AMICA WK 341 111 E - Piwnica na wino

WK 341 111 E - Piwnica na wino AMICA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WK 341 111 E AMICA w formacie PDF.

📄 188 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AMICA WK 341 111 E - page 15

Pobierz instrukcję dla swojego Piwnica na wino w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WK 341 111 E - AMICA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WK 341 111 E marki AMICA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 341 111 E AMICA

OŚWIETLENIE WNĘTRZA 24

ALS HET APPARAAT NIET WERKT, CONTROLEERT U HET VOLGENDE: 173 ALS HET APPARAAT NIET GOED WERKT, CONTROLEERT U HET VOLGENDE: 174 ALS HET APPARAAT HERRIE MAAKT, CONTROLEERT U HET VOLGENDE: 174 ALS DE VERLICHTING NIET WERKT, CONTROLEERT U HET VOLGENDE: 174 ALS DE DEUR NIET GOED SLUIT, CONTROLEERT U HET VOLGENDE: 174 EPREL 174 GARANTIE, SERVICE 175 GARANTIE 175- 15 - Szanowny Kliencie Od dziś codzienne obowiązki staną się prostsze niż kiedykolwiek. Urządzenie to połączenie wy- jątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa nie będzie proble- mem. Sprzęt, który opuścił fabrykę był dokładnie sprawdzo- ny przed zapakowaniem pod względem bezpieczeń- stwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsłu- gi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem. Instrukcję należy zacho- wać i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków. Z poważaniem- 16 -

  • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użyt- ku domowego.
  • Producent zastrzega sobie możliwość dokonywa- nia zmian niewpływających na działanie urządze- nia.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szko- dy wynikłe z nieprzestrzegania zasad umieszczo- nych w niniejszej instrukcji.
  • Prosimy o zachowanie tej instrukcji w celu wyko- rzystania jej w przyszłości lub przekazania ewen- tualnemu następnemu użytkownikowi.
  • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użyt- kowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo- nej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
  • Należy zwrócić szczególną uwagę, aby z urządze- nia nie korzystały pozostawione bez opieki dzieci. Nie należy pozwalać im bawić się urządzeniem. Nie wolno im siadać na elementach wysuwanych i zawieszać się na drzwiach.
  • Urządzenie pracuje prawidłowo w temperaturze otoczenia, która jest podana w karcie produktu. Nie należy użytkować jej w piwnicy, sieni, w nie- ogrzewanym domku letniskowym jesienią i zimą.
  • Podczas ustawiania, przesuwania, podnoszenia nie należy chwytać za uchwyty drzwi, ciągnąć za skraplacz z tyłu lodówki oraz dotykać zespołu kompresora.
  • Przed każdą czynnością konserwacyjną należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie nale-- 17 - ży ciągnąć za przewód, lecz chwytać za korpus wtyczki.
  • Dźwięki słyszalne jako trzaskanie lub pękanie są spowodowane przez rozszerzanie i kurczenie się części na skutek zmian temperatury.
  • Ze względu na bezpieczeństwo nie należy napra- wiać urządzenia we własnym zakresie. Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadające wyma- ganych kwalikacji mogą stanowić poważne nie- bezpieczeństwo dla użytkownika urządzenia.
  • Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodni- czego, np. przez nakłucie kanałów środka chłod- niczego w parowniku, złamanie rur. Wytryskują- cy czynnik chłodniczy jest palny. W przypadku dostania się do oczu należy przepłukać je czystą wodą i wezwać natychmiast lekarza.
  • Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymie- niony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakła- dzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Urządzenie należy całkowicie odłączyć od zasila- nia (poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sie- ciowego) na czas wykonywania czynności takich jak czyszczenie, konserwacja czy zmiana miejsca ustawienia.
  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczo- nej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały po- instruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny ba- wić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.- 18 -
  • Urządzenia nie należy czyścić parą
  • Trzymaj urządzenia i jego przewód przyłączenio- wy z dala od dzieci poniżej 8 lat.
  • Nie zanurzać przewodu przyłączeniowego ani wtyczki w wodzie.
  • Trzymać przewód przyłączeniowy z dala od gorą- cych powierzchni.
  • Nie dopuszczać aby przewód przyłączeniowy zwi- sał na krawędzi stołu lub blatu.
  • Nie używaj elektrycznych urządzeń wewnątrz ko- mory
  • Nie używaj narzędzi do przyspieszenia rozmraża- nia
  • Czyść regularnie otwory wentylacyjne urządzenia (w przypadku urządzeń do zabudowy lub podbla- towych)
  • To urządzenie nie jest zaprojektowane do działa- nia z elektronicznymi programatorami czasowy- mi, ani innymi urządzeniami do odcinania zasila- nia bezpośrednio czy też zdalnie.
  • W przypadku przypadkowego rozlania cieczy na elementy elektryczne natychmiast odłącz urzą- dzenie od zasilania.
  • Należy upewnić się, że podczas czynności monta- żowych, przewód zasilający nie został przygnie- ciony czy też uszkodzony.
  • Przed utylizacją urządzenia należy uczynić je nie- zdatnym do użytku. Obejmuje to odłączenie od zasilania i odcięcie przewodu zasilającego. Aby zapobiec uwięzieniu dzieci lub zwierząt w urzą- dzeniu, zdemontuj drzwi, zawiasy i zamki.
  • Uwaga: Jeżeli urządzenie nie posiada komory

, oznacza to, że To urządzenie chłodnicze nie jest odpowiednie na potrzeby zamrażania środ- ków spożywczych.- 19 -

  • Minimalny okres, w którym dostępne są części zamienne niezbędne do naprawy urządzenia wy- nosi 7 lub 10 lat w zależności od rodzaju i prze- znaczenia części zamiennej i jest zgodny z Roz- porządzeniem Komisji (UE) 2019/2019.
  • Wykaz części zamiennych i procedura ich zama- wiania są dostępne na stronach internetowych producenta, importera lub upoważnionego przed- stawiciela.
  • Urządzenie podłącz do zasilania po upływie 24 godzin od momentu rozpakowania i ustawienia w docelowym miejscu.
  • Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposażenie. Ewentualne pozostałe resztki kleju można usu- nąć delikatnym środkiem myjącym
  • Wnętrze chłodziarki oraz elementy wyposażenia należy wymyć let- nią wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie wytrzeć i wysuszyć.
  • Chłodziarkę należy ustawić na równym, poziomym i stabilnym pod- łożu, w suchym, przewietrzanym i nienasłonecznionym pomieszcze- niu z dala od źródeł ciepła, takich jak kuchnia, grzejnik centralnego ogrzewania, rura centralnego ogrzewania, instalacja wody ciepłej itp.
  • Na powierzchniach zewnętrznych wyrobu może znajdować się folia ochronna, należy ją usunąć.
  • Należy zapewnić ustawienie wyrobu w poziomie,odpowiednio wkrę- cając 2 regulowane nóżki (Rys. 1).
  • Zachowaj wolną przestrzeń po bokach i z tyłu urządzenia (patrz ry- sunek montażowy)
  • Upewnij się, że instalacja urządzenia w zabudowie meblowej nie bę- dzie blokować kratki wentylacyjnej znajdującej się w dolnej części chłodziarki
  • Po pierwszym uruchomieniu urządzenia może pojawić się specyczny zapach. Zniknie on gdy wnętrze urządzenia zostanie schłodzone
  • Przy pierwszym uruchomieniu kompresor urządzenia będzie działać nieprzerwanie, aż do momentu uzyskania zadanej temperatury we- wnątrz chłodziarki
  • Po odłączeniu zasilania, ponowne jego podłączenie zaleca się wy- konać po upływie min. 5 minut. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia kompresora.
  • W wybranych modelach prawidłowa temperatura zostanie pokazana na wyświetlaczu dopiero po upływie kilku godzin od uruchomienia chłodziarki
  • Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu przemiennego 220-240V, 50Hz, po przez prawidłowo zainstalowane gniazd ko elektryczne, uzie- mione i za bez pie czo ne bezpiecznikiem 10 A.
  • Uziemienie urządzenia jest wy ma ga ne przepisami prawa. Producent zrze ka się jakiejkolwiek od po wie dzial no ści z ty tu łu ewen tu al nych szkód, jakie mogą po nieść osoby lub przedmioty na sku tek niewypeł- nienia obowiązku na ło żo ne go przez ten przepis.- 20 -
  • Nie należy używać łączników adaptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwużyłowych. Jeśli za cho dzi koniecz- ność sto so wa nia przed łu ża cza, może to być tylko przed łu żacz z kół- kiem ochronnym, jed no gniaz do wy po sia da ją cy atest bezpieczeństwa VDE/GS.
  • Jeśli zostanie zastosowany przed łu żacz (z kołkiem ochronnym, po- sia da ją cy znak bezpieczeństwa), to jego gniazdo musi leżeć w bez- piecznej od le gło ści od zle wo zmy wa ków i nie może być narażone na zalewanie wodą i różnymi ściekami.
  • Należy zapewnić możliwość odłączenia urzą dze nia od sieci elektrycz- nej, poprzez wyjęcie wtyczki lub wyłączenie wy łącz ni ka dwubieguno- wego. Klasa klimatyczna Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. po- mieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo). Klasa klimatyczna Dozwolona temperatura otoczenia

rozszerzona umiarkowana Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 10 °C do 32 °C N umiarkowana Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 32 °C ST subtropikalna Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 38 °C T tropikalna Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 43 °C PRAKTYCZNE PORADY

  • Jeżeli światło wewnątrz urządzenia pozostaje włączone, należy pa- miętać, że temperatura wewnątrz urządzenia będzie wyższa
  • Temperatura wnętrza zależy od ilości i rodzaju przechowywanych butelek z winem
  • Aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkownika oraz wysoką ja- kość przechowywanego wina, nie instaluj urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach
  • Przechowuj butelki wina w wyznaczonych miejscach
  • Chłodziarka ma ograniczoną pojemność, nie umieszczaj więcej bu- telek niż określona ilość (Patrz karta produktu)
  • Nie otwieraj drzwi chłodziarki jeżeli nie jest to konieczne
  • Nie pokrywaj półek folią aluminiową, ani innym materiałem. Blokuje to cyrkulację powietrza wewnątrz urządzenia
  • Aby uniknąć uszkodzenia uszczelki drzwi, przed wyciągnięciem półki upewnij się, że drzwi są całkowicie otwarte. Półki należy wsuwać do oporu, w innym wypadku, półka może odkształcić uszczelkę, co może spowodować jej całkowite uszkodzenie.- 21 -
  • Nie wysuwaj załadowanych półek poza granicę wysuwu (około 1/3 długości półki)
  • To urządzenie zaprojektowano do przechowywania butelek z winem, nie używaj go do innych celów
  • Stabilność temperatury ma bardzo duże znaczenie podczas przecho- wywania wina
  • Wystawienie chłodziarki na promienie słoneczne, duże wahania temperatury, wysoka wilgotność jak i wibracje mają spowodować że wino będzie niezdatne do spożycia
  • W okresach wysokiej wilgotności na zewnętrznych powierzchniach szklanych drzwi może pojawić się skroplona para wodna. Aby temu zapobiec zaleca się instalować urządzenie w suchym, odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu
  • Wybrane modele posiadają uchwyt zewnętrzny, należy go przykręcić we własnym zakresie. Nie używaj do tego celu elektronarzędzi (Rys. 3)*. Aby to zrobić, pociągnij lekko uszczelkę drzwi na bok i umieść śruby po wewnętrznej stronie drzwi. Wyrównaj uchwyt z otwora- mi na zewnątrz drzwi i dokręć śruby śrubokrętem. Ponownie załóż uszczelkę drzwi.
  • Maksymalna pojemność urządzenia podana jest w karcie produktu dołączonej do chłodziarki. Pojemność ta dotyczy standardowych butelek typu Bordeaux 0,75l
  • Wybrane modele posiadają blokadę przeciwko przewróceniu się urządzenia. Zamontuj ją wg załączonego schematu. (Rys. 6)*.
  • To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku jako urządze- nie do zabudowy.
  • Aby osiągnąć najlepszy poziom konserwacji żywności przez jak najdłuższy okres i uniknąć jej marnowania, należy rozmieścić pro- dukty jak pokazano na Rys 12. Dodatkowo rysunek ten obrazuje rozkład szuad, koszy i półek, który umożliwia najbardziej efektyw- ne wykorzystanie energii przez urządzenie chłodnicze.
  • Przechowywanie żywności w odpowiednich warunkach i tempera- turze, wydłuży jej okres przydatności do spożycia i zoptymalizu- je zużycie energii elektrycznej. Zakres odpowiednich temperatur powinien znajdować się na opakowaniach lub etykietach produktów spożywczych. *W zależności od modelu- 22 - ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si- my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral- ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem. Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety- le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.- 23 -

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ-

DZEŃ To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzę- cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie infor- muje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowa- dzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lo- kalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elek- trycznym i elektronicznym przyczynia się do unik- nięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecno- ści składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.- 24 - ELEMENTY STEROWANIA Elementy sterowania- jedna i dwie strefy Panel sterowania jest pokazany na rysunku 4. Pokazany jest również poniżej: Jedna strefa Dwie strefy – Przycisk zasilania – Przycisk oświetlenia – Przycisk “+” – Przycisk “-” - Przycisk zmiany jednostki temperatury - Przycisk zmiany strefy Włączenie / wyłączenie zasilania Po podłączeniu urządzenia do zasilania, dotknij i przytrzymaj sensor przez 10 sekund dla jednej ze stref aby włączyć urządzenie. Każda strefa ma oddzielny panel. Bez względu na blokadę, aby wyłączyć urządzenie, dotknij i przytrzymaj przez 10 sekund. Po wyłączeniu urządzenia, kolejne włączenie powinno się odbyć po upły- wie minimum 5 minut. Wcześniejsze włączenie może uszkodzić kompre- sor. Blokada rodzicielska Aby włączyć lub wyłączyć blokadę, dotknij i przytrzymaj dwa sensory przez 3 sekundy. Usłyszysz sygnał dźwiękowy. Blokada rodzicielska aktywuje się samoczynnie po 5 sekundach od wprowadzenia ustawień. Oświetlenie wnętrza Wyłącz blokadę rodzicielską jeżeli jest aktywna, następnie dotknij sensor , aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie na stałe. Efekt będzie widoczny po zamknięciu drzwi. Światło po otwarciu drzwi jest zawsze włączone.- 25 - Wyświetlacz Podczas ustawiania wartości, wyświetlacz wskazuje zadaną temperaturę. Po około 10 sekundach na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura panująca wewnątrz urządzenia. Uwaga: Jeżeli czujnik temperatury jest niesprawny, na wyświetlaczu może pojawić się komunikat ”HH” lub ”LL”, dodatkowo pojawi się sygnał akustyczny. Pomimo uszkodzenia czujnika, kompresor oraz wiatrak będą cyklicznie włączane w celu utrzymania odpowiedniej temperatury. Uster- kę należy jak najszybciej usunąć, w tym celu skontaktuj się z serwisem producenta. Zmiana temperatury

  • Temperaturę możesz ustawić indywidualnie dla każdej z komór w przedziale od 5-12
  • Wyłącz blokadę rodzicielską jeżeli jest aktywna, następnie wybierz odpowiednią strefę przyciskiem .
  • Dotknij sensor lub , aby ustawić odpowiednią temperaturę. Uwaga: Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia, lub po dłuższym od- łączeniu od zasilania, czas w którym urządzenie osiągnie zadaną tempe- raturę może się wydłużyć. Zmiana jednostki temperatury W zależności od modelu, aby zmienić jednostki z ˚C na˚F i odwrotnie, dotknij i przytrzymaj dwa sensory przez 5 sekund, lub dotknij sensor

Uwaga: Miganie jednostki temperatury oznacza pracę kompresora. Jest to normalna praca urządzenia.- 26 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem i konserwacją odłącz urządzenie od zasilania. Wyjmowanie półek

  • Aby wyjąć półki z chłodziarki wina, w pierwszej kolejności wyjąć wszystkie butelki, a następnie pociągnąć półkę do przodu, aż wcięcia po obydwu stronach półki wyrównają się z plastikowymi wypustkami po obydwu stronach komory (jak pokazano na rys. 2). Następnie podnieść półkę do góry i wyciągnąć do przodu.
  • Aby włożyć półkę postępować w odwrotnej kolejności. Czyszczenie
  • Nie stosować ściernych środków czyszczących i detergentów. Po umyciu wypłukać i dokładnie osuszyć.
  • Obudowę urządzenia i uszczelki drzwi myć używając wody z delikat- nym środkiem myjącym, po umyciu dokładnie osuszyć.
  • Wnętrze urządzenia czyścić roztworem sody w ciepłej wodzie.
  • Półki myć osobno wodą ze środkiem myjącym. Nie wkładać półek do zmywarki.
  • Panel sterowania przecierać wilgotną ściereczką, a przed podłącze- niem urządzenia do zasilania dokładnie osuszyć.
  • Po umyciu podłączyć urządzenie do zasilania.
  • Jeśli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy okres, od- łączyć od zasilania i dokładnie umyć. Drzwi pozostawić uchylone, aby zapobiec powstaniu zapachu lub skraplaniu się wody. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku jakichkolwiek problemów, przed wezwaniem serwisu sprawdzić wskazówki co do samodzielnego rozwiązywania problemów, aby uniknąć niepotrzebnych wizyt serwisowych i obciążenia kosztami. Jeśli urządzenie nie działa, należy sprawdzić
  • Czy zasilanie jest podłączone do urządzenia
  • Czy bezpieczniki lub wyłączniki zabezpieczające w domu są sprawne,
  • Czy gniazdo jest sprawne. Podłączyć inne urządzenie elektryczne, aby sprawdzić czy gniazdo jest sprawne.
  • Temperatura otoczenia musi się mieścić w klasie klimatycznej, do której urządzenie zostało przystosowane.- 27 - Jeśli urządzenie działa, ale niezbyt dobrze, należy spraw- dzić
  • Czy urządzenie nie jest przeciążone.
  • Czy została ustawiona odpowiednia temperatura.
  • Czy drzwi są zamknięte prawidłowo.
  • Czy uszczelka drzwi dobrze dolega
  • Czy wentylacja z boków i z tyłu urządzenia jest wystarczająca.
  • Temperatura otoczenia musi się mieścić w klasie klimatycznej, do której urządzenie zostało przystosowane. Jeśli urządzenie hałasuje, należy sprawdzić
  • Czy urządzenie jest wypoziomowane i stoi stabilnie.
  • Gaz chłodniczy znajdujący się w układzie powoduje hałas, nawet jeśli sprężarka nie pracuje.
  • Podczas pracy urządzenia wentylator może się obracać, nawet jeśli nie działa sprężarka. Jeśli nie działa oświetlenie, należy sprawdzić
  • Czy zasilanie jest podłączone do urządzenia.
  • Bezpieczniki lub wyłączniki zabezpieczające w domu są sprawne.
  • Przycisk oświetlenia nie jest w pozycji wyłączonej. Uwaga: Oświetlenie LED powinno być serwisowane przez technika. Nie należy naprawiać oświetlenia bez stosownych uprawnień. Jeśli drzwi nie są zamknięte prawidłowo, należy sprawdzić
  • Czy urządzenie jest wypoziomowane i stoi stabilnie.
  • Jeśli drzwi były zdejmowane, mogły nie zostać zamontowane prawid- łowo.
  • Uszczelka drzwi jest zabrudzona.
  • Półki nie są prawidłowo włożone. EPREL Więcej informacji o produkcie znajduje się w unijnej Bazie Danych Produktów EPREL na stronie https://eprel.ec.europa.eu. Informacje można uzyskać skanując kod QR z etykiety energetycznej lub wpisując model wyrobu z etykiety energetycznej w wyszukiwarce EPREL https:// eprel.ec.europa.eu/- 28 -

POSPRZEDAŻOWA Gwarancja Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpo- wiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po- wa niem z wyrobem. Serwis

  • Producent sprzętu sugeruje, by wszelkie naprawy i czyn no ści re gu la- cyj ne były wy ko ny wa ne przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzo- wany producenta. Ze względu na bezpieczeństwo nie należy napra- wiać urządzenia we własnym zakresie.
  • Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadające wymaganych kwalikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkow- nika urządzenia.
  • Minimalny okres obowiązywania gwarancji na urządzenie oferowane przez producenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela jest podany w karcie gwarancyjnej.
  • Urządzenie traci gwarancję w wyniku samowolnych adaptacji, prze- róbek, naruszenia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu lub jego części oraz innych samowolnych ingerencji w sprzęt niezgodnych z instrukcją obsługi. Zgłoszenie naprawy oraz pomoc w razie usterki Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z serwisem. Dane adresowe serwisu jak i kontaktowy numer telefonu znajduje się w karcie gwarancyjnej. Przed kontaktem należy przygotować numer seryj- ny urządzenia, znajduje się on na tabliczce znamionowej. Dla wygody przepisz go poniżej: Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:

1. Wykręć górne śruby znajdujące się po obu stronach cokołu

2. Poluzuj lub wykręć dolne śruby po obu stronach cokołu. Niewystarczające wy-

kręcenie może spowodować uszkodzenie cokołu

3. Ostrożnie opuść cokół na odpowiednią wysokość

4. Włóż górne śruby i je dokręć. Dokręć dolne śruby.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AMICA

Model : WK 341 111 E

Kategoria : Piwnica na wino