AR18BXHQASINEU - Climatiseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR18BXHQASINEU SAMSUNG au format PDF.
| Marque | Samsung |
| Modèle | AR18BXHQASINEU |
| Type de produit | Climatiseur split (unité intérieure + extérieure) |
| Capacité de refroidissement | 18 000 BTU/h |
| Réfrigérant | R32 |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz (estimation standard) |
| Température de fonctionnement (refroidissement) | Ambiante : 17°C à 32°C ; Extérieure : 0°C à 50°C |
| Température de fonctionnement (chauffage) | Ambiante : 0°C à 30°C ; Extérieure : -15°C à 30°C |
| Longueur de tuyau maximale | 30 m |
| Hauteur de chute maximale | 20 m |
| Fonctions principales | Auto, Cool, Heat, Dry, Fan, Turbo, Sommeil, Clean, Suivez-moi, Swing, Minuterie |
| Autres fonctions | Redémarrage automatique, Anti-moisissure, Mémoire d'angle des persiennes, Détection de fuite de réfrigérant |
| Filtre à air | Filtre lavable (toutes les 2 semaines) ; avec rappel de nettoyage (240 h) et de remplacement (2880 h) |
| Nettoyage de l'unité | Chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de produits chimiques |
| Protection électrique | Fusible sur carte : T3.15AL/250VAC (selon modèle) ; mise à la terre obligatoire |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles, plaque de montage, vis, ancres, joint de drainage, manuel |
| Sécurité | Protection de 3 minutes, arrêt automatique en cas d'anomalie, consignes pour réfrigérant inflammable (R32) |
| Installation | Réservée à un professionnel qualifié ; respecter les distances minimales (15 cm plafond, 12 cm murs) |
FOIRE AUX QUESTIONS - AR18BXHQASINEU SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur AR18BXHQASINEU SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR18BXHQASINEU - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR18BXHQASINEU de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AR18BXHQASINEU SAMSUNG
Manuel d'utilisateur / Manuel d'installation / Manuel de la télécommande
AR18BXHQASINEU
AR24BXHQASINEU
- Merci pour votre achat du climatiseur de Samsung.
- Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure.
French
German
Polish
Bulgarian
Table des matières
Consignes de sécurité 03
Manuel d'Utilisateur
Spécifications et fonctions de l'unité 07
- Affichage de l'unité intérieure.... 07
- Température de fonctionnement 08
- Autres fonctions 09
- Réglage de l'angle du flux d'air 10
- Fonctionnement manuel (sans télécommande) 10
Entretien et Maintenance .... 11
Dépannage 13

Manuel d'installation
Accessoires....16
Résumé de l'installation - Unité intérieure .... 17
Pièces de l'unité....18
Installation de l'unité intérieure .... 19
- Sélectionner l'emplacement de l'installation 19
- Fixer la plaque de montage au mur 19
- Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion 20
- Préparer la tuyauterie de réfrigérant....21
- Connecter les tuyaux de drainage ....21
- Connector les câbles de signal et alimentation ....22
- Enrouler la tuyauterie et les câbles .....23
- Installer l'unité intérieure....24
Installation de l'unité extérieure.... 25
- Sélectionner l'emplacement de l'installation 25
- Installer le joint de drainage ....26
- Fixer l'unité extérieure....26
- Connecter les câbles de signal et alimentation ....28
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 29
A. Note sur la longueur de tuyau ....29
B. Instructions de raccordement - Tuyauterie de réfrigérant....29
- Couper le tuyau 29
- Enlever les bavures....30
- Évaser les extrémités des tuyaux 30
- Connecter les tuyaux 30
Évacuation d'air 32
- Instructions d'évacuation ....32
- Note relative à l'ajout de réfrigérant ....33
Vérification des fuites de gaz et d'électricité .... 34
Fonctionnement d'essai 35
Emballage et déballage de l'unité .... 36
Précautions de sécurité
Lisez les consignes de sécurité avant l'utilisation et l'installation
Une installation incorrecte en raison d'instructions non respectées peut causer de graves dommages ou des blessures.
La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée soit par AVERTISSEMENT ou par ATTENTION.

AVERTISSEMENT
Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de pertes de vie.

ATTENTION
Ce symbole indique la possibilité de dommages matériels ou de conséquences graves.

AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, des personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, ainsi qu'un manque d'expérience ou de connaissances, uniquement si elles ont reçu au préalable des consignes concernant la sécurité de fonctionnement, si elles sont surveillées et à condition qu'elles comprennent les dangers inhérents à l'usage de cet appareil. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance (pays de l'Union européenne).
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ou mentales physiques ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT
- En cas d'anomalie (comme une odeur de brûlure), il faut éteindre immédiatement l'unité et débrancher l'alimentation. Appelez votre revendeur pour des instructions afin d'éviter le choc électrique, l'incendie ou les blessures.
- N'insérez pas les doigts, les tiges ou autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Cela peut causer des blessures, car le ventilateur peut tourner à haute vitesse.
- N'utilisez pas de sprays inflammables tels que la laque pour les cheveux, la laque ou la peinture près de l'unité. Cela peut provoquer un incendie ou une combustion.
- Ne faites pas fonctionner le climatiseur à proximité ou autour des gaz combustibles. Les gaz émis peuvent s'accumuler autour de l'unité et provoquer une explosion.
- Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
- N'exposez pas votre corps directement à l'air frais pendant une période de temps prolongée.
- Ne laissez pas les enfants jouer autour du climatiseur. Les enfants doivent être surveillés à tout moment autour de l'unité.
- Si le climatiseur est utilisé avec des brûleurs ou d'autres unités de chauffage, aérez entièrement la salle pour éviter une carence en oxygène.
- Dans certains environnements fonctionnels, tels que les cuisines, les salles de serveurs, etc., l'utilisation d'unités de climatisation spécialement conçues est fortement recommandée.
AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE
- Éteignez le dispositif et débranchez l'alimentation avant le nettoyage. La négligence de cette opération peut provoquer un choc électrique.
- Ne nettoyez pas le climatiseur avec des quantités excessives d'eau.
- Ne nettoyez pas le climatiseur avec des produits de nettoyage inflammables. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.

ATTENTION
- Éteignez le climatiseur et débranchez l'alimentation si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
- Éteignez et débranchez l'unité pendant les tempêtes.
- Assurez-vous que la condensation de l'eau puisse s'écouler sans entrave de l'unité.
- Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
- N'utilisez pas l'unité à d'autres fins que l'utilisation prévue.
- Ne montez pas sur ou ne placez pas des objets sur le dessus de l'unité extérieure.
- Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant de longues périodes avec des portes ou des fenêtres ouvertes, ou lorsque l'humidité est très élevée.

AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
- Utilisation étricate la cabondaglémentable spécifié. Si le câbl être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque.
- Gardez la fiche d'alimentation propre. Enlevez toute la poussière ou la saleté s'accumulant sur ou autour de la fiche. Des fiches sales peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne tirez pas le câble d'alimentation pour débrancher l'unité. Tenir fermement la fiche et retirer-la de la prise. Le tirage direct sur le câble peut l'endommager, et provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne modifiez pas la longueur du câble d'alimentation ou n'utilisez pas un câble de rallonge pour alimenter l'unité.
- Ne partagez pasla prise électrique avec d'autres appareils. Alimentation incorrecte ou insuffisante peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Le produit doit être mis à la terre au moment de l'installation, sinon, le choc électrique peut-être se produire.
- Pour tous les opérations sous tension, veuillez suivre toutes les normes de câblage locales et nationales, les réglementations et le manuel d'installation. Connectez les câbles étroitement et les serrez fermement pour éviter que des forces externes n'endommagent le terminal. Des connexions électriques incorrectes peuvent surchauffer et provoquer un incendie, ainsi que des chocs. Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément au schéma de raccordement électrique situé sur les panneaux des unités intérieures et extérieures.
- Tout le câblage doit être correctement disposé pour que le couvercle du panneau de contrôle puisse se fermer correctement. Si le couvercle du panneau de commande n'est pas correctement fermé, cela peut entraîner de la corrosion et provoquer les points de connexion sur la borne à chauffer, s'enflammer ou provoquer un choc électrique.
- Si vous raccordez l'alimentation à un câblage fixe, un dispositif de déconnexion tout pôle ayant au moins 3mm d'espacement dans tous les pôles et un courant de fuite pouvant dépasser 10mA, le dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30mA, et la déconnexion doit être intégrée au câblage fixe conformément aux règles de câblage.

AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT
- L'installation doit être effectuée par un revendeur agréé ou un spécialiste. Une installation défectueuse peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
- L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. (En Amérique du Nord, l'installation doit être uniquement effectuée conformément aux exigences de NEC et CEC par un personnel autorisé.)
- Contactez un technicien de service autorisé pour la réparation ou la maintenance de la présente unité. L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
- Utilisez uniquement les accessoires et les pièces fournis, ainsi que les outils spécifiés pour l'installation. L'utilisation de pièce non standard peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et des dommages à l'unité.
- Installez l'unité dans un emplacement ferme étant capable de supporter son poids. Si l'emplacement choisi ne peut pas supporter le poids de l'unité ou si l'installation n'est pas effectuée correctement, l'unité peut tomber et subir des blessures graves et des dommages.
- Installez la tuyauterie de drainage conformément aux instructions de ce manuel. Un drainage insuffisant peut provoquer des dégâts d'eau à votre maison et vos biens.
- Pour les unités équipées d'un chauffage électrique auxiliaire, n'installez pas l'unité à moins de 1 mètre (3 pieds) de tout matériau combustible.
- N'installez pas l'unité dans un endroit pouvant être exposé à fuite des gaz combustibles. Si le gaz combustible s'accumule autour de l'unité, cela peut provoquer l'incendie.
- Ne démarrez pas l'unité que lorsque tous les travaux sont terminés.
- Lors du déplacement de climatiseur, consultez des techniciens de service expérimentés pour le débrancher et le réinstaller.
- Pour installer l'unité sur son support, veuillez lire les informations pour plus de détails dans les sections « Installation de l'unité intérieure » et « Installation de l'unité extérieure » ;
PRENEZ NOTE DES SPÉCIFICATIONS DU FUSIBLE
La carte de circuit imprimé du climatiseur est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités.
Les spécifications du fusible sont imprimées sur le circuit imprimé, telles que: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, etc.
REMARQUE : Pour les unités avec le réfrigérant R32 ou R290, seul le fusible en céramique résistant aux explosions peut être utilisé.
Remarque sur les gaz fluorés (non applicable à l'unité utilisant le réfrigérant R290)
- Ce climatiseur contient des gaz de serre fluorés. Pour des informations spécifiques sur le type de gaz et la quantité, veuillez-vous reporter à l'étiquette appropriée sur l'unité ou au « Manuel Utilisateur - Fiche du produit » dans l'emballage de l'unité extérieure. (Produits uniquement de l'Union Européenne).
- L'installation, le service, la maintenance et la réparation de l'unité doivent être effectués par un technicien certifié.
- Le démontage et le recyclage du produit doivent être effectués par un technicien certifié.
- Pour les équipements contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantités de 5 tonnes de CO₂ équivalentes ou plus, mais de moins de 50 tonnes de CO₂, si le système dispose un système de détection de fuite, il doit être vérifié pour les fuites au moins tous les 24 mois.
- Lorsque l'unité est vérifiée pour les fuites, il est fortement recommandé de conserver un enregistrement de toutes les vérifications.

AVERTISSEMENT pour l'utilisation de réfrigérant R32/R290
- Lorsque le réfrigérant inflammable est utilisé, l'unité doit être entreposée dans un puits ventilé où la taille de la salle correspond à celle spécifiée pour le fonctionnement.
Pour les modèles frigorifiques R32 :
L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une chambre d'une superficie supérieure à 4m². Pour les modèles à réfrigérant R290, l'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à :
<=9000Btu/h unités : 13m²
9000Btu/h et <=12000Btu/h unités : 17m²
12000Btu/h et <=18000Btu/h unités : 26m²
18000Btu/h et <=24000Btu/h unités : 35m²
- Les raccords mécaniques réutilisables et les joints d'évasement ne sont pas autorisés à l'intérieur. (Exigences de la norme EN)
- Les connecteurs mécaniques utilisés à l'intérieur ne doivent pas dépasser 3g/an à 25% de la pression maximale admissible. Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être remplacées. Lorsque les joints plats sont réutilisés à l'intérieur, la partie d'évasement doit être refabriquée. (Exigence de la norme UL)
- Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être remplacées. Lorsque les joints plats sont réutilisés à l'intérieur, la partie d'évasement doit être refabriquée.
(Exigence de la norme IEC)
- Les connecteurs mécaniques utilisés à l'intérieur doivent être conformes à la norme ISO 14903.

Élimination correcte de ce produit (Déchets électriques & équipements électroniques)
(Applicable dans les pays avec des systèmes de collecte distincts)
Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la littérature indique que le produit et ses accessoires électroniques (chargeurs, écouteurs, câbles USB) ne devraient pas être éliminés avec d'autres déchets ménagers à la fin de leur durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine dus à l'élimination incontrôlée des déchets, veuillez séparer ces déchets des autres types et les recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les utilisateurs à domicile doivent communiquer avec le détaillant où ils ont acheté ce produit, ou avec leur bureau du gouvernement local, pour obtenir les détails sur l'endroit et la façon dont ils peuvent prendre ces articles pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Les utilisateurs commerciaux doivent communiquer avec leur fournisseur et vérifier les conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets commerciaux pour l'élimination.

Élimination correcte de batteries de ce produit
Ce marquage sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées avec d'autres déchets ménagers à la fin de leur durée de vie. Lorsqu'ils sont marqués, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus des niveaux de référence dans le Directive EC 2006/66.
Spécifications et fonctions de l'unité
Affichage de l'unité intérieure
REMARQUE : Différents modèles ont un panneau avant et une fenêtre d'affichage différents. Tous les indicateurs décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérifier la fenêtre d'affichage intérieure de l'unité que vous avez achetée.
Les illustrations de ce manuel sont à titre explicatif. La forme réelle de votre unité intérieure peut être légèrement différente. La forme réelle prévaut.

text_image
Panneau avant Câble d'alimentation (Certaines unités) Persienne Télécommande Support de télécommande (certaines unités) Fenêtre d'affichage (A) Fenêtre d'affichage (B) Fenêtre d'affichage (C) Fenêtre d'affichage (D) fresh defrost run timer 88 fresh defrost run timer 88 fresh defrost run timer 88"fresh" lorsque la fonction Frais et la lampe UV-C (s'il y en a une) sont activées (certaines unités)
"defrost" lorsque la fonction de dégivrage est activée.
"run" lorsque l'unité est allumée.
"timer" lorsque la Minuterie est configurée.
« ↗ lorsque la fonction Commande sans fil est activée (certaines unités)
« 88 affiche la température, la fonction et les codes d'erreur :
Lorsque la fonction ECO (certaines unités) est activée, le « B» s'allume progressivement un par un suivant E-- E- B température réglée-- E..... en un intervalle d'une seconde.
« » pendant 3 secondes lorsque :
- TIMER ON (Démarrage de minuterie) est réglé (si l'unité est éteint, « reste allumé lorsque TIMER ON (Démarrage de minuterie) est réglé)
- Les fonctions FRAIS, Lampe UV-C, BALANCEMENT, TURBO, ou SILENCE sont activées
« DF pendant 3 secondes lorsque :
- TIMER OFF (Arrêt de minuterie) est réglé
- Les fonctions FRAIS, Lampe UV-C, BALANCEMENT, TURBO, ou SILENCE sont désactivées.
« c5 lorsque la fonction air anti-froid est activée
« dF lors du dégivrage (unités de refroidissement & de chauffage)
« 5» lorsque l'unité est en auto-nettoyage (certaines unités)
« FPlorsque la fonction de chauffage 8°C est activé (certaines unités)
Signification du code d'affichage
Température de fonctionnement
Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection de sécurité peuvent s'activer et entraîner la désactivation de l'unité.
Type split à fréquence variable
| Mode COOL (REFROIDISSEMENT) | Mode HEAT (CHAUFFAGE) | Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) | |
| Température ambiante | 17°C - 32°C(62°F - 90°F) | 0°C - 30°C(32°F - 86°F) | 10°C - 32°C(50°F - 90°F) |
| Température extérieure | 0°C - 50°C(32°F - 122°F) | -15°C - 30°C(5°F - 86°F) | 0°C - 50°C(32°F - 122°F) |
| -15°C - 50°C(5°F - 122°F)(Pour les modèles avec les systèmes de refroidissement à basse température) | |||
| 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Pour les modèles tropicaux spéciaux) | 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Pour les modèles tropicaux spéciaux) |
POUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES AVEC LE RECHAUFFEUR ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE
Lorsque la température extérieure est inférieure à 0°C (32°F), nous vous recommandons fortement de garder l'unité branchée à tout moment pour assurer une performance régulière et continue.
Type à vitesse fixe
| Mode COOL (REFROIDISSEMENT) | Mode HEAT (CHAUFFAGE) | Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) | |
| Température ambiante | 17°C-32°C (62°F-90°F) | 0°C-30°C (32°F-86°F) | 10°C-32°C (50°F-90°F) |
| Température extérieure | 18°C-43°C (64°F-109°F) | -7°C-24°C (19°F-75°F) | 11°C-43°C (52°F-109°F) |
| -7°C-43°C (19°F-109°F) (Pour les modèles avec les systèmes de refroidissement à basse température) | 18°C-43°C (64°F-109°F) | ||
| 18°C-52°C (64°F-126°F) (Pour les modèles tropicaux spéciaux) | 18°C-52°C (64°F-126°F) (Pour les modèles tropicaux spéciaux) |
REMARQUE : Humidité relative de la salle inférieure à 80%. Si le climatiseur fonctionne au-delà de cette valeur, sa surface peut attirer la condensation. Réglez la persienne d'aération vertical sur son angle maximum (verticalement par rapport au sol) et réglez le mode ventilation HAUTE.
Pour optimiser davantage les performances de votre unité, procédez comme suit:
- Gardez les portes et les fenêtres fermées.
- Limitez la consommation d'énergie en utilisant les fonctions TIMER ON (Démarrage de minuterie) et TIMER OFF (Arrêt de minuterie).
- Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d'air.
- Inspectez et nettoyez régulièrement les filtres d'air.
Un guide sur l'utilisation de la télécommande infrarouge n'est pas inclus dans cette documentation. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour le climatiseur, veuillez vérifier l'affichage intérieur et la télécommande de l'unité que vous avez acheté.
Autres fonctions
- Redémarrage automatique (certaines unités)
Si l'unité perd l'alimentation électrique, elle redémarrera automatiquement avec les réglages précédents une fois l'alimentation est rétablie.
- Anti-moisissure (certaines unités)
Lorsque l'unité est éteinte en mode COOL (REFROIDISSEMENT), AUTO (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), le climatiseur continue de fonctionner à très faible puissance pour sécher l'eau condensée et empêcher la formation de moisissure.
- Commande sans fil (certaines unités)
Le contrôle sans fil vous permet de contrôler votre climatiseur à l'aide de votre téléphone mobile et d'une connexion sans fil. Pour l'accès au périphérique USB, les opérations de remplacement et de maintenance doivent être effectuées par du personnel professionnel.
- Mémoire de l'angle des persiennes (certaines unités)
Lorsque vous allumez votre unité, le volet reprend automatiquement son ancien angle.
- Détection de fuite de réfrigérant (certaines unités)
L'unité intérieure affiche automatiquement « EC » ou « ELOC » ou des LED clignotantes (selon le modèle) lorsqu'elle détecte une fuite de réfrigérant.
•Fonctionnement de sommeil
La fonction SOMMEIL est utilisée pour diminuer la consommation d'énergie pendant le sommeil (et ne nécessite pas les mêmes réglages de température pour rester confortable). Cette fonction ne peut être activée que par la télécommande. Et la fonction SOMMEIL n'est pas disponible en mode FAN (VENTILATEUR) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION).
Appuyer sur le bouton SLEEP (SOMMEIL) lorsque vous êtes prêt à aller dormir. En mode COOL (REFROIDISSEMENT), l'unité augmente la température de 1°C (2°F) après 1 heure et augmente de 1°C (2°F) supplémentaire après une autre heure. En mode HEAT (CHAUFFAGE), l'unité diminue la température de 1°C (2°F) après 1 heure et diminue de 1°C (2°F) supplémentaire après une autre heure.
La fonction sommeil s'arrête après 8 heures et le système continue de fonctionner avec la situation finale.

flowchart
graph LR
A["Regler la température"] --> B["Mode REFROIDISSEMENT (+1°C/2°F) par heure pendant les deux premières heures"]
B --> C["Mode HEAT (CHAUFFAGE) (-1°C/2°F) par heure pendant les deux premières heures"]
C --> D["Continuer à fonctionner"]
E["Basse consommation d'énergie en mode SOMMEIL"] --> F["Sun icon"]
• Réglage de l'angle du flux d'air
Réglage de l'angle vertical du flux d'air
Lorsque l'appareil est allumé, utilisez le bouton SWING/DIRECT (BALANCEMENT/DIRECT)
pour régler la direction (l'angle vertical) du flux d'air. Veuillez-vous reporter au Manuel de Télécommande pour plus de détails.
NOTE SUR LES ANGLES DE PERSIENNE
Lorsque vous utilisez le mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), ne réglez pas la persienne à un angle trop vertical pendant une longue période. Cela peut provoquer la condensation de l'eau sur la lame de volet, qui tombera sur votre plancher ou vos meubles. Lorsque vous utilisez le mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou HEAT (CHAUFFAGE), le fait de régler la persienne à un angle trop faible peut réduire les performances de l'appareil en raison d'une restriction du flux d'air.
REMARQUE : Conformément aux exigences des normes en vigueur, veuillez régler la persienne de circulation d'air vertical sur son angle maximal lors du test de capacité de chauffage.
Réglage de l'angle horizontal du flux d'air
L'angle horizontal du flux d'air doit être réglé manuellement. Pincez la tige de déflecteur (voir la figure B) et ajuster-la manuellement dans la direction souhaitée.
Pour certaines unités, l'angle horizontal du flux d'air peut être réglé par la télécommande. Veuillez se référer au Manuel de Télécommande.
Fonctionnement manuel (sans télécommande)

ATTENTION
Le bouton manuel est destiné à des fins de test et de l'opération d'urgence uniquement. N'utilisez pas cette fonction à moins que la télécommande soit perdue et c'est absolument nécessaire. Utilisez la télécommande à activer l'unité pour rétablir le fonctionnement normal. L'unité doit être éteinte avant le fonctionnement manuel.
Pour faire fonctionner votre unité manuellement :
- Ouvrez le panneau avant de l'unité intérieure.
- Localisez le bouton CONTRÔL MANUEL sur le côté droit de l'appareil.
- Appuyez une fois sur le bouton CONTRÔL MANUEL pour activer le mode FORCED AUTO (AUTO FORCÉ).
- Appuyez à nouveau sur le bouton CONTRÔL MANUEL pour activer le mode FORCED COOLING (REFROIDISSEMENT FORCÉ).
- Appuyez une troisième fois sur le bouton
CONTRÔL MANUEL pour éteindre l'unité.
- Fermez le panneau avant.

text_image
PlageREMARQUE : Ne déplacez pas la persienne à la main. Cela entraînera la désynchronisation du persienne. Si cela se produit, veuillez éteindre l'unité et le débrancher pendant quelques secondes, puis redémarrer l'unité. Cela réinitialisera la persienne.
Fig. A

ATTENTION
Ne placez pas vos doigts dans ou près de la soufflerie et du côté d'aspiration de l'unité. Le ventilateur à grande vitesse à l'intérieur de l'appareil peut causer des blessures.

text_image
Tige de déflecteurFig. B

text_image
Bouton de commande manuelleEntretien et maintenance
Nettoyage de l'unité intérieure

AVANT NETTOYAGE OU MAINTENANCE
ÉTEIGNEZ TOUJOURS VOTRE SYSTÈME DE CLIMATISATION ET DÉBRANCHEZ SON ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT TOUT NETTOYAGE OU ENTRETIEN.

ATTENTION
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour essuyer l'unité.
Si l'unité est trop sale, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d'eau tiède pour l'essuyer.
- N'utilisez pas des produits chimiques ou des chiffons traités chimiquement pour nettoyer l'unité.
- N'utilisez pas du benzène, du diluant à peinture, de la poudre à polir ou d'autres solvants pour nettoyer l'unité. Ils peuvent faire craquer ou déformer la surface en plastique.
- N'utilisez pas de l'eau de plus de 40°C (104°F) pour nettoyer le panneau avant. Cela peut provoquer la déformation ou la décoloration du panneau.
Nettoyage de votre filtre à air
Un climatiseur obstrué peut réduire l'efficacité de refroidissement de votre unité et peut également nuire à votre santé. Assurez-vous de nettoyer le filtre une fois toutes les deux semaines.
- Soulevez le panneau avant de l'unité intérieure.
- Appuyez d'abord sur la languette située à l'extrémité du filtre pour desserrer la boucle, la soulever, et puis la tirez vers vous.
- Maintenant, tirez le filtre vers l'extérieur.
-
Si votre filtre est doté d'un petit filtre d'assainissement de l'air, le dégagez du filtre plus grand. Nettoyez ce filtre de rafraîchissement de l'air avec un aspirateur à main.
-
Nettoyez le grand filtre d'air avec de l'eau chaude et savonneuse. Veillez à utiliser un détergent doux.
-
Rincez le filtre à l'eau douce, puis secouez l'excès d'eau.
- Faites-le sécher dans un endroit frais et sec, et évitez de l'exposer à la lumière directe du soleil.
- Après la déshumidification, reclipsez le filtre d'assainissement de l'air sur le grand filtre, puis remettez-le en place dans l'unité intérieure.
- Fermez le panneau avant de l'unité intérieure.

text_image
Onglet du filtre
text_image
Enlevez le filtre d'assainissement de l'air de l'arrière du filtre plus grand (certaines unités)
Ne touchez pas le filtre de purification d'air (Plasma) pendant au moins 10 minutes après avoir éteint l'unité.

ATTENTION
- Avant de changer le filtre ou de nettoyer, éteignez l'unité et débranchez son alimentation électrique.
- Lors du retrait du filtre, ne touchez pas les parties métalliques de l'unité. Les bords métalliques tranchants peuvent vous coupé
- N'utilisez pas l'eau pour nettoyer l'intérieur de l'unité intérieure. Cela peut détruire l'isolation et provoquer un choc électrique.
- N'exposez pas le filtre à la lumière directe du soleil lors de la déshumidification. Cela peut détruire le filtre.
Rappels de filtre à air (optionnel)
Rappel de nettoyage de filtre à air
Après 240 heures d'utilisation, la fenêtre d'affichage de l'unité intérieure clignote en indiquant « CL ». Ceci est un rappel pour vous rappeler de nettoyer votre filtre. Après 15 secondes, l'appareil reviendra à son affichage précédent.
Pour réinitialiser le rappel, appuyez 4 fois sur le bouton LED de votre télécommande ou appuyer 3 fois sur le bouton CONTRÔL MANUEL. Si vous ne réinitialisez pas le rappel, l'indicateur «CL» clignotera à nouveau lorsque vous redémarrez l'appareil.
Rappel du remplacement du filtre à air
Après l'utilisation durant 2 880 heures, la fenêtre d'affichage de l'unité intérieure clignote en indiquant « nF ». Ceci est un rappel pour vous rappeler de remplacer votre filtre. Après 15 secondes, l'appareil reviendra à son affichage précédent.
Pour réinitialiser le rappel, appuyer 4 fois sur le bouton LED de votre télécommande ou appuyer 3 fois sur le bouton CONTRÔL MANUEL. Si vous ne réinitialisez pas le rappel, l'indicateur « nF » clignotera à nouveau lorsque vous redémarrez l'appareil.

ATTENTION
- Toute opération de maintenance et de nettoyage de l'unité extérieure doit être effectuée par un revendeur agréé ou un fournisseur de services agréé.
- Toute réparation de l'unité doit être effectuée par un revendeur agréé ou un fournisseur de services agréé.
Maintenance - Non-utilisation pendant une longue période
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur pendant une période prolongée, veuillez procéder comme suit :

Nettoyez tous les filtres

Activez la fonction VENTILATEUR jusqu'à ce que l'unité sèche complètement

Éteignez l'appareil et débranchez l'alimentation.

Enlever les batteries de la télécommande
Maintenance – Inspection pré-saison
Après de longues périodes de non-utilisation, ou avant des périodes d'utilisation fréquente, procédez comme suit :

Vérifiez les fils endommagés

Nettoyez tous les filtres


Assurez-vous que rien ne bloque toutes les entrées et sorties d'air
Dépannage

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
En cas de l'une des conditions suivantes, éteignez votre unité immédiatement !
- Le câble d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud
- Vous sentez une odeur de brûlé
• L'unité émet de sons forts ou anormaux - Un fusible d'alimentation se déclenche ou le disjoncteur se déclenche fréquemment
- De l'eau ou d'autres objets tombent dans ou hors de l'unité
N'ESSAYEZ PAS DE LE RÉPARER PAR VOUS-MÊME ! CONTACTEZ UN FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ IMMÉDIATEMENT !
Problèmes courants
Les problèmes suivants ne constituent pas un dysfonctionnement et, dans la plupart des cas, ne nécessitent aucune réparation.
Problème Causes possibles
| L’unité ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) | L’unité a une fonction de protection de 3 minutes, ce qui empêche l’unité de surcharger. L’unité ne peut pas être redémarré dans les trois minutes suivant la mise en arrêt. |
| L’unité passe du mode COOL/HEAT (REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE) au mode FAN (VENTILATEUR) | L’unité peut changer son réglage pour empêcher la formation de gel sur l’unité. Une fois la température est augmentée, l’unité recommencera à fonctionner dans le mode précédemment sélectionné. |
| La température réglée a été atteinte, à partir de laquelle l’unité éteint le compresseur. L’unité continuera à fonctionner lorsque la température fluctuera à nouveau. | |
| L’unité intérieure émet une brume blanche | Dans les régions humides, une grande différence de température entre l’air de la chambre et l’air conditionné peut provoquer une brume blanche. |
| Les unités intérieures et extérieures émettent une brume blanche | Lorsque l’unité redémarre en mode HEAT (CHAUFFAGE) après le dégivrage, une brume blanche peut être émise en raison de l’humidité générée par le processus de dégivrage. |
| L’unité intérieure fait du bruit | Un bruit d’air précipité peut se produire lorsque la persienne se repositionne. |
| Un bruit de grincement peut se produire après avoir fait fonctionner l’unité en mode HEAT (CHAUFFAGE) en raison de l’expansion et de la contraction des pièces en plastique de l’unité. | |
| L’unité intérieure et l’unité extérieure font du bruit | Faible sifflement pendant le fonctionnement : Il est normal et est causé par le gaz réfrigérant circulant dans les unités intérieure et extérieure. |
| Faible sifflement lorsque le système démarre, ou lors d’arrêter de fonctionner ou de dégivrer : Ce bruit est normal et provoqué par l’arrêt du gaz réfrigérant ou le changement de direction. | |
| Bruit de grincement : L’expansion et la contraction normales des pièces en plastique et en métal causées par des changements de température pendant le fonctionnement peuvent provoquer des grincements. | |
| Problème Causes possibles | |
| L’unité extérieure fait du bruit | L’unité fera des sons différents en fonction de son mode de fonctionnement actuel. |
| La poussière est émise par l’unité intérieure ou extérieure | L’unité peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non-utilisation, et celle-ci sera émise lorsque l’unité est allumée. Cela peut être atténué en couvrant l’unité pendant de longues périodes d’inactivité. |
| L’unité émet une mauvaise odeur | L’unité peut absorber les odeurs de l’environnement (les meubles, la cuisine, les cigarettes, etc.) lesquelles seront émises pendant le fonctionnement. |
| Les Êtres de l’unité sont moisis et doivent être nettoyés. | |
| Le ventilateur de l’unité extérieure ne fonctionne pas | Pendant le fonctionnement, la vitesse du ventilateur est contrôlée pour optimiser le fonctionnement du produit. |
| Le fonctionnement est erratique, imprévisible, ou l’unité ne répond pas. | Les interférences provenant des tours de téléphonie cellulaire et des amplificateurs à distance peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.Dans ce cas, essayez ce qui suit :Débranchez l’alimentation, puis rebranchez-la.Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour relancer le fonctionnement. |
| REMARQUE: Si le problème persiste, contactez un revendeur local ou le centre de service clientèle le plus proche. Les rapportez avec une description détaillée du dysfonctionnement de l’unité ainsi que votre numéro de modèle. | |
Dépannage
En cas de problème, vérillez les points suivants avant de contacter une entreprise de réparation.
REMARQUE : Si votre problème persiste après avoir effectué les vérifications et les diagnostics ci-dessus, éteignez immédiatement votre unité et contactez un centre de service agréé.
| Problème Causes possibles Solution | ||
| Mauvaise performance de refroidissement | La configuration de la température peut être supérieur à la température ambiante | Abaissez le réglage de la température |
| L’échangeur de chaleur de l’unité intérieure ou extérieure est sale | Nettoyez l’échangeur de chaleur concerné | |
| Le òltre à air est sale | Retirez le òltre et le nettoyez conformément aux instructions | |
| L’entrée ou la sortie d’air de l’une ou l’autre unité est bloqué | Arrêtez l’unité, enlevez l’obstruction et la redémarrez | |
| Les portes et les fenêtres sont ouvertes | Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres soient fermées pendant le fonctionnement de l’unité | |
| La chaleur excessive est générée par la lumière du soleil | Fermez les fenêtres et les rideaux pendant les périodes de forte chaleur ou de soleil | |
| Trop de sources de chaleur dans la pièce (les personnes, les ordinateurs, les appareils électroniques, etc.) | Réduisez la quantité de sources de chaleur | |
| Faible réfrigérant dû à une fuite ou à une utilisation à long terme | Vérillez s’il y a des fuites, refermez si nécessaire et ajoutez du réfrigérant | |
| La fonction SILENCE est activée (fonction optionnelle) | La fonction SILENCE peut diminuer les performances du produit en réduisant la fréquence de fonctionnement. Désactiver la fonction SILENCE. | |
| L’unité ne fonctionne pas | Panne de courant Attendez que l’alimentation soit rétablie | |
| L’alimentation est coupée Démarrez l’appareil | ||
| Le fusible est sauté Remplacez le fusible | ||
| Les batteries de la télécommandes’épuisent | Remplacez les batteries | |
| La protection de 3 minutes de l’unitéa été activée | Attendez trois minutes après lerédémarrage de l’unité | |
| La minuterie est activée Désactivez la minuterie | ||
| L’unité se démarre ets’arrête fréquemment | Il y a trop ou peu de réfrigérant dansle système | Vérifiez les fuites et rechargez lesystème avec du réfrigérant. |
| Du gaz ou de l’humiditéincompressible est entré dans lesystème. | Évacuez et rechargez le système avecdu réfrigérant. | |
| Le compresseur est cassé Remplacez le compresseur | ||
| La tension est trop élevée ou tropbasse | Installez un manostat pour réguler latension | |
| Mauvaise performance dechauffage | La température extérieure estextrêmement basse | Utilisez un dispositif de chauffageauxiliaire |
| L’air froid entre par les portes et lesfenêtres | Assurez-vous que toutes les porteset fenêtres soient fermées lors del’utilisation | |
| Faible réfrigérant dû à une fuite ou àune utilisation à long terme | Vérifiez s’il y a des fuites, refermez sinécessaire et ajoutez du réfrigérant | |
| Les voyants continuent àclignoter | L’unité peut cesser de fonctionner ou continuer à fonctionner en toute sécurité.Si les voyants continuent à clignoter ou le code d’erreur apparaît, attendred’environ 10 minutes. Le problème peut se résoudre lui-même.Sinon, débranchez le câble d’alimentation, puis le reconnectez. Démarrezl’unité. Si le problème persiste, débranchez l’alimentation et contactez le centrede service clientèle le plus proche. | |
| Le code d’erreur apparaît etcommence par les lettrescomme suit dans la fenêtred’affichage de l’unitéintérieure :E (x), P (x), F (x)EH (xx), EL (xx), EC (xx)PH (xx), PL (xx), PC (xx) | ||
Accessoires
Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces et accessoires d'installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau, d'un choc électrique et d'un incendie, ou entraîner la défaillance de l'équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
| Désignation des accessoires | Qté (U) Forme | Désignation des accessoires | Qté (U) Forme | ||
| Manuel | 2-3 | ![]() | Télécommande | 1 | ![]() |
| Joint de drainage (pour les modèles de refroidissement & chauffage) | 1 | ![]() | Batterie | 2 | ![]() |
| Joint (pour les modèles de refroidissement & chauffage) | 1 | ![]() | Support de la télécommande (option) | 1 | ![]() |
| Plaque de montage | 1 | ![]() | Vis de fixation pour support de la télécommande (option) | 2 | ![]() |
| Ancre | 5~8 (selon les modèles) | ![]() | Petit filtre (Doit être installé à l'arrière du filtre à air principal par le technicien agréé lors de l'installation de la machine) | 1~2 (selon les modèles) | ![]() |
| Vis de fixation de la plaque de montage | 5~8 (selon les modèles) | ![]() | |||
Désignation Forme Quantité (U)
| Assemblage de tuyau de raccordement | Côté liquide | 6,35(1/4 pouces) | Les pièces à acheter par vous. Consultez le distributeur concernant la dimension appropriée du tuyau de l’unité que vous achetez. |
| 9,52 (3/8 pouces) | |||
| Côté gaz | 9,52 (3/8 pouces) | ||
| 12,7 (1/2 pouces) | |||
| 16 (5/8 pouces) | |||
| 19 (3/4 pouce) | |||
| Anneau et bande magnétiques(S’ils sont fournis, veuillez vous référer au schéma de câblage pour les installer sur le câble de connexion). | ![]() | Ils varient selon le modèle | |
Résumé de l'installation - unité intérieure

text_image
15cm (5,9 pouces) 12cm (4,75 pouces) 2,3m (90,55 pouces) 12cm (4,75 pouces)Sélectionner l'emplacement d'installation

text_image
2Déterminer la position du trou dans le mur

text_image
3Fixer la plaque de montage

Connector le câblage (non applicable pour certains endroits en Amérique du Nord)

Préparer les tuyaux de drainage

Enrouler la tuyauterie et les câbles (non applicable pour certains endroits en Amérique du Nord)

Installer l'unité intérieure
Pièces de l'unité
REMARQUE : L'installation doit être uniquement effectuée conformément aux normes locales et nationales. L'installation peut être légèrement différente dans différentes régions.

text_image
Disjoncteur à air ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑪(
① Plaque de montage au mur
②Panneauavant
③ Câble d'alimentation (Certaines unités)
④Persienne
⑤ Filtre fonctionnel (Sur l'arrière du filtre principal - certaines unités)
⑥ Tuyau de drainage
⑦ Câble de signal
⑧ Tuyauterie de réfrigérant
⑨Télécommande
⑩ Support de télécommande (certaines unités)
⑪ Câble d'alimentation d'unité extérieure (certaines unités)
NOTE SUR LES ILLUSTRATIONS
Les illustrations de ce manuel sont à titre explicatif. La forme réelle de votre unité intérieure peut être légèrement différente. La forme réelle prévaut.
Installation de l'unité intérieure
Instructions de l'installation - Unité intérieure
AVANT L'INSTALLATION
Avant d'installer l'unité intérieure, reportez-vous à l'étiquette figurant sur l'emballage du produit pour vous assurer que le numéro de modèle de l'unité intérieure correspond au numéro de modèle de l'unité extérieure.
Étape 1 : Sélectionner l'emplacement d'installation
Avant d'installer l'unité intérieure, vous devez choisir un emplacement approprié. Les normes suivantes vous aideront à sélectionner un emplacement approprié pour l'unité.
Emplacement approprié d'installation doit répondre aux normes suivantes :
√ Bonne circulation de l'air
Drainage pratique
√ Le bruit de l'unité ne dérangera pas les autres
√ Ferme et solide - l'emplacement ne vibre pas
☑ Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité
Un emplacement situé à au moins un mètre de tous les autres unités électriques (par exemple, télévision, radio, ordinateur)
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants :
À proximité de toute source de chaleur, de vapeur ou de gaz combustible
À proximité d'articles inflammables tels que des rideaux ou des vêtements
À proximité de tout obstacle susceptible de bloquer la circulation d'air
∅ Près de la porte
Dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil
NOTE SUR LE TROU AU MUR :
S'il n'y a pas de tuyauterie de réfrigérant fixe : Lorsque vous choisissez un emplacement, sachez que vous devez laisser suffisamment de place pour un trou dans le mur (voir l'étape Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion) du câble de signal et de la tuyauterie de réfrigérant reliant les unités intérieures et extérieures. La position par défaut pour toute la tuyauterie est le côté droit de l'unité intérieure (en face de l'unité). Cependant, l'unité peut accueillir des tuyaux à gauche et à droite.
Consultez le diagramme suivant aîn d'assurer la bonne distance avec les murs et le plafond :

text_image
15cm (5,9 pouces) ou plus 12cm (4,72 pouces) ou plus 12cm (4,72 pouces) ou plus 2,3m (90,55 pouces) ou plusÉtape 2 : Fixer la plaque de montage au mur La plaque de montage est l'appareil sur lequel vous monterez l'unité intérieure.
- Retirez la plaque de montage à l'arrière de l'unité intérieure.

- Fixez la plaque de montage au mur avec les vis fournies. Assurez-vous que la plaque de montage est bien à plat contre le mur.
NOTE POUR LES MURS EN BÉTON OU EN BRIQUE :
Si le mur est en brique, béton, ou matériau similaire, percez des trous de diamètre de 5mm (diamètre 0,2 pouce) dans le mur et insérez les ancrages de manchon fournis. Puis fixez la plaque de montage au mur en serrant les vis directement dans les ancrages d'attache.
Étape 3 : Percer un trou au mur pour la tuyauterie de connexion
- Déterminez l'emplacement du trou dans le mur en fonction de la position de la plaque de montage. Reportez aux Dimensions de la plaque de montage.
- En utilisant un carottier de 65mm (2,5 pouces) ou 90mm (3,54 pouces) (selon les modèles), percez un trou dans le mur. Assurez-vous que le trou est percé à un angle légèrement descendant, de sorte que l'extrémité extérieure du trou soit plus basse que l'extrémité intérieure d'environ 5mm à 7mm (0,2 à 0,275 pouce). Cela assurera un bon drainage de l'eau.
- Placez le manchon de protection dans le trou. Cela protège les bords du trou et aidera à le sceller à la fin du processus d'installation.

text_image
285mm (11,2 pouces) 402mm(15,8 pouces) 237mm(9,3 pouces) 39mm (1,6 pouces) 39mm (1,5 pouces) Trou du mur arrière gauche 65mm (2,5 pouces) 27mm (1,85 pouces) 148mm(5,8 pouces) 130mm(5,7 pouces) 107mm(4,2 pouces) 715mm(28 pouces) Forme de Tritite interior 47mm (1,85 pouces) Trou du mur arrière droite 65mm (2,5 pouces)Modèle A

ATTENTION
Lors de percer le trou sur le mur, assurez-vous d'éviter les fils, la plomberie et les autres composants sensibles.

text_image
Mur Intérieur Extérieure 5-7mm(0,2- 0,275 pouce)DIMENSIONS DE PLAQUE DE MONTAGE
Différents modèles ont différentes plaques de montage. Pour les différentes exigences de personnalisation, la forme de la plaque de montage peut être légèrement différente. Mais les dimensions d'installation sont les mêmes pour la même taille d'unité intérieure. Voir le Type A et le Type B par exemple :
Orientation correcte de la plaque de montage

text_image
285mm (11,2 pouces) 47mm (1,85 pouces) Trou du mur arrière gauche 65mm (2,5 pouces) 230mm(9,1 pouces) 39mm (1,5 pouces) 411mm(16,2 pouces) 246mm(9,7 pouces) 39mm (1,5 pouces) Forme de l'unité Intérieur Trou du mur arrière droite 65mm (2,5 pouces) 5mm (1,7 pouces) 75mm (1 pouces) 139mm(5,6 pouces) 107mm(4,2 pouces) 805mm (31,7 pouces)Modèle B

text_image
302mm (11,88 pouces) 285mm(11,2 pouces) 458mm(18 pouces) 243mm (9,57 pouces) 36mm (1,4 pouces) Forme de l'unité Intérieur Trou du mur arrière gauche 65mm (2,5 pouces) 30mm(1,50 pouces) 34mm(0,5 pouces) 958,3mm(37,7 pouces) 12m(3,0 pous) 10x(3,5 pous) 47mm (1,85 pouces) Trou du mur arrière droite 65mm (2,5 pouces)Modèle C

text_image
324,9mm (12,79 pouces) 264mm(10,4 pouces) 559mm(22 pouces) 544mm(13,5 pouces) 45mm(1,77 pouces) 55mm (2,16 pouces) 45mm(1,77 pouces) 47mm (1,85 pouces) Trou du mur arrière gauche 65mm (2,5 pouces) 29mm(8,8 pouces) 1037,6mm(40,85 pouces) 299mm(11,8 pouces) Trou du mur arrière droite 65mm (2,5 pouces) Modèle DREMARQUE : Lorsque le tuyau de raccordement à côté gaz est de Φ16mm (5/8 pouces) ou plus, le trou dans le mur doit être de 90mm (3,54 pouces).
Étape 4 : Préparer la tuyauterie de réfrigérant
La tuyauterie de réfrigérant se trouve à l'intérieur d'un manchon isolant fixé à l'arrière de l'unité.
Vous devez préparer la tuyauterie avant de la faire passer par le trou dans le mur.
-
En fonction de la position du trou mural par rapport à la plaque de montage, choisissez le côté par lequel la tuyauterie sortira de l'unité.
-
Si le trou dans le mur se trouve derrière l'unité, gardez le panneau knock-out en place. Si le trou dans le mur est situé sur le côté de l'unité intérieure, retirez le panneau knock-out en plastique de ce côté de l'unité. Cela créera une fente à travers laquelle votre tuyau peut sortir de l'unité. Utilisez une pince à bec effilé si le panneau en plastique est trop difficile à retirer à la main.

Panneau Knock-Out
- Si la tuyauterie de connexion existante est déjà encastrée dans le mur, passez directement à l'étape Connecter les tuyaux de drainage. S'il n'y a pas de tuyauterie encastrée, connectez la tuyauterie de réfrigérant de l'unité intérieure à la tuyauterie de raccordement qui permettra de relier les unités intérieures et extérieures. Veuillez référer à la section Raccordement de la Tuyauterie de Réfrigérant de ce manuel pour des instructions détaillées.
NOTE SUR LES ANGLES DE TUYAUX
La tuyauterie de réfrigérant peut sortir de l'unité intérieure sous quatre angles différents : côté gauche, côté droit, arrière gauche, arrière droit.

Faites attention à ne pas déformer ou endommagez la tuyauterie tout en les pliant loin de l'unité. Toute fissure dans la tuyauterie affectera les performances de l'unité.
Étape 5 : Connecter les tuyaux de drainage
Par défaut, le tuyau de drainage est fixé à la gauche de l'unité (lorsque vous être en face de l'unité). Cependant, il peut également être fixé au côté droit. Pour assurer un bon drainage, fixez le tuyau de drainage du même côté que votre tuyauterie de réfrigérant quitte l'unité.
Fixez la rallonge du tuyau de drainage (acheté séparément) à l'extrémité du tuyau de drainage.
- Enveloppez fermement le point de connexion avec du ruban téflon pour assurer une bonne étanchéité et éviter les fuites.
- Pour la partie du tuyau de drainage qui restera à l'intérieur, l'enveloppez d'un isolant de tuyau en mousse pour éviter la condensation.
- Retirez le filtre à air et versez une petite quantité d'eau dans le bac de vidange pour vous assurer que l'eau s'écoule bien de l'unité.

NOTE SUR LA POSITION DU TUYAU DE DRAINAGE
Veillez à disposer le tuyau de drainage conformément aux figures suivantes.

Assurez-vous que le tuyau de drainage ne soit pas plié ou fissuré pour assurer un bon état.

Un coude dans le tuyau de drainage peut provoquer de l'eau stagnante.

Un coude dans le tuyau de drainage peut provoquer de l'eau stagnante.

Ne placez pas l'extrémité du tuyau de drainage dans l'eau ou dans des récipients qui recueillent l'eau. Cela empêchera un bon drainage.
BOUCHER LE TROU DE DRAINAGE INUTILISÉ

Pour éviter les fuites indésirables, vous devez boucher le trou de drainage non utilisé avec le bouchon en caoutchouc fourni.
AVANT D' EFFECTUER TOUT TRAVAIL SOUS TENSION, LISEZ CES RÈGLEMENTS
- Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et doit être installé par un électricien agréé.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément au schéma de raccordement électrique situé sur les panneaux des unités intérieures et extérieures.
- En cas de problème de sécurité grave avec l'alimentation électrique, arrêtez immédiatement le travail. Expliquez votre raisonnement au client et refusez d'installer l'unité jusqu'à ce que le problème de sécurité soit correctement résolu.
- La tension d'alimentation doit être comprise entre 90% et 110% de la tension nominale. Une alimentation insuffisante peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
- Si vous raccordez l'alimentation à un câblage fixe, il faut installer un parasurtenseur et un interrupteur principal.
- Si vous raccordez l'alimentation à un câblage fixe, un interrupteur ou un disjoncteur qui déconnecte tous les pôles et présente une séparation de contact d'au moins 1/8 pouce (3mm) doit être intégré au câblage fixe. Le technicien qualifié doit utiliser un disjoncteur ou un interrupteur approuvé.
- Ne branchez l'unité qu'à une prise de courant individuelle. Ne connectez pas une autre unité à cette prise.
- Assurez-vous de bien mettre le climatiseur à la terre.
- Chaque fil doit être fermement connecté. Un câblage desserré peut provoquer une surchauffe du terminal, entraînant un dysfonctionnement du produit et un risque d'incendie.
- Ne laissez pas les câbles toucher ou reposer contre la tubulure de réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile dans l'unité.
- Si l'unité est équipée d'un réchauffeur électrique auxiliaire, elle doit être installée à au moins 1 mètre (40 pouces) de tout matériau combustible.
- Pour éviter tout risque de choc électrique, ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après la mise hors tension. Après la mise hors tension, attendez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
! AVERTISSEMENT
AVANT LA MISE EN OEUVRE DE TOUT TRAVAIL ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, VEUILLEZ COUPER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÈME.
Étape 6 : Connecter les câbles de signal et d'alimentation.
Le câble de signal permet la communication entre les unités intérieures et extérieures. Vous devez d'abord choisir la bonne taille de câble avant de le préparer pour la connexion.
Types de câbles
- Câble d'alimentation intérieur (le cas échéant) :
H05VV-F ou H05V2V2-F - Câble d'alimentation extérieur : H07RN-F ou H05RN-F
• Câble de signal : H07RN-F
REMARQUE : En Amérique du Nord, choisissez le type de câble en fonction des codes et réglementations électriques locaux.
Section minimale des câbles d'alimentation et de signaux (pour référence) (Non applicable pour l'Amérique du Nord)
| Courant nominal de l'appareil (A) | Section transversale nominale ( mm^2 ) |
| >3 et ≤ 6 | 0,75 |
| >6 et ≤ 10 1 | |
| >10 et ≤ 16 1,5 | |
| >16 et ≤ 25 2,5 | |
| >25 et ≤ 32 4 | |
| >32 et ≤ 40 6 |
CHOISIR LA BONNE TAILLE DU CABLE
La taille du câble d'alimentation, du câble de signal, du fusible et du commutateur nécessaires est déterminée par le courant maximal de l'unité. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau latéral de l'unité. Veuillez référer à cette plaque signalétique pour choisir le bon câble, le bon fusible ou le bon commutateur.
REMARQUE : En Amérique du Nord, veuillez choisir la bonne taille de câble en fonction de l'intensité minimale du circuit indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.
- Ouvrez le panneau avant de l'unité intérieure.
- À l'aide d'un tournevis, ouvrez le couvercle de la boîte de connexion sur le côté droit de l'unité. Cela révélera la boîte à borne.

text_image
Boîte à borne Couverture de fil Vis Serre-câble
AVERTISSEMENT
TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE RÉALISÉ STRICTEMENT CONFORMÉMENT AU DIAGRAMME DE CABLAGE SITUÉ À L'ARRIÈRE DU PANNEAU AVANT DE L'UNITÉ INTÉRIEURE.
- Dévissez le serre-câble sous la boîte à borne et le placez sur le côté.
- Face à l'arrière de l'unité, retirez le panneau en plastique situé en bas à gauche.
- Faites passer le fil de signal à travers cette fente, de l'arrière de l'unité vers l'avant.
- Face à l'avant de l'unité, reliez le fil selon le schéma de câblage de l'unité intérieure, connectez la patte u et vissez fermement chaque fil à la borne correspondante.

ATTENTION
NE MÉLANGEZ PAS LES FILS SOUS TENSION ET LES FILS NULS
Ceci est dangereux et peut entraîner un dysfonctionnement du climatiseur.
- Après avoir vérifié que chaque connexion est sécurisée, utilisez le serre-câble pour attacher le câble de signal à l'unité. Vissez fermement le serre-câble.
- Remettez en place le couvre-fil à l'avant de l'unité et le panneau en plastique à l'arrière.

NOTE SUR LE CÂBLAGE
LE PROCESSUS DU CÂBLAGE PEUT DIFFÉRER LÉGÈREMENT SELON LES UNITÉS ET LES RÉGIONS.
Étape 7 : Envelopper la tuyauterie et les câbles Avant de faire passer la tuyauterie, le tuyau de drainage et le câble de signal à travers le trou mural, vous devez les regrouper pour économiser de l'espace, les protéger et les isoler (non applicable en Amérique du Nord).
- Attachez le tuyau de drainage, les tuyaux de réfrigérant et le câble de signal comme indiqué ci-dessous :
Unité intérieure

text_image
Espace derrière l'unité Tuyauterie de réfrigérant Ruban isolantFil de signal Tuyau de drainage
LE TUYAU DE DRAINAGE DOIT ÊTRE EN BAS
Assurez-vous que le tuyau de drainage est au bas du paquet. Si vous placez le tuyau de drainage au sommet du faisceau, le bac de drainage risque de déborder, ce qui peut provoquer un incendie ou des dégâts d'eau.
N'ENTRELACEZ PAS le câble de signal avec d'autres fils.
Lorsque vous réunissez ces éléments, n'entrelacez ni croisez le câble de signal avec aucun autre câblage.
- Avec du ruban adhésif en vinyle, fixez le tuyau de drainage à la partie inférieure des tuyaux de réfrigérant.
- Avec du ruban isolant, enroulez fermement ensemble le câble de signal, les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de drainage. Double-vérifiez que tous les éléments sont regroupés.
N'ENVELOPPEZ PAS LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUTERIE
Lorsque vous enveloppez le paquet, laissez les extrémités de la tuyauterie non enveloppées. Vous devez y accéder pour vérifier l'étanchéité à la fin du processus d'installation (voir la section Vérifications électriques et vérifications de fuites de ce manuel).
Étape 8 : Installation de l'unité intérieure.
Si vous avez installé une nouvelle tuyauterie de raccordement à l'unité extérieure, procédez comme suit :
- Si vous avez déjà passé la tuyauterie de réfrigérant à travers le trou dans le mur, passez à l'étape 4.
- Sinon, vérifiez à nouveau que les extrémités des tuyaux de réfrigérant sont bien étanches pour empêcher la pénétration de saleté ou de corps étrangers dans les tuyaux.
- Passez lentement le faisceau enveloppé de tuyaux de réfrigérant, le tuyau de drainage et le câble de signal à travers le trou dans le mur.
- Accrochez le haut de l'unité intérieure au crochet supérieur de la plaque de montage.
- Vérifiez que l'appareil est bien accroché lors du montage en appliquant une légère pression sur les côtés gauche et droit de l'appareil. L'unité ne doit pas se trémousser ou se déplacer.
- En exerçant une pression uniforme, appuyez sur la moitié inférieure de l'unité. Continuez à pousser vers le bas jusqu'à ce que l'unité s'enclenche sur les crochets situés au bas de la plaque de montage.
- Vérifiez que l'unité est correctement montée en appliquant une légère pression sur les côtés gauche et droit de l'appareil.
Si la tuyauterie de réfrigérant est déjà encastrée dans le mur, procédez comme suit :
- Accrochez le haut de l'unité intérieure au crochet supérieur de la plaque de montage.
- Utilisez un support ou une cale pour soutenir l'unité, ce qui vous laisse suffisamment de place pour connecter la tuyauterie de réfrigérant, le câble de signal et le tuyau de drainage.

text_image
30° Coin-
Connectez le tuyau de drainage et la tuyauterie de réfrigérant (référer à la section Raccordement de la Tuyauterie de Réfrigérant de ce manuel pour les instructions).
-
Maintenez le point de raccordement du tuyau exposé pour effectuer le test de fuite (voir la section Vérifications électriques et vérifications de fuites de ce manuel).
-
Après le test d'étanchéité, enveloppez le point de connexion avec du ruban isolant.
-
Retirez le support ou la cale qui soutient l'unité.
-
En exerçant une pression uniforme, appuyez sur la moitié inférieure de l'unité. Continuez à pousser vers le bas jusqu'à ce que l'unité s'enclenche sur les crochets situés au bas de la plaque de montage.
L'UNITÉ EST RÉGLABLE
N'oubliez pas que les crochets de la plaque de montage sont plus petits que les trous à l'arrière de l'unité. Si vous trouvez que vous n'avez pas assez de place pour raccorder des tuyaux encastrés à l'unité intérieure, l'unité peut être réglée à gauche ou à droite d'environ 30-50mm (1,18-1,95 pouces), selon le modèle.

text_image
30-50mm (1,18-1,95 pouces) 30-50mm (1,18-1,95 pouces) Déplacez à gauche ou à droiteInstallation de l'unité extérieure
Installez l'unité selon les codes et les réglementations locales, il peut y avoir des différences entre les régions différentes.

text_image
30cm (12 pouces) à gauche 200cm (79 pouces) en avant 60cm (24 pouces) dessus 30cm (12 pouces) du mur arrière 60cm (24 pouces) à droiteInstructions d'installation - Unité extérieure
Étape 1 : Sélectionner l'emplacement d'installation
Avant d'installer l'unité extérieure, vous devez choisir un emplacement approprié. Les normes suivantes vous aideront à sélectionner un emplacement approprié pour l'unité.
Emplacement approprié d'installation doit répondre aux normes suivantes :
Répondre à toutes les exigences spatiales indiquées dans la section Espace requis pour l'installation ci-dessus.
☑ Bonne circulation d'air et ventilation
√ Ferme et solide - l'emplacement peut supporter l'unité et ne vibre pas
√ Le bruit de l'unité ne dérangera pas les autres
☑ Protégé contre les longues périodes de lumière directe du soleil ou de pluie
Lorsque des chutes de neige sont prévues, prenez les mesures appropriées pour éviter l'accumulation de glace et les dommages aux serpentins.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants :
∅ Près d'un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties d'air
Près d'une rue publique, de zones surpeuplées ou d'un endroit où le bruit de l'unité dérange les autres
∅ Près d'animaux ou de plantes qui seront endommagés par la décharge d'air chaud
∅ Près de toute source de gaz combustible
Dans un endroit exposé à de grandes quantités de poussière
Dans un endroit exposé à une quantité excessive d'air salé
CONSIDÉRATIONS SPÉCIALES POUR LE TEMPS EXTRÊME
Si l'unité est exposée à un vent violent : Installez l'unité de sorte que l'extracteur d'air soit à un angle de 90° par rapport au vent. Si nécessaire, installez une barrière devant l'unité pour le protéger des vents extrêmement violents. Voir les figures ci-dessous.

text_image
Vent fort Vent fort Déflecteur de vent Vent fortSi l'unité est fréquemment exposée à de fortes pluies ou à la neige :
Construisez un abri au-dessus de l'unité pour la protéger de la pluie ou de la neige. Veillez à ne pas obstruer le flux d'air autour de l'unité.
Si l'unité est fréquemment exposée à l'air salé (aux bords de la mer) :
Utilisez l'unité extérieure spécialement conçue pour résister à la corrosion.
Étape 2 : Installer le joint de drainage (unité de pompe à chaleur uniquement)
Avant de visser l'unité extérieure en place, vous devez installer le joint de drainage au bas de l'unité. Il faut noter qu'il existe deux types différents de joints de drainage en fonction du type d'unité extérieure.
Si le joint de drainage est livré avec un joint en caoutchouc (voir la figure A), procédez comme suit :
- Installez le joint en caoutchouc à l'extrémité du joint de drainage qui se connectera à l'unité extérieure.
- Insérez le joint de drainage dans le trou du plateau inférieur de l'unité.
- Tournez le joint de drainage de 90° jusqu'à ce qu'il est coincé en place face à l'avant de l'unité.
- Connectez une rallonge de tuyau de drainage (non fournie) au joint de drainage pour rediriger l'eau de l'unité en mode de chauffage.
Si le joint de drainage n'est pas scellé en caoutchouc (voir la Figure B), procédez comme suit :
- Insérez le joint de drainage dans le trou du plateau inférieur de l'unité. Le joint de drainage est coincé en place.
- Connectez une rallonge de tuyau de drainage (non fournie) au joint de drainage pour rediriger l'eau de l'unité en mode de chauffage.

text_image
Trou du plateau inférieur de l'unité extérieure Joint Joint Joint de drainage (A) (B)SOUS CLIMAT FROID
Sous climat froid, assurez-vous que le tuyau de drainage est aussi vertical que possible pour assurer un drainage rapide de l'eau. Si l'eau s'écoule trop lentement, elle peut geler dans le tuyau et inonder l'unité.
Étape 3 : Fixer l'unité extérieure
L'unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un support mural avec boulon (M10). Préparez la base d'installation de l'unité conformément aux dimensions ci-dessous.
DIMENSIONS DE MONTAGE DE L'UNITÉ
Vous trouverez ci-dessous une liste des différentes dimensions d'unités extérieures et de la distance entre leurs pieds de montage. Préparez la base d'installation de l'unité conformément aux dimensions ci-dessous.

text_image
A Entrée d'air D Entrée d'air Sortie d'air B
Si vous voulez installer l'unité sur le sol ou sur une plate-forme de montage en béton, procédez comme suit :
- Marquez les positions des quatre boulons d'expansion en fonction du tableau des dimensions.
- Pré-percez des trous pour les boulons d'expansion.
- Placez un écrou à la fin de chaque boulon d'expansion.
- Enfoncez les boulons d'expansion dans les trous pré-percés.
- Retirez les écrous des boulons d'expansion et placez l'unité extérieure sur les boulons.
- Mettez la rondelle sur chaque boulon d'expansion, puis remplacez les écrous.
- À l'aide d'une clé, serrez chaque écrou jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

AVERTISSEMENT
LORS DU PERÇAGE DANS LE BÉTON, IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION.
Si vous installez l'unité sur un support mural, procédez comme suit :

ATTENTION
Assurez-vous que le mur est en briques solides, en béton ou d'un matériau de résistance similaire. Le mur doit pouvoir supporter au moins quatre fois le poids de l'unité.
- Marquez la position des trous du support en fonction du tableau des dimensions.
- Pré-percez les trous pour les boulons d'expansion.
- Placez une rondelle et un écrou à la fin de chaque boulon d'expansion.
- Enfilez les boulons d'expansion dans les trous des supports de montage, mettez les supports de montage en place et enfoncez les boulons d'expansion dans le mur.
- Vérifiez que les supports de montage sont plans.
- Soulevez soigneusement l'unité et placez ses pieds de montage sur les supports.
- Boulonnez fermement l'unité aux supports.
- Si cela est autorisé, installez l'unité avec des joints en caoutchouc pour réduire les vibrations et le bruit.
Étape 4 : Connecter les câbles de signal et d'alimentation.
Le bornier de l'unité extérieure est protégé par un couvercle de câblage électrique sur le côté de l'unité. Le schéma de câblage complet est imprimé à l'intérieur du couvercle de câblage.

AVERTISSEMENT
AVANT LA MISE EN OEUVRE DE TOUT TRAVAIL ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, VEUILLEZ COUPER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÈME.
- Préparez le câble pour la connexion :
UTILISER LE CÂBLE CORRECT
Veuillez choisir le bon câble, voir « Types de câbles » à la page 22.
CHOISIR LA BONNE TAILLE DU CABLE
La taille du câble d'alimentation, du câble de signal, du fusible et du commutateur nécessaires est déterminée par le courant maximal de l'unité. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau latéral de l'unité.
REMARQUE : En Amérique du Nord, veuillez choisir la bonne taille de câble en fonction de l'intensité minimale du circuit indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.
a. À l'aide d'une pince à dénuder, dénudez la gaine en caoutchouc des deux extrémités du câble pour laisser apparaître environ 40 mm (1,57 pouces) de Ils à l'intérieur.
b. Dénudez l'isolation des extrémités des câbles.
c. À l'aide d'une pince à sertir les îls, sertissez des pattes en U aux extrémités des câbles.
FAIRE ATTENTION AUX CABLES SOUS TENSION
Lorsque vous sertissez des Ils, veillez à distinguer clairement le Il sous tension (« L ») des autres Ils.

AVERTISSEMENT
TOUS LES TRAVAUX DE CÂBLAGE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS EN RESPECTANT STRICTEMENT LE SCHÉMA DE CÂBLAGE SITUÉ À L'INTÉRIEUR DU COUVERCLE DES FILS DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE.
- Dévissez le couvercle du câblage électrique et le retirez.
- Dévissez le serre-câble sous la boîte à borne et le placez sur le côté.
-
Connectez le câble conformément au schéma de câblage et vissez fermement la patte en U de l'ixation de chaque câble au terminal correspondant.
-
Après avoir vérillé que chaque connexion est sécurisée, bouclez les câbles autour pour empêcher l'eau de pluie de s'écouler dans le terminal.
-
À l'aide du serre-câble, l'xez le câble à l'unité. Vissez fermement le serre-câble.
-
Isolez les câbles non utilisés avec du ruban électrique PVC.
Disposez-les de manière à ce qu'elles ne touchent aucune pièce électrique ou métallique.
- Replacez le couvercle du câble sur le côté de l'unité et le vissez en place.

text_image
Couvercle VisREMARQUE : Si le serre-câble ressemble à ce qui suit, veuillez sélectionner le trou de passage approprié en fonction du diamètre du Ⅱ.

text_image
Boucle de fixationTrou de trois tailles : Petite, grande, moyenne

Lorsque le câble n'est pas assez serré, utilisez la boucle de Exation pour le maintenir en place, aîn qu'il puisse être bien serré.
En Amérique du Nord
- Retirez le couverture de câble de l'unité en desserrant les 3 vis.
- Démontez les capuchons sur le panneau de conduit.
-
Montez provisoirement les tubes de conduit (non inclus) sur le panneau de conduit.
-
Connectez correctement l'alimentation électrique et les lignes basse tension aux bornes correspondantes du bornier.
-
Mettez l'unité à la terre conformément aux codes locaux.
-
Veillez à dimensionner chaque câble de manière à ce qu'il dépasse de plusieurs pouces la longueur requise pour le câblage.
-
Utilisez des écrous de blocage pour l'xer les tubes de conduit.

text_image
Boîte à borne Supérieure à 1.57 pouces (40mm) Couverture de III Câble de connexion Cordon d'alimentation Panneau de conduit Veuillez sélectionner le trou de passage approprié selon le diamètre de câble.Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne laissez pas aucune substance ni aucun gaz autre que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l'unité. La présence d'autres gaz ou substances réduira la capacité de l'unité et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération. Cela peut provoquer l'explosion et la blessure.
Note sur la longueur de tuyau
La longueur de la tuyauterie de réfrigérant aura une incidence sur les performances et l'efficacité énergétique de l'unité. L'efficacité nominale est testée sur des unités avec une longueur de tuyau de 5 mètres (16,5 pieds)( En Amérique du Nord, la longueur de tuyau standard est de 7,5m (25'). Un tuyau minimum de 3m est requis pour minimiser les vibrations et le bruit excessif.
Dans les zones tropicales spéciales, pour les modèles à réfrigérant R290, aucun réfrigérant ne peut être ajouté et la longueur maximale du tuyau de réfrigérant ne doit pas dépasser 10 mètres (32,8 pieds).
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les spécifications relatives à la longueur maximale et à la hauteur de chute des tuyaux.
Longueur maximale et hauteur de chute de la tuyauterie de réfrigérant par unité Modèle
| Modèle Capacité (BTU/h) | Longueur maximale (m) | Hauteur de chute maximale (m) | |
| Climatiseur split à fréquence variable R32 R410A | < 15 000 25 (82 pieds) 10 (33 pieds) | ||
| ≥ 15 000 et < 24 000 30 (98,5 pieds) 20 (66 pieds) | |||
| ≥ 24 000 et < 36 000 50 (164 pieds) 25 (82 pieds) | |||
| Climatiseur split à vitesse fixe R22 | < 18 000 10 (33 pieds) 5 (16 pieds) | ||
| ≥ 18 000 et < 21 000 15 (49 pieds) 8 (26 pieds) | |||
| ≥ 21 000 et < 35 000 20 (66 pieds) 10 (33 pieds) | |||
| Climatiseur split à vitesse fixe R410A, R32 | < 18 000 20 (66 pieds) 8 (26 pieds) | ||
| ≥ 18 000 et < 36 000 25 (82 pieds) 10 (33 pieds) | |||
Instructions de raccordement - Tuyauterie de réfrigérant
Étape 1 : Couper des tuyaux
Lors de la préparation des tuyaux de réfrigérant, prenez extra soin à les couper et les évaser correctement. Cela garantira un fonctionnement efficace et minimisera le besoin de maintenance future.
- Mesurez la distance entre les unités intérieures et extérieures.
- À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau un peu plus long que la distance mesurée.
- Assurez-vous que le tuyau est coupé à un angle parfait de 90°.

text_image
90° Oblique Rugueux Sinueux
NE DÉFORMEZ PAS LE TUYAU LORS DU COUPAGE
Être vraiment prudent à ne pas endommager, bosselez ou déformez le tuyau lors du coupage. Cela réduira considérablement l'efficacité du chauffage
Étape 2 : Enlever les bavures
Les bavures peuvent affecter le joint étanche à l'air de Raccordement de la Tuyauterie de Réfrigérant. Ils doivent être complètement enlevées.
- Tenez le tuyau à un angle vers le bas pour éviter que des bavures ne tombent dans le tuyau.
- À l'aide d'un alésoir ou d'un outil d'ébavurage, enlevez toutes les bavures de la section coupée du tuyau.

text_image
Tuyau Alésoir Pointez vers le basÉtape 3 : Évaser les extrémités des tuyaux
Un bon évasement est essentiel pour obtenir le joint étanche à l'air.
- Après avoir enlevé les bavures du tuyau coupé, scellez les extrémités avec du ruban en PVC pour éviter l'entrée des corps étrangers dans le tuyau.
- Gainez le tuyau avec un matériau isolant.
- Placez les écrous évasés aux deux extrémité du tuyau. Assurez-vous qu'ils sont dans la bonne direction, car vous ne pouvez pas les mettre ou changer leur direction après les avoir évasés.

text_image
Écrou évasé Tuyau en cuivre- Enlevez le ruban en PVC des extrémités du tuyau lorsque vous êtes prêt à effectuer le travail d'évasement.
- Fixez la forme d'évasement au bout du tuyau. L'extrémité du tuyau doit dépasser le bord de la forme évasée conformément aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous.

text_image
Forme d'évasement A Tuyau- Placez l'outil d'évasement sur la forme.
- Tournez la poignée de l'outil d'évasement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le tuyau soit complètement évasé.
- Enlevez l'outil d'évasement et la forme d'évasement, puis examinez l'extrémité du tuyau pour y déceler des fissures et même un évasement.
Étape 4 : Connecter des tuyaux
Lors du raccordement des tuyaux de réfrigérant, veillez à ne pas utiliser un couple excessif ou à ne pas déformer les tuyaux de quelque manière que ce soit. Vous devez d'abord connecter le tuyau à basse pression, puis le tuyau à haute pression.
RAYON DE COURBURE MINIMAL
Lors du pliage de la tuyauterie de réfrigérant de raccordement, le rayon de pliage minimal est de 10cm.

text_image
Rayon ≥10cm (4 pouces)Instructions pour la tuyauterie de raccordement à l'unité intérieure
- Alignez le centre des deux tuyaux que vous connecterez.

text_image
Tubulure de l'unité intérieure Écrou évasé TuyauRaccordement de la tuyauterie de réfrigérant
- Serrez à la main l'écrou évasé aussi fermement que possible.
- À l'aide d'une clé, pincez l'écrou sur la tubulure de l'unité.
- Tout en tenant fermement l'écrou sur le tube de l'unité, utilisez une clé dynamométrique pour serrer l'écrou évasé selon les valeurs de couple du tableau des Exigences de couple ci-dessous. Desserrez légèrement l'écrou d'évasement, puis resserrez-le.

Une force excessive peut casser l'écrou ou endommager la tuyauterie de réfrigérant. Vous ne devez pas dépasser les exigences de couple indiquées dans le tableau ci-dessus.
Instructions pour la tuyauterie de raccordement à l'unité extérieure
- Dévissez le couvercle de la vanne d'arrêt sur le côté de l'unité extérieure.
- Retirez les capuchons de protection des extrémités des vannes.
- Alignez l'extrémité évasée du tuyau avec chaque vanne, et serrez l'écrou évasé aussi fermement que possible à la main.
- À l'aide d'une clé, saisissez le corps de la vanne. Ne saisissez pas l'écrou qui assure l'étanchéité de la vanne de service.

text_image
Couvercle de la vanne-
Tout en tenant fermement le corps de la vanne, serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique selon les valeurs de couple correctes.
-
Desserrez légèrement l'écrou d'évasement, puis resserrez-le.
- Répétez les étapes 3 à 6 pour le reste du tuyau.
SAISIR LE CORPS PRINCIPAL DE LA VANNE AVEC UNE CLÉ
Le couple de serrage de l'écrou évasé peut casser d'autres parties de la vanne.

Préparation et précaution
L'air et des corps étrangers dans le circuit de réfrigérant peuvent provoquer une augmentation anormale de la pression, ce qui peut endommager le climatiseur, réduire son efficacité et causer des blessures. Utilisez une pompe à vide et une jauge manifold pour évacuer le circuit de réfrigérant, et enlevez tout gaz non condensables et l'humidité dans le système.
L'évacuation doit être effectuée lors de l'installation initiale et lorsque l'unité est déplacée.
AVANT LA MISE EN OEUVRE DE L'ÉVACUATION
Vérifiez les tuyaux de raccordement entre les unités intérieure et extérieure pour assure qu'ils sont correctement connectés.
Assurez-vous que tout le câblage est correctement connecté.
Instructions d'évacuation
- Connectez le tuyau de charge de la jauge manifold au port d'entretien de la vanne de basse pression de l'unité extérieure.
- Connectez un autre tuyau de charge de la jauge manifold à la pompe à vide.
- Ouvrez le côté à Basse Pression de la jauge manifold. Gardez le côté à Haute Pression fermé.
- Démarrez la pompe à vide pour évacuer le système.
- Fonctionnez le vide pendant au moins de 15 minutes ou jusqu'à ce que le mètre composé indique -76cmHG(-10 ^5 Pa).

text_image
Manomètre de collecteur Jauge composée -76cmHg Manomètre Vanne à basse pression Tuyau de pression / Tuyau de charge Vanne à haute pression Tuyau de charge Pompe à vide Vanne à basse pression- Fermez le côté à Basse pression de la jauge manifold et éteindre la pompe à vide.
-
Attendez 5 minutes, puis vérifiez qu'il n'y a pas eu de changement dans la pression du système.
-
Si la pression du système change, consultez la section Vérification des fuites de gaz pour savoir comment vérifier les fuites. S'il n'y a pas de changement de pression dans le système, dévissez le capuchon de la vanne à garniture (vanne à haute pression).
- Insérez une clé hexagonale dans la vanne à garniture (vanne à haute pression) et l'ouvrir en tournant la clé d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Écoutez le gaz pour sortir du système, puis fermez la vanne après 5 secondes.
- Observez la Jauge de Pression pendant une minute pour vous assurer qu'il n'y a pas de changement de pression. La Jauge de pression doit indiquer une pression légèrement supérieure à la pression atmosphérique.
- Enlevez le tuyau de charge du port d'entretien.

text_image
Écrou évasé Capuchon Corps de vanne Tige de vanne- À l'aide d'une clé hexagonale, ouvrir complètement les vannes à haute pression et à basse pression.
- Serrez les capuchons des trois vannes (port d'entretien, haute pression, basse pression) à la main. Vous pouvez le serrer davantage à l'aide d'une clé dynamométrique si nécessaire.
OUVREZ LES TIGES DE LA VANNE EN DOUCEUR
Lorsque vous ouvrez les tiges de vanne, tournez la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle frappe le bouchon. N'essayez pas de forcer la vanne à l'ouvrir davantage.
Note relative à l'ajout de réfrigérant
Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard des tuyaux est de 7,5 m (25'). Dans les autres zones, la longueur standard du tuyau est de 5 m (16'). Le réfrigérant doit être chargé à partir du port d'entretien situé sur la vanne à basse pression de l'unité extérieure. Le réfrigérant supplémentaire à charger peut être calculé à l'aide de la formule suivante :
RÉFRIGÉRANT SUPPLÉMENTAIRE PAR LONGUEUR DE TUYAU
| Longueur du tuyau de raccordement (m) | Méthode de purge d'air | Réfrigérant supplémentaire | |
| ≤ Longueur standard du tuyau | Pompe à vide | N/A | |
| > Longueur standard du tuyau | Pompe à vide | Côté liquide : ∅ 6,35 (∅ 0,25")R32 :(Longueur du tuyau - longueur standard) x 12g/m(Longueur du tuyau - longueur standard) x 0,13oZ/piedR290 :(Longueur du tuyau - longueur standard) x 10g/m (Longueur du tuyau - longueur standard) x 0,10oZ/piedR410A :(Longueur du tuyau - longueur standard) x 15g/m (Longueur du tuyau - longueur standard) x 0,16oZ/piedR22 :(Longueur du tuyau - longueur standard) x 20g/m (Longueur du tuyau - longueur standard) x 0,21oZ/pied | Côté liquide : ∅ 9,52 (∅ 0,375")R32 :(Longueur du tuyau - longueur standard) x 24g/m(Longueur du tuyau - longueur standard) x 0,26oZ/piedR290 :(Longueur du tuyau - longueur standard) x 18g/m(Longueur du tuyau - longueur standard) x 0,19oZ/piedR410A :(Longueur du tuyau - longueur standard) x 30g/m(Longueur du tuyau - longueur standard) x 0,32oZ/piedR22 :(Longueur du tuyau - longueur standard) x 40g/m(Longueur du tuyau - longueur standard) x 0,42oZ/pied |
Pour l'unité de réfrigérant R290, la quantité totale de réfrigérant à charger ne dépasse pas : 387g(<=9000Btu/h), 447g(>9000Btu/h et <=12000Btu/h), 547g(>12000Btu/h et <=18000Btu/h), 632g(>18000Btu/h et <=24000Btu/h).

ATTENTION NE MÉLANGEZ PAS les types de réfrigérants.
Vérification des fuites de gaz et d'électricité
Avant le fonctionnement d'essai
N'effectuez le fonctionnement d'essai qu'après avoir suivi les étapes suivantes :
- Contrôles de sécurité électrique - Confirmez que le système électrique de l'appareil est sûr et fonctionne correctement
- Contrôle des fuites de gaz - Vérifiez toutes les connexions d'écrous à embase et confirmez que le système n'a pas de fuite
- Confirmez que les vannes à gaz et à liquide (haute et basse pression) sont complètement ouvertes
Contrôles de sécurité électrique
Après l'installation, confirmez que tout le câblage électrique est installé conformément aux réglementations locales et nationales, et selon le manuel d'installation.
AVANT LE FONCTIONNEMENT D'ESSAI
Vérifier le travail de mise à la terre
Mesurez la résistance de mise à la terre par détection visuelle et avec un testeur de résistance de mise à la terre. La résistance de mise à la terre doit être inférieure à 0,1Ω.
Remarque : Cela peut ne pas être nécessaire pour certains endroits en Amérique du Nord. .
PENDANT LE FONCTIONNEMENT D'ESSAI
Vérifier les fuites électriques
Pendant le fonctionnement d'essai, utilisez un probe électrique et un multimètre pour effectuer un test de fuite électrique complet.
Si une fuite d'électricité est détectée, éteignez immédiatement l'appareil et appeler un électricien agréé pour rechercher et résoudre le problème.
Remarque : Cela peut ne pas être nécessaire pour certains endroits en Amérique du Nord. .
AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ.
Vérification des fuite de gaz
Il existe deux méthodes différentes pour vérifier les fuites de gaz.
Méthode de savon et d'eau
À l'aide d'une brosse douce, appliquez de l'eau savonneuse ou du détergent liquide sur tous les points de raccordement des tuyaux de l'unité intérieure et de l'unité extérieure. La présence de bulles indique une fuite.
Méthode de détection des fuites
Si vous utilisez un détecteur de fuite, consultez le manuel d'utilisation du dispositif pour connaître les instructions d'utilisation appropriées.
APRÈS AVOIR EFFECTUÉ DES CONTRÔLES DE FUITE DE GAZ
Après avoir confirmé que tous les points de connexion des tuyaux NE fuient PAS, replacez le couvercle de la vanne sur l'unité extérieure.
Point de contrôle de l'unité intérieure

text_image
Point de contrôle de l'unité extérieure A B C DA : Vanne d'arrêt basse
pression
B : Vanne d'arrêt haute
pression
C&D : Écrous évasés de
l'unité intérieure
Fonctionnement d'essai
Instructions de fonctionnement d'essai
Vous devez effectuer le fonctionnement d'essai pendant au moins 30 minutes.
- Branchez l'alimentation à l'unité.
-
Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour démarrer.
-
Appuyez sur le bouton MODE pour faire défiler les fonctions suivantes, une à la fois :
-
COOL (REFROIDISSEMENT) - Sélection de la température la plus basse possible
-
HEAT (CHAUFFAGE) - Sélection de la température la plus élevée possible
-
Laissez chaque fonction fonctionner pendant 5 minutes, et effectuez les contrôles suivants :
| Liste des contrôles à effectuer | RÉUSSITE/ÉCHEC | |
| Pas de fuite électrique | ||
| L'unité est correctement mise à la terre | ||
| Tous les terminaux électriques sont correctement couverts | ||
| Les unités intérieures et extérieures sont solidement installées | ||
| Tous les points de connexion des tuyaux ne fuient pas | Extérieur (2) : | Intérieur (2) : |
| L'eau s'écoule correctement du tuyau de drainage | ||
| Toute la tuyauterie est correctement isolée | ||
| L'unité assure correctement la fonction REFROIDISSEMENT | ||
| L'unité assure correctement la fonction CHAUFFAGE | ||
| Les persiennes de l'unité intérieure tournent correctement | ||
| L'unité intérieure répond à la télécommande | ||
DOUBLE CONTRÔLE AUX RACCORDEMENTS DE TUYAUX
Pendant le fonctionnement, la pression du circuit réfrigérant augmente. Cela peut révéler des fuites qui n'étaient pas présentes lors de votre contrôle initiale. Prenez le temps, pendant le test de fonctionnement, de vérifier que tous les points de connexion des tuyaux de réfrigérant ne présentent pas de fuites. Voir la section Vérification des fuites de gaz pour les instructions.
- Une fois que le fonctionnement d'essai est terminé avec succès et que vous avez confirmé que tous les points de contrôle de la liste des contrôles à effectuer sont passés, procédez comme suit :
a. À l'aide de la télécommande, ramenez l'unité à sa température de fonctionnement normale.
b. À l'aide de ruban isolant, enveloppez les raccords des tuyaux de réfrigérant intérieurs que vous avez laissés découverts pendant le processus d'installation de l'unité intérieure.
SI LA TEMPÉRATURE AMBIANTE EST INFÉRIEURE À 17°C (62°F)
Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour activer la fonction REFROIDISSEMENT lorsque la température ambiante est inférieure à 17°C. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le bouton CONTRÔL MANUEL pour tester la fonction REFROIDISSEMENT.
- Soulevez le panneau avant de l'unité intérieure et le soulevez jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
- Le bouton CONTRÔL MANUEL est situé à droite de l'unité. Appuyez 2 fois pour sélectionner la fonction REFROIDISSEMENT.
- Effectuez le fonctionnement d'essai normalement.

text_image
Bouton de contrôle manuelEmballage et déballage de l'unité
Instructions pour l'emballage et le déballage de l'appareil :
Déballage :
Unité intérieure :
- Coupez le ruban d'étanchéité sur le carton avec un couteau, une coupe à gauche, une coupe au milieu et une coupe à droite.
- Utilisez l'étau pour retirer les clous de fermeture sur le dessus du carton.
- Ouvrez le carton.
- Retirez la plaque de support centrale si elle est incluse.
- Sortez l'emballage des accessoires et le fil de connexion s'il est inclus.
- Sortez la machine du carton et posez-la à plat.
- Retirez la mousse d'emballage gauche et droite ou la mousse d'emballage supérieure et inférieure, détachez le sac d'emballage.
Unité extérieure :
- Coupez la ceinture d'emballage.
- Sortez l'appareil du carton.
- Retirez la mousse de l'unité.
- Retirez le sac d'emballage de l'unité.
Emballage :
Unité intérieure :
- Mettez l'unité intérieure dans le sac d'emballage.
- Fixez les mousses d'emballage gauche et droite ou les mousses d'emballage supérieure et inférieure à l'unité.
- Placez l'appareil dans le carton, puis placez l'emballage des accessoires.
- Fermez le carton et scellez-le avec le ruban adhésif.
- Utilisez la ceinture d'emballage si nécessaire.
Unité extérieure :
- Mettez l'unité extérieure dans le sac d'emballage.
- Mettez la mousse du fond dans la boîte.
- Placez l'appareil dans le carton, puis mettez la mousse d'emballage supérieure sur l'appareil.
- Fermez le carton et scellez-le avec le ruban adhésif.
- Utilisez la ceinture d'emballage si nécessaire.
REMARQUE : Veuillez conserver tous les éléments d'emballage si vous en avez besoin à l'avenir.
Information d'impédance
(Applicable aux unités suivantes uniquement)
L'appareil MSAFB-12HRN1-QC6 ne peut être connecté qu'à une alimentation dont l'impédance du système ne dépasse pas 0,373Ω. Si nécessaire, consultez votre fournisseur pour obtenir des informations sur l'impédance du système.
L'appareil MSAFD-17HRN1-QC5 ne peut être connecté qu'à une alimentation dont l'impédance du système ne dépasse pas 0,210Ω. Si nécessaire, consultez votre fournisseur pour obtenir des informations sur l'impédance du système.
L'appareil MSAFD-22HRN1-QC6 ne peut être connecté qu'à une alimentation dont l'impédance du système ne dépasse pas 0,129Ω. Si nécessaire, consultez votre fournisseur pour obtenir des informations sur l'impédance du système.
ILLUSTRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE DE CLIMATISEUR
Merci beaucoup d'avoir acheté notre climatiseur. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre climatiseur. Veillez à conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Table des Matières
Spécifications de la télécommande....02
Utilisation de la télécommande....03
Boutons et fonctions....04
Indicateurs d'écran à distance....05
Comment utiliser les fonctions de base....06
Comment utiliser les fonctions avancées....09
REMARQUE SPÉCIALE
- La conception des boutons de votre appareil peut différer légèrement de l'exemple présenté.
- Si l'unité intérieure n'a pas de fonction particulière, le fait d'appuyer sur le bouton de cette fonction sur la télécommande n'aura aucun effet.
- Lorsqu'il existe de grandes différences entre le « MANUEL DE LA TÉLÉCOMMANDE » et le « MANUEL D'UTILISATEUR » concernant la description des fonctions, la description du « MANUEL D'UTILISATEUR » prévaut.
Spécifications de la télécommande
| Modèle | RG10B(F)/BGEF, RG10B(F1)/BGEFU1,RG10B1(F)/BGEF,RG10B2(F)/BGCEF,RG10B10(F)/BGEF, RG10B(H)/BGEF, RG10B(H1)/BGEFU1,RG10B1(H)/BGEF, RG10B2(H)/BGCEF,RG10B10(H)/BGEF, RG10B(G)/BGEF, RG10B(S)/BGEF, RG10B(G1)/BGEFU1,RG10B1(G)/BGEF,RG10B2(G)/BGCEF,RG10B10(G)/BGEF, RG10Y1(F)/BGEF,RG10Y1(H)/BGEF,RG10Y1(G)/BGEF |
| Tension nominale | 3,0V (Piles sèches R03/LR03×2) |
| Portée de réception des signaux | 8m |
| Environnement | -5°C~60°C (23°F~140°F) |
REMARQUE : Pour le modèle RG10Y1(F/H/G)/BGEF, si l'appareil est éteint en mode COOL (REFROIDISSEMENT), AUTO ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION) avec une température de consigne inférieure à 24°C, la température de consigne sera automatiquement réglée à 24°C lorsque vous rallumerez l'appareil. Si l'appareil est éteint en mode HEAT (CHAUFFAGE) avec une température de consigne supérieure à 24°C, la température de consigne sera automatiquement réglée sur 24°C lorsque vous rallumerez l'appareil.
Guide de Démarrage Rapide

flowchart
graph TD
A["PLACER LES BATTERIES"] --> B["SÉLECTIONNER LE MODE"]
B --> C["SÉLECTIONNER LA TEMPERATURE"]
C --> D["SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR"]
D --> E["POINTER LA TÉLÉCOMMANDE VERS L'UNITÉ"]
E --> F["APPUYER SUR LE BOUTON POWER (ALIMENTATION)"]
F --> G["ON/OFF"]
VOUS N'ÊTES PAS SÛR DE CE QUE FAIT UNE FONCTION ?
Consultez les sections Comment utiliser les fonctions de base et Comment utiliser les fonctions avancées de ce manuel pour une description détaillée de la manière d'utiliser votre climatiseur.
Manipulation de la télécommande
Insertion et Remplacement des Piles
Votre unité de climatisation peut être livrée avec deux batteries (certaines unités). Mettez les piles dans la télécommande avant de l'utiliser.
- Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande vers le bas, en exposant le compartiment des piles.
- Insérez les piles en faisant attention à faire correspondre les extrémités (+) et (-) des piles avec les symboles à l'intérieur du compartiment des piles.
- Faites glisser le couvercle de la batterie pour le remettre en place

Pour une performance optimale du produit :
- Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves, ou des piles de types différents.
- Ne laissez pas de piles dans la télécommande, si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant plus de 2 mois.

ÉLIMINATION DES PILES
Ne jetez pas les piles comme des déchets municipaux non triés. Consultez les lois locales pour une élimination appropriée des piles.
CONSEILS POUR L'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
- La télécommande doit être utilisée à moins de 8 mètres de l'appareil.
- L'appareil émet un bip lorsque le signal à distance est reçu.
- Les rideaux, les autres matériaux et la lumière directe du soleil peuvent interférer avec le récepteur de signaux infrarouges.
- Retirez les piles si la télécommande ne sera pas utilisée pendant plus de 2 mois.
REMARQUES POUR L'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
L'appareil pourrait être conforme aux réglementations nationales locales.
- Au Canada, il doit être conforme à CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
- Aux États-Unis, cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité.
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
- Les changements ou modifications sans approbation claire de la partie responsable pour la conformité pourraient annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement de l'utilisateur.
Boutons et fonctions
Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez-vous de vous familiariser avec sa télécommande. Ce qui suit est une brève introduction à la télécommande elle-même. Pour savoir comment faire fonctionner votre climatiseur, voir la section « Comment utiliser les fonctions de base » de ce manuel.

text_image
ON/OFF Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil. TEMP ^ Augmenter la température par incréments de 1°C (1°F). La température maximale est de 30°C (86°F). RÉGLAGE Permet de faire défiler les fonctions de fonctionnement comme suit : Frais (→ Suivez-moi ( ) 8 → Mode AP (→ Frais... Le symbole sélectionné clignotera dans la zone d'affichage, appuyez sur le bouton OK pour confirmer. TEMP ✓ Diminuer la température par incréments de 1°C (1°F). La température minimale est de 17°C (62°F). VITESSE DE VENTILATEUR Sélectionne les vitesses du ventilateur dans l'ordre suivant : AUTO → LOW (basse) → MED (moyenne) → HIGH (haute) REMARQUE : Maintenir ce bouton enfoncé pendant 2 secondes activera la fonction Silence. BALANCEMENT Permet de démarrer et arrêter le mouvement horizontal de la persienne. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour lancer la fonction de balayage automatique des volets verticaux. MODE Fait défiler les modes de fonctionnement comme suit : AUTO COOL (REFROIDISSEMENT) DRY (DÉSHUMIDIFICATION) HEAT (CHAUFFAGE) FAN (VENTILATEUR) REMARQUE : Le mode HEAT (CHAUFFAGE) n'est pas pris en charge par l'appareil de refroidissement uniquement. SOMMEIL Économie d'énergie pendant les heures de sommeil. OK Pour confirmer les fonctions sélectionnées MINUTERIE Régler la minuterie pour allumer ou éteindre l'unité RACCOURCI Pour restaurer les paramètres actuels ou reprendre les paramètres précédents. NETTOYER Pour démarrer/arrêter la fonction de nettoyage. LED Allumer et éteindre l'affichage LED de l'unité intérieure et le buzzer du climatiseur (selon le modèle), ce qui crée un environnement confortable et silencieux. Turbo Permet à l'unité d'atteindre la température préréglée dans le temps le plus court possible.Modèle : RG10B(F/H/G)/BGEF,RG10B(S)/BGEF
REMARQUE : Pour le modèle RG10B(F1/H1/G1)/BGEFU1, appuyez simultanément sur les boutons et pendant 3 secondes pour alterner l'affichage de la température entre les échelles °C et °F.
Indicateurs d'écran à distance
Les informations sont affichées lorsque la télécommande est mise sous tension.

text_image
Affichage de la fonction Frais (certaines unités) (Aucun affichage lorsque la fonction Frais est activée) Affichage du mode Sommeil Affichage de la fonction Suivez-moi Affichage de la fonction de contrôle sans fil Affichage de détection de batterie faible (si clignote) Indicateur de transmission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'unité intérieure. ON Affichage TIMER ON (DÉMARRAGE DE MINUTERIE) OFF Affichage TIMER OFF (ARRÊT DE MINUTERIE) Affichage de la fonction de silence Affichage de VITESSE DE VENTILATEUR Affiche la vitesse de ventilateur sélectionnée : LOW (basse) MED (moyenne) HIGH (haute) AUTO Cette vitesse de ventilateur ne peut pas être réglée en mode AUTO ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION). Set TEMP. ECO GEAR 8.8.8 °C ON OFF 8.8.8 % RH AUTO Affichage du MODE Affiche le mode actuel, y compris : AUTO COOL DRY HEAT FAN Affichage ECO Non disponible pour cette unité Affichage GEAR (vitesse) Non disponible pour cette unité Affichage LOCK (verrouillage) S'affiche lorsque la fonction VERROUILLAGE est activée Affichage de la température, de la minuterie et de la vitesse du ventilateur Affiche la température réglée par défaut, la vitesse du ventilateur ou le réglage de la minuterie lorsque vous utilisez les fonctions TIMER ON/OFF (démarrage/arrêt de minuterie). • Plage de température : 17-30°C/62-86°F (20-28°C) (selon le modèle) • Plage de réglage de la minuterie : 0 à 24 heures Cet affichage est vide lorsque vous travaillez en mode FAN (VENTILATEUR).Remarque :
Tous les indicateurs figurant dans la figure ont pour but d'assurer une présentation claire. Mais pendant le fonctionnement réel, seuls les signes fonctionnels relatifs sont affichés sur la fenêtre d'affichage.
Comment utiliser les fonctions de base
Opération de base
ATTENTION ! Avant toute utilisation, veuillez vous assurer que l'appareil est branché et que le courant est disponible.

- Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode COOL (REFROIDISSEMENT).
- Réglez la température souhaitée à l'aide du bouton TEMP ∧ ou TEMP ∨.
- Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour choisir la vitesse du ventilateur. AUTO, LOW (basse), MED (moyenne) ou HIGH (haute)
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer l'appareil.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La plage de température de fonctionnement des appareils est de 17-30°C (62°F-86°F). Vous pouvez augmenter ou diminuer la température de consigne par incréments de 1°C (1°F).
Mode AUTO
En mode AUTO, l'appareil sélectionnera automatiquement le mode COOL (REFROIDISSEMENT), FAN (VENTILATEUR), ou HEAT (CHAUFFAGE) en fonction de la température réglée.
- Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode AUTO.
- Réglez la température souhaitée à l'aide du bouton TEMP ∧ ou TEMP ∨.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer l'appareil.
REMARQUE : La vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée en mode automatique.

- Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode FAN (VENTILATEUR).
- Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour choisir la vitesse du ventilateur. AUTO, LOW (basse), MED (moyenne) ou HIGH (haute)
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer l'appareil.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température en mode FAN (VENTILATEUR). Par conséquent, l'écran LCD de votre télécommande n'affichera pas la température.

flowchart
graph TD
A["HEAT"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
B --> E["Mode"]
C --> F["SET"]
D --> G["Turbo"]
D --> H["LED"]
D --> I["Clean"]
F --> J["OK"]
G --> J
H --> J
I --> J
Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
- Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION).
- Réglez la température souhaitée à l'aide du bouton TEMP ∧ ou TEMP ∨.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer l'appareil.
REMARQUE : La vitesse du ventilateur ne peut pas être changée en mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION).

- Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode HEAT (CHAUFFAGE).
- Réglez la température souhaitée à l'aide du bouton TEMP ∧ ou TEMP √
- Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour choisir la vitesse du ventilateur. AUTO, LOW (basse), MED (moyenne) ou HIGH (haute)
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer l'appareil.
REMARQUE : Lorsque la température extérieure baisse, les performances de la fonction CHAUFFAGE de votre unité peuvent être affectées. Dans ce cas, nous recommandons d'utiliser ce climatiseur en conjonction avec un autre appareil de chauffage.
Réglage de la minuterie
TIMER ON/OFF (démarrage/arrêt de minuterie) - définit la durée de la minuterie après laquelle l'appareil se met automatiquement en arrêt.
Réglage TIMER ON (Démarrage de minuterie)
Appuyez sur le bouton TIMER pour lancer la séquence de mise en marche.
Appuyez sur le bouton Temp. haut ou bas pendant plusieurs fois pour régler l'heure souhaitée de mise en marche de l'unité.
Dirigez la télécommande vers l'unité et attendez 1sec, le TIMER ON (Démarrage de minuterie) sera activé.

Réglage TIMER OFF (Arrêt de la minuterie)
Appuyez sur le bouton TIMER pour lancer la séquence de temps d'arrêt.
Appuyez sur le bouton Temp. haut ou bas pendant plusieurs fois pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez éteindre l'appareil.
Dirigez la télécommande vers l'unité et attendez 1sec, le TIMER OFF (Arrêt de minuterie) sera activé.

REMARQUE :
- Lors du réglage de TIMER ON (Démarrage de minuterie) ou TIMER OFF (Arrêt de minuterie), le temps augmentera par incréments de 30 minutes à chaque pression, jusqu'à 10 heures. Après 10 heures et jusqu'à 24 heures, il augmentera par tranches d'une heure. (Par exemple, appuyez 5 fois pour obtenir 2,5 h et appuyez 10 fois pour obtenir 5 h.). La minuterie reviendra à 0,0 après 24 heures.
- Annulez l'une ou l'autre des fonctions en réglant sa minuterie sur 0,0h.
Réglage TIMER ON & OFF (démarrage et arrêt de minuterie) (exemple)
N'oubliez pas que les périodes que vous fixez pour les deux fonctions se rapportent à des heures après l'heure actuelle.

flowchart
graph LR
A["TIMER"] --> B["xn"]
B --> C["2.5 h ON"]
C --> D["TIMER"]
D --> E["xn"]
E --> F["5.0 h OFF"]
F --> G["Monitor Device"]

flowchart
graph TD
A["Démarrage de la minuterie"] --> B["Heure actuelle 13h"]
B --> C["2:00PM"]
C --> D["3:00PM"]
D --> E["3:30PM"]
E --> F["4PM"]
F --> G["5PM"]
G --> H["6PM"]
I["L'unité s'allume"] --> E
J["L'unité s'éteint"] --> H
Exemple : Si la minuterie actuelle est de 1:00PM, pour régler la minuterie comme les étapes ci-dessus, l'unité s'allumera 2.5h plus tard (3:30PM) et s'éteindra à 6:00PM.
2,5 heures plus tard
5 heures plus tard
Comment utiliser les fonctions avancées
Fonction de balayage
Appuyez sur le bouton Swing (Balancement)

La persienne horizontale bascule automatiquement vers le haut et vers le bas lorsque vous appuyez sur le bouton Swing. Appuyez à nouveau pour l'arrêter.
Continuez à appuyer sur ce bouton plus de 2 secondes, la fonction de balayage vertical des persiennes est activée. (Selon le modèle)
Appuyez sur le bouton SHORTCUT (RACCOURCI)

Appuyez sur ce bouton lorsque la télécommande est allumée, le système reviendra automatiquement aux réglages précédents, notamment la température de réglage du mode de fonctionnement, le niveau de vitesse du ventilateur et la fonction de mise en veille (si elle est activée).
Si vous appuyez plus de 2 secondes, le système restaure automatiquement les paramètres de fonctionnement actuels, notamment le mode de fonctionnement, la température de réglage, le niveau de vitesse du ventilateur et la fonction de sommeil (si elle est activée).
Fonction TURBO
Appuyez sur le bouton TURBO

text_image
TurboLorsque vous sélectionnez la fonction Turbo en mode COOL (REFROIDISSEMENT), l'appareil soufflera de l'air frais avec le réglage de vent le plus fort pour relancer le processus de refroidissement.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Turbo en mode HEAT (CHAUFFAGE), pour les appareils équipés d'éléments chauffants électriques, le CHAUFFEUR électrique s'active et lance le processus de chauffage.
Fonction de nettoyage
Appuyer sur le bouton CLEAN (NETTOYER)

text_image
CleanLes bactéries en suspension dans l'air peuvent se développer dans l'humidité qui se condense autour de l'échangeur thermique de l'unité. Avec une utilisation régulière, la plupart de cette humidité s'évapore de l'appareil.
En appuyant sur le bouton CLEAN (NETTOYER), votre appareil se nettoie automatiquement. Après le nettoyage, l'appareil s'éteint automatiquement. Si vous appuyez sur le bouton CLEAN (NETTOYER) à mi-cycle, l'opération est annulée et l'appareil s'éteint. Vous pouvez utiliser CLEAN (NETTOYER) aussi souvent que vous le souhaitez.
Remarque : Vous ne pouvez activer cette fonction qu'en mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION).
AFFICHAGE LED

text_image
LEDAppuyez sur le bouton LED
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'écran de l'unité intérieure.

text_image
5s LEDAppuyez sur ce bouton pendant plus de 5 secondes (certains appareils).
Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 5 secondes, l'unité intérieure affichera la température ambiante réelle. Appuyez à nouveau plus de 5 secondes pour revenir à l'affichage de la température de réglage.
Fonction de verrouillage

text_image
5s Clean + 5s TurboAppuyez simultanément sur le bouton Clean (NETTOYER) et le bouton Turbo pendant plus de 5 secondes pour activer la fonction de verrouillage. Tous les boutons ne répondront pas, sauf si vous appuyez à nouveau sur ces deux boutons pendant deux secondes pour désactiver le verrouillage.
Fonction de silence

text_image
2sMaintenez le bouton Fan (Ventilateur) enfoncé pendant plus de 2 secondes pour activer/désactiver la fonction Silence (certains appareils).
Appuyez sur le bouton ON/OFF, Mode, Sleep (Sommeil), Turbo ou Clean (Nettoyer) pendant le fonctionnement pour annuler la fonction de silence.
Fonction FP
Appuyez sur ce bouton 2 fois pendant une seconde en mode HEAT (CHAUFFAGE) et en réglant la température à 17°C/62°F ou 20°C (pour le modèle RG10B10(F/H/G)/BGEF).

text_image
×2L'unité fonctionnera à une vitesse de ventilation élevée (avec le compresseur en marche) avec une température automatiquement réglée à 8°C/46°F.
Remarque : Cette fonction est réservée aux climatiseurs à pompe à chaleur.
Appuyez sur ce bouton 2 fois pendant une seconde en mode HEAT (CHAUFFAGE) et en réglant la température à 17°C/62°F ou 20°C (pour le modèle RG10B10(F/H/G)/BGEF) pour activer la fonction FP. Appuyez sur le bouton On/Off, Sleep (Sommeil), Mode, Fan (Ventilateur) et Temp. (Température) pendant le fonctionnement pour annuler cette fonction.
Fonction SOMMEIL
Appuyez sur le bouton SLEEP (SOMMEIL)

La fonction SOMMEIL est utilisée pour diminuer la consommation d'énergie pendant le sommeil (et ne nécessite pas les mêmes réglages de température pour rester confortable). Cette fonction ne peut être activée que par la télécommande.
Pour plus de détails, voir « Fonctionnement de sommeil » dans le « MANUEL D'UTILISATEUR »
Remarque : La fonction SOMMEIL n'est pas disponible en mode FAN (VENTILATEUR) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION).
Fonction SET (réglage)

flowchart
graph LR
A["SET"] --> B["SET"]
B --> C["OU"]
C --> D["SET TEMP. 26 °C"]
D --> E["OK"]
- Appuyez sur le bouton SET (RÉGLER) pour accéder au réglage de la fonction, puis appuyez sur le bouton SET (RÉGLER) ou le bouton TEMP u TEMP pour sélectionner la fonction souhaitée. Le symbole sélectionné clignotera dans la zone d'affichage, appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
- Pour annuler la fonction sélectionnée, effectuez simplement les mêmes procédures que ci-dessus.
- Appuyez sur le bouton SET (RÉGLER) pour faire défiler les fonctions de fonctionnement comme suit :
Frais* ( ∅ → Suivez-moi ( )→ Mode AP ( )
[*]: Si votre télécommande dispose d'un bouton Fresh (Frais), vous ne pouvez pas utiliser le bouton SET (RÉGLER) pour sélectionner la fonction Frais.
Fonction FRAIS (certaines unités) :
Lorsque la fonction FRAIS est activée, l'ioniseur / dépoussièreur à plasma (selon les modèles) est mis sous tension et aide à éliminer le pollen et les impuretés de l'air.
Fonction Suivez-moi (8):
La fonction SUIVEZ-MOI permet à la télécommande de mesurer la température à son emplacement actuel et d'envoyer ce signal au climatiseur toutes les 3 minutes. Lors de l'utilisation des modes AUTO, COOL (REFROIDISSEMENT) ou HEAT (CHAUFFAGE), la mesure de la température ambiante à partir de la télécommande (au lieu de l'unité intérieure elle-même) permettra au climatiseur d'optimiser la température autour de vous et d'assurer un confort maximal.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Turbo et maintenez-le enfoncé pendant sept secondes pour démarrer/arrêter la fonction de mémoire de la fonction Suivez-moi.
- Si la fonction mémoire est activée, « On » s'affiche pendant 3 secondes à l'écran.
- Si la fonction mémoire est arrêtée, « OF » s'affiche pendant 3 secondes à l'écran.
- Lorsque la fonction mémoire est activée, appuyez sur le bouton ON/OFF, changez de mode ou une panne de courant n'annulera pas la fonction Suivez-moi.
Fonction AP ( ) (certaines unités) :
Choisissez le mode AP pour effectuer la configuration du réseau sans fil. Pour certaines unités, cela ne fonctionne pas en appuyant sur le bouton SET (RÉGLER). Pour entrer en mode AP, appuyez en continu sur le bouton LED sept fois en 10 secondes.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires concernant l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur notre page dédiée au développement durable disponible sur le site www.samsung.com



Cet appareil est rempli de R-32.











