SIEMENS EQ300 TF305E07 - Ekspres do kawy

EQ300 TF305E07 - Ekspres do kawy SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EQ300 TF305E07 SIEMENS w formacie PDF.

📄 292 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SIEMENS EQ300 TF305E07 - page 149

Pytania użytkowników dotyczące EQ300 TF305E07 SIEMENS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EQ300 TF305E07 - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EQ300 TF305E07 marki SIEMENS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EQ300 TF305E07 SIEMENS

PL Instrukcja obsługi 149

Więcej informacji na ten temat można znaleźć w cyfrowym podręczniku użytkownika.

SIEMENS EQ300 TF305E07 - Więcej informacji na ten temat można znaleźć w cyfrowym podręczniku użytkownika. - 1

1 Bezpieczeństwo ...... 151

1.1 Wskazówki ogólne ..... 151
1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 151
1.3 Ograniczenie grupy użytkowników 151
1.4 Zasady bezpieczeństwa ..... 152

2 Ochrona środowiska i oszczędność.... 155

2.1 Usuwanie opakowania ..... 155
2.2 Oszczędzanie energii ..... 155

3 Ustawianie i podłączanie...... 155

3.1 Zakres dostawy 155
3.2 Ustawianie i podłączanie urządzenia .... 155

4 Poznawanie urządzenia ..... 156

4.1 Urządzenie.... 156
4.2 Panel obsługi.... 156
4.3 Wyświetlacz 157

5 Akcesoria.... 158

6 Przed pierwszym użyciem ..... 158

6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urządzenia .... 158
6.2 Pierwsze uruchomienie urządzenia 158
6.3 Wskazówki ogólne ..... 159
6.4 Filtr wody ^1 159

7 Podstawowy sposób obsługi .. 161

7.1 Włączanie lub wyłączanie urządzenia 161
7.2 Przyrzadzanie napojów...... 161

7.3 Zaparzanie napoju kawowe- go ze świeżej kawy ziarnistej 161
7.4 Przyrzadzanie napojów z mlekiem.... 161
7.5 Przyrzadzanie napoju kawowego z mlekiem 161
7.6 Spienianie mleka.... 162
7.7 Ustawienia napoju 162

8 Młynek.... 163

8.1 Ustawianie stopnia zmielenia 163

9 Podgrzewacz filiżanek ^1 ..... 164

9.1 Aktywacja i dezaktywacja podgrzewacza filiżanek ^1 ..... 164

10 Ustawienia podstawowe...... 164

10.1 Zmiana ustawień podsta- wowych.... 164
10.2 Przegląd ustawień podsta- wowych.... 165

11 Czyszczenie i pielęgnacja..... 166

11.1 Możliwość mycia w zmy- warkach do naczyń ..... 166
11.2 Środki czyszczące...... 166
11.3 Czyszczenie urządzenia ..... 167
11.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fu-sy 167
11.5 Czyszczenie spieniacza mleka.... 167
11.6 Wyczyść zaparzacz ..... 168
11.7 Programy serwisowe ..... 168

pl

12 Usuwanie usterek.... 170
13 Transport, przechowywanie i utylizacja.... 176
13.1 Aktywacja zabezpieczenia przed mrozem 176
13.2 Utylizacja zużytego urządzenia .... 176
14 Serwis 177
14.1 Numer produktu (E-Nr) i nu- mer fabryczny (FD)...... 177
15 Dane techniczne.... 177

SIEMENS EQ300 TF305E07 - pl - 1

1 Bezpieczeństwo

Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa.

1.1 Wskazówki ogólne

■ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
■ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źródło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
- Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać.

1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenia należy używać wyłącznie:

■ do przygotowywania gorących napojów.
■ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych pomieszczeniach domowych.
■ do wysokości 2000 m nad poziomem morza.

1.3 Ograniczenie grupy użytkowników

To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8 oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd zagrożenia.

Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Dzieciom nie wolno wykonywać żadnych przewidzianych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji urządzenia, chyba że są wieku co najmniej 8 lat i wykonują te czynności pod nadzorem.

Urządzenie i jego przewód sieciowy należy trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.

1.4 Zasady bezpieczeństwa

⚠️ OSTRZEŻENIE – Ryzyko uduszenia się!

Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się.

  • Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
  • Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, a szczególnie folią.

Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co może doprowadzić do uduszenia.

- Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci.

- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami.

⚠️ OSTRZEŻENIE – Ryzyko porażenia prądem!

Nieprawidłowo wykonane instalacje stanowią poważne zagrożenie.

  • Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacja- mi podanymi na tabliczce znamionowej.
  • Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z elementem uziemiającym.
  • Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi być wykonany zgodnie z przepisami.

Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłączeniowy stanowią zagrożenie.

▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
- Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęknięta lub złamana.
- Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przyłączeniowego.
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłączeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

▶ Wezwać serwis. → Strona 177

Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.

  • Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  • Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
    W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.

Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.

  • Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wodzie.
    ▶ Na złącze wtykowe urządzenia nie mogą się dostawać ciecze.
    ▶ Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
  • Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury i wilgoci.
  • Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ciśnieniowych.

⚠ OSTRZEŻENIE – Ryzyko pożaru!

Urządzenie silnie się nagrzewa.

  • Zapewnić dostateczną wentylację urządzenia.
    ▶ Nigdy nie używać urządzenia w szafce.

Używanie przedłużonego przewodu sieciowego i niezaaprobowanych adapterów stanowi zagrożenie.

- Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników wielogniazdowych.

- Używać tylko zaaprobowanych przez producenta adapterów i przewodów sieciowych.

- Jeżeli przewód sieciowy jest za krótki i nie jest dostępny dłuższy przewód sieciowy, należy się skontaktować ze specjalistyczną firmą elektryczną, która dokona odpowiedniej adaptacji domowej instalacji elektrycznej.

⚠ OSTRZEŻENIE – Ryzyko oparzeń!

Niektóre części urządzenia są bardzo gorące.

▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia.

pl Bezpieczeństwo

▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną.

⚠ OSTRZEŻENIE – Ryzyko oparzenia!

Świeżo przygotowane napoje są bardzo gorące.

▶ W razie potrzeby ostudzić napoje.
- Unikać kontaktu wydobywających się z urządzenia cieczy i par ze skórą.

⚠ OSTRZEŻENIE – Ryzyko odniesienia obrażeń!

Nieprawidłowa obsługa urządzenia może stanowić zagrożenie dla użytkownika.

- Urządzenia należy używać tylko w sposób zgodny z przeznaczeniem, pozwoli to uniknąć szkód i obrażeń.

Przytrzaśnięcie palców przy zamykaniu drzwiczek urządzenia.

▶ Przy zamykaniu drzwiczek należy uważać na palce.

Młynek szybko się obraca.

▶ Nigdy nie wkładać palców ani rąk do młynka.

⚠ OSTRZEŻENIE – Niebezpieczeństwo: oddziaływanie magnetyczne!

Urządzenie zawiera magnesy trwałe. Mogą one mieć wpływ na działanie implantów elektronicznych, np. rozruszników serca lub pomp insulinowych.

  • Osoby posiadające implanty elektroniczne muszą zachowywać odstęp co najmniej 10 cm od urządzenia.
    ▶ Należy też zachowywać minimalny odstęp 10 cm od wyjętego pojemnika na wodę.

⚠️ OSTRZEŻENIE – Ryzyko uszczerbku na zdrowiu!

Zanieczyszczenia urządzenia mogą zagrażać zdrowiu.

- Przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia i higieny urządzenia.

2 Ochrona środowiska i oszczędność

2.1 Usuwanie opakowania

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i nadają się do recyklingu.

- Poszczególne elementy utylizować zgodnie z rodzajem materiału.

2.2 Oszczędzanie energii

Urządzenie użytkowane zgodnie z tymi wskazówkami zużywa mniej prądu.

Ustawić interwał automatycznego wyłączania na najmniejszą możliwą wartość.

  • Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyłącza się wcześniej.
    → "Ustawienia podstawowe", Strona 164

Nie przerywać przedwcześnie pobierania napoju.

√ Podgrzana ilość wody lub mleka jest optymalnie wykorzystywana.

Urządzenie należy regularnie odkamieniać.

√ Osad kamienia zwiększa zużycie energii.

3 Ustawianie i podłącza- nie

3.1 Zakres dostawy

Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części pod kątem ewentualnych uszkodzeń podczas transportu.

Uwaga: Do urządzenia dołączone są różne akcesoria, zależne od modelu. Akcesoria te są oznaczone kreskowaną ramką.

→ Rys. 1

AAutomatyczny ekspres do ka-wy
BSpieniacz mleka
CInstrukcja obsługi
DTabletka czyszcząca ^1
ETabletka odkamieniająca ^1
FFiltr wody ^1

^1 Zależnie od wyposażenia urządzenia

3.2 Ustawianie i podłączanie urządzenia

UWAGA!

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Nieprawidłowe uruchamianie może spowodować uszkodzenie urządzenia.

  • Urządzenie użytkować wyłącznie w pomieszczeniach, w których nie występują temperatury ujemne.
  • Jeżeli urządzenie było transportowane lub przechowywane poniżej 0°C, to przed jego uruchomieniem należy odczekać 3 godz. w temperaturze pokojowej.

pl Poznawanie urządzenia

▶ Po każdym podłączeniu odczekać ok. 5 sek..
1. Ustawić urządzenie na równej, do-statecznie wytrzymałej i wodood-pornej powierzchni.
2. Połączyć urządzenie wtyczką sieciową z prawidłowo zainstalowanym gniazdem sieciowym z zestykiem uziemiającym.

4 Poznawanie urządzenia

4.1 Urządzenie

W tym miejscu można znaleźć przegląd części urządzenia.

Uwaga: W zależności od typu urządzenia możliwe są niewielkie odchylenia koloru i cech budowy.

→ Rys. 2

1Zbiornik na wodę
2Pokrywa zbiornika na wodę
3Podgrzewacz filiżanek ^1

^1 Zależnie od wyposażenia urządzenia

4.2 Panel obsługi

Panel obsługi służy do sterowania funkcjami urządzenia i zapewnia informacje o jego stanie.

(1)Włączanie lub wyłączanie urządzenia.
EspressoZaparzanie espresso.
1 Zależnie od wyposażenia urządzenia
4Wyświetlacz
5Pokrętło do ustawiania stop-nia zmielenia
6Włącznik-wyłącznik
7Pokrywa aromatyzująca
8Pojemnik na kawę ziarnistą
9Panel obsługi
10Uchwyt na spieniacz mleka
11Zaparzacz
12Tabliczka znamionowa
13Spieniacz mleka
14System wylotowy
15Drzwiczki komory zaparzacza
16Pojemnik na skropliny
17Blacha ociekowa
18Wskaźnik poziomu, mechaniczny
19Kratka ociekowa
20Pojemnik na fusy
1Zależnie od wyposażenia urządzenia
Caffe Crema■ Zaparzanie caffe crema■ Nawigacja po wyświetlaczu "<", powrót bez zapisania zmian
1 Zależnie od wyposażenia urządzenia
CappuccinoZaparzanie cap- puccinoNawigacja po wy- świetlaczu ▼ w dół
Latte MacchiatoZaparzanie latte macchiatoNawigacja po wy- świetlaczu "ok", potwierdź i zapisz
MilkSpienianie mleka.
1 Zależnie od wyposażenia urządze- nia
Moc→ "Dostosowywaniemocy kawy",Strona 162
calc'n CleanUruchamianie programu serwisowego.→ Strona 168
Jednoczesne zaparzanie 2 filiżanekespresso lub caffecrema. → Strona 163
Włączanie i wyłączanie podgrzewacza filiżanek ^1 .
^1 Zależnie od wyposażenia urządzenia

Wskazanie

świeci i na wyświetla-czu widać komunikatNapełnianie zbiornika na wodęBrak zbiornika na wodęWymiana filtra wody
świecimigaOpróżnić pojemnikiZamknąć drzwiczki komory za-parzacza
Diody LED■ świecągotowość do pracytrwa przygotowywanie napojuurządzenie czeka na czynność użytkownika, np. w programie Calc'nCleanopcja niedostępna

4.3 Wyświetlacz

Wyświetlacz pokazuje wybrane napo- je, ustawienia i opcje ustawień oraz komunikaty o stanie urządzenia.

Wyświetlacz pokazuje dodatkowe informacje i czynności. Informacje znikają po upływie krótkiego czasu lub po naciśnięciu przycisku. Czynności znikają po ich wykonaniu.

Uwaga: Jeżeli treści wyświetlacza nie są dostępne w języku użytkownika, należy wybrać jeden z dostępnych języków, np. angielski.

5 Akcesoria

Używać oryginalnych elementów wyposażenia. Są one dokładnie dostosowane do urządzenia.

Akcesoria Handel Serwis
Tabletki czyszczące TZ80001ATZ80001B0031209700312098
Odkamieniacz w tabletkach TZ80002ATZ80002B0031209400312095
Filtr wody TZ70003 00575491
Filtr wody, opakowanie 3 szt. TZ70033A -
Ściereczka z mikrofazy - 00460770
Zestaw pielęgnacyjny TZ80004ATZ80004B0031210500312106

6 Przed pierwszym użyciem

Przygotować urządzenie do użycia.

6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urządzenia

Zdjąć folie ochronne i wyczyścić urządzenie oraz jego części. Zastosować się do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na początku tej instrukcji.

UWAGA!

Nieodpowiednia kawa ziarnista może zatkać młynek.

  • Używać wyłącznie czystej, palonej kawy espresso lub mieszanek przeznaczonych do automatycznych ekspresów ciśnieniowych.
  • Nie używać lukrowanej kawy ziarnistej.
  • Nie używać karmelizowanej kawy ziarnistej.
  • Nie używać kawy ziarnistej z dodatkami zawierającymi cukier.

- Nie wsypywać kawy zmielonej ani sproszkowanej.

→ Rys. 3 - 10

Uwaga: Zbiornik na wodę należy co-dziennie napełniać świeżą niegazo-waną wodą.

Wskazówka: Aby zachować optymalną jakość kawy ziarnistej, należy ją przechowywać w chłodnym miejscu i zamkniętym pojemniku.

Kawę ziarnistą można przechowywać przez kilka dni w pojemniku na kawę ziarnistą bez utraty aromatu.

6.2 Pierwsze uruchomienie urządzenia

Po podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej należy dokonać ustawień dotyczących wyboru języka. Opcja wyboru języka pojawia się tylko po pierwszym włączeniu urządzenia.

  1. Włączyć urządzenie przyciskiem ⏻
    √ Wyświetlacz pokazuje ustawiony jako domyślny język.

  2. Nacisnąć przycisk ▼ Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż wyświetlacz pokaże żądany język.

  3. Aby potwierdzić ustawienia, naci- snąć przycisk "ok" Lątte Macchiato
    Urządzenie przeprowadza płuka- nie. Gdy na wyświetlaczu widać "Wybierz napój", urządzenie jest gotowe do pracy.

Wskazówka: Ustawiony język można w każdej chwili zmienić.

→ "Ustawienia podstawowe", Strona 164

6.3 Wskazówki ogólne

Należy się stosować do wskazówek dotyczących optymalnego korzystania z urządzenia.

Uwagi

■ Urządzenie zaprogramowane jest fabrycznie na standardowe ustawienia, które zapewniają optymalny sposób jego użytkowania.
■ Młynek jest ustawiony fabrycznie w sposób zapewniający optymalny rezultat mielenia. Jeżeli kawa wypływa kroplami albo jest za słaba i ma za małą ilość pianki, można dopasować stopień zmielenia kawy podczas pracy mlynka. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 163
■ W trakcie użytkowania na przewietrznikach mogą powstawać krople wody.
- Jeżeli urządzenie nie będzie obstugiwane przez określony czas, wyłączy się automatycznie. Czas ten można zmienić w menu ustawień podstawowych.

■ Ze względów technicznych z urządzenia może się wydobywać para.

SIEMENS EQ300 TF305E07 - Uwagi - 1

■ Po każdym naciśnięciu dowolnego przycisku słychać sygnał dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w menu ustawień podstawowych.

Wskazówka: Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić i ustawić twar-dość wody.

Uwaga

Pierwszy napój nie będzie jeszcze mieć pełnego aromatu, jeżeli:

■ urządzenie jest używane pierwszy raz.
■ został wykonany program serwisowy.
■ urządzenie nie było przez dłuższy czas używane.

Nie wypijać napoju.

Wskazówka: Trwałą, napowietrzoną piankę uzyskuje się po pierwszym uruchomieniu urządzenia dopiero po zaparzeniu kilku filiżanek kawy.

6.4 Filtr wody ^1

Filtr wody redukuje osady kamienia i ilość zawartych w wodzie zanieczyszczeń.

Zakładanie lub wymiana filtra wody

Jeżeli konieczna jest wymiana założonego filtra wody, na wyświetlaczu świeci 📄

UWAGA!

Możliwość uszkodzenia urządzenia przez osad kamienia.

▶ Filtr wody należy dostatecznie często wymieniać.
▶ Filtr wody należy wymieniać co najmniej raz na 2 mies..
- Stosować się do komunikatów wyświetlanych na wyświetlaczu.

Wymaganie: Urządzenie jest włączone.

  1. Nacisnąć jednocześnie przyciski 0 i calciną czymywać je przez co najmniej 3 sekundy.
  2. Naciskać przycisk ▼, Gąppuccino na wyświetlaczu pojawi się "Twar-dość wody".
  3. Potwierdzić "ok" przyciskiem Latte Macchiato.
  4. Naciskać przycisk ▼, aż na wyświetlaczu pojawi się "Filtr wody".
  5. Potwierdzić "ok" przyciskiem Latte Macchiato.
    √ Wyświetlacz pokazuje "Aktyw. filtra".
  6. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowany do góry w szklance napełnionej wodą i ściskać jego boki, aż przestaną z niego wypływać pęcherzyki powietrza.
    → Rys. 7

  7. Ustawić twardość wody na pier-ścieniu aromatyzującym filtra wody.

  8. Wcisnąć filtr wody do pustego pojemnika na wodę.
    → Rys. 8

Twardość wody można ustalić na podstawie informacji uzyskanych od miejscowego przedsiębiorstwa wodociągowego.

  1. Napełnić pojemnik wodą do wysokości znacznika max.
  2. Włożyć zbiornik na wodę do urządzenia.
  3. Podstawić pod wylot pojemnik o pojemności co najmniej 1,0 l.
  4. Dotknąć przycisku "ok" Latte Macchiato, aby zapisać usta- wienie i zacząć płukanie.

√ Woda przepływa przez filtr.
12. Aby zamknąć menu, nacisnąć przycisk "<" Caffe Crema
13. Opróżnić pojemnik.

Urządzenie jest gotowe do pracy.

Wyjmowanie filtra wody

Urządzenia można też używać bez filtra wody.

  1. Wyjąć filtr wody.
  2. Ustawić stopień twardości wody. → "Ustawienia podstawowe", Strona 164

Wskazówki

■ Filtr wody warto też wymieniać ze względów higienicznych.
■ Gdy jest używany filtr wody, odkamienianie urządzenia jest konieczne rzadziej.
■ Używanie filtra wody poprawia smak przygotowywanych napojów.
■ Filtry wody można nabyć w sieciach handlowych lub w serwisie.
→ "Akcesoria", Strona 158

7 Podstawowy sposób obsługi

7.1 Włączanie lub wyłączanie urządzenia

▶ Nacisnąć ⏻

Przy włączaniu i wyłączaniu urządzenie przepłukuje się automatycznie. Przy wyłączaniu urządzenie czyści się przez spuszczenie pary do pojemnika na skropliny. Jeżeli w chwili włączenia urządzenie jest jeszcze ciepłe albo przed wyłączeniem nie był parzony żaden napój, urządzenie nie jest przepłukiwane.

7.2 Przyrzadzanie napojów

W tym miejscu opisane są sposoby zaparzania różnych napojów.

⚠️ OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzenia!

Świeżo przygotowane napoje są bardzo gorące.

▶ W razie potrzeby ostudzić napoje.
- Unikać kontaktu wydobywających się z urządzenia cieczy i par ze skórą.

7.3 Zaparzanie napoju kawowego ze świeżej kawy ziarnistej

  1. Podstawić filiżankę pod wylot na- poju.
  2. Nacisnąć odpowiednią ilość razy przycisk ☐ aby ustawić moc kawy.
  3. Nacisnąć przycisk Espresso Caffe Crema.
    Kawa jest parzona, a następnie na- lewana do filiżanki.

Wskazówka: Aby zatrzymać tylko aktualny etap przygotowywania napoju, nacisnąć przycisk Espresso lub Caffe Crema.

7.4 Przyrzadzanie napojów z mlekiem

Przy użyciu urządzenia można przy- rzadzać napoje kawowe zawierające mleko lub spieniać mleko.

⚠ OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzeń!

Spieniacz mleka bardzo mocno się nagrzewa.

  • Przed dotknięciem należy zacze- kać, aż spieniacz mleka powinien ostygnie.

UWAGA!

Resztki mleka mogą zasychać, w takim stanie są trudne do usunięcia.

- Wyczyścić spieniacz mleka po każdym użyciu.

Wskazówki

■ Zamiast mleka można używać na- pojów roślinnych, np. z soi.
■ Jakość pianki mlecznej zależy od rodzaju mleka lub napoju roślinnego.

7.5 Przyrzadzanie napoju kawowego z mlekiem

Użytkownik może wybierać między napojami cappuccino i latte macchiato.

  1. Na cappuccino wlać dużą szklankę mleka o pojemności ok. 100 ml, a na latte macchiato szklankę mleka o pojemności ok. 150 ml mleka.
  2. Podstawić filiżankę albo szklankę pod wylot.
  3. Przesunąć wylot i spieniacz mleka do końca w dół.

pl obstugi

  1. Nacisnąć odpowiednią ilość razy przycisk ☐ aby ustawić moc kawy.
  2. Nacisnąć przycisk Cupuccino Latte Macchiato.

√ Najpierw urządzenie spienia w filiżance lub szklance mleko. Następnie kawa jest parzona i nalewana do filiżanki lub szklanki.

Wskazówka: Aby zatrzymać tylko aktualny etap przygotowywania napoju, nacisnąć przycisk Cappuccino Latte Macchiato.

7.6 Spienianie mleka

  1. Napełnić dużą filiżankę lub dużą szklankę ok. 100 ml mleka.
  2. Podstawić filiżankę albo szklankę pod wylot.
  3. Przesunąć wylot i spieniacz mleka do końca w dół.
  4. Nacisnąć przycisk Milk
    Urządzenie spienia mleko.

Uwaga: Aby zatrzymać pobieranie napoju wcześniej, nacisnąć przycisk Milk.

7.7 Ustawienia napoju

Napoje można dostosowywać so swoich upodobań.

Dostosowywanie mocy kawy

Przed pobraniem napoju można usta- wić moc kawy.

- Nacisnąć odpowiednią ilość razy przycisk 🔒 aby dopasować moc kawy.

0bardzo słaba
00słaba
000normalna
000mocna
000bardzo mocna
1 W zależności od modelu
aromalntense ^1
1W zależności od modelu

Uwaga: Ustawiona moc kawy obo-wiązuje dla wszystkich napojów za-wierających kawę.

Dopasowywanie ilości

Użytkownik może zmieniać ilości swoich napojów.

  1. Podstawić filiżankę pod wylot na- poju.
  2. Nacisnąć przycisk Espresso Caffe Crema i przytrzymywać go przez 3 sekundy.
    Zaczyna się przygotowywanie na- poju, przycisk miga.
    √ Wyświetlacz pokazuje przebieg przygotowywania napoju.
  3. Po uzyskaniu żądanej ilości napoju nacisnąć wybrany przycisk, aby zatrzymać jego przygotowywanie.

$$ \rightarrow R y s. \quad 1 1 $$

Uwagi

■ Nowo ustawiona ilość obowiązuje dopiero od następnego napoju.
■ Ilość napoju można ustawiać w przedziale 25-60 ml dla espresso lub 80-200 ml dla caffe crema.
■ Urządzenie zaparza zawsze minimalną ilość kawy, ok. 25 ml w przypadku espresso i ok. 80 ml w przypadku caffe crema.

Wskazówka: Ustawienia można w każdej chwili zmienić.

→ "Ustawienia podstawowe", Strona 164

Dopasowywanie czasu spieniania

Użytkownik może zmieniać czas spieniania swoich napojów.

  1. Na cappuccino wlać dużą szklankę mleka o pojemności ok. 100 ml, a na latte macchiato szklankę mleka o pojemności ok. 150 ml mleka.

  2. Podstawić filiżankę albo szklankę pod wylot.

  3. Przesunąć wylot i spieniacz mleka do końca w dół.
  4. Nacisnąć przycisk Cappuccino Latte Macchiato lub Milk przytrzymywać go przez 3 sekundy.
    Zaczyna się spienianie mleka, mi-ga wybrany przycisk.
    √ Wyświetlacz pokazuje przebieg przygotowywania napoju. → Rys. 11
  5. Po osiągnięciu żądanego czasu spieniania nacisnąć wybrany przycisku, aby zatrzymać jego przygotowywanie.

Uwagi

■ Użytkownik może ustawić ograniczony czas zależny od napoju.
■ Ustawienie czasu spieniania nie ma wpływu na ilość napoju.

Wskazówka: Ustawienia można w każdej chwili zmienić.

→ "Ustawienia podstawowe", Strona 164

Pobieranie dwóch filiżanek jednocześnie

Urządzenie umożliwia jednoczesne pobieranie 2 filiżanek niektórych na- pojów.

  1. Nacisnąć przycisk 📞
    √ Wyświetlacz pokazuje przez 5 sekund "Podwójna filiżanka".
  2. Podstawić dwie podgrzane filiżanki pod wylot napoju z lewej i prawej strony.
  3. Nacisnąć przycisk Espresso Caffe Crema

√ Dioda LED w przycisku pulsuje.
√ Napój jest przygotowywany w 2 etapach. Ziarna są mielone w 2 etapach.
√ Napój zostaje zaparzony i nalany do filiżanki.

  1. Zaczekać na zakończenie tego procesu.
  2. Aby wyłączyć funkcję podwójnej filiżanki, nacisnąć przycisk 📄

Uwagi

■ Funkcję podwójnej filiżanki można ustawić tylko dla napojów Espresso lub Caffe Crema
■ Po ustawieniu funkcji podwójnej filiżanki nie można przyrządzać żadnych innych napojów.
- Jeżeli w ciągu 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden inny przycisk, urządzenie przełączy się automatycznie na ustawienie "Podwójna Filiż:wył.".

8 Młynek

To urządzenie posiada regulowany młynek umożliwiający indywidualne ustawianie stopnia zmielenia kawy.

8.1 Ustawianie stopnia zmie- lenia

Żądany stopień zmielenia kawy należy ustawiać w czasie mielenia.

SIEMENS EQ300 TF305E07 - Ustawianie stopnia zmie- lenia - 1

OSTRZEŻENIE

Ryzyko odniesienia obrażeń!

Młynek szybko się obraca.

- Nigdy nie wkładać palców ani rąk do młynka.

UWAGA!

Niebezpieczeństwo uszkodzenia młynka. Nieprawidłowe ustawienie stopnia zmielenia może uszkodzić młynek.

  • Stopień zmielenia można ustawiać tylko podczas pracy młynka.
  • Ustawić żądany stopień zmielenia kawy selektorem obrotowym.

Stopień zmie- Ustawienie lenia

Drobniejszy stopień zmie- lenia dla jasno palonych zia- ren

Obracać selektor w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.

SIEMENS EQ300 TF305E07 - Stopień zmie- Ustawienie lenia - 1

Grubszy sto- pień zmielenia dla ciemno palonych zia- ren

Obracać selektor w kierunku ruchu wskazówek zegara.

SIEMENS EQ300 TF305E07 - Stopień zmie- Ustawienie lenia - 2

Nowe ustawienie stopnia zmielenia będzie zauważalne dopiero po drugiej filizance.

Wskazówka: Jeżeli kawa wypływa kroplami, ustawić grubszy stopień zmielenia. Jeżeli kawa jest za słaba i ma za mało pianki, ustawić drobniejszy stopień zmielenia.

9 Podgrzewacz filiżanek ^1

Filiżanki można podgrzewać przy użyciu podgrzewacza filiżanek.

9.1 Aktywacja i dezaktywacja podgrzewacza filiżanek ^1

⚠️ OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzeń!

Podgrzewacz filiżanek ^1 bardzo silnie się nagrzewa.

  • Nigdy nie dotykać gorącego podgrzewacza filiżanek ^1 .
  • Przed dotknięciem zaczekać, aż gorący podgrzewacz do filiżanek ^1 ostygnie.

Wskazówka: Aby zapewnić optymalne podgrzewanie filiżanek, należy je ustawiać na podgrzewaczu dnem ^1 .

- Aby włączać i wyłączać podgrzewacz filiżanek ^1 , naciskać przycisk

10 Ustawienia podstawowe

Ustawienia podstawowe urządzenia można dostosować do indywidualnych potrzeb i korzystać z dodatkowych funkcji.

10.1 Zmiana ustawień podsta- wowych

  1. Nacisnąć jednocześnie przyciski 0 i cał proży trzymywać je przez co najmniej 3 sekundy.
  2. Nacisnąć przycisk ▼ Cappuccino odpowiednią ilość razy, aż wyświetlacz pokaże żądane ustawienie.
  3. Potwierdzić "ok" przyciskiem Latte Macchiato.
  4. Nacisnąć przycisk ▼ub Cappuccino, aby zmienić ustawienie.

  5. Potwierdzić "ok" przyciskiem Latte Macchiato.

√ Wyświetlacz pokazuje "Zapisywanie ustawień".

  1. Aby zamknąć menu, nacisnąć przycisk "<" Caffe Crema

Uwaga: Jeżeli w ciągu 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden inny przycisk, urządzenie przełączy się automatycznie na ustawiony napój bez zapisania zmian.

Wskazówka: Ustawienia można w każdej chwili zmienić.

→ "Ustawienia podstawowe", Strona 164

10.2 Przegląd ustawień podstawowych

W tym miejscu znajduje się przegląd podstawowych ustawień urządzenia.

Ustawienie Wybór Opis
Język patrz opcje wyboru naurządzeniuUstawić język menu.Zmiany są od razu wi-doczne na wyświetlaczu.
Reset ustaw. Wybrać żądany język. Przywrócić ustawienia fabryczne.Uwaga: Urządzenie przeprowadza płukanie i usu-wa indywidualne ustawie-nia.
Twardość wody ■ "Twardość wody" 1, 2,3, 4■ Filtr wody■ Zmiękcz. H2OUstawić urządzenie na lokalną twardość wody.Wskazówka: Ustalić twardość wody na pod-stawie informacji uzyska-nych od miejscowego przedsiębiorstwa wodo-ciągowego.Uwaga: Jeżeli w domu jest zainstalowany zmięk-czacz wody, należy wy-brać ustawienie"Zmiękcz. H2O".
Auto Stand-by patrz opcje wyboru naurządzeniuUstawić czas, po którym urządzenie będzie się automatycznie wyłączać po zaparzeniu ostatniego napoju.
Dźwięk ■ Dźwięk wt.■ Dźwięk wył.Włączanie lub wyłącza-nie dźwięków.

11 Czyszczenie i pielęgnacja

Aby urządzenie długo zachowało sprawność, należy je starannie czyścić i pielęgnować.

11.1 Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń

W tym miejscu znajduje się przegląd części, które można myć w zmywarce do naczyń.

UWAGA!

Niektóre elementy są wrażliwe na temperaturę i mycie w zmywarce może je uszkodzić.

- Stosować się do instrukcji obsługi zmywarki.

- W zmywarce do naczyń należy myć tylko przystosowane do tego celu elementy.

- Używać tylko programów, które nie rozgrzewają części do temperatury przewyzszającej 60°C.

Mycie dozwolone:

■ Blacha ociekowa
■ Kratka ociekowa
■ Pojemnik na fusy
■ Mechaniczny wskaźnik poziomu
■ Spieniacz mleka

Mycie niedozwolone:

■ Zbiornik na wodę
■ Pokrywa pojemnika na wodę
■ Pokrywa aromatyzująca
■ Zaparzacz
■ Pojemnik na skropliny

11.2 Środki czyszczące

Używać wyłącznie odpowiednich środków czyszczących.

UWAGA!

Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić powierzchnie urządzenia.

  • Nie należy stosować ostrych ani ciernych środków czyszczących.
  • Nie używać środków czyszczących zawierających alkohol lub spirytus.
  • Nie używać poduszeczek ciernych ani szorstkich gąbek.

Nieodpowiednie środki czyszczące i odkamieniacze mogą uszkodzić urządzenie.

  • Do odkamieniania nie używać czystego kwasu cytrynowego, octu ani środków na bazie octu.
  • Nie używać środków do usuwania kamienia zawierających kwas fosforowy.

- Stosować tylko specjalnie przystosowane do urządzenia tabletki odkamieniające i czyszczące. → "Akcesoria", Strona 158

SIEMENS EQ300 TF305E07 - UWAGA! - 1

■ Nowe ściereczki gąbkowe należy dokładnie płukać, aby usunąć znajdujące się na nich ewentualnie sole. Sole mogą powodować korozję nalotową powierzchni stali szlachetnej.

■ Pozostałości kamienia, kawy, mleka oraz roztworu czyszczącego i odkamieniającego należy zawsze od razu usuwać, aby zapobiec korozji.

11.3 Czyszczenie urządzenia

OSTRZEŻENIE

Ryzyko porażenia prądem!

Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.

  • Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wodzie.
  • Na złącze wtykowe urządzenia nie mogą się dostawać ciecze.
  • Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ciśnie-niowych.

⚠️ OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzeń!

Niektóre części urządzenia są bardzo gorące.

  • Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia.
    ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną.

  • Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.

  • Obudowę, powierzchnie wysoko- połyskowe i panel obsługi czyścić ściereczką z mikrofazy.
  • Po pobraniu napoju wyczyścić wy- lot miękką, wilgotną ściereczką.
  • Zbiornik na wodę wypłukać świe- żą, czystą woda.
  • Jeżeli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres czasu, np. w czasie urlopu, należy wyczyścić całe urządzenie włącznie z jego ruchomymi częściami, takimi jak zaparzacz czy pojemnik na wodę.

Uwaga: Przy włączaniu zimnego urządzenia lub jego wyłączaniu po pobraniu kawy urządzenie przepłukuje się automatycznie. W ten sposób system czyści się samoczynnie.

11.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy

Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy należy codziennie opróżniać i czyścić, aby wykluczyć powstawanie osadów. Zastosować się do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na początku instrukcji.

→ Rys. 12 - 16

11.5 Czyszczenie spieniacza mleka

W celu usunięcia resztek mleka i zapewnienia prawidłowego działania system spieniania mleka należy czyścić po każdym użyciu.

⚠ OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzeń!

Spieniacz mleka bardzo mocno się nagrzewa.

- Przed dotknięciem należy zaczekać, aż spieniacz mleka powinien ostygnie.

  1. Napełnić szklankę do połowy woda i ustawić pod wylotem urządzenia.
  2. Przesunąć spieniacz mleka do końca w dół.

  3. Nacisnąć przycisk Milk

√ System spieniania mleka jest czyszczony.

  1. Przesunąć spieniacz mleka do gó- ry i zaczekać, aż wystygnie.

  2. Wyjąć i dokładnie wyczyścić spie- niacz mleka.

  3. Ponownie założyć spieniacz mleka.

pl Czyszczenie i pielęgnacja

Uwaga: Aby zatrzymać proces wcześniej, nacisnąć przycisk Milk

Wskazówka: Spieniacz mleka można myć w zmywarce do naczyń. Po umyciu dokładnie usunąć ze spieniacza mleka resztki środków czyszczących.

11.6 Wyczyść zaparzacz

Oprócz automatycznego płukania należy regularnie wyjmować i czyścić zaparzacz. Zastosować się do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na początku instrukcji.

⚠️ OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzeń!

Niektóre części urządzenia są bardzo gorące.

  • Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia.
    ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną.

UWAGA!

Nieprawidłowe czyszczenie może spowodować uszkodzenie zaparzacza.

  • Nie używać płynów do mycia naczyń.
  • Nie stosować środków czyszczących zawierających ocet i kwasy.
    ▶ Nie myć w zmywarce do naczyń.

→ Rys. 17 - 26

Uwaga: Drzwiczki dają się zamknąć tylko, gdy zaparzacz i pojemnik na skropliny są prawidłowo założone.

11.7 Programy serwisowe

W zależności od twardości wody i intensywności użytkowania urządzenia świeci przycisk calc'n Clean, a wyświetlacz pokazuje "Konieczny Calc'nClean!". Odkamienić i wyczyścić urządzenie przy użyciu programu.

UWAGA!

Nieprawidłowe lub spóźnione wy- czyszczenie i odkamienienie może spowodować uszkodzenia urządze- nia.

  • Niezwłocznie wykonać program Calc'nClean zgodnie z instrukcją.
  • W kanale zaparzacza umieszczać wyłącznie tabletki czyszczące.
  • Nie umieszczać kanale zaparzacza tabletek odkamieniających ani innych środków.

Uwagi

- Jeżeli urządzenie nie zostanie odkamienione i wyczyszczone w wymaganym czasie, zostanie zablokowane; wyświetlacz pokazuje "Urządzenie zablokowane".

■ W celu odblokowania urządzenia należy wykonać program serwisowy.

Wskazówka: Przed uruchomieniem programu serwisowego należy wyczyścić i ponownie założyć zaparzacz. Wyczyścić spieniacz mleka.

Uruchomić Calc'nClean

Proces ten trwa ok. 40 minut.

  1. Nacisnąć przycisk cąlc'n Clean przytrzymywać go przez co najmniej 5 sekund.
    Świeci symbd
  2. Otworzyć drzwiczki.
  3. Wyjąć i opróżnić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy.
  4. Wyjąć i wyczyścić zaparzacz.

  5. Wrzucić jedną tabletkę czyszczącą do kanału zaparzacza i ponownie założyć zaparacz.

SIEMENS EQ300 TF305E07 - Uruchomić Calc'nClean - 1

  1. Ponownie włożyć pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy i zamknąć drzwiczki.

Świeci symbd
7. Jeżeli urządzenie posiada filtr wody, wyjąć go.
8. Włać do pustego zbiornika na wodę 0,5 l letniej wody i rozpuścić w tej wodzie jedną tabletkę odkamieniającą Siemens.
9. Ponownie założyć zbiornik na wodę i podstawić pod wylot pojemnik o pojemności ok. 1 l.
10. Gdy zacznie migać calc'n Clean cisnąć przycisk calc'n Clean

Uruchamia się program, urządzenie jest czyszczone i odkamienia-ne.
Pulsuje calc'n Clean
√ Proces ten trwa ok. 20 minut min.
Świeci symbo

  1. Opróżnić pojemnik i otworzyć drzwiczki.
  2. Opróżnić i ponownie założyć pojemnik na skropliny.
  3. Zamknąć drzwiczki i ponownie podstawić pojemnik pod wylot.
    Świeci symbd

  4. Wyczyścić zbiornik na wodę. Jeżeli był wyjęty filtr wody, ponownie włożyć filtr wody.

  5. Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą niegazowaną do wysokości znacznika max.
  6. Gdy zacznie migać calc'n Clean cisnąć przycisk calc'n Clean

√ Uruchamia się program, urządzenie jest czyszczone i płukane.
√ Pulsuje calc'n Clean
Świeci symbd
17. Wyjąć i opróżnić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy.
18. Wyczyścić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy i ponownie włożyć je do urządzenia.

√ Program jest zakończony i urządzenie jest znowu gotowe do pracy.

Resetowanie programu serwisowego

Jeżeli wykonywanie programu serwisowego zostanie przerwane np. wskutek przerwy w zasilaniu prądem, świecą wskaźniki cąlc’n Clean 📄

  1. Wyczyścić zbiornik na wodę. Jeżeli był wyjęty filtr wody, ponownie włożyć filtr wody.
  2. Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą niegazowaną do wysokości znacznika max.
  3. Nacisnąć przycisk calc'n Clean

√ Program serwisowy uruchamia się i płucze urządzenie. Proces ten trwa ok. 2 minut.
4. Opróżnić pojemnik na skropliny, wyczyścić i ponownie włożyć.
5. Zamknąć drzwiczki.
√ Program jest zakończony i urządzenie jest znowu gotowe do pracy.

12 Usuwanie usterek

Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samodzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów.

SIEMENS EQ300 TF305E07 - Usuwanie usterek - 1

OSTRZEŻENIE

Ryzyko porażenia prądem!

Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.

  • Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  • Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
    W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.

Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów

Urządzenie przestało reagować.Usterka urządzenia.1. Odłączyć wtyczkę od gniazda sieciowego i odcze-kać 60 sek..2. Ponownie podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowe-go.
Urządzenie wydaje tylko wodę, nie wydaje kawy.Urządzenie nie rozpoznaje pustego pojemnika na ka-wę ziarnistą.► Wsypać do pojemnika kawę ziarnistą.
Ziarna są zbyt oleiste i nie spadają do młynka.► Lekko postukać w pojemnik na kawę ziarnistą.► Zmienić gatunek kawy.► Nie używać oleistych ziaren kawy.► Wytrzeć pusty pojemnik na kawę ziarnistą wilgotną ściereczką.
Zaparzacz jest nieprawidłowo włożony.► Przesunąć zaparzacz całkiem do tyłu.
Duże różnice jakości kawy lub pianki mlecznej.Urządzenie jest zakamienione.► Odkamienić urządzenie.
Kawa nie jest wydawa-na lub wycieka kropla-mi.Został ustawiony zbyt drobny stopień zmielenia.► Ustawić grubszy stopień zmielenia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 163
Nie zostaje osiągnięta ustawiona ilość napo-ju.Urządzenie jest silnie zakamienione.► Odkamienić urządzenie.
W filtrze wody znajduje się powietrze.
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Kawa nie jest wydawa-na lub wycieka kropla-mi.Nie zostaje osiągnięta ustawiona ilość napo-ju.1.Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry w wodzie i zaczekać, aż przestaną się z niego wy-dobywać pęcherzyki powietrza.2.Ponownie założyć filtr.
Urządzenie jest brudne.► Wyczyścić zaparzacz.► Odkamienić i wyczyścić urządzenie.
Resztki odkamieniacza zatykają zbiornik na wodę.1.Wyjąć zbiornik na wodę.2.Dokładnie wyczyścić zbiornik na wodę.
Ustawiono za dużą moc kawy.► Zmniejszyć moc kawy.
Mleko lub napoje mleczne są za gorące.Pianka mleczna ma za grube pory, głośny odgłos ssania.Za mało mleka w szklance lub filiżance.1.Użyć więcej mleka.2.Zmienić czas spieniania.
Mleko lub napoje mleczne są za zimne.Za dużo mleka w szklance lub filiżance.1.Użyć mniej mleka.2.Zmienić czas spieniania.
Mleko znajdujące się w szklance lub filiżance jest za zimne.► Użyć letniego mleka.
Kawa nie ma kremo-wej pianki.Nie został użyty optymalny gatunek kawy.► Używać kawy o większej zawartości ziaren robusty.► Użyć ciemniej palonej kawy.
Kawa ziarnista nie jest już świeżo wypalona.► Użyć świeżej kawy ziarnistej.
Stopień zmielenia nie jest dostosowany do kawy ziarnistej.► Ustawić drobniejszy stopień zmielenia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 163
Kawa jest za kwaśna.Został ustawiony zbyt gruby stopień zmielenia.► Ustawić drobniejszy stopień zmielenia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 163
Nie został użyty optymalny gatunek kawy.► Używać kawy o większej zawartości ziaren robusty.► Użyć ciemniej palonej kawy.
Kawa jest za gorzka. Został ustawiony zbyt drobny stopień zmielenia.► Ustawić grubszy stopień zmielenia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 163
Kawa ma przypalony smak.Został ustawiony zbyt drobny stopień zmielenia.► Ustawić grubszy stopień zmielenia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 163
Różnice jakości pianki mlecznej.Jakość pianki mlecznej zależy od rodzaju użytego mleka lub napoju roślinnego.► Jakość można zoptymalizować przez dobranie od-powiedniego rodzaju mleka lub napoju roślinnego.
Urządzenie nie wytwa-rza pianki mlecznej.Urządzenie jest silnie zakamienione.► Odkamienić urządzenie.
Spieniacz mleka jest brudny.► Umyć spieniacz mleka w zmywarce do naczyń.
Spieniacz mleka nie zanurza się w mleku.1. Użyć więcej mleka.2. Sprawdzić, czy spieniacz mleka zanurza się w mle-ku.3. Przesunąć wylot do końca w dół.
Urządzenie nie wydaje napoju.W filtrze wody znajduje się powietrze.1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry w wodzie i zaczekać, aż przestaną się z niego wy-dobywać pęcherzyki powietrza.2. Ponownie założyć filtr.► Prosto i mocno wcisnąć filtr wody do gniazda po-jemnika.
Resztki odkamieniacza zatykają zbiornik na wodę.1. Wyjąć zbiornik na wodę.2. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wodę.
Krople wody na we-wnętrznym dnie urzą-dzenia.Pojemnik na skropliny został wyjęty za wcześniej.► Pojemnik na skropliny wyjmować dopiero kilka se-kund po pobraniu ostatniego napoju.
Nie można wyjąć za-parzacza.Nie można zwolnić blokady, zaparzacz jest zaklesz-czony.► Wyłączyć i po upływie ok. 3 minut ponownie włą-czyć urządzenie.
Nie działa młynek. Zbyt gorące urządzenie.1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.2. Zaczekać 1 godz., aż urządzenie ostygnie.
Na wyświetlaczu wi- dać "Uzup.zbiornik na wodę", mimo że zbior- nik na wodę jest peł- ny.Nieprawidłowo założony zbiornik na wodę.► Prawidłowo włożyć pojemnik na wodę.
Gazowana woda w zbiorniku na wodę.► Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą z kranu.
Zakleszczony pływak w pojemniku na wodę.1. Wyjąć zbiornik na wodę.2. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wodę.
Nowy filtr wody nie został przepłukany zgodnie z in- strukcją.1. Przepłukać filtr wody zgodnie z instrukcją.2. Zainstalować filtr wody.
W filtrze wody znajduje się powietrze.1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry w wodzie i zaczekać, aż przestaną się z niego wy- dobywać pęcherzyki powietrza.2. Ponownie założyć filtr.
Stary filtr wody.► Założyć nowy filtr wody.
Osady kamienia znajdujące się w zbiorniku na wodę spowodowały zatkanie układu.1. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wodę.2. Uruchomić program serwisowy Calc'nClean.
Na wyświetlaczu poja- wia się informacja "Wyczyść jedn. zapa- rzającą".Zaparzacz jest brudny.► Wyczyścić zaparzacz.
Utrudniony ruch mechanizmu zaparzacza.► Wyczyścić zaparzacz.
Na wyświetlaczu poja- wia się informacja "Nieprawidłowe napię- cie".Występują problemy z zasilaniem napięciem.► Używać urządzenia tylko przy 220 - 240 V.
Wyświetlacz pokazuje bardzo często "Ko- nieczny Calc'nClean!".Zmiękczona woda zawiera jeszcze niewielkie ilości ka- mienia.1. Założyć nowy filtr wody.2. Odpowiednio ustawić twardość wody.
Użyto nieprawidłowego odkamieniacza lub za małej ilości odkamieniacza.
Wyświetlacz pokazuje bardzo często "Ko-nieczny Calc'nClean!".▸ Do odkamieniania stosować wyłącznie odpowiednie tabletki.
Urządzenie nie daje się obsługiwać.Zmieniają się wskaźni-ki na wyświetlaczu.Aktywny jest tryb demonstracyjny urządzenia.1. Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, nacisnąć przy-cisk Ⓚ przytrzymywać go przez co najmniej 5 se-kund.2. Wyjąć zbiornik na wodę.3. Napełnić zbiornik na wodę czystą wodą.4. Ponownie włożyć zbiornik na wodę.
Na wyświetlaczu wi-dać "Zamknij drzwicz-ki", mimo że drzwiczki urządzenia są za-mknięte.Drzwiczki nie są domknięte.▸ Domknąć drzwiczki.
Zbyt gorące urządzenie.1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.2. Zaczekać 1 godz., aż urządzenie ostygnie.
Na wyświetlaczu wi-dać "Opróżnij tacę ociekową", mimo że pojemnik na skropliny jest pusty.Urządzenie jest wyłączone i nie rozpoznaje opróżnie-nia.1. Włączyć urządzenie i wyjąć pojemnik na skropliny.2. Ponownie założyć pojemnik na skropliny.
Wyświetlane jest wskazanie"Uzup.zbiornik na wo-dę" i migają diody LED.Brakujący lub niepoprawnie założony zbiornik na wo-dę.▸ Prawidłowo włożyć pojemnik na wodę.
Wyschniety układ przewodów urządzenia.▸ Zbiornik na wodę należy codziennie napełniać świe-żą niegazowaną wodą.
W filtrze wody znajduje się powietrze.1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry w wodzie i zaczekać, aż przestaną się z niego wy-dobywać pęcherzyki powietrza.2. Ponownie założyć filtr.
Na wyświetlaczu poja-wia się informacja"Urządz. Zbyt zimne".Za niska temperatura otoczenia.▸ Używać urządzenia w temperaturach powyżej 5°C.
Na wyświetlaczu poja-wia się informacja"Uruchom ponownie".Migają diody LED.Zaparzacz jest mocno zabrudzony lub nie można wy-jąć zaparzacza.▸ Ponownie uruchomić urządzenie.▸ Wyczyścić zaparzacz.

Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów

Na wyświetlaczu poja-wia się informacja"Uruchom ponownie".Nie świeci żadna z diod LED.Usterka urządzenia.▸ Ponownie uruchomić urządzenie.
Na wyświetlaczu świe-cą wskaźniki "Nap. zbior. Na wodę",calc'n Clean i [IMAGE]Proces odkamieniania został przerwany.▸ Wykonać czynności opisane w rozdziale → "Resetowanie programu serwisowego",Strona 169.

13 Transport, przechowywanie i utylizacja

13.1 Aktywacja zabezpieczenia przed mrozem

Podczas transportu i przechowywania urządzenie należy chronić przed mrozem.

UWAGA!

Podczas transportu i przechowywania może dojść do uszkodzenia urządzenia przez resztki cieczy znajdujące się w urządzeniu.

- Przed transportem lub rozpoczęciem przechowywania urządzenia opróżnić układ wody.

Wymagania

■ Urządzenie jest gotowe do pracy.
■ Pojemnik na wodę jest napełniony.

  1. Podstawić duże naczynie pod wy- lot i przesunąć spieniacz mleka do końca w dół.

  2. Nacisnąć przycisk Mił przytrzymywać go przez co najmniej 5 sekund.

√ Miga dioda LED przycisku i urządzenie zaczyna się nagrzewać.

  1. Gdy ze spieniacza mleka zacznie się wydobywać para, zdjąć zbiornik na wodę.

  2. Zaczekać, aż z urządzenia ujdzie para i na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik Pusty zbior. Na wodę".

  3. Wyłączyć urządzenie przyciskiem ⏻.

  4. Opróżnić zbiornik na wodę i pojemnik skropliny i dokładnie wyczyścić urządzenie.

  5. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.

Teraz można transportować lub przechowywać urządzenie.

Uwaga: Zaparzacz jest teraz zabezpieczony i nie można go wyjąć.

13.2 Utylizacja zużytego urządzenia

Przyjazna dla środowiska utylizacja urządzenia pozwala odzyskać wartościowe surowce.

  1. Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego od gniazda sieciowego.
  2. Przeciąć przewód sieciowy.
  3. Urządzenie utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

Informacje o aktualnych możliwościach utylizacji można uzyskać od sprzedawcy lub w urzędzie miasta lub gminy.

SIEMENS EQ300 TF305E07 - Utylizacja zużytego urządzenia - 1

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w

tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektro-nicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

14 Serwis

Istotne z punktu widzenia funkcjonalności oryginalne części zamienne zgodne z odpowiednim zarządzeniem w sprawie ekoprojektu dostępne są w naszym serwisie przez okres co najmniej 7 lat od daty wprowadzenia urządzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

Uwaga: W ramach warunków gwarancji producenckiej ustugi serwisu są nieodpłatne.

Dokładne informacje na temat okresu i warunków gwarancji można uzyskać od naszego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej.

Kontaktując się z serwisem należy podać numer produktu (E-Nr.) i numer fabryczny (FD) urządzenia.

Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie internetowej.

14.1 Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD)

Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Dane urządzenia i numer telefonu serwisu można zanotować oddzielnie, aby zapewnić sobie do nich szybki dostęp.

15 Dane techniczne

Napięcie 220-
240 V ~
Częstotliwość 50 / 60 Hz
Moc przyłącza 1300 W
Maksymalne ciśnienie pompy, statyczne15 bar
Maksymalna pojemność zbiornika na wo-dę (bez filtra)1,3 l
Maksymalna pojemność pojemnika na kawę ziarnistą≈250 g
Długość przewodu sie-ciowego100 cm
Wysokość urządzenia 38,3 cm
Szerokość urządzenia 25,1 cm
Głębokość urządzenia 43,3 cm
Ciężar pustego urzą-dzenia≈8-9 kg
Rodzaj młynka Ceramika i stal

3 Umiestnenie a pripojenie...... 238

3.1 Obsah dodávky 238
3.2 Inštalácia a pripojenie spotrebiča.... 238

3 Umiestnenie a pripojenie

3.1 Obsah dodávky

11.5 Čistenie dýzy na spene- nie mlieka

PL Wyprodukowane przez BSH Hausgeräte GmbH na mocy licencji Siemens AG

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SIEMENS

Model : EQ300 TF305E07

Kategoria : Ekspres do kawy