AR18BXHQASINEU - Klimatyzator SAMSUNG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AR18BXHQASINEU SAMSUNG w formacie PDF.
| Marka | Samsung |
| Model | AR18BXHQASINEU |
| Typ produktu | Klimatyzator split (jednostka wewnętrzna + zewnętrzna) |
| Wydajność chłodzenia | 18 000 BTU/h |
| Czynnik chłodniczy | R32 |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V, 50 Hz (standardowe oszacowanie) |
| Temperatura pracy (chłodzenie) | Wewnętrzna: 17°C do 32°C; Zewnętrzna: 0°C do 50°C |
| Temperatura pracy (ogrzewanie) | Wewnętrzna: 0°C do 30°C; Zewnętrzna: -15°C do 30°C |
| Maksymalna długość rury | 30 m |
| Maksymalna wysokość spadku | 20 m |
| Główne funkcje | Auto, Cool, Heat, Dry, Fan, Turbo, Sleep, Clean, Follow me, Swing, Timer |
| Inne funkcje | Automatyczne ponowne uruchomienie, Antypleśń, Pamięć kąta żaluzji, Wykrywanie wycieku czynnika chłodniczego |
| Filtr powietrza | Filtr zmywalny (co 2 tygodnie); z przypomnieniem o czyszczeniu (240 h) i wymianie (2880 h) |
| Czyszczenie jednostki | Miękka, sucha ściereczka; nie używać środków chemicznych |
| Ochrona elektryczna | Bezpiecznik na płycie: T3.15AL/250VAC (w zależności od modelu); obowiązkowe uziemienie |
| Dołączone akcesoria | Pilot, baterie, płyta montażowa, śruby, kotwy, uszczelka odpływowa, instrukcja |
| Bezpieczeństwo | Ochrona 3-minutowa, automatyczne wyłączenie w przypadku anomalii, instrukcje dotyczące łatwopalnego czynnika chłodniczego (R32) |
| Instalacja | Zarezerwowane dla wykwalifikowanego specjalisty; zachować minimalne odległości (15 cm od sufitu, 12 cm od ścian) |
Często zadawane pytania - AR18BXHQASINEU SAMSUNG
Pytania użytkowników dotyczące AR18BXHQASINEU SAMSUNG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AR18BXHQASINEU - SAMSUNG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AR18BXHQASINEU marki SAMSUNG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AR18BXHQASINEU SAMSUNG
Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji / Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania
AR18BXHQASINEU
AR24BXHQASINEU
- Dziękujemy za zakup tego klimatyzatora firmy Samsung.
- Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Spis Treści
Środki Ostrożności 03
Instrukcja Obsługi
Specyfikacja i cechy urządzenia 07
- Wyświetlacz jednostki wewnętrznej 07
- Temperatura robocza 08
- Inne funkcje 09
- Ustawienie kąta przepływu powietrza 10
- Obsługa ręczna (bez Pilota) 10
Pielęgnacja I Utrzymanie 11
Rozwiązywanie Problemów....13

Instrukcja Instalacji
Akcesoria 16
Podsumowanie Instalacji – Jednostka Wewnętrzna 17
Części Urządzenia 18
Instalacja Jednostki Wewnętrznej....19
- Wybierz lokalizację instalacji 19
- Przymocuj płytę montażową do ściany 19
- Wywierć w ścianie otwór na rury przyłączeniowe 20
- Przygotuj rury czynnika chłodniczego 21
- Podłącz wąż spustowy 21
- Podłącz kable sygnałowe i zasilające 22
- Zwin rury i kable 23
- Zamontuj jednostkę wewnętrzną 24
Instalacja Jednostki Zewnętrznej 25
- Wybierz lokalizację instalacji 25
- Zainstaluj złącze odpływowe 26
- Zamocuj jednostkę zewnętrzną....26
- Podłącz kable sygnałowe i zasilające 28
Podłączenie Rurociągów Czynnika Chłodniczego 29
A. Uwaga Na Temat Długości Rur....29
B. Instrukcje Połączenia – Rury Czynnika Chłodzącego 29
1. Wytnij rury 29
2. Usuń zadziory ....30
3. Opal końcówki rury ....30
4. Podłącz rury 30
Odpowietrzanie 32
- Instrukcje Ewakuacji 32
- Uwaga O Dodawaniu Czynnika Chłodniczego 33
Kontrola Elektryczna i Szczelności 34
Uruchomieniem Testowym 35
Pakowanie i rozpakowywanie urządzenia 36
Środki Ostrożności
Przeczytaj Środki Ostrożności Przed Uruchomieniem i Instalacją.
Nieprawidłowa instalacja z powodu nieprzestrzegania instrukcji może spowodować poważne uszkodzenie lub obrażenia.
Powaga potencjalnych uszkodzeń lub urazów jest klasyfikowana jako OSTRZEŻENIE lub UWAGA.

OSTRZEŻENIE
Ten symbol wskazuje na możliwość odniesienia obrażeń lub utraty życia.

UWAGA
Ten symbol wskazuje na możliwość szkód materialnych lub wystąpienia poważnych konsekwencji.

OSTRZEŻENIE
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zapoznane z instrukcją użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją zagrożenia z nim powiązane. Urządzenie nie może być używane jako zabawka dla dzieci. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru (na terenie Unii Europejskiej).
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wliczając dzieci) o ograniczeniach zdolności fizycznych, zmysłowych i psychicznych lub nie posiadających wiedzy ani doświadczenia, chyba że znajdują się pod nadzorem lub otrzymali instrukcję dotyczącą używania urządzenia od osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane by nie bawić się urządzeniem.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PRODUKTU
- Jeżeli wystąpi nietypowa sytuacja (np. zapach spalenizny), natychmiast wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie. Aby uniknąć porażenia prądem, oparzenia lub innych obrażeń, skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania dalszych informacji.
- Nie wkładaj palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia, ponieważ wentylator może obracać się z dużą prędkością.
- Nie używaj łatwopalnego sprayu, takiego jak lakier do włosów, inny lakier lub farba w pobliżu urządzenia. Może to spowodować pożar lub spalanie.
- Nie uruchamiaj klimatyzatora w pobliżu gazów palnych. Emitowany gaz może zgromadzić się wokół urządzenia i spowodować wybuch.
- Nie używaj klimatyzatora w wilgotnym pomieszczeniu, jak łazienka lub pralnia. Zbyt duża ekspozycja na wodę może spowodować zwarcie komponentów elektrycznych.
- Nie wystawiaj ciała bezpośrednio na chłodne powietrza przez dłuższy czas.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się klimatyzacją. Dzieci powinny być nadzorowane przy urządzeniu przez cały czas.
- Jeśli klimatyzator jest używany razem z innymi urządzeniami grzewczymi, dokładnie przewietrz pomieszczenie, aby uniknąć niedoboru tlenu.
- W niektórych środowiskach funkcjonowania, takich jak kuchnie, serwerownie itp. zalecane jest stosowanie specjalnie zaprojektowanych urządzeń klimatyzacyjnych.
OSTRZEŻENIA DOT. CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
- Wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie przed czyszczeniem. Nieprzestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem.
- Nie czyść klimatyzatora nadmierna ilością wody.
- Nie czyść klimatyzatora łatwopalnymi środkami czyszczącymi. Palne środki czyszczące mogą spowodować pożar lub deformację.

UWAGA
- Wyłącz klimatyzator i odłącz zasilanie jeżeli nie będziesz go używał przez dłuższy czas.
- Wyłącz i odłącz urządzenie od zasilania w czasie burzy.
- Upewnij się, że skondensowana woda może być swobodnie odprowadzana z urządzenia.
- Nie obsługuj klimatyzatora mokrymi rękami. To może spowodować porażenie prądem.
- Nie używaj urządzenia do celów innych niż zgodne z jego przeznaczeniem.
- Nie wspinaj się na urządzenie zewnętrzne ani nie umieszczaj na nim żadnych przedmiotów.
- Nie należy dopuszczać do działania klimatyzatora przez długi czas przy otwartych drzwiach lub oknach lub gdy wilgotność jest bardzo wysoka.

OSTRZEŻENIA ELEKTRYCZNE
- Używaj tylko określonego przewodu zasilającego. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwisanta albo inną wykfalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
- Utrzymuj wtyczkę zasilania w czystości. Usuń kurz i brud gromadzący się na lub wokół wtyczki. Brudne wtyczki mogą spowodować pożar lub porażenie prądem.
- Nie ciągnij za przewód zasilający, aby odłączyć urządzenie. Trzymaj mocno wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka. Pociągnięcie za przewód może go uszkodzić, co może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
- Nienależy modyfikować długości przewodu zasilającego ani używać przedłużacza do zasilania urządzenia.
- Nie udostępniaj gniazdka elektrycznego innym urządzeniom. • Niepoprawne lub niewystarczające zasilanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
- W czasie instalacji produkt musi być odpowiednio uziemiony albo może nastąpić porażenie pradem.
- Przystępując do pracy z elektrycznością, przestrzegaj wszystkich lokalnych i krajowych norm dotyczących okablowania, przepisów i Instrukcji Obsługi. Kable należy podłączeń ściśle, i bezpiecznie je zaciskać, aby zapobiec uszkodzeniu terminalu przez siły zewnętrzne. Niewłaściwe połączenia elektryczne mogą się przegrzewać i spowodować pożar, jak również porażenie prądem. Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonane w zgodzie ze Schematem Połączeń Elektrycznych, który znajduje się na panelach jednostki wewnętrznej i zewnętrznej.
- Wszystkie przewody muszą być właściwie ułożone, aby zapewnić, że pokrywa panelu sterowania może być właściwie zamknięta. Jeżeli pokrywa panelu sterowania nie jest właściwie zamknięta, może to prowadzić do korozji i spowodować, że punkty połączeń na terminalu się rozgrzeją, zapalą lub doprowadzą do porażenia prądem.
- Podłączając zasilanie do stałego okablowania, rozłącznik dla wszystkich biegunów, mający przynajmniej 3mm prześwity we wszystkich biegunach i prąd upływowy mogący przekraczać 10mA, wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o znamionowym prądzie roboczym nieprzekraczającym 30mA, i odłączenie muszą być wbudowane w stałe okablowanie zgodnie z zasadami okablowania.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI PRODUKTU
- Instalacja musi zostać wykonana przez autoryzowanego dealera albo specjalistę. Niewłaściwa instalacja może być przyczyną wycieku wody, porażenia prądem lub pożaru.
- Instalacja musi przebiec według instrukcji instalacji. Nieprawidłowa instalacja może powodować wyciek wody, porażenie prądem lub pożar.
(W Ameryce Północnej instalacja musi być wykonana zgodnie z wymogami NEC i CEC wyłącznie przez upoważniony personel). - Skontaktuj się z autoryzowanym serwisantem w celu naprawy lub konserwacji tego urządzenia. To urządzenie powinno być zainstalowane w zgodzie z krajowym regulacjami okablowania.
- Używaj tylko dołączonych akcesoriów, części i określonych części w celu instalacji. Używanie niestandardowych części może doprowadzić do wycieku wody, porażenia prądem, pożaru, i spowodować awarię.
- Zainstaluj urządzenie w stabilnym miejscu, które może utrzymać jego ciężar. Jeżeli wybrane miejsce nie może utrzymać wagi urządzenia, lub gdy instalacja nie została poprawnie przeprowadzona, urządzenie może spaść i spowodować poważne urazy i szkody.
- Zamontuj przewody drenażowe zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej instrukcji. Niewłaściwy drenaż może spowodować uszkodzenie wody w Twoim domu i mieniu.
- Urządzenia wyposażonego w pomocniczą grzałkę elektryczną nie należy montować w odległości mniejszej niż 1 metr (3 stopy) od materiałów łatwopalnych.
- Nie należy instalować urządzenia w miejscu, które może być narażone na wyciek łatwopalnego gazu. Jeśli wokół urządzenia zgromadzi się łatwopalny gaz, może to spowodować pożar.
- Nie włączaj zasilania, dopóki wszystkie prace nie zostaną zakończone.
- Przenosząc lub przestawiając klimatyzator, należy skonsultować się z doświadczonymi technikami serwisowymi w celu odłączenia i ponownej instalacji urządzenia
- Aby dowiedzieć się, jak zainstalować urządzenie tak, aby utrzymać jego ciężar, przeczytaj informacje w sekcjach „instalacja jednostki wewnętrznej” i „instalacja jednostki zewnętrznej”.
Zapamiętaj specyfikację bezpiecznika
Płytka obwodu urządzenia (PCB) została zaprojektowana z bezpiecznikiem zapewniającym zabezpieczenie izolacyjne.
Specyfikacje dotyczące bezpiecznika są dostępne na płytce drukowanej, przykład: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, etc.
UWAGA: W przypadku urządzeń z czynnikiem chłodniczym R32 lub R290, jedynie ceramiczny bezpiecznik odporny na podmuch może zostać użyty.
Uwaga na temat Fluorowanych Gazów (Nie dotyczy urządzeń używających czynnika chłodniczego R290)
- Ten klimatyzator zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat rodzaju gazu i jego ilości, należy odnieść się do odpowiedniej etykiety na samym urządzeniu lub w „Instrukcji obsługi - karcie produktu” w opakowaniu jednostki zewnętrznej. (Tylko produkty Unii Europejskiej).
- Instalację, serwis, konserwacje i naprawę musi przeprowadzić certyfikowany technik znający to urządzenie.
- Deinstalacja i recykling produktu może być przeprowadzona tylko przez certyfikowanego technika.
- W przypadku urządzeń zawierających fluorowane gazy cieplarniane w ilościach co najmniej 5 ton ekwiwalentu CO₂, ale mniejszej niż 50 ton ekwiwalentu CO₂, jeżeli system ma zainstalowany system wykrywania wycieków, musi on być sprawdzany pod kątem wycieków co najmniej co 24 miesiące.
- Kiedy urządzenie jest sprawdzane pod kątem przecieków, zdecydowanie zaleca się właściwe przechowywanie wszystkich kontroli.

OSTRZEŻENIE Dotyczące Użycia Czynnika Chłodniczego R32/R290
- Kiedy korzysta się z łatwopalnego czynnika chłodniczego, urządzenie powinno być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, gdzie powierzchnia pokoju odpowiada podanej roboczej powierzchni pokoju.
Dla modeli z czynnikiem chłodnicznym R32:
Urządzenie powinno zostać zainstalowane, być używane i przechowywane w pokoju o wielkości większej niż 4 m².
Dla modeli z czynnikiem chłodnicznym R290, urządzenie powinno zostać zainstalowane, być używane i przechowywane w pokoju o wielkości większej niż:
- W pomieszczeniach zamkniętych nie można stosować złączy mechanicznych wielokrotnego użytku ani połączeń kielichowych.
(Wymagania Normy EN)
- Złącza mechaniczne używane wewnątrz powinny mieć wskaźnik nie większy niż 3g/rok przy 25% maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia. Gdy mechaniczne złącza są ponownie wykorzystywane w pomieszczeniach, części uszczelniające powinny zostać odnowione. Jeśli połączenia kielichowe są ponownie wykorzystywane w pomieszczeniach, część kielichowa powinna zostać ponownie wykonana. (Wymagania Normy UL)
- Gdy mechaniczne złącza są ponownie wykorzystywane w pomieszczeniach, części uszczelniające powinny zostać odnowione. Jeśli połączenia kielichowe są ponownie wykorzystywane w pomieszczeniach, część kielichowa powinna zostać ponownie wykonana.
(Wymaganie normy IEC)
- Łączniki mechaniczne używane wewnątrz, powinny odpowiadać ISO 14903.

Prawidłowa utylizacja tego produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów z osobnymi systemami zbiórki)
To oznaczenie na produkcie, akcesoriach lub literaturze wskazuje, że produktu i jego akcesoriów elektronicznych (np. Ładowarki, zestawu słuchawkowego, kabla USB) nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi po zakończeniu ich okresu użytkowania. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego wynikającym z niekontrolowanego usuwania odpadów, należy oddzielić te przedmioty od innych rodzajów odpadów i poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych.
Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupili ten produkt, lub z lokalnym urzędem rządowym, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tego, gdzie i jak mogą zabrać te produkty do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Tego produktu i jego akcesoriów elektronicznych nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi w celu usunięcia.

Prawidłowa utylizacja baterii w tym produkcie
Oznaczenie na akumulatorze, instrukcji lub opakowaniu oznacza, że akumulatorów tego produktu nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami komunalnymi po zakończeniu ich okresu użytkowania. Oznaczone symbole chemiczne Hg, Cd lub Pb wskazują, że akumulator zawiera rtęć, kadm lub ołów powyżej poziomów odniesienia określonych w dyrektywie WE 2006/66.
Specyfikacja i Cechy Urządzenia
Wyświetlacz jednostki wewnętrznej
UWAGA: Rożne modele mają różne panele przednie i okna wyświetlaczy. Nie wszystkie wskaźniki opisane poniżej są dostępne dla zakupionego klimatyzatora. Sprawdź okno wyświetlacza zakupionego urządzenia wewnętrznego.
Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się nieznacznie różnic. Rzeczywisty kształt ma pierwszeństwo.

text_image
Przedni panel Kabel zasilający (niektóre urządzenia) Żaluzja Pilot Uchwyt pilota (niektóre urządzenia) Okno wyświetlacza(A) Okno wyświetlacza(B) Okno wyświetlacza(C)Okno wyświetlacza(D) fresh defrost run timer 88 fresh defrost run timer 88 fresh defrost run timer 88"fresh" gdy włączona jest funkcja odświeżania i lampa UV-C (jeśli jest na wyposażeniu) (niektóre urządzenia)
"defrost" gdy włączona jest funkcja defrost (odszraniania).
„run” kiedy urządzenie jest włączone.
„timer” kiedy TIMER (TIMERA) jest włączony.
“ ✉ ” kiedy funkcja Obsługi Bezprzewodowej jest włączona (niektóre urządzenia)
“ 88 Wyświetla temperaturę, funkcje włączone i kody awarii:
Gdy funkcja ECO (niektóre urządzenia) jest aktywna, “ 88 zapala się stopniowo jeden po drugim jako E-- E- O
-- ustawiona temperatura -- E..... w odstępie jednej sekundy.
" 07 przez 3 sekundy, gdy:
- TIMER ON (TIMERA WŁĄCZONY) jest ustawiony (jeśli urządzenie jest OFF (WYŁĄCZ, ) „pozostaje włączony, gdy ustawiony jest TIMER ON (TIMERA WŁĄCZONY))
- Funkcja FRESH (ODŚWIEŻANIA), UV-C lamp (lampa UV-C), SWING (KOŁYSANIA), TURBO,, lub SILENCE (CISZY) jest włączona
" Orzez 3 sekundy, gdy:
- TIMER OFF (TIMERA WYŁĄCZONY) jest ustawiony
- Funkcja FRESH (ODŚWIEŻANIA), UV-C lamp (lampa UV-C), SWING (KOŁYSANIA), TURBO, ECO, lub SILENCE (CISZY) jest wyłączona
"cF" gdy włączona jest funkcja przeciw zimnemu powietrzu
"df" podczas odmrażania (dla modeli chłodzących i grzewczych)
" Stgdy urządzenie jest w trybie czyszczenia automatycznego (niektóre urządzenia)
" F" gdy funkcja ogrzewania 8°C jest włączona (niektóre urządzenia)
Znaczenie kodów wyświetlacza
Temperatura robocza
Kiedy Twój klimatyzator jest używany poza następującymi zakresami temperatury, mogą zostać uruchomione pewne procedury bezpieczeństwa, przez co urządzenie się wyłączy.
Typ podziału falownika
| Tryb COOL (CHŁODNY) | Tryb HEAT (CIEPŁO) | Tryb DRY (SUSZENIE) | |
| Temperatura pokojowa | 17°C - 32°C(62°F - 90°F) | 0°C - 30°C(32°F - 86°F) | 10°C - 32°C(50°F - 90°F) |
| Temperatura zewnętrzna | 0°C - 50°C(32°F - 122°F) | -15°C - 30°C(5°F - 86°F) | 0°C - 50°C(32°F - 122°F) |
| -15°C - 50°C(5°F - 122°F)(Dla modeli z niskotemperaturowymi układami chłodzenia.) | |||
| 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Dla specjalnych modeli tropikalnych) | 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Dla specjalnych modeli tropikalnych) |
DLA JEDNOSTEK ZEWNETRZNYCH Z DODATKOWĄ GRZEJNIKIEM ELEKTRYCZNYM
Jeśli temperatura zewnętrzna jest niższa niż 0°C (32°F), zalecamy ciągłe podłączenie urządzenia, aby zapewnić płynną pracę urządzenia.
Typ stałej prędkości
| Tryb COOL(CHŁODNY) | Tryb HEAT (CIEPŁO) | Tryb DRY(SUSZENIE) | |
| Temperatura pokojowa | 17°C-32°C (62°F-90°F) | 0°C-30°C (32°F-86°F) | 10°C-32°C (50°F-90°F) |
| Temperatura zewnętrzna | 18°C-43°C (64°F-109°F) | -7°C-24°C (19°F-75°F) | 11°C-43°C (52°F-109°F) |
| -7°C-43°C (19°F-109°F) (Dla modeli z niskotemperaturowymi układami chłodzenia) | 18°C-43°C (64°F-109°F) | ||
| 18°C-52°C (64°F-126°F) (Dla specjalnych modeli tropikalnych) | 18°C-52°C (64°F-126°F) (Dla specjalnych modeli tropikalnych) |
UWAGA: Względna wilgotność powietrza w pokoju niższa niż 80%. Jeżeli klimatyzator pracuje w warunkach przekraczających tę wartość, powierzchnia klimatyzatora może się pokryć skondensowaną parą wodną. Ustaw pionową żaluzję przepływu powietrza pod maksymalnym kątem (pionowo do podłogi) i ustaw tryb fan (wentylatora) na HIGH (WYSOKA).
Aby jeszcze bardziej zoptymalizować wydajność urządzenia, wykonaj następujące kroki:
• Zamknij drzwi i okna.
- Ogranicz zużycie energii, używając funkcji TIMER ON(TIMERA WŁĄCZONY) i TIMER OFF(TIMERA WYŁĄCZONY).
- Nie blokuj wlotów i wylotów powietrza.
- Regularnie sprawdzaj i czyść filtry powietrza.
Poradnik dotyczący używania pilota na podczerwień nie jest zawarty w tym przewodniku. Nie wszystkie funkcje są dostępne dla klimatyzatora, należy sprawdzić wyświetlacz wewnętrzny i pilota zdalnego sterowania nabytego urządzenia.
Inne Funkcje
●Auto-Restart (niektóre urządzenia)
Jeśli urządzenie straci zasilanie, po przywróceniu zasilania nastąpi automatyczny restart z poprzednimi ustawieniami.
- Anty-pleśń (niektóre urządzenia)
Podczas wyłączania urządzenia z trybu COOL (CHŁODNY), AUTO (AUTOMATYCZNY) (COOL (CHŁODNY)) lub DRY (SUSZENIE), klimatyzator będzie dalej pracował przy bardzo niskiej mocy, aby wysuszyć skroploną wodę i zapobiec przyrostowi pleśni.
- Sterowanie Bezprzewodowe (niektóre urządzenia)
Sterowanie bezprzewodowe pozwala na kontrolowanie klimatyzatora, używając telefonu komórkowego i połączenia bezprzewodowego. Dostęp do portów USB, wymiana i konserwacja muszą być wykonane przez profesjonalny personel.
•Pamięć Kąta Żaluzji (niektóre urządzenia)
Przy włączeniu urządzenia żaluzja automatycznie powróci do poprzedniego kąta.
- Wykrywanie wycieku czynnika chłodniczego (niektóre urządzenia)
Jednostka wewnętrzna automatycznie wyświetli „EC” lub „ELOC” lub zaświecą się światła LED (w zależności od modelu), kiedy zostanie wykryty wyciek czynnika chłodniczego.
•Operacja Sleep (Spać)
Funkcja SLEEP (SPAĆ) służy do zmniejszenia zużycia energii podczas snu (i nie potrzebujesz tych samych ustawień temperatury, aby czuć się komfortowo). Ta funkcja może być uruchomiona tylko poprzez pilota. Funkcja Sleep (Spać) nie jest dostępna w trybie FAN (WENTYLATOR) lub DRY (SUSZENIE).
Naciśnij przycisk SLEEP (SPAĆ), kiedy jesteś gotowy do snu. W trybie COOL (CHŁODNY) urządzenie zwiększy temperaturę o 1°C (2°F) po 1 godzinie i zwiększy o kolejny 1°C (2°F) po następnej godzinie. W trybie HEAT (CIEPŁO) urządzenie zmniejszy temperaturę o 1°C (2°F) po 1 godzinie i zmniejszy o kolejny 1°C (2°F) po następnej godzinie.
Funkcja Sleep (Spać) zatrzyma się po 8 godzinach i system będzie dalej pracować z ostatnią temperaturą.

flowchart
graph LR
A["Ustawiona temperatura"] --> B["Tryb Cool(Chłodny) (+1°C/2°F) przez godzinę przez pierwsze dwie godziny"]
B --> C["Tryb Heat (ciepło) (-1°C/2°F) przez godzinę przez pierwsze dwie godziny"]
C --> D["Urządzenie dalej działa"]
E["Oszczędzanie energii podczas snu"] --> F["Sun icon"]
• Ustawianie Kąta Przepływu Powietrza
Ustawianie pionowego kąta przepływu powietrza
Gdy urządzenie jest włączone, używaj przycisku SWING/DIRECT (KOŁYSANIA/BEZPOŚREDNI) na pilocie, aby ustawić kierunek (kąt pionowy) przepływu powietrza. Aby dowiedzieć się więcej, zajrzyj do Instrukcji Obsługi Pilota.
UWAGA NA TEMAT KĄTÓW ŻALUZJI
Korzystając z trybu COOL (CHŁODNY) lub DRY (SUSZENIE), nie ustawiaj żaluzji na zbyt pionowym kącie na dłuższy czas Może to spowodować kondensację wody na żaluzji, która spadnie na podłogę lub meble.
W przypadku korzystania z trybu COOL (CHŁODNY) lub HEAT (CIEPŁO) ustawienie żaluzji pod zbyt małym kątem może spowodować zmniejszenie wydajności urządzenia z powodu ograniczenia przepływu powietrza.
UWAGA: Zgodnie z wymaganiami norm, podczas testu wydajności grzewczej należy ustawić żaluzję pionowego przepływu powietrza pod maksymalnym kątem.
Ustawianie poziomego kąta przepływu powietrza
Poziomy kąt przepływu powietrza musi zostać ustawiony ręcznie. Chwyć za drążek deflektora (zobacz Rys. B) i ręcznie dostosuj preferowany kierunek. Dla niektórych urządzeń poziomy kąt przepływu powietrza może być ustawiony pilotem. Sprawdź Instrukcję Obsługi Pilota.
Obsługa ręczna (bez pilota)

UWAGA
Przycisk ręczny jest przeznaczony wyłącznie do celów testowania i obsługi awaryjnej. Nie stosuj tej funkcji, chyba, że pilot się zgubił i jest to absolutnie konieczne. Aby powrócić do regularnego trybu obsługi, użyj pilota, aby włączyć urządzenie. Zanim zaczniesz obsługiwać urządzenie ręcznie, urządzenie musi być wyłączone.
Aby obsłużyć urządzenie ręcznie:
- Otwórz przedni panel urządzenia wewnętrznego.
- Zlokalizuj przycisk MANUAL CONTROL (STEROWANIE RĘCZNE) po prawej stronie urządzenia.
- Naciśnij jeden raz przycisk MANUAL CONTROL (STEROWANIE RĘCZNE), aby włączyć tryb FORCED AUTO.
- Naciśnij ponownie przycisk MANUAL CONTROL (STEROWANIE RĘCZNE), aby włączyć tryb FORCED COOLING (WYMUSZONE CHŁODZENIE).
-
Naciśnij przycisk MANUAL CONTROL (STEROWANIE RĘCZNE) po raz trzeci, aby wyłączyć urządzenie.
-
Zamknij przedni panel.

text_image
ZakresUWAGA: Nie ruszaj żaluzji ręką. Spowoduje to rozregulowanie żaluzji. Jeśli to nastąpi, wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania na kilka sekund, a następnie ponownie uruchom urządzenie. Spowoduje to zresetowanie położenia żaluzji.
Rys. A

UWAGA
Nie kładź palców do środka lub w pobliżu dmuchawy i ssącej strony urządzenia. Wentylator wysokiej prędkości znajdujący się wewnątrz urządzenia może spowodować obrażenia.

text_image
Drażek deflektoraRys. B

text_image
Przycisk Manual control (Sterowanie ręczne)Pielęgnacja i Utrzymanie
Czyszczenie Urządzenia Wewnętrznego

PRZED CZYSZCZENIEM LUB KONSERWACJA
ZAWSZE WYŁĄCZAJ KLIMATYZATOR I ODŁĄCZ GO OD ZASILANIA ZANIM ZACZNIESZ GO CZYŚCIĆ LUB KONSERWOWAĆ.

UWAGA
Aby wytrzeć urządzenie do sucha, używaj tylko miękkiej, suchej ścierki.
Jeśli urządzenie jest wyjątkowo brudne, do czyszczenia możesz użyć szmatki zmoczonej w ciepłej wodzie.
- Nie używaj chemikaliów ani chemicznie nasączonych ścierek do czyszczenia urządzenia.
- Nie używaj benzenu, rozcieńczalnika do farb, proszku do polerowania ani innych rozpuszczalników. Mogą powodować pękanie lub deformację plastikowej powierzchni.
- Nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40 °C (104 °F) do czyszczenia panelu przedniego. Może to spowodować deformację panelu lub jego odbarwienie.
Czyszczenie Filtra Powietrza
Zapchany klimatyzator może zmniejszyć chłodniczą wydajność urządzenia i a także być niekorzystny dla zdrowia. Dopilnuj czyszczenia filtra co dwa tygodnie.
- Unieść przedni panel jednostki wewnętrznej.
- Najpierw naciśnij wypustkę na końcu filtra, aby poluzować klamrę, podnieś ją i pociągnij do siebie.
- Teraz wyjmij filtr.
- Jeśli Twój filtr ma mały filtr odświeżania powietrza, odepnij go od większego filtra. Oczyć go ręcznym odkurzaczem.
-
Oczyć duży filtr powietrza ciepłą wodą z mydłem. Użyj łagodnego detergentu.
-
Opłucz filtr czystą wodą, a następnie strząśnij nadmiar wody.
- Osusz go w chłodnym, suchym miejscu i nie wystawiaj go na bezpośrednie światło słoneczne.
- Po wyschnięciu, ponownie przypnij filtr odświeżania powietrza do większego filtra i wsuń go do jednostki wewnętrznej.
- Zamknij przedni panel jednostki wewnętrznej.

text_image
Wypustka filtra
text_image
Wyjmij filtr odświeżania powietrza z tyłu większego filtra (niektóre urządzenia)
Nie dotykaj filtra odświeżania powietrza (Plasma) przez przynajmniej 10 minut od wyłączenia urządzenia.

UWAGA
- Przed wymianą filtra lub czyszczeniem, wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie.
- Zdejmując filtr, nie dotykaj metalowych części urządzenia. Ostre metalowe krawędzie mogą Cię skałeczyć.
- Nie używaj wody do czyszczenia wnętrza jednostki wewnętrznej. Może to zniszczyć izolacje i spowodować porażenie prądem.
- Podczas suszenia nie wystawiaj filtra na bezpośrednie światło słoneczne. Może to skurczyć filtr.
Powiadomienia Dotyczące Filtru Powietrza (Opcjonalne)
Przypomnienie O Czyszczeniu Filtra Powietrza
Po 240 godzinach użytkowania, okno wyświetlacza na jednostce wewnętrznej wyświetli komunikat „CL”. Jest to przypomnienie, aby wyczyścić filtr.
Po 15 sekundach powróci poprzednio wyświetlana informacja.
Aby zresetować przypomnienie, naciśnij przycisk LED na pilocie 4 razy, lub naciśnij przycisk MANUAL CONTROL (STEROWANIE RĘCZNE)
3 razy. Jeśli nie zresetujesz przypomnienia, wskaźnik „CL” pojawi się ponownie kiedy zrestartujesz urządzenie.
Przypomnienie O Wymianie Filtra Powietrza
Po 2880 godzinach użytkowania, okno wyświetlacza na jednostce wewnętrznej wyświetli komunikat „nF”. Jest to przypomnienie, aby wymienić filtr. Po 15 sekundach powróci poprzednio wyświetlana informacja.
Aby zresetować przypomnienie, naciśnij przycisk LED na pilocie 4 razy, lub naciśnij przycisk MANUAL CONTROL (STEROWANIE RĘCZNE)
3 razy. Jeśli nie zresetujesz przypomnienia, wskaźnik „nF” pojawi się ponownie kiedy zrestartujesz urządzenie.

UWAGA
- Wszelka konserwacja i czyszczenie jednostki zewnętrznej powinny być wykonane przez autoryzowanego dealera lub licencjonowanego serwisanta.
- Wszelkie naprawy urządzenia powinny być wykonane przez autoryzowanego dealera lub licencjonowanego serwisanta.
Konserwacja - Długie okresy nieużywania
Jeśli planujesz nie używać klimatyzatora przez dłuższy czas, wykonaj następujące kroki:

Wyczyść wszystkie filtry

Włącz funkcję FAN (WENTYLATOR) aż urządzenie całkowicie wyschnie.

Wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie

Konserwacja - Kontrola przedsezonowa
Po długich okresach bez użytkowania lub przed okresami częstego użytkowania, wykonaj następujące kroki:

Sprawdź, czy kable są uszkodzone

Wyczyść wszystkie filtry

Sprawdź, czy są jakieś wycieki


Upewnij się, że nic nie blokuje wlotów i wylotów powietrza
Rozwiązywanie problemów

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Jeśli wystąpiła JAKAKOLWIEK z poniższych sytuacji, natychmiast wyłącz urządzenie!
- Kabel zasilający jest uszkodzony lub nienaturalnie ciepły
• Czujesz zapach spalenizny - Urządzenie emituje głośne lub nietypowe dźwięki
- Bezpiecznik zasilania się przepalił lub wyłącznik obwodu często się zacina
- Woda lub inne obiekty wpadły lub wypadły z urządzenia
NIE PRÓBUJ NAPRAWIAĆ TEGO SAMEMU! NATYCHMIAST SKONTAKTUJ SIĘ Z AUTORYZOWANYM SERWISANTEM!
Częste problemy
Następujące problemy nie są awariami i większości wypadków nie będzie konieczna naprawa.
UWAGA: Jeśli problem nie ustępuje, skontaktuj się z lokalnym dealerem lub najbliższym centrum obsługi klienta. Przedstaw im dokładny opis awarii urządzenia, jak również numer modelu.
Problem Możliwe przyczyny
| Urządzenie nie włącza się po naciśnięciu przycisku ON/OFF (WŁĄCZONY/WYŁĄCZONY) | Urządzenie ma funkcję 3-minutowej ochrony, która zapobiega przeciążeniu urządzenia. Urządzenia nie można uruchomić ponownie w ciągu trzech minut od wyłączenia. |
| Urządzenie przechodzi z trybu COOL/HEAT (CHŁODNY/CIEPŁO) do trybu FAN (WENTYLATOR) | Urządzenie zmienia ustawienie, aby zapobiec tworzeniu się szronu na urządzeniu. Kiedy temperatura wzrośnie, urządzenie zacznie działać w poprzednio wybranym trybie. |
| Ustawiona temperatura została osiągnięta, w tym momencie urządzenie wyłącza sprężarkę. Urządzenie będzie kontynuować pracę, kiedy temperatura ponownie się zmieni. | |
| Jednostka wewnętrzna emituje białą mgłę | W wilgotnych regionach duża różnica temperatur między powietrzem w pomieszczeniu a klimatyzowanym powietrzem może powodować białą mgłę. |
| Zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna emitują białą mgłę | Gdy urządzenie ponownie uruchomi się w trybie HEAT(CIEPŁO) po odszranianiu, biała mgła może być emitowana z powodu wilgoci generowanej podczas rozmrażania. |
| Jednostka wewnętrzna wydaje odgłosy | Gdy żaluzja resetuje swoją pozycję, może być słyszalny odgłos sprężonego powietrza. |
| Po uruchomieniu urządzenia w trybie OGRZEWANIA może dojść do skrzypienia dźwięku spowodowanego rozszerzaniem i kurczeniem się plastikowych części urządzenia. | |
| Zarówno jednostka wewnętrzna, jak i jednostka zewnętrzna wydają odgłosy | Niski, syczący odgłos podczas pracy: Jest to normalne i jest spowodowane gazem chłodzącym przepływającym przez obie jednostki wewnętrzne i zewnętrzne. |
| Niski, syczący odgłos, gdy system się uruchamia, właśnie się zatrzymał, lub trwa odmrażanie: Ten hałas jest normalny i jest spowodowany przez zatrzymanie lub zmianę kierunku czynnika chłodniczego. | |
| Piszczący odgłos: Normalne rozszerzanie się i kurczenie części plastikowych i metalowych powodowane zmianami temperatury podczas pracy może wywoływać piszczące odgłosy. | |
| Problem Możliwe przyczyny | |
| Jednostka zewnętrzna wydaje odgłosy | Urządzenie będzie generowało różne dźwięki w oparciu o bieżący tryb pracy. |
| Pył emitowany jest przez jednostkę wewnętrzną lub zewnętrzną | Urządzenie może gromadzić się podczas długich okresów nieużywania, które będą emitowane po włączeniu urządzenia. Można to złagodzić, pokrywając urządzenie podczas długich okresów beczynności. |
| Urządzenie emituje nieprzyjemny zapach | Urządzenie może absorbować nieprzyjemne zapachy z otoczenia (takie jak meble, gotowanie, papierosy itp.), które będą emitowane podczas pracy. |
| Filtry urządzenia stały się zapleśniałe i powinny zostać wyczyszczone. | |
| Wentylator jednostki zewnętrznej nie działa | Podczas pracy prędkość wentylatora jest kontrolowana w celu optymalizacji działania produktu. |
| Praca urządzenia jest nieregularna, nieprzewidywalna lub urządzenie nie odpowiada | Zakłócenia z nadajników telefonii komórkowej i zdalnych wzmacniaczy mogą powodować awarię urządzenia.W takim przypadku spróbuj następujących czynności:Odłącz i ponownie podłącz zasilanie.Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁĄCZONY/WYŁĄCZONY) na pilocie, aby zrestartować pracę. |
Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia problemów, przed skontaktowaniem się z firmą naprawczą sprawdź poniższe punkty.
UWAGA: Jeśli problem nadal występuje po wykonaniu wyżej wymienionych czynności kontrolnych i diagnostycznych, natychmiast wyłącz urządzenie i skontaktuj się z autoryzowanym serwisantem.
| Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie | ||
| Słaba wydajność chłodzenia | Ustawiona temperatura może być wyższa niż temperatura otoczenia w pomieszczeniu. | Obniż ustawienie temperatury |
| Wymiennik ciepła w jednostce wewnętrznej lub zewnętrznej jest brudny | Wyczyść uszkodzony wymiennik ciepła | |
| Filtr powietrza jest zatkany. | Wyjmij filtr i wyczyść go zgodnie z instrukcjami | |
| Wlot lub wylot powietrza z jednej jednostki jest zablokowany | Wyłącz urządzenie, usuń przeszkodę i włącz je ponownie | |
| Drzwi i okna są otwarte | Upewnij się, że wszystkie drzwi i okna są zamknięte podczas obsługi urządzenia | |
| Nadmierne ciepło jest generowane przez światło słoneczne | Zamknij okna i zastony w okresach wysokiej temperatury lub jasnego słońca | |
| Zbyt wiele źródeł ciepła w pomieszczeniu (ludzie, komputery, elektronika, itd.) | Zmniejsz liczbę źródeł ciepła | |
| Niski poziom odczynnika chłodniczego z powodu nieszczelności lub długotrwałego użytkowania | Sprawdź szczelność, w razie potrzeby ponownie uszczelnij i uzupełnij czynnik chłodniczy | |
| Funkcja SILENCE (CISZY) jest włączona (funkcja opcjonalna) | Funkcja SILENCE (CISZY) może obniżyć wydajność urządzenia poprzez zmniejszenie częstotliwości roboczej. Wyłącz funkcję SILENCE (CISZY). | |
| Jednostka nie jest nie | Brak energii Poczekaj na przywrócenie zasilania | |
| Zasilanie jest wyłączone Włącz zasilanie | ||
| Bezpiecznik jest spalony Wymień bezpiecznik | ||
| Baterie pilota zdalnego sterowania są nieaktywne | Wymień baterie | |
| Zabezpieczenie trwające 3 minuty zostało aktywowane | Poczekaj trzy minuty po ponownym uruchomieniu urządzenia | |
| Zegar jest włączony Wyłącz zegar | ||
| Urządzenie uruchamia się i często zatrzymuje | W systemie jest za dużo lub za mało czynnika chłodniczego | Sprawdź szczelność i naładuj system za pomocą czynnika chłodniczego |
| Do systemu dostal się nieściśliwy gaz lub wilgoć. | Opróżnij i naładuj system za pomocą czynnika chłodniczego | |
| Sprężarka jest zepsuta Wymień sprężarkę | ||
| Napięcie jest zbyt wysokie lub zbyt niskie | Zainstalować manostat do regulacji napięcia | |
| Słaba wydajność ogrzewania | Temperatura na zewnątrz jest niezwykle niska. | Użyj pomocniczego urządzenia grzewczego |
| Zimne powietrze dostaje się przez drzwi i okna | Upewnij się, że wszystkie drzwi i okna są zamknięte podczas użytkowania | |
| Niski poziom odczynnika chłodniczego z powodu nieszczelności lub długotrwałego użytkowania | Sprawdź szczelność, w razie potrzeby ponownie uszczelnij i uzupełnij czynnik chłodniczy | |
| Lampki wskaźników nie przestają migać | Urządzenie może przerwać pracę lub dalej bezpiecznie pracować. Jeśli lampki wskaźników nadal migają lub pojawiają się kody błędu, poczekaj około 10 minut. Problem może rozwiązać się sam.Jeśli nie, odłącz i ponownie podłącz zasilanie. Włącz urządzenie. Jeśli problem nie mija, odłącz zasilanie i skontaktuj się z najbliższym centrum obsługi klienta. | |
| W oknie wyświetlacza jednostki wewnętrznej pojawia się kod błędu i zaczyna się od następujących liter:• E (x), P (x), F (x)• EH (xx), EL (xx), EC (xx)• PH (xx), PL (xx), PC (xx) | ||
Akcesoria
System klimatyzacji jest dostarczany z następującymi akcesoriami. Użyj wszystkich części instalacyjnych i akcesoriów, aby zainstalować klimatyzator. Niewłaściwa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, pożar, lub awarię sprzętu. Części, które nie są dołączone do klimatyzatora, muszą być zakupione osobno.
| Nazwy akcesoriów | Ilość (części) | Kształt Nazwy akcesoriów | Ilość (części) | Kształt | |
| Instrukcja | 2-3 | ![]() | Pilot zdalnego sterowania | 1 | ![]() |
| Złącze odpływowe (dla modeli z chłodzeniem i ogrzewaniem) | 1 | ![]() | Bateria | 2 | ![]() |
| Plomba (dla modeli z chłodzeniem i ogrzewaniem) | 1 | ![]() | Uchwyt pilota zdalnego sterowania (opcjonalny) | 1 | ![]() |
| Płyta montażowa | 1 | ![]() | Śruba mocująca do uchwytu pilota zdalnego sterowania (opcjonalna) | 2 | ![]() |
| Kotwa | 5~8(w zależności od modelu) | ![]() | Mały Filtr (Musi być zainstalowany z tyłu głównego filtra powietrza przez autoryzowanego technika podczas instalacji urządzenia) | 1~2(w zależności od modelu) | ![]() |
| Śruba mocująca płytę montażową | 5~8(w zależności od modelu) | ![]() | |||
Nazwa Kształt Ilość (części)
| Montaż rury przyłączowej | Strona płynu | 6,35(1/4 cala) | Części, które należy dokupić osobno. Skonsultuj się z dealerem w sprawie właściwego rozmiaru rur dla zakupionego urządzenia. | ||
| 9,52(3/8 cala) | |||||
| Strona gazu | 9,52 (3/8 cala) | ||||
| 12,7 (1/2 cala) | |||||
| 16 (5/8 cala) | |||||
| 19 (3/4 cala) | |||||
| Pierścień i pasek magnetyczny(jeśli został dostarczony, zapoznaj się ze schematem połączeń, aby zainstalować go na kablu połączeniowym.) | ![]() | Przełoż pasek przez otwór pierścienia magnetycznego, aby zamocować go na kablu. | Różni się w zależności od modelu. | ||
Podsumowanie Instalacji –Jednostka Wewnętrzna

text_image
15cm (5,9cala) 12cm (4,75cala) 12cm (4,75cala) 2,3 m (90,55 cala)Wybierz lokalizację Istalacji

text_image
2Określ Położenie Otworu w Ścianie

text_image
3Przymocuj Płytę Montażową

text_image
4Wywierć Otwór W Ścianie

Połącz Okablowanie (nie dotyczy niektórych części Ameryki Północnej)

Przygotuj Wąż Spustowy

Owiń Rury i Kable
(nie dotyczy niektórych części Ameryki Północnej)

Zamontuj Jednostkę Wewnętrzną
Części Urządzenia
UWAGA: Instalacja musi być wykonana w zgodzie z wymaganiami norm lokalnych i krajowych. Instalacja może być nieco różna w różnych miejscach.

text_image
Wyłącznik dopływu powietrza ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑪(
① Płyta Do Montażu Ściennego
② Przedni Panel
③ Kabel Zasilający (Niektóre Urządzenia)
④ Żaluzja
⑤ Filtr Funkcjonalny (Z Tyłu Filtra Głównego – Niektóre Urządzenia)
⑥ Rura Odpływowa
⑦ Kabel Sygnałowy
⑧ Rury Czynnika Chłodniczego
⑨ Pilot Zdalnego Sterowania
⑩ Uchwyt Pilota Zdalnego Sterowania (Niektóre Urządzenia)
⑪ Kabel Zasilania Jednostki Zewnętrznej (Niektóre Urządzenia)
UWAGI NA ILUSTRACJACH
Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się nieznacznie różnić. Rzeczywisty kształt ma pierwszeństwo.
Instalacja Jednostki Wewnętrznej
Instrukcja Instalacji – Jednostka Wewnętrzna
PRZED INSTALACJA
Przed zainstalowaniem jednostki wewnętrznej, sprawdź etykietę na pudełku produktu, aby upewnić się, że numer modelu jednostki wewnętrznej jest zgodny z numerem modelu jednostki zewnętrznej.
Krok 1: Wybierz lokalizację instalacji
Przed zainstalowaniem jednostki wewnętrznej należy wybrać odpowiednią lokalizację. Poniżej przedstawiono standardy, które pomogą Ci wybrać odpowiednią lokalizację urządzenia.
Właściwe miejsca instalacji spełniają następujące normy:
Dobra cyrkulacja powietrza
√ Wygodny drenaż
√ Hałas z urządzenia nie będzie przeszkadzał innym.
√ Trwała i solidna - lokalizacja nie będzie wibrować
Wystarczająco silna, aby utrzymać ciężar urządzenia
Umieszczony co najmniej jeden metr od wszystkich innych urządzeń elektrycznych (np. telewizora, radia, komputera)
NIE instaluj urządzenia w następujących miejscach:
W pobliżu jakiegokolwiek źródła ciepła, pary lub gazu palnego
W pobliżu łatwopalnych przedmiotów, takich jak zasłony lub ubrania
W pobliżu wszelkich przeszkód, które mogą blokować cyrkulację powietrza
∅ Blisko drzwi
W miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
UWAGA O OTWORZE NA ŚCIANIE:
Jeśli nie ma ustalonych przewodów czynnika chłodniczego:
Wybierając miejsce, miej świadomość, że powinieneś zostawić wystarczająco dużo miejsca na otwór w ścianie (zobacz krok Wywierć w ścianie otwór na rury przyłączeniowe) dla kabla sygnałowego i rur czynnika chłodniczego, które łączą jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną. Domyślną pozycją dla wszystkich rur jest prawy bok jednostki wewnętrznej (patrząc w stronę urządzenia). Urządzenie może jednak mieć rury zarówno z lewej, jak i prawej strony.
Poniższy schemat przedstawia prawidłową odległość od ścian i sufitu:

text_image
15cm (5,9cala) lub więcej 12 cm (4,72 cala) lub wiecej 12 cm (4,72 cala) lub wiecej 2.3m (90,55cala) lub więcejKrok 2: Przymocuj płytę montażową do ściany Płyta montażowa jest urządzeniem na które zamontujesz jednostkę wewnętrzną.
- Wyjmij płytę montażową z tyłu urządzenia wewnętrznego.

- Przymocuj płytę montażową do ściany za pomocą dołączonych śrub. Upewnij się, że płyta montażowa przylega do ściany.
UWAGA NA TEMAT BETONOWYCH LUB CEGLANYCH ŚCIAN:
Jeśli ściana jest zrobiona z cegły, betonu lub podobnego materiału, wywierć w ścianie otwory o 5mm-średnicy (0,2 cala) i umieść tam dostarczone kotwy tulejkowe. Następnie przymocować płytę montażową do ściany poprzez dokręcenie śrub bezpośrednio w kotwach zaciskowych.
Krok 3: Wywierć w ścianie otwór na rury przyłączeniowe
- Ustal położenie otworu w ścianie w oparciu o położenie płyty montażowej Zapoznaj się z Wymiarami Płyty Montażowej.
- Za pomocą wiertła rdzeniowego 65 mm (2,5 cala) lub 90 mm (3,54 cala) (w zależności od modelu) wywierć otwór w ścianie. Upewnij się, że otwór został wywiercony pod niewielkim kątem do dołu, tak aby zewnętrzny koniec otworu był mniejszy niż koniec wewnętrzny o około 7mm (0,2-0,275cała). Zapewni to właściwy odpływ wody.
- Umieść mankiet ochronny w otworze. Chroni to krawędzie otworu i pomoże je zamknąć po zakończeniu procesu instalacji.

UWAGA
Podczas wiercenia otworu w ścianie należy unikać przewodów, instalacji hydraulicznej i innych wrażliwych elementów.

text_image
Ściana Wewnętrzne Zewnętrzne 5-7mm (0,2- 0,275cala)WYMIARY PŁYTY MONTAŻOWEJ
Różne modele mają różne płyty montażowe. Z uwagi na różne wymagania klienta kształt płyty montażowej może się nieco różnić. Jednakże wymiary instalacyjne są takie same dla takiego samego rozmiaru jednostki wewnętrznej.
Na przykład patrz Typ A i Typ B:
Prawidłowa orientacja Płyty Montażowej

text_image
402mm (15,8 cala) 237mm (9,3 cala) 36mm (1,5ca)# Obrys jednostki wewnętrznej 47mm (1,85ca) Prawy otwór w tylnej ścianie 60mm (2,5cala) 715mm (28cala) 285 mm (11,2 cala) 39mm (1,5ca) 47mm (1,85ca) 60mm (7 cala) 60mm (4 cala) 100mm (5 cala) 127mm (4,2 cala)Model A

text_image
411mm (16,2 cala) 230mm(9,1 cala) 246mm (9,7 cala) 39mm (1,5 cala) 285 mm (11,2 cala) 39mm (1,5 cala) 27mm (1,85 cala) Obrys jednostki wewnętrznej 47mm (1,85 cala) Prawy obwór w tytnej ścianie 65mm (2,5 cala) 805mm (31,7 cala) Lowy obwór w tytnej scianie 65mm (2,5 cala)Model B

text_image
302mm (11,88cala) 36mm (1,4cala) 285 mm(11,2 cala) 458mm (18 cala) 243mm (9,57 cala) 36mm (1,4cala) Obrys jednostki wewnętrznej 47mm (1,85cala) Prawy otwór w tylnej scianie 65mm (2,5cala) Lewy otwór w tylnej scianie 65mm (2,5cala) 40mm(1,7 cala) 24mm(3,2 cala) 958,3mm (37,7 cala)Model C

text_image
559mm (22 cala) 344mm (13,5 cala) 55mm (12,6 cala) 264mm (10,4 cala) 45mm (1,77 cala) 45mm (1,77 cala) 218mm (6,8 cala) 299mm (1,9 Cala) 29.7mm (1,85 cala) Lewy otwór w tylinej sclanie 65mm (2,5cala) 1037,6mm (40,85 cala) Prawy otwór w by/nej sclanie 65mm (2,5cala)UWAGA: Gdy rura łącząca po stronie gazu ma Φ 16mm (5/8 cala) lub więcej, otwór w ścianie powinien mieć 90 mm (3,54 cala).
Krok 4: Przygotuj rury czynnika chłodniczego
Rury czynnika chłodniczego znajdują się wewnątrz tulei izolacyjnej przymocowanej do tylnej części urządzenia. Należy przygotować rury przed przełożeniem ich przez otwór w ścianie.
- W oparciu o położenie otworu w ścianie względem płyty mocującej, wybierz stronę z której rury wyjdą z urządzenia.
- Jeżeli otwór w ścianie jest za urządzeniem, pozostaw panel wybijania na miejscu. Jeśli otwór w ścianie jest z boku jednostki wewnętrznej, usuń plastikowy panel wybijania z tej strony jednostki. Dzięki temu powstanie szczelina przez którą rury mogą wyjść z urządzenia. Użyj ostro zakończonych szczypiec jeśli nie można usunąć plastikowego panelu ręcznie.

Panel wybijania (knock-out)
- Jeśli istniejące rury przyłączeniowe są już wbudowane w ścianę, przejdź bezpośrednio do kroku Podłącz Wąż Spustowy. Jeśli nie ma żadnych wbudowanych rur, podłącz rury czynnika chłodniczego jednostki wewnętrznej z rurami przyłączeniowymi, które połączą jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną. Szczegółowe instrukcje znajdują się w części Podłączanie Rur Czynnika Chłodniczego w tym podręczniku.
UWAGA DOTYCZĄCA KĄTA NACHYLENIA RUR
Rury czynnika chłodniczego mogą wyjść z jednostki wewnętrznej pod czterema różnymi kątami: po lewej, po prawej, po lewej stronie z tyłu, po prawej stronie z tyłu.

Zachowaj szczególną ostrożność, aby nie wgnieść ani nie uszkodzić rur, odginając je od urządzenia. Wgniecenia w rurach wpłyną na wydajność urządzenia.
Krok 5: Podłącz wąż spustowy
Domyśnie wąż spustowy jest przymocowany do lewej strony urządzenia (gdy jesteś zwrócony do tyłu urządzenia). Może być jednak przymocowany także do prawej strony. Aby zapewnić prawidłowy odpływ, zamocuj wąż spustowy z tej samej strony, z której rury czynnika chłodniczego wychodzą z urządzenia. Podłącz przedłużenie węża odpływowego (zakupione osobno) do końców węża spustowego.
- Mocno owiń punkt połączenia taśmą Teflon, aby zapewnić dobre uszczelnienie i aby zapobiec wyciekom.
- Owiń część węża spustowego, która zostanie wewnątrz, piankową izolacją rurową, aby zapobiec kondensacji.
- Wyjmij filtr powietrza i wlej niewielką ilość wody do miski odpływowej, aby upewnić się, że woda swobodnie wypływa z urządzenia.

UWAGA O UMIESZCZENIU WEŻA
SPUSTOWEGO
Upewnij się, że wąż spustowy jest ułożony zgodnie z poniższymi rysunkami.

Upewnij się, że wąż spustowy nie ma żadnych zagięć ani wgnieceń, aby zapewnić prawidłowy odpływ wody.

Zagięcia w wężu spustowym stworzą syfony wodne.

Zagięcia w wężu spustowym stworzą syfony wodne.

Nie umieszczaj końcówki węża spustowego w wodzie lub pojemnikach zbierających wodę. To uniemożliwi prawidłowy odpływ wody.
ZATKAJ NIEUŻYWANY OTWÓR ODPROWADZAJĄCY

Aby nie dopuścić do wycieków, należy zatkać nieużywany otwór spustowy gumową zatyczką znajdującą się w zestawie.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO WYKONYWANIA JAKICCHKOLWIEK PRAC ELEKTRYCZNYCH, ZAPOZNAJ SIĘ Z TYMI ZASADAMI
- Okablowanie musi być zgodne z lokalnymi i krajowymi przepisami elektrycznymi i zainstalowane przez licencjonowanego elektryka.
- Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonane w zgodzie ze Schematem Połączeń Elektrycznych, który znajduje się na panelach jednostki wewnętrznej i zewnętrznej.
- Jeśli wystąpi poważny problem z bezpieczeństwem zasilania, natychmiast przerwij pracę. Wyjaśnij to klientowi i odmów instalacji urządzenia do czasu, aż problem z bezpieczeństwem zostanie właściwie rozwiązany.
- Napięcie zasilania powinno znajdować się w granicach 90-110% napięcia znamionowego. Niewystarczające zasilanie może spowodować nieprawidłowe działanie, porażenie prądem lub pożar.
- W przypadku podłączenia zasilania do stałych instalacji elektrycznych należy zainstalować ochronnik przeciwprzepięciowy i główny wyłącznik zasilania.
- Podłączając zasilanie do stałego okablowania, w stałe okablowanie musi zostać wbudowany przełącznik albo wyłącznik obwodu, który rozłącza wszystkie bieguny i posiada styki o rozstawie co najmniej 1/8 cala (3mm). Wykwalifikowany technik musi użyć zatwierdzonego wyłącznika obwodu lub przełącznika.
- Podłącz urządzenie jedynie do pojedynczego odgałęzionego gniazda sieciowego. Nie podłączaj innych urządzeń do tego gniazdka.
- Upewnij się, że klimatyzator został prawidłowo uziemiony.
- Każdy kabel musi być solidnie połączony. Luźne okablowanie może doprowadzić do przegrania terminalu, powodując nieprawidłowe działanie i ewentualny pożar.
- Nie pozwól, aby przewody stykały się albo opierały o rury czynnika chłodniczego, sprężarkę albo jakiekolwiek ruchome części urządzenia.
- Jeśli urządzenie posiada dodatkową grzałkę elektryczną, musi być zainstalowane przynajmniej 1 metr (40cali) od jakichkolwiek materiałów palnych.
- Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie dotykaj elektrycznych elementów zaraz po wyłączeniu zasilania. Po wyłączeniu zasilania zawsze odczekaj 10 minut lub więcej, zanim dotkniesz elementów elektrycznych.
OSTRZEŻENIE
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK PRACY ELEKTRYCZNEJ LUB Z OKABLOWANIEM, WYŁĄCZ GŁÓWNE ZASILANIE SYSTEMU
Krok 6: Podłącz kable sygnałowe i zasilające
Kabel sygnałowy umożliwia komunikację pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną. Przed przygotowaniem do połączenia należy najpierw wybrać odpowiedni rozmiar kabla.
Typy Kabli
- Kabel Zasilający Wewnętrzny (jeśli dotyczy): H05VV-F lub H05V2V2-F
- Kabel Zasilający Zewnętrzny: H07RN-F lub H05RN-F
- Kabel sygnałowy: H07RN-F UWAGA: W Ameryce Północnej typ kabla należy wybrać zgodnie z lokalnymi przepisami i przepisami elektrycznymi.
Minimalny przekrojowy obszar kabli zasilania i sygnałów (Do celów informacyjnych) (Nie dotyczy Ameryki Północnej)
| Prąd Znamionowy Urządzenia (A) | Nominalny Przekrój ( mm^2 ) |
| >3 i ≤ 6 0,75 | |
| >6 i ≤ 10 1 | |
| >10 i ≤ 16 1,5 | |
| >16 i ≤ 25 2,5 | |
| >25 i ≤ 32 4 | |
| >32 i ≤ 40 6 |
WYBIERZ ODPOWIEDNI ROZMIAR KABLA
Rozmiar kabla zasilającego, kabla sygnałowego, bezpiecznika i potrzebnego przełącznika zależy od maksymalnego natężenia prądu urządzenia. Maksymalne natężenie prądu jest podane na tabliczce znamionowej znajdującej się na bocznym panelu urządzenia. Zapoznaj się z tą tabliczką, aby wybrać właściwy kabel, bezpiecznik czy przełącznik.
UWAGA: W Północnej Ameryce, proszę wybierz odpowiedni rozmiar kabla zgodnie z Minimalną Obciążalnością Obwodu wskazaną na tabliczce na urządzeniu.
- Otwórz przedni panel urządzenia wewnętrznego.
- Używając śrubokrętu, otwórz pokrywę skrzynki przewodowej po prawej stronie urządzenia. Spowoduje to odsłonięcie kostki terminalu.

text_image
Kostka terminalu Pokrywa przewodu Śruby Zacisk kablowy
OSTRZEŻENIE
CAŁE OKABLOWANIE MUSI BYĆ WYKONYWANE ŚCIŚLE ZGODNIE Z SCHEMATEM OKABLOWANIA ZNAJDUJĄCEGO SIĘ NA TYLNYM PANELU PRZEDNIM URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO.
- Odkręć zacisk kabla poniżej kostki terminala i umieść go z boku.
- Zwracając się do tyłu urządzenia, usuń plastikowy panel z dolnej, lewej strony.
- Przepuść kabel sygnałowy przez tę szczelinę, od tyłu do przodu urządzenia.
- Zwracając się do przodu urządzenia, połącz kabel zgodnie z schematem elektrycznym jednostki wewnętrznej, połącz wtyczkę u-lug i mocno przykręć każdy kabel do odpowiedniego terminala.

UWAGA
NIE MIESZAJ ZE SOBA PRZEWODÓW POD NAPIĘCIEM I PRZEWODÓW ZEROWYCH
Jest to niebezpieczne i może spowodować nieprawidłową pracę klimatyzatora.
- Po sprawdzeniu, że wszystkie połączenia są bezpieczne, użyj zacisku kablowego, aby przypiąć kabel sygnałowy do jednostki. Mocno przykręć zacisk kablowy.
- Założ ponownie pokrywę przewodu z przodu urządzenia i plastikowy panel z tyłu.

UWAGA NA TEMAT OKABLOWANIA
PROCES PODŁĄCZANIA PRZEWODÓW MOŻE SIĘ NIECO RÓŻNIĆ W ZALEŻNOŚCI OD URZĄDZENIA I REGIONU.
Krok 7: Zwiń rury i kable
Zanim przepuścisz rury, węża spustowego i kabel sygnałowy przez otwór w ścianie, musisz je zwinąć razem, aby zaoszczędzić miejsce, ochronić je i zaizolować (nie dotyczy Ameryki Północnej).
- Zwiń węża spustowego, rury czynnika chłodniczego i kabel sygnałowy tak, jak pokazano poniżej:

text_image
Urządzenie wewnętrzne Przestrzeń za urządzeniem Rury czynnika chłodniczego Taśma izolacyjna Kabel sygnałowy Odprowadź wążUpewnij się, że wąż spustowy jest na dnie wiązki. Umieszczenie węża spustowego na górze wiązki może doprowadzić do przepelnienia się miski odpływowej, co może prowadzić do pożaru lub uszkodzeń wodnych.
NIE PRZEPLATAJ KABLA SYGNAŁOWEGO Z INNYMI KABLAMI
Łącząc te elementy ze sobą, nie przeplataj się ani nie przecinaj kabla sygnałowego z żadnym innym okablowaniem.
- Używając samoprzylepnej taśmy winylowej, przymocuj węża spustowego do spodu rur czynnika chłodniczego.
- Używając taśmy izolacyjnej, szczelnie owiń ze sobą kabel sygnałowy, rury czynnika chłodniczego i węża spustowego. Dokładnie sprawdź, czy wszystkie elementy są ze sobą połączone.
NIE OWIJAJ KOŃCÓWEK RUR
Owijając wiązkę, pozostaw końcówki rur niezawinięte. Potrzebujesz dostępu do nich, aby sprawdzić szczelność na zakończeniu instalacji (patrz rozdział Kontrola Elektryczna i Kontrola Szczelności w tej instrukcji).
Krok 8: Zamontuj jednostkę wewnętrzną Jeśli zainstalowałeś nowe rury przyłączeniowe do jednostki zewnętrznej, wykonaj poniższe czynności:
- Jeśli przełożyłeś już rury czynnika chłodniczego przez otwór w ścianie, przejdź do Kroku 4.
- W przeciwnym razie, dokładnie sprawdź, czy końca rur czynnika chłodniczego są uszczelnione, aby uniknąć przedostawania się brudu lub ciał obcych do rur.
- Powoli przepuść owiniętą wiązkę rur czynnika chłodniczego, węża spustowego i kabla sygnałowego przez otwór w ścianie.
- Zawieś górną część jednostki wewnętrznej na górnym haku płyty montażowej.
- Sprawdź, czy urządzenie jest mocno zaczepione na mocowaniu, wywierając niewielki nacisk na lewą i prawą stronę urządzenia. Urządzenie nie powinno się bujać czy przesuwać.
- Wywierając równomierny nacisk, wciśnij dolną połowę urządzenia. Naciskaj dalej, aż urządzenie zatrzaśnie się na hakach wzdłuż dolnej części płyty montażowej.
- Ponownie sprawdź, czy urządzenie jest mocno przymocowane, wywierając niewielki nacisk na lewą i prawą stronę urządzenia.
Jeśli rury czynnika chłodniczego są już wbudowane w ścianę, wykonaj następujące czynności:
- Zawieś górną część jednostki wewnętrznej na górnym haku płyty montażowej.
- Użyj wspornika albo klina do podparcia urządzenia, co da Ci wystarczająco miejsca, aby podłączyć rury czynnika chłodniczego, kabel sygnałowy i węża spustowego.

text_image
30° Klin- Podłączyć wąż spustowy i rury czynnika chłodniczego (instrukcje znajdują się w części Podłączenie Rury Czynnika Chłodniczego w niniejszej instrukcji).
- Pozostawić przyłącze rurowe odsłonięte, aby przeprowadzić test szczelności (patrz rozdział Kontrola Elektryczna I Kontrola Szczelności w niniejszej instrukcji).
- Po teście szczelności owiń punkt połączenia taśmą izolacyjną.
- Usuń wspornik lub klin, który podpiera urządzenie.
- Wywierając równomierny nacisk, wciśnij dolną połowę urządzenia. Naciskaj dalej, aż urządzenie zatrzaśnie się na hakach wzdłuż dolnej części płyty montażowej.
URZĄDZENIE JEST REGULOWANE
Pamiętaj, że haki na płycie montażowej są mniejsze niż otwory z tyłu urządzenia. Jeśli okaże się, że nie masz wystarczająco dużo miejsca, aby połączyć wbudowane rury do jednostki wewnętrznej, urządzenie można wyregulować w lewo lub prawo o ok. 30-50mm (1.18-1.95cala), w zależności od modelu.

text_image
30-50mm (1,18-1,95cala) 30-50mm (1,18-1,95cala) Przesuń w lewo lub prawoInstalacja Jednostki Zewnętrznej
Zainstaluj urządzenie zgodnie z lokalnymi przepisami, mogą się one nieznacznie różnić w zależności od regionu.

text_image
30cm (12cala) na lewo 200cm (79cala) od przodu 60cm (24cala) powyżej 30cm (12cala) od tylnej ściany 60cm (24cala) z prawejInstrukcja Instalacji –Jednostka Zewnętrzna
Krok 1: Wybierz lokalizację instalacji
Zanim zainstalujesz jednostkę zewnętrzną, musisz wybrać odpowiednie miejsce. Poniżej przedstawiono standardy, które pomogą Ci wybrać odpowiednią lokalizację urządzenia.
Właściwe miejsca instalacji spełniają następujące normy:
☑ Spełnia wszystkie przestrzenne wymagania wskazane z Wymaganiach Przestrzeni Instalacyjnej powyżej.
☑ Dobra cyrkulacja powietrza i wentylacja
☑ Mocne i solidne – dane miejsce może utrzymać urządzenie i nie będzie wibrować.
√ Hałas z urządzenia nie będzie przeszkadzać innym.
☑ Chronione przed przedłużającymi się okresami bezpośredniego nasłonecznienia lub deszczu
Należy podjąć odpowiednie działania w przypadku przewidywanych opadów śniegu, aby zapobiec gromadzeniu się lodu i uszkodzeniu przewodów.
NIE instaluj urządzenia w następujących miejscach:
W pobliżu przeszkody, która będzie blokować wloty i wylotu powietrza
W pobliżu ulic publicznych, zatłoczonych miejsc lub gdzie hałas z jednostki będzie przeszkadzał innym.
W pobliżu zwierząt lub roślin, które będą uszkodzone przez wypływ gorącego powietrza.
W pobliżu jakiegokolwiek źródła palnego gazu
W miejscu, które jest wystawione na duże ilości pyłów
W miejscu wystawionym na nadmierne ilości słonego powietrza
SZCZEGÓLNE WZGLEDY DOTYCZĄCE EKSTREMALNEJ POGODY
Jeśli urządzenie jest wystawione na silny wiatr:
Zainstaluj urządzenie w taki sposób, że wentylator wylotowy znajduje się pod kątem 90° w stosunku do kierunku wiatru. Jeśli jest taka potrzeba, zbuduj barierę z przodu urządzenia, aby chronić je przed ekstremalnie silnym wiatrem.
Zobacz Rysunki poniżej.

text_image
Silny wiatr Silny wiatr Przegroda przeciwwiatrowa Silny wiatrJeśli jednostka jest często wystawiona na ulewny deszcz lub śnieg:
Zbuduj budkę nad urządzeniem, aby ochronić je przed deszczem czy śniegiem. Uważaj, aby nie utrudnić przepływu powietrza wokół urządzenia.
Jeśli jednostka jest często wystawiona na słone powietrze (nadmorskie):
Użyj jednostki zewnętrznej, która jest specjalnie zaprojektowana jako odporna na korozję.
Krok 2: Zainstaluj złącze odpływowe (tylko urządzenie z pompą cieplną)
Zanim przykręcisz jednostkę zewnętrzną, musisz zamontować złącze odpływowe w dolnej części urządzenia. Pamiętaj, że występują dwa różne rodzaje złącz odpływowych w zależności od rodzaju urządzenia zewnętrznego.
Jeśli złącze odpływowe jest wyposażone w gumową uszczelkę (patrz Rys. A), wykonaj następujące czynności:
- Zamocuj gumową uszczelkę na końcu złącza spustowego, które połączy się z jednostką zewnętrzna.
- Włóż złącze spustowe do otworu w podstawce urządzenia.
- Obróć złącze spustowe o 90 °, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu w kierunku przedniej części urządzenia.
- Podłącz przedłużacz węża spustowego (nie dołączony) do złącza spustowego, aby przekierować wodę z urządzenia podczas trybu ogrzewania.
Jeśli złącze odpływowe nie jest wyposażone w gumową uszczelkę (patrz Rys. B), wykonaj następujące czynności:
- Włóż złącze spustowe do otworu w podstawce urządzenia. Złącze spustowe kliknie we właściwym miejscu.
- Podłącz przedłużacz węża spustowego (nie dołączony) do złącza spustowego, aby przekierować wodę z urządzenia podczas trybu ogrzewania.

text_image
Otwór na płyte podstawy jednostki zewnętrznej Plomba Plomba Złącze odpływoe (A) (B)W ZIMNYM KLIMACIE
W przypadku zimnego klimatu należy się upewnić, że wąż spustowy jest tak pionowy, jak to tylko możliwe, aby zapewnić szybki odpływ wody. Jeśli woda odpływa za wolno, może zamarznąć w wężu i zalać urządzenie.
Krok 3: Zamocuj jednostkę zewnętrzną
Jednostka zewnętrzna może być przymocowana do ziemi lub do uchwytu naściennego za pomocą śruby (M10). Przygotuj bazę instalacyjną urządzenia zgodnie z wymiarami poniżej.
WYMIARY MONTAŻOWE URZĄDZENIA
Poniżej znajduje się lista różnych rozmiarów jednostek zewnętrznych i odległości pomiędzy ich stopkami montażowymi. Przygotuj bazę instalacyjną urządzenia zgodnie z wymiarami poniżej.

text_image
A Wlot powietrza D Wlot powietrza B Wylot powietrza
Jeśli chcesz zainstalować jednostkę na ziemi lub na betonowej platformie montażowej, wykonaj następujące czynności:
- Zaznacz pozycję czterech śrub rozporowych w oparciu o tabelę wymiarową.
- Wstępnie wywierć otwory na śruby rozporowe.
- Umieść nakrętkę na końcu każdej śruby rozporowej.
- Wbij śruby rozporowe we wstępnie wywiercone otwory.
- Usuń nakrętki ze śrub rozporowych i umieść jednostkę zewnętrzną na śrubach.
- Nałoż podkładkę na każdą śrubę rozporową, a następnie wymień nakrętki.
- Używając klucza, dokręć każdą nakrętkę do oporu.

OSTRZEŻENIE
WIERCĄC W BETONIE, ZALECA SIĘ CIĄGŁĄ OCHRONĘ OCZU.
Jeśli chcesz zainstalować jednostkę na uchwycie naściennym, wykonaj następujące czynności:

UWAGA
Upewnij się, że ściana jest zrobiona z solidnej cegły, betonu lub podobnie wytrzymałego materiału. Ściana musi być w stanie utrzymać wagę co najmniej czterokrotnie większą od wagi urządzenia.
- Zaznacz pozycję otworów pod wsporniki w oparciu o tabelę wymiarową.
- Wstępnie wywierć otwory na śruby rozporowe.
- Umieść podkładkę i nakrętkę na końcu każdej śruby rozporowej.
- Włóż śruby rozporowe w otwory wsporników montażowych, umieść wsporniki montażowe w odpowiednim miejscu i wbij śruby rozporowe w ścianę.
- Sprawdź, czy wsporniki montażowe są wypoziomowane.
- Ostrożnie unieść jednostkę i umieść jej stopki montażowe na wspornikach.
- Mocno przykręć urządzenie do wsporników.
- Jeśli jest to możliwe, zainstaluj urządzenie gumowymi podkładkami, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
Krok 4: Podłącz kable sygnałowe i zasilające Kostka terminalu jednostki zewnętrznej jest chroniona pokrywą przewodów elektrycznych z boku urządzenia. Kompleksowy schemat połączeń kablowych znajduje się na wewnętrznej stronie pokrywy okablowania.

OSTRZEŻENIE
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK PRACY ELEKTRYCZNEJ LUB Z OKABLOWANIEM, WYŁĄCZ GŁÓWNE ZASILANIE SYSTEMU.
- Przygotuj kabel do połączenia
Należy wybrać odpowiedni kabel zgodnie z opisem w rozdziale „Typy kabli” na stronie 22.
WYBIERZ ODPOWIEDNI ROZMIAR KABLA
Rozmiar kabla zasilającego, kabla sygnałowego, bezpiecznika i potrzebnego przełącznika zależy od maksymalnego natężenia prądu urządzenia. Maksymalne natężenie prądu jest podane na tabliczce znamionowej znajdującej się na bocznym panelu urządzenia.
UWAGA: W Północnej Ameryce, proszę wybierz odpowiedni rozmiar kabla zgodnie z Minimalną Obciążalnością Obwodu wskazaną na tabliczce na urządzeniu.
a. Używając stripera do przewodów, zdejmij gumową osłonę z obu końców kabla, aby odsłonić około 40mm (1.57cala) kabli wewnątrz.
b. Zdejmij izolację z końców przewodów.
c. Używając zaciskarki do kabli, zaciśnij zatyczki u-lug na końcach kabli.
ZWRÓC UWAGĘ NA PRZEWÓD POD NAPIĘCIEM
Zaciskając kable, upewnij się, że wyraźnie odróżniasz kable pod napięciem („L”) od innych kabli.

OSTRZEŻENIE
WSZYSTKIE PRACE Z OKABLOWANIEM MUSZĄ BYĆ WYKONANE W ŚCISŁEJ ZGODZIE ZE SCHEMATEM OKABLOWANIA UMIESZCZONYM NA WEWNĘTRZNEJ STRONIE POKRYWY KABLOWEJ JEDNOSTKI ZEWNETRZNEJ.
- Odkręć pokrywę kabli elektrycznych i zdejmij ją.
- Odkręć zacisk kabla poniżej kostki terminala i umieść go z boku.
- Podłącz kable zgodnie ze schematem okablowania i mocno przykręć zatyczki u-lug każdego kabla do odpowiedniego terminala.
- Po sprawdzeniu, czy każde połączenie jest bezpieczne, zawiń przewody w pętlę, aby zapobiec przedostaniu się deszczówki do terminala.
- Używając zacisku kablowego, przypnij kabel do jednostki. Mocno przykręć zacisk kablowy.
- Zaizoluj nieużywane przewody elektryczną taśmą
PVC.
Ułoż je tak, aby nie dotykały żadnych elektrycznych bądź metalowych części.
- Nałóż ponownie pokrywę przewodową z boku urządzenia i przykręć ją.

text_image
Pokrywa ŚrubyUWAGA: Jeśli zacisk kablowy wygląda jak poniżej, należy dobrać odpowiedni otwór przelotowy w zależności od średnicy przewodu.

Trzy rozmiary otworu: Mały, Wielki, Umiarkowany

Jeśli kabel nie jest odpowiednio zamocowany, należy go podeprzeć za pomocą klamry i mocno zacisnąć.
W Ameryce Północnej
- Zdejmij pokrywę przewodową z jednostki, rozluźniając 3 śruby.
- Zdemontuj zaślepki na panelu przepustowym.
- Tymczasowo zamontuj rury przepustowe (nie zawarte w zestawie) na panelu przepustowym.
- Prawidłowo podłącz zarówno zasilanie, jak i linie niskiego napięcia do odpowiednich terminalów na kostce terminalu.
- Należy uziemić jednostkę zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Upewnij się, że rozmiar każdego przewodu jest o kilka cali dłuższy od długości wymaganej do okablowania.
- Użyj nakrętek kontrujących do zabezpieczenia rur przepustowych.

text_image
Kostka terminalu Ponad 1.57cala (40mm) Kabel połączeniowy Kabel zasilający Panel przepustowy Osłona przewoduWybierz odpowiedni otwór przelotowy w zależności od średnicy kabla.
Podłączenie Rurociągów Czynnika Chłodniczego
Podłączając rury czynnika chłodzącego, nie dopuść do tego, aby substancje lub gazy inne niż określony czynnik chłodniczy dostały się do urządzenia. Obecność innych gazów lub substancji obniży wydajność urządzenia i może spowodować nieprawidłowo wysokie ciśnienie w cyklu chłodnicznym. To może spowodować wybuch i obrażenia.
Uwaga na Temat Długości Rur
Długość rur czynnika chłodniczego wpłynie na wydajność i efektywność energetyczną urządzenia.
Sprawność nominalna jest sprawdzana na urządzeniach o długości rur równej 5 metrów (16,5 stopy)(W Ameryce Północnej standardowa długość rury to 7,5m 25'). Minimalny przebieg rury wynoszący 3 metry jest wymagany, aby zminimalizować wibracje i nadmierny hałas.
W specjalnych obszarach tropikalnych, dla modeli z czynnikiem chłodniczym R290, nie można dodać żadnego czynnika chłodniczego, a maksymalna długość rury czynnika chłodniczego nie powinna przekroczyć 10 metrów (32,8 stopy).
Zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą dane dotyczące maksymalnej długości i wysokości spadku rur.
Maksymalna Długość i Wysokość Spadku Rur Czynnika Chłodniczego dla Modelu Urządzenia
| Model Wydajność (BTU/h) | Maksymalna Długość (m) | Maksymalna Wysokość Spadku (m) | |
| R410A,R32 Klimatyzator Typu Split z Inwerterem | < 15,000 25 (82 stopy) 10 (33 stopy) | ||
| ≥ 15,000 i < 24,000 30 (98,5ft) 20 (66 stopy) | |||
| ≥ 24,000 i < 36,000 50 (164ft) 25 (82 stopy) | |||
| R22 Klimatyzator typu Split o stałej prędkości | < 18,000 10 (33 stopy) 5 (16 stopy) | ||
| ≥ 18,000 i < 21,000 15 (49 stopy) 8(26 stopy) | |||
| ≥ 21,000 i < 35,000 20 (66 stopy) 10 (33 stopy) | |||
| R410A, R32 Klimatyzator typu Split o stałej prędkości | < 18,000 20 (66 stopy) 8(26 stopy) | ||
| ≥ 18,000 i < 36,000 25 (82 stopy) 10 (33 stopy) | |||
Instrukcje Podłączenia – Rury Czynnika Chłodniczego
Krok 1: Wytnij rury
Podczas przygotowywania przewodów czynnika chłodniczego należy zachować szczególną ostrożność, aby odpowiednio je pociąć i wypalić. Zapewnia to wydajną pracę i zminimalizuje potrzebę przyszłej konserwacji.
- Zmierz odległość między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną.
- Za pomocą obcinaka do rur przeciąć rurę nieco dłużej niż zmierzona odległość.
- Upewnij się, że rura jest wycięta pod idealnym kątem 90°.

text_image
90° Ukośny Szorstki WichrowatyNIE DEFORMUJ RURY PODCZAS CIĘCIA
Zachowaj szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić, wgniatać lub zdeformować rury podczas cięcia. Spowoduje to znaczne zmniejszenie wydajności ogrzewania.
Krok 2: Usuń zadziory
Zadziory mogą wpływać na hermetyczne uszczelnienie połączenia przewodów czynnika chłodniczego. Muszą być całkowicie usunięte.
- Przytrzymaj rurę pod kątem skierowanym do dołu, aby zapobiec wpadaniu zadziorów do rury.
- Używając narzędzia do rozwiercania lub usuwania zadziorów, usuń wszystkie zadziory z sekcji cięcia rury.

text_image
Rura Rozwiercania Wskazać dółKrok 3: Opal końcówki rury
Właściwe spalanie jest niezbędne do uzyskania hermetycznego uszczelnienia.
- Po usunięciu zadziorów z ciętej rury, uszczelnij końca taśmą PCV, aby zapobiec dostawaniu się obcych ciał do rury.
- Osłoń rurę materiałem izolacyjnym.
- Umieść nakrętki kielichowe na obu końcach rury. Upewnij się, że są skierowane we właściwym kierunku, ponieważ nie możesz ich założyć ani zmienić kierunku po spaleniu.

text_image
Śruba do obejm Miedziana rura- Usuń taśmę PCV z końcówek rury, gdy jest gotowa do wykonania dodatkowej pracy.
- Zacisnąć kielich na końcu rury. Koniec rury musi wystawać poza krawędź formy kielichowej zgodnie z wymiarami przedstawionymi w tabeli poniżej.

text_image
Przystaw formę. A Rura- Umieść narzędzie do rozwarstwiania na formie.
- Obracaj uchwyt narzędzia do wydmuchiwania zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż rura zostanie całkowicie objęta.
- Zdemontuj narzędzie do roztapiania i formę, a następnie sprawdź koniec rury pod kątem pęknięć, a nawet płomienia.
Krok 4: Podłącz rury
Łącząc rury czynnika chłodniczego, uważaj, aby nie stosować nadmiernego momentu obrotowego albo w żaden sposób nie zdeformować rury.
Najpierw należy podłączyć rurę niskociśnieniową, a następnie wysokociśnieniową.
MINIMALNY PROMIEN ZGIECIA
Zginając łączące rury czynnika chłodniczego, minimalny promień zginania to 10cm.

text_image
Promień ≥10cm (4ca/a)Instrukcja Podłączania Rur Do Jednostki Wewnętrznej
- Wyrównaj środek dwóch łączonych rur.

text_image
Rurka jednostki wewnętrznej Śruba do obejm Rura- Dokręć nakrętkę kielichową możliwe jak najmocniej ręcznie.
- Za pomocą klucza chwycić nakrętkę na rurce urządzenia.
- Mocno trzymając nakrętkę na rurach jednostki, użyj klucza dynamometrycznego, aby dokręcić nakrętkę kielichową zgodnie z wartościami momentu obrotowego w tabeli Wymogów Momentu Obrotowego poniżej. Lekko poluzuj nakrętkę kielichową, następnie ponownie dokręć.

Nadmierna siła może złamać nakrętkę lub uszkodzić rury czynnika chłodniczego. Nie można przekroczyć wymogów momentu obrotowego przedstawionych w powyższej tabeli.
Instrukcja Podłączania Rur Do Jednostki Zewnętrznej
- Odkręć pokrywę z zaworu z boku jednostki zewnętrznej.
- Zdejmij zaślepki ochronne z końcówek zaworów.
- Wyrównaj końcówkę rury z każdym zaworem i ręcznie dokręć nakrętkę kielichową tak mocno, jak to możliwe.
- Używając klucza płaskiego, chwyć korpus zaworu. Nie chwytaj nakrętki, która uszczelnia zawór serwisowy.

text_image
Pokrywa zaworu-
Mocno trzymając korpus zaworu, użyj klucza dynamometrycznego, aby dokręcić nakrętkę kielichową zgodnie z prawidłowymi wartościami momentu obrotowego.
-
Lekko poluzuj nakrętkę kielichową, następnie ponownie dokręć.
- Powtórz Kroki 3-6 dla pozostałej rury.
UŻYJ KLUCZA PŁASKIEGO, ABY CHWYCIĆ KORPUS ZAWORU
Moment obrotowy przy dokręcaniu nakrętki kielichowej może zerwać inne części zaworu.

Przygotowania i Środki Ostrożności
Powietrze i ciała obce w obiegu czynnika chłodniczego mogą spowodować nieprawidłowy wzrost ciśnienia, co może uszkodzić klimatyzator, zmniejszyć jego wydajność i spowodować obrażenia. Użyj pompy próżniowej i manometru, aby odprowadzić czynnik chłodniczy z obwodu, usuwając wszelki niekondensujący gaz i wilgoć z systemu.
Odprowadzenie należy przeprowadzić przy pierwszej instalacji i po przeniesieniu urządzenia.
PRZED PRZEPROWADZENIEM ODPROWADZENIA
Upewnij się, że rury łączące pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną są prawidłowo połączone.
Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Instrukcje Ewakuacji
- Podłączyć wąż do ładowania wskaźnika rozgałęznego do portu serwisowego na zaworze niskiego ciśnienia jednostki zewnętrznej.
- Podłącz drugi wąż do ładowania od wskaźnika rozdzielacza do pompy próżniowej.
- Otwórz stronę Niskiego Ciśnienia manometru. Pozostaw stronę Wysokiego Ciśnienia zamkniętą.
- Włącz pompę próżniową, aby opróżnić system.
- Uruchom podciśnienie na co najmniej 15 minut lub do momentu, gdy miernik wskaże -76cmHG (-10 ^5 Pa).

text_image
Wskaźnik manometru Wskaźnik kompleksowy -76cmHg Zawór niskiego ciśnienia Wąż ciśnieniowy Wąż pobierania Ciśnieniomierz Zawór wysokiego ciśnienia Wąż ładowania Pompa próżniowa Zawór niskiego ciśnienia- Zamknij stronę niskiego ciśnienia przy manometrze rozdzielacza i wyłącz pompę próżniową.
- Odczekaj 5 minut, a następnie sprawdź, czy nie nastąpiła zmiana ciśnienia w systemie.
- Jeśli wystąpi zmiana w ciśnieniu systemu, zapoznaj się z sekcją Kontroli szczelności gazu, aby dowiedzieć się, jak sprawdzić, czy wystąpił wyciek gazu. Jeśli nie ma zmian w ciśnieniu w układzie, odkręć korek z zapakowanego zaworu (zawór wysokiego ciśnienia).
- Wciśnij klucz sześciokątny w upakowany zawór (zawór wysokiego ciśnienia) i otwórz zawór obracając kluczem o 1/4 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Słuchaj gazu, aby opuścić system, a następnie zamknij zawór po 5 sekundach.
- Obserwuj wskaźnik ciśnienia przez minutę, aby upewnić się, że nie ma zmiany ciśnienia. Wskaźnik ciśnienia powinien być nieco wyższy niż ciśnienie atmosferyczne.
- Usuń wąż do ładowania z portu serwisowego.

text_image
Śruba do obejm Korpus zaworu Trzpień zaworu Zatyczka- Za pomocą klucza sześciokątnego otwórz całkowicie zawory wysokiego i niskiego ciśnienia.
- Ręcznie dokręć zaślepki zaworów na wszystkich trzech zaworach (port serwisowy, wysokie ciśnienie, niskie ciśnienie). W razie potrzeby można je dalej dokręcić używając klucza dynamometrycznego.
! OTWÓRZ DELIKATNIE TRZPIEŃ ZAWORU
Podczas otwierania trzpieni zaworu obróć klucz sześciokątny, aż trafi on w zatyczkę. NIE próbuj dalej otwierać zaworu.
Uwaga O Dodawaniu Czynnika Chłodniczego
Niektóre systemy wymagają dodatkowego ładowania w zależności od długości rur. Standardowa długość rury jest różna w zależności od lokalnych przepisów. Na przykład w Ameryce Północnej standardowa długość rury to 7,5m (25'). W innych rejonach standardowa długość rury to 5m (16'). Czynnik chłodniczy powinien być pobierany z portu serwisowego na niskociśnieniowym zaworze urządzenia zewnętrznego. Dodatkowy czynnik chłodniczy do naładowania można obliczyć za pomocą następującego wzoru:
DODATKOWY CZYNNIK CHŁODNICZY NA DŁUGOŚĆ RURY
| Długość ruryprzyłączeniowej(m) | Metodaprzedmuchiwaniapowietrza | Dodatkowy czynnik chłodniczy | |
| ≤ Standardowadługość rury | Pompa Próżniowa | N/A | |
| > Standardowadługość rury | Pompa Próżniowa | Strona płynu: ∅ 6,35 (ø 0,25")R32:(Długość rury – standardowa długość) x12g/m(Długość rury – standardowa długość) x0,13oZ/ftR290:(Długość rury – standardowa długość) x10g/m(Długość rury – standardowa długość) x0,10oZ/ftR410A:(Długość rury – standardowa długość) x15g/m(Długość rury – standardowa długość) x0,16oZ/ftR22:(Długość rury – standardsdowa długość) x20g/m(Długość rury – standardowa długość) x0,21oZ/ft | Strona płynu: ∅ 9.52 (ø 0.375")R32:(Długość rury – standardowa długość) x24g/m(Długość rury – standardowa długość) x0,26oZ/ftR290:(Długość rury – standardowa długość) x18g/m(Długość rury – standardowa długość) x0,19oZ/ftR410A:(Długość rury – standardowa długość) x30g/m(Długość rury – standardowa długość) x0,32oZ/ftR22:(Długość rury – standardowa długość) x40g/m(Długość rury – standardowa długość) x0,42oZ/ft |
Dla urządzenia z czynnikiem chłodniczym R290, całkowita ilość czynnika chłodniczego do pobrania jest nie większa niż:
387g(<=9000Btu/h), 447g(>9000Btu/h i <=12000Btu/h), 547g(>12000Btu/h i<=18000Btu/h), 632g(>18000Btu/h i <=24000Btu/h).

UWAGA NIE mieszaj różnych czynników chłodniczych.
Kontrola Elektryczna i Szczelności
PRZED Testowe Uruchomienie
Test należy przeprowadzić dopiero po wykonaniu następujących kroków:
- Kontrole Bezpieczeństwa Elektrycznego—sprawdź, czy system elektryczny urządzenia jest bezpieczny i działa prawidłowo.
- Kontrole Szczelności Gazu – sprawdź połączenia wszystkich nakrętek kielichowych i potwierdź, że system nie przecieka.
- Potwierdź, że zawory gazu i płynu (wysokie i niskie ciśnienie) są w pełni otwarte
Kontrole Bezpieczeństwa Elektrycznego
Po instalacji upewnij się, że wszystkie kable elektryczne są zainstalowane zgodnie z lokalnymi i krajowymi regulacjami i w zgodzie z Instrukcją Obsługi.
PRZED URUCHOMIENIEM TESTOWYM
Sprawdź Uziemienie
Zmierz opór uziemienia poprzez detekcję wizualną i tester oporu uziemienia. Opór uziemienia musi być niższy niż 0,1Ω.
Uwaga: Może to nie jest wymagane w niektórych regionach Ameryki Północnej. .
PODCZAS URUCHOMIENIEM TESTOWYM
Sprawdź, Czy Nie Ma Nieszczelności Elektrycznej
Podczas Testowe Uruchomienie użyj elektrosondy i multimetru, aby przeprowadzić wszechstronny test szczelności elektrycznej.
Jeśli zostanie wykryta nieszczelność elektryczna, natychmiast wyłącz urządzenie i wezwij licencjonowanego elektryka, aby znaleźć i usunąć przyczynę nieszczelności.
Uwaga: Może to nie jest wymagane w niektórych regionach Ameryki Północnej. .

UWAGA – RYZYKO PORAŻENIA PRADEM
CAŁE OKABLOWANIE MUSI BYĆ ZGODNE Z LOKALNYMI I KRAJOWYMI PRZEPISAMI ELEKTRYCZNYMI I MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE PRZEZ LICENCJONOWANEGO ELEKTRYKA.
Kontrola Szczelności Gazu
Są dwie różne metody sprawdzania wycieków gazu.
Metoda Mydła i Wody
Używając miękkiej szczotki, nanieść wodę z mydłem lub płynny detergent na wszystkie punkty połączenia rur na jednostce wewnętrznej i zewnętrznej. Obecność pęcherzyków oznacza nieszczelność.
Metoda Detektora Wycieku
Używając detektora wycieku, zapoznaj się instrukcją obsługi urządzenia w celu uzyskania informacji na temat jego prawidłowego użytkowania.
PO PRZEPROWADZENIU KONTROLI WYCIEKU GAZU
Po potwierdzeniu, że żaden z punktów połączeń rur NIE przecieka, nałoż pokrywę zaworu na jednostkę zewnętrzną.

text_image
Punkt kontrolny jednostki wewnętrznej Punkt kontrolny jednostki zewnętrznej A B C DA: Niskociśnieniowy zawór odcinający
B: Wysokociśnieniowy zawór odcinający
C& D: Nakrętki kielichowe jednostki wewnętrznej
Uruchomieniem Testowym
Instrukcje Uruchomieniem Testowym
Badanie Testowe Uruchomienie należy przeprowadzać przez przynajmniej 30 minut.
- Podłącz zasilanie do urządzenia.
-
Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ) na pilocie, aby włączyć urządzenie.
-
Naciśnij przycisk MODE (TRYB), aby przejść przez następujące funkcje, pojedynczo:
- COOL (CHŁODNY) - wybierz najniższą możliwą temperaturę
- HEAT (CIEPŁO) – wybierz najwyższą możliwą temperaturę
- Każda z funkcji należy uruchomić na 5 minut i wykonać następujące czynności sprawdzające:
| Lista Czynności Sprawdzających Do Wykonania: | ZALICZENIE/ NIEPOWODZENIE | |
| Brak wycieków elektrycznych | ||
| Urządzenie jest prawidłowo uziemione. | ||
| Wszystkie terminale elektryczne prawidłowo zakryte | ||
| Jednostki wewnętrzne i zewnętrzne są solidnie zainstalowane | ||
| Żadne z punktów połączeń rur nie przeciekają | Zewnętrzna (2): | Wewnętrzna (2): |
| Woda odpływa prawidłowo z węża spustowego | ||
| Wszystkie rury są prawidłowo zaizolowane. | ||
| Urządzenie wykonuje funkcję COOL (CHŁODNY) prawidłowo | ||
| Urządzenie wykonuje funkcję HEAT (CIEPŁO) prawidłowo | ||
| Żaluzje jednostki wewnętrznej prawidłowo się obracają. | ||
| Jednostka wewnętrzna odpowiada na pilota | ||
DOKŁADNIE SPRAWDŹ POŁĄCZENIA RUR
Podczas pracy ciśnienie obwodu czynnika chłodniczego wzrośnie. Może to ujawnić nieszczelności, które nie pojawiły się podczas wstępnej kontroli nieszczelności. Poświęć czas podczas Próby, aby dokładnie sprawdzić, czy żadne z punktów połączeń rur czynnika chłodniczego nie przeciekają. Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale Kontrola nieszczelności gazu.
- Po pomyślnym zakończeniu Próby i potwierdzeniu, że wszystkie punkty kontrolne na liście czynności sprawdzających do wykonania uzyskały ZALICZENIE, wykonaj następujące kroki:
a. Używając pilota, przywróć jednostkę do normalnej temperatury roboczej.
b. Używając taśmy izolacyjnej, owiń wewnętrzne połączenia rur czynnika chłodniczego, które pozostawiono nieosłonięte podczas instalacji jednostki wewnętrznej.
JEŚLI TEMPERATURA OTOCZENIA JEST NIŻSZA NIŻ 17°C (62°F)
Nie można używać pilota do włączania funkcji COOL (CHŁODNY), gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej 17 ° C. W tym przypadku możesz użyć przycisku MANUAL CONTROL (STEROWANIE RĘCZNE) do przetestowania funkcji COOL (CHŁODNY).
- Unieś przedni panel jednostki wewnętrznej i podność go, aż się zatrzaśnie.
- Przycisk MANUAL CONTROL (STEROWANIE RĘCZNE) znajduje się po prawej stronie urządzenia. Naciśnij go 2 razy, aby wybrać funkcję COOL (CHŁODNY).
- Przeprowadź Próbę w normalny sposób.

text_image
Przycisk Manual control(Sterowanie ręczne)Pakowanie i rozpakowywanie urządzenia
Instrukcje dotyczące pakowania i rozpakowywania urządzenia:
Rozpakowywania:
Urządzenie wewnętrzne:
- Przeciąć nożem taśmę uszczelniającą na kartonie w taki sposób, jedno cięcie z lewej strony, jedno cięcie pośrodku i jedno cięcie z prawej strony.
- Za pomocą imadła wyjąć gwoździe uszczelniające z górnej części kartonu.
- Następnie otworzyć karton.
- Wyjąć środkową płytę podporową, jeśli jest dołączona.
- Wyjąć opakowanie z akcesoriami. Wyjąć przewód łączący, jeśli jest dołączony.
- Ostrożnie wyjąć urządzenie z kartonu i położyć je na płaskiej powierzchni.
- Usunąć lewą i prawą piankę opakowaniową lub górną i dolną piankę opakowaniową, rozwiązać worek do pakowania.
Jednostka Zewnętrzna
- Przeciąć taśmę do pakowania.
- Wyjąć urządzenie z kartonu.
- Usunąć piankę z urządzenia.
- Zdjąć z urządzenia worek do pakowania.
Pakowanie:
Jednostka wewnętrzna:
- Umieścić urządzenie wewnętrzne do worka do pakowania.
- Założyć lewą i prawą piankę opakowaniową lub górną i dolną piankę opakowaniową na urządzenie.
- Włożyć urządzenie do kartonu, a następnie włożyć opakowanie z akcesoriami.
- Zamknąć karton i zakleić go taśmą.
- W razie potrzeby można zastosować taśmę do pakowania.
Jednostka zewnętrzna:
- Umieścić urządzenie zewnętrzne do worka do pakowania.
- Włożyć dolną piankę do pudełka.
- Umieścić urządzenie w kartonie, a następnie nałożyć górną piankę opakowaniową na urządzenie.
- Zamknąć karton i zakleić go taśmą.
- W razie potrzeby można zastosować taśmę do pakowania.
UWAGA: Wszystkie elementy opakowania należy przechowywać do wykorzystania w przyszłości.
Informacje na temat impedancji
(Dotyczy jedynie następujących urządzeń)
To urządzenie MSAFB-12HRN1-QC6 może być połączone tylko do sieci o impedancji systemowej nie większej niż 0,373Ω. W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą sieci, aby uzyskać informacje o impedancji systemu.
To urządzenie MSAFD-17HRN1-QC5 może być połączone tylko do sieci o impedancji systemowej nie większej niż 0,210Ω. W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą sieci, aby uzyskać informacje o impedancji systemu.
To urządzenie MSAFD-22HRN1-QC6 może być połączone tylko do sieci o impedancji systemowej nie większej niż 0,129Ω. W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą sieci, aby uzyskać informacje o impedancji systemu.
ILUSTRACJA PRZEDSTAWIAJĄCA ZDALNY
STEROWNIK KLIMATYZATORA
Dziękujemy za zakup naszej klimatyzacji. Proszę starannie zapoznać się z instrukcją obsługi zanim zaczniesz używać klimatyzacji. Zatrzymaj tę instrukcję, aby odnieść się do niej w przyszłości.
Spis Treści
Specyfikacja pilota zdalnego sterowania ....02
Obsługa pilota 03
Przyciski i funkcje 04
Wskaźniki zdalnego ekranu 05
Jak korzystać z funkcji podstawowych 06
Jak korzystać z funkcji zaawansowanych ....09
UWAGA SPECJALNA
- Wzory przyciskó na Twoim urządzeniu mogą się nieznacznie różnić od pokazanych przykładów.
- Jeśli urządzenie wewnętrzne nie ma określonej funkcji, naciśnięcie przycisku tej funkcji na pilocie nie przyniesie żadnego efektu.
- W przypadku dużych różnic między „Podręcznikiem pilota zdalnego sterowania” a „INSTRUKCJĄ UŻYTKOWNIKA” w opisie funkcji, pierwszeństwo ma opis „INSTRUKCJI UŻYTKOWNIKA”.
Specyfikacja pilota zdalnego sterowania
| Model | RG10B(F)/BGEF, RG10B(F1)/BGEFU1,RG10B1(F)/BGEF,RG10B2(F)/BGCEF,RG10B10(F)/BGEF, RG10B(H)/BGEF, RG10B(H1)/BGEFU1,RG10B1(H)/BGEF, RG10B2(H)/BGCEF,RG10B10(H)/BGEF, RG10B(G)/BGEF, RG10B(S)/BGEF, RG10B(G1)/BGEFU1,RG10B1(G)/BGEF,RG10B2(G)/BGCEF,RG10B10(G)/BGEF, RG10Y1(F)/BGEF,RG10Y1(H)/BGEF,RG10Y1(G)/BGEF |
| Napięcie Znamionowe | 3,0V( Suche baterie R03/LR03×2) |
| Zasięg odbioru sygnału | 8m |
| Środowisko | -5 °C ~ 60 °C (23 °F ~ 140 °F) |
UWAGA: Dla modeli RG10Y1(F/H/G)/BGEF, Jeśli urządzenie zostanie wyłączone w trybie COOL (CHŁODNY), AUTO (AUTOMATYCZNY) lub DRY (SUSZENIE) z ustawioną temperaturą poniżej 24 °C, po ponownym jego włączeniu ustawiona temperatura zostanie automatycznie wyregulowana na 24 °C. Jeśli urządzenie zostanie wyłączone w trybie HEAT (CIEPŁO) z ustawioną temperaturą powyżej 24 °C, po ponownym jego włączeniu ustawiona temperatura zostanie automatycznie wyregulowana na 24 °C.
Skrócona instrukcja obsługi

flowchart
graph TD
A["DOPASUJ AKUMULATORY"] --> B["WYBIERZ TRYB"]
B --> C["WYBIERZ TEMPERATURE"]
C --> D["WYBIERZ PREDKOŚĆ WENTYLATORA"]
D --> E["PUNKT ZDALNY W STRONĘ JEDNOSTKI"]
E --> F["NACIŚNIJ PRZYCISK ZASILANIA"]
F --> G["ON/OFF"]
NIE JESTEŚ PEWNY CO ROBI DANA FUNKCJA?
Szczegółowy opis sposobu obsługi klimatyzatora znajduje się w rozdziałach Sposób korzystania z funkcji podstawowych i Sposób korzystania z funkcji zaawansowanych niniejszej instrukcji.
Obsługa pilota
Wkładanie i wyjmowanie baterii
Twój klimatyzator może być wyposażony w dwie baterie (niektóre urządzenia). Włóż baterie do pilota przed użyciem.
- Przesuń tylną osłonę pilota w dół, pokazując miejsce na baterie.
- Włóż baterie, tak abyś dopasował końca baterii (+) i (-) z symbolami wewnątrz miejsca na baterie.
- Przesuń osłonę baterii z powrotem na miejsce.

Dla optymalnej wydajności produktu:
- Nie mieszaj starych i nowych baterii ani baterii różnych typów.
- Nie pozostawiaj baterii w pilocie, jeśli nie planujesz używać urządzenia dłużej niż 2 miesiące.

UTYLIZACJA BATERII
Nie wyrzucaj baterii jako nieposortowanych odpadów komunalnych. Prawidłowe usuwanie baterii należy sprawdzić w lokalnych przepisach.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA PILOTA.
- Pilot musi być używany w zasięgu 8 metrów od urządzenia.
- Urządzenie wyda sygnał kiedy otrzyma sygnał z pilota.
- Zasłony, inne materiały i bezpośrednie światło mogą zakłócić sygnał odbioru.
- Wyjmij baterie jeśli pilot nie będzie używany dłużej niż 2 miesiące.
UWAGI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z PILOTA
Urządzenie może być zgodne z lokalnymi przepisami krajowymi.
- W Kanadzie musi spełniać wymogi CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
- W USA to urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
(1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, i
(2) to urządzenie musi przyjąć wszelkie odebrane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądaną pracę.
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się, aby użytkownik spróbował usunąć zakłócenia za pomocą jednego lub kilku z następujących środków:
- Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym / telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
- Zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do obsługi urządzenia.
Przyciski i funkcje
Zanim zaczniesz używać swoją nową klimatyzację, upewnij się że zapoznałeś się z jego pilotem.
Następujące informacje wstępne dotyczą pilota. Instrukcje na temat obsługi klimatyzatora znajdują się w rozdziale Korzystanie z podstawowych funkcji tej instrukcji.

flowchart
graph TD
A["ON/OFF(WŁĄCZ/WYŁĄCZ)"] --> B["Włącza i wyłącza urządzenie."]
C["TEMP (TEMPERATURA) ↑ Zwiększa temperaturę w krokach co 1°C(1°F). Maksymalna temperatura jest 30°C(86°F)"] --> D["SET(USTAW)"]
D --> E["Przewija funkcje operacyjne w następujący sposób: Fresh (Odświeżania) ( →Follow Me (śledzenie człowieka) ( →Tryb AP ( →Fresh (Odświeżania) .... Wybrany symbol będzie migał w obszarze wyświetlania, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić."]
F["TEMP (TEMPERATURA) ↓ Obniża temperaturę co 1 °C (1 °F). Najniższa temperatura jest 17°C(62°F)"] --> G["FAN SPEED (PRĘDKOŚĆ WENTYLATOR)"]
G --> H["Wybierz prędkość wentylatora w następującej kolejności: AUTO (AUTOMATYCZNY) → LOW(NISKA) → MED(ŚREDNIA) → HIGH(WYSOKA)"]
H --> I["UWAGA: Aby włączyć funkcję ciszy, należy przytrzymać ten przycisk przez 2 sekundy."]
J["MODE (TRYB)"] --> K["Przejrzyj tryby działania jak następuje: AUTO (AUTOMATYCZNY) → COOL (CHŁODNY) → DRY (SUSZENIE)→ HEAT (CIEPŁO) → FAN (WENTYLATOR)"]
K --> L["UWAGA: Tryb HEAT (CIEPŁO) nie jest obsługiwany przez urządzenia przeznaczone wyłącznie do chłodzenia."]
M["SLEEP (SPAĆ)"] --> N["Oszczędza energię podczas spania."]
O["OK"] --> P["Służy do potwierdzania wybranych funkcji"]
Q["TIMER (TIMERA)"] --> R["Służy do ustawienia minutnika do włączenia i wyłączenia urządzenia."]
S["SHORTCUT (SKRÓT)"] --> T["Służy do przywracania bieżących ustawień lub wznawiania poprzednich ustawień."]
U["CLEAN (CZYSZCZENIE)"] --> V["Służy do uruchamiania/ zatrzymywania funkcji czyszczenia."]
W["LED"] --> X["Włącza i wyłącza wyświetlacz LED urządzenia wewnętrznego oraz brzęczyk klimatyzatora, które tworzą komfortowe i ciche otoczenie."]
Y["Turbo"] --> Z["Umożliwia urządzeniu osiągnięcie zadanej temperatury w najkrótszym możliwym czasie"]
Model: RG10B(F/H/G)/BGEF,RG10B(S)/BGEF
UWAGA: W przypadku modelu RG10B(F1/H1/G1)/BGEFU1, naciśnij jednocześnie przyciski ∧ przez 3 sekundy, które spowoduje zmianę wyświetlania temperatury między skalą °C i °F.
Wskaźniki zdalnego ekranu
Informacje są wyświetlane po włączeniu zasilania pilota zdalnego sterowania.

text_image
WyśKontrolka transmisji Zapala się, gdy pilot zdalnego sterowania wysyła sygnał do urządzenia wewnętrznego (w niektórych urządzeniach) ON (WŁĄCZ) Wyświetlacz TIMER ON (TIMERA WŁĄCZ) OFF(WYŁĄCZ) Wyświetlacz TIMER OFF(TIMERA WYŁĄCZ) Wyświetlacz funkcji Silence (cisza) Wyświetlacz FAN SPEED (PRĘDKOŚCI WENTYLATORA) Wyświetla wybraną prędkość wentylatora: LOW (NISKA) 🌿 🐎 MED (ŚREDNIA) 🌿 🐎 HIGH (WYSOKA) 🌿 🐎 AUTO (AUTOMATYCZNY) 🌿 🐎 Tej prędkości wentylatora nie można regulować w trybie AUTO (AUTOMATYCZNY) lub DRY(SUSZENIE). Wyświetlanie funkcji Fresh (odświeżania) (niektóre urządzenia) (Nie wyświetla, jeśli funkcja Fresh (odświeżania) jest włączona) Wyświetlanie trybu Sleep(Spać) Wyświetlanie funkcji Follow me(Obserwuj Mnie) Wyświetlanie funkcji sterowania bezprzewodowego Wyświetlanie wykrycia niskiego poziomu baterii (jeśli miga) SET TEMP. ECO GEAR 8.8.8 °C ON OFF Auto Wyświetlanie MODE (TRYBU) Wyświetla bieżący tryb, w tym: AUTO COOL DRY HEAT FAN Wyświetlacz ECO Nie dostępne dla tego urządzenia Wyświetlanie GEAR (PRZEKŁADNII) Nie dostępne dla tego urządzenia Wyświetlanie LOCK(BLOKADY) Wyświetla funkcję LOCK(BLOKADY), jeśli jest ona włączona Wyświetlanie Temperature/ Timer/Fan speed (Temperatura/Timer/prędkość wentylatora) Wyświetla domyślnie ustawioną temperaturę lub prędkość wentylatora albo ustawienie timera w funkcji TIMER ON/OFF (ON/OFF TIMERA). Zakres temperatury: 17-30°C/62-86°F (20-28°C) (W zależności od modelu) Zakres ustawień timera: 0-24 godzin Wyświetlacz jest pusty kiedy działa tryb FAN (WENTYLATOR).Uwaga:
Wszystkie wskaźniki pokazane na rysunku mają na celu przejrzystą prezentację. Ale podczas faktycznego działania tylko względne znaki funkcji są wyświetlane w oknie wyświetlacza.
Jak korzystać z funkcji podstawowych
Podstawowe działanie
UWAGA! Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że urządzenie jest podłączone, a zasilanie jest dostępne.

- Naciśnij przycisk MODE (TRYB), aby wybrać tryb COOL (ŁODZENIA).
- Ustaw żadaną temperaturę za pomocą przycisku TEMP (TEMPERATURA) ^lub TEMP (TEMPERATURA) √.
- naciśnij przycisk FAN(WENTYLATOR), aby wybrać prędkość wentylatora: AUTO (AUTOMATYCZNY), LOW (NISKA), MED (ŚREDNIA) lub HIGH (WYSOKA).
- Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ) aby uruchomić urządzenie.
USTAWIANIE TEMEPERATURY
Zakres temperatur działania dla urządzeń wynosi 17-30°C (62-86°F). Można zwiększać lub zmniejszać ustawioną temperaturę co 1 °C (1 °F).
Tryb AUTO
W trybie AUTO urządzenie automatycznie wybierze funkcję COOL (CHŁODNY), FAN (WENTYLACJI) lub HEAT (CIEPŁO) w zależności od ustawionej temperatury.
- Naciśnij przycisk MODE (TRYB), aby wybrać AUTO (AUTOMATYCZNY).
- Ustaw żadaną temperaturę za pomocą przycisku TEMP (TEMPERATURA) ⚠ub TEMP (TEMPERATURA).
- Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ) aby uruchomić urządzenie.
UWAGA: W trybie AUTO (AUTOMATYCZNY) nie można ustawić prędkości FAN (WENTYLACJI).

- Naciśnij przycisk MODE(TRYB) aby wybrać tryb FAN (WENTYLATOR).
- naciśnij przycisk FAN (WENTYLATOR), aby wybrać prędkość wentylatora: AUTO (AUTOMATYCZNY), LOW (NISKA), MED (ŚREDNIA) lub HIGH (WYSOKA).
- Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ) aby uruchomić urządzenie.
UWAGA: Nie można ustawić temperatury w trybie FAN(WENTYLATOR). W rezultacie ekran LCD pilota nie wyświetla temperatury.

flowchart
graph TD
A["HEAT"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
B --> E["Mode"]
C --> F["SET"]
D --> G["Turbo"]
D --> H["LED"]
D --> I["Clean"]
F --> J["OK"]
G --> J
H --> J
I --> J
Tryb DRY(SUSZENIE) (osuszanie)
- Naciśnij przycisk MODE (TRYB) aby wybrać tryb DRY (OSUSZANIA).
- Ustaw żadana temperaturę za pomocą przycisku TEMP (TEMPERATURA) lub TEMP (TEMPERATURA).
- Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ) aby uruchomić urządzenie.
UWAGA: FAN SPEED(PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA) nie można zmienić w trybie DRY.

- Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać trybHEAT (CIEPŁO).
- Ustaw żadaną temperaturę za pomocą przycisku TEMP (TEMPERATURA) lub TEMP (TEMPERATURA)
- naciśnij przycisk FAN (WENTYLATOR), aby wybrać prędkość wentylatora: AUTO (AUTOMATYCZNY), LOW (NISKA), MED (ŚREDNIA) lub HIGH (WYSOKA).
- Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ) aby uruchomić urządzenie.
UWAGA: Spadek temperatury zewnętrznej może wpłynąć na działanie funkcji HEAT(CIEPŁO) urządzenia. W takich przypadkach zalecamy używanie tego klimatyzatora w połączeniu z innymi urządzeniami grzewczymi.
Ustawianie TIMER (TIMERA)
TIMER ON / OFF (TIMERA WŁĄCZONY/ WYŁĄCZONY) - Ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie się włączy / wyłączy.
Ustawienie TIMER ON (TIMERA WŁĄCZONY)
Naciśnij przycisk TIMER (TIMERA), aby zainicjować sekwencję czasową ON (WŁĄCZ). Naciśnij przycisk Temp up lub Temp down wiele razy, aby ustawić żądany czas włączenia urządzenia.
Skieruj pilota na urządzenie i poczekaj 1 sekundę, TIMER ON (TIMERA WŁĄCZONY) zostanie włączony.

Ustawienie TIMER OFF (TIMERA WYŁĄCZONY)
Naciśnij przycisk TIMER (TIMERA), aby zainicjować sekwencję czasową OFF (WYŁĄCZ). Naciśnij przycisk Temp up lub Temp down wiele razy, aby ustawić żądany czas wyłączenia urządzenia.
Skieruj pilota na urządzenie i poczekaj 1 sekundę, TIMER OFF (TIMERA WYŁĄCZONY) zostanie włączony.

UWAGA:
- Podczas ustawiania TIMER ON (TIMERA WŁĄCZONY) lub TIMER OFF (TIMERA WYŁĄCZONY) czas zwiększa się o 30 minut z każdym naciśnięciem, do 10 godzin. Po 10 godzinach i do 24 godzin będzie wzrastać co 1 godzinę. (Na przykład naciśnij 5 razy, aby uzyskać 2,5 godziny, a następnie naciśnij 10 razy, aby uzyskać 5 godzin). Zegar powróci do wartości 0,0 po 24 godzinach.
- Anuluj jedną z funkcji, ustawiając timer na 0,0h.
Ustawienie TIMER ON & OFF (TIMERA WŁĄCZONY & WYŁĄCZONY) (przykładowy)
Należy pamiętać, że okresy ustawione dla obu funkcji odnoszą się do godzin po bieżącym czasie.

flowchart
graph LR
A["TIMER"] --> B["xn"]
B --> C["2.5 h ON"]
C --> D["Timer"]
D --> E["xn"]
E --> F["5.0 h OFF"]
F --> G["Monitor Device"]

flowchart
graph TD
A["Timer (Timera) uruchamia się"] --> B["Bieżący czas 13:00"]
B --> C["2:00PM"]
C --> D["3:00PM"]
D --> E["3:30PM"]
E --> F["4PM"]
F --> G["5PM"]
G --> H["6PM"]
I["Urządzenie ON (WŁĄCZ)"] --> E
J["Urządzenie OFF (WYŁĄCZ)"] --> H
Przykład: Jeśli bieżącą godziną jest 13:00, aby ustawić zegar zgodnie z powyższymi krokami, urządzenie włączy się 2,5 godziny później (15:30) i wyłączy o godzinie 18:00.
2,5 godzin później
5 godzin później
Jak korzystać z funkcji zaawansowanych
Funkcja Swing(Kolysanie)
Naciśnij przycisk Swing(Kolysanie)

Pozioma szcelina wentylacyjna przesunie się automatycznie w górę i w dół po naciśnięciu przycisku Swing. Naciśnij ponownie, aby zatrzymać.
Naciskaj ten przycisk dłużej niż 2 sekundy, aby aktywować funkcję wychylenia szczeliny wentylacyjnej. (Zależne od modelu)
Funkcja SHORTCUT (SKRÓT)
Naciśnij przycisk SHORTCUT (SKRÓT)

Naciśnij ten przycisk, gdy pilot jest włączony, system automatycznie powróci do poprzednich ustawień, w tym trybu pracy, ustawienia temperatury, poziomu prędkości wentylatora i funkcji uśpienia (jeśli jest włączony).
Po przytrzymaniu przycisku przez ponad 2 sekundy, system automatycznie przywróci bieżące ustawienia pracy, w tym tryb pracy, temperaturę zadaną, prędkość wentylacji i funkcję uśpienia (jeśli jest aktywna).
Funkcja TURBO
Naciśnij przycisk TURBO

text_image
TurboPo wybraniu funkcji Turbo w trybie COOL (CHŁODNY), urządzenie zacznie nadmuchiwać chłodne powietrze przy najsilniejszym ustawieniu wiatru w celu szybkiego chłodzenia.
Po wybraniu funkcji Turbo w trybie HEAT (CIEPŁO), w urządzeniach wyposażonych w elektryczne elementy grzejne, włączy się NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA i rozpocznie szybkie ogrzewanie.
Funkcja Clean (Czyszczenia)
Naciśnij przycisk CLEAN (CZYSZCZENIA)

text_image
CleanBakterie przenoszone przez powietrze mogą rozwijać się w wilgoci, która gromadzi się wokół wymiennika ciepła w urządzeniu. Przy regularnym użytkowaniu większość tej wilgoci odparowuje z urządzenia.
Po naciśnięciu przycisku CLEAN (CZYSZCZENIA) urządzenie zacznie się wyczyścić automatycznie. Urządzenie wyłącza się automatycznie po czyszczeniu. Naciśnięcie przycisku CLEAN (CZYSZCZENIA) podczas pracy spowoduje przerwanie pracy i wyłączenie urządzenia. Z funkcji CLEAN (CZYSZCZENIA) można korzystać w każdej chwili.
Uwaga: Funkcja ta jest tylko obsługiwana w trybie COOL (CHŁODNY) lub DRY (SUSZENIE).
WYŚWIETLACZ LED

text_image
LEDNaciśnij przycisk LED
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć i wyłączyć wyświetlacz urządzenia wewnętrznego.

text_image
5s LEDNależy nacisnąć przycisk i je podtrzymać na ponad 5 sekund (niektóre urządzenia)
Naciskaj ten przycisk przez więcej niż 5 sekund, jednostka wewnętrzna wyświetli aktualną temperaturę pokojową. Ponownie naciśnij na więcej niż 5 sekund, a wyświetlacz powróci do wyświetlania ustawionej temperatury.
Funkcja LOCK(BLOKADY)

text_image
5s Clean + 5s TurboNaciśnij jednocześnie przycisk CLEAN (CZYSZCZENIA) i przycisk Turbo przez ponad 5 sekund, aby włączyć funkcję blokady. Wszystkie przyciski nie zareagują, z wyjątkiem ponownego naciśnięcia tych dwóch przycisków przez dwie sekundy, aby wyłączyć blokowanie.
Funkcja Silence

text_image
2sNaciskaj przycisk Fan przez ponad 2 sekundy, aby włączyć / wyłączyć funkcję Silence (niektóre urządzenia).
Naciśnij przycisk ON/OFF(WŁĄCZ/WYŁĄCZ), Mode(Tryb), Sleep(Spać), Turbo lub Clean (Czyszczenia) podczas pracy, aby anulować funkcję wyciszenia.
Funkcja FP
W trybie HEAT(CIEPŁO) i przy temperaturze nastawy 17°C/62°F lub 20°C (dla modelu RG10B10(F/H/G)/BGEF) naciśnij ten przycisk 2 razy w ciągu jednej sekundy.

text_image
×2Urządzenie będzie pracować z wysoką prędkością wentylatora (przy włączonej sprężarce) z temperaturą ustawioną automatycznie na 8 °C/46 °F.
Uwaga: Ta funkcja dotyczy tylko klimatyzatora z pompą ciepła.
Naciśnij ten przycisk 2 razy w ciągu jednej sekundy w trybie HEAT (CIEPŁO) i przy temperaturze nastawy 17°C/62°F lub 20°C (dla modelu RG10B10(F/H/G)/BGEF), aby aktywować funkcję FP. Naciśnięcie przycisku On/Off (Włącz/Wyłącz), Sleep (Spać) Mode (Tryb), Fan (Wentylator) i temp. podczas pracy spowoduje wyłączenie tej funkcji.
Funkcja SLEEP(SPAĆ)
Naciśnij przycisk SLEEP (SPAĆ)

Funkcja SLEEP (SPAĆ) służy do zmniejszenia zużycia energii podczas snu (i nie potrzebujesz tych samych ustawień temperatury, aby czuć się komfortowo). Ta funkcja może być uruchomiona tylko poprzez pilota.
Szczegółowe informacje znajdują się w części "TryB uśpienia" w " INSTRUKCJI OBSŁUGI ".
Uwaga: Funkcja SLEEP (SPAĆ) nie jest dostępna w trybie FAN (WENTYLATOR) lub DRY (SUSZENIE).
Funkcja SET(USTAW)

flowchart
graph LR
A["SET"] --> B["SET albo"]
B --> C["SET TEMP. 26 °C"]
C --> D["OK"]
- Nacisnąć przycisk SET(USTAW), aby przejść do ustawienia funkcji, a następnie nacisnąć przycisk SET(USTAW) lub przycisk TEMP (TEMPERATURA) lub TEMP (TEMPERATURA), aby wybrać żądaną funkcję. Wybrany symbol będzie migał w obszarze wyświetlania, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
- Aby anulować wybraną funkcję, po prostu wykonaj te same procedury, co powyżej.
- Naciśnij przycisk SET(USTAW), aby przewijać następujące funkcje operacyjne:
*Fresh (Odświeżania) (♂)→ Follow Me (Śledzenie Człowieka)( )→ Tryb AP( )
[*]: Jeśli pilot zdalnego sterowania jest wyposażony w przycisk Fresh (Odświeżania), nie można użyć przycisku SET do wybrania tej funkcji.
Funkcja FRESH (ODŚWIEŻANIA) („niektóre urządzenia):
Gdy funkcja FRESH (ODŚWIEŻANIA) zostanie uruchomiona, Jonizator/Plazmowy Kolektor Pyłu (w zależności od modelu) zostaje włączony i pomoże usunąć pyłki i zanieczyszczenia z powietrza.
Funkcja Follow me (Śledzenie Człowieka) (♀:
Funkcja FOLLOW ME (ŚLEDZENIE CZŁOWIEKA) umożliwia zdalnemu sterowaniu pomiar temperatury w bieżącej lokalizacji i wysyłanie tego sygnału do klimatyzatora co 3 minuty. Podczas korzystania z trybów AUTO (AUTOMATYCZNY), COOL (CHŁODNY) lub HEAT (CIEPŁO), pomiar temperatury otoczenia za pomocą pilota (zamiast z samego urządzenia wewnętrznego) pozwoli klimatyzatorowi zoptymalizować temperaturę wokół Ciebie i zapewnić maksymalny komfort.
UWAGA: Nacisnąć i przytrzymać przycisk Turbo przez siedem sekund, aby uruchomić/zatrzymać zapamiętanie funkcji Follow Me (Śledzenie Człowieka).
- Jeśli włączona jest funkcja pamięci, na ekranie przez 3 sekundy wyświetlany jest napis "On" (Włącz).
- Jeśli funkcja pamięci zostanie zatrzymana, na ekranie przez 3 sekundy będzie wyświetlany napis "OF" (WYŁĄCZ).
- Gdy funkcja pamięci jest aktywna, naciśnięcie przycisku ON/OFF(WŁĄCZ/WYŁĄCZ), przełączenie trybu lub awaria zasilania nie anuluje funkcji Follow Me (Śledzenie Człowieka).
Funkcja AP (niektóre urządzenia):
Wybierz tryb AP, aby przeprowadzić konfigurację sieci bezprzewodowej. W niektórych urządzeniach nie będzie można włączyć tej funkcji przez przycisk SET(USTAW). Aby wejść w tryb AP, należy nacisnąć przycisk LED siedem razy w ciągu 10 sekund.
Wiecej informacji na temat zobowiązań środowiskowych firmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje się na stronie: www.samsung.com



To urządzenie jest wypełnione R-32.












Przełoż pasek przez otwór pierścienia magnetycznego, aby zamocować go na kablu.