IAN 361307 - Nadmuchiwana namiot CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 361307 CRIVIT w formacie PDF.

📄 28 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CRIVIT IAN 361307 - page 14
Zobacz instrukcję : Français FR Polski PL

Pobierz instrukcję dla swojego Nadmuchiwana namiot w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 361307 - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 361307 marki CRIVIT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 361307 CRIVIT

ca. 136 cm ca. 260 cmca. 206 cm ca. 155 cm ca. 400 cm ca. 290 cm ca. 136 cm ca. 260 cm ca. 206 cm Kategoria: namiot kempingowy kat. A Stopień użyteczności: 1 – namiot przeznaczony do sporadycznego i krótkotrwałego użytku. Chociaż namioty te są odporne na deszcz, powinny być używane głównie przy dobrej pogodzie. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt jest przeznaczony do użytkowania na świeżym powietrzu jako pomieszczenie do spania i przebywania. Jest przeznaczony do użytku przez cztery osoby. Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania podczas opa- dów śniegu lub nawałnicy. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywat- nego użytku, a nie do użytku komercyjnego. Wskazówki bezpieczeństwa

PRZED UŻYCIEM, PRZECZYTAĆ

DOKŁADNIE PRZESTRZEGAĆ

ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Upewnić się, że żaden element nie jest uszko- dzony oraz że wszystkie elementy zostały zamontowane prawidłowo. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w przypadku nieprawidło- wego montażu. Uszkodzone części mogą negatywnie wpływać na bezpieczeństwo i funkcjonowanie produktu. OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru! Produkt nie służy do wspinania się ani zabawy! Zwracać uwagę, aby żadna osoba, zwłaszcza dzieci, nie wspinały się na produkt i nie opierały się o niego. Produkt może stracić stabilność i się przewrócić. W konsekwencji może dojść do powstania obrażeń i/lub uszkodzeń.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nigdy nie należy montować ani demontować produktu przy silnym wietrze.

  • Do rozstawienia produktu należy wybrać możliwie jak najbardziej stabilne i równe podłoże.
  • Piaszczyste powierzchnie zmniejszają stabil- ność. Upewnić się, że podłoże jest wystarcza- jąco stabilne, aby utrzymać szpilki mocujące.
  • Nigdy nie wbijać szpilek mocujących w podłoże z użyciem siły! W razie potrzeby wydłużyć odciągi za pomocą pętli i umieścić szpilkę mocującą w innym miejscu.
  • Regularnie kontrolować, czy wszystkie połączenia są nienaruszone oraz sprawdzać odciągi i stabilne osadzenie szpilek mocują- cych.
  • Błędna kolejność podczas montażu może spo- wodować uszkodzenie produktu. Wyłączona jest wówczas jakakolwiek odpowiedzialność.
  • Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie, jeśli jest w nienagannym stanie!
  • Nie rozpalać ognia wewnątrz produktu i trzymać go z dala od źródeł ciepła.
  • Należy zapoznać się również z przepisami przeciwpożarowymi obowiązującymi na miejscu (np. kemping, pole namiotowe).
  • Zapewnić odpowiednią wentylację podczas używania gazu i urządzeń spalinowych poza produktem. W przeciwnym razie wewnątrz produktu mogą zbierać się gazy. Zwracać uwagę na pogodę i jej wpływy
  • Wybierając lokalizację, należy zawsze brać pod uwagę lokalne warunki oraz to, jak mogą się one zmienić. Czy wybrane miejsce nie zamieni się w jezioro, gdy spadnie deszcz? Należy brać pod uwagę możliwość podnoszenia się poziomu rzek i pływów.
  • Chronić produkt przed silnym wiatrem i burzą. Jeśli to możliwe, umieścić produkt w miejscu osłoniętym przed wiatrem.
  • Przed nadejściem silnego wiatru należy wy- mienić zwykłe szpilki mocujące na specjalne szpilki sztormowe (brak w zakresie dostawy). Należy zapoznać się w specjalistycznym sklepie z asortymentem uzupełniającym do produktu, takim jak np. dodatkowe linki odciągowe.
  • Należy zdemontować produkt przed nadej- ściem silnych opadów śniegu i nawałnicy.
  • Usuwać śnieg z produktu. W przeciwnym razie produkt może się zawalić pod naporem ciężaru.
  • Nie należy zbyt mocno naprężać produktu, gdyż w przeciwnym razie nie dostosuje się odpowiednio do zmiennych warunków atmos- ferycznych i może ulec uszkodzeniu.
  • Zamki błyskawiczne są częściami zużywalny- mi i nie są objęte warunkami gwarancji.
  • Materiał poliestrowy jest powlekany warstwą PU, a przez to jest wodoodporny.
  • Tkaniny namiotowe rozszerzają się w różnym stopniu podczas deszczu i wilgoci i sprawia- ją, że konieczne jest ponowne naprężenie linek odciągowych. Jeśli podczas suszenia materiał ponownie się napręża, należy za- wczasu poluzować linki odciągowe.
  • Nie należy używać sprayu przeciw insektom wewnątrz produktu lub na jego powierzchni.
  • Niewielkie nieszczelności na spoinach można naprawić za pomocą sprayu do spoin (brak w zakresie dostawy), a także za pomocą sprayu impregnacyjnego do powłoki namiotu. Środki ostrożności zapobiega- jące wybuchowi pożaru oraz reguły dotyczące wentylacji
  • Podczas korzystania z palników gazowych lub innych urządzeń spalinowych konieczna jest dodatkowa wentylacja.
  • Nie wolno stawiać żadnych gorących urządzeń w pobliżu ścian, dachu lub zasłon.
  • Zawsze należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dotyczących tego urządzenia.
  • Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę w pobliżu gorących urządzeń. PL15PL
  • Nie wolno zastawiać dróg ewakuacyjnych.
  • Zapoznać się z środkami ostrożności przeciwko pożarom na terenie obiektu.
  • Należy zapewnić, aby otwory wentylacyjne zawsze były otwarte, żeby zapobiec uduszeniu się osób. Montaż Montaż produktu powinien być przeprowadzony przez dwie osoby. Przed wyjazdem należy przeprowadzić montaż testowy. Upewnić się, że produkt i wszystkie akcesoria są kompletne i nieuszkodzone. Wybór miejsca montażu Do rozstawienia wybrać możliwie jak najbardziej równe i czyste miejsce. Unikać obniżonych terenów. Usunąć kamienie, gałęzie i inne ostre przedmioty, aby zapobiec uszkodzeniu podłogi namiotu. Korzystać z naturalnej osłony przed wiatrem, takiej jak krzewy, skały, itp. Na glebach piaszczystych używać odpowiednich szpilek mocujących (brak w zakresie dostawy), aby zapobiec niezamierzonemu poluzowaniu naprężenia. Wskazówka: szpilki mocujące należy włożyć w podłoże pod lekkim kątem, aby uzyskać wysoki stopień wytrzymałości, ale jednocześnie nie dopuścić do powstania naprężenia powłoki namiotu. Tkanina namiotowa i punkty odciągowe powinny być tylko lekko naprężone, aby możliwe było kompensowanie obciążenia spowodowanego wiatrem. Upewnić się, że produkt nie jest za bardzo naprężony. Sprawdzać naprężenie namiotu w zależności od pogody. Wskazówka: kondensacja wody występuje w zasadzie we wszystkich namiotach, ale szczególnie w przypadku znacznych wahań temperatury. Po nocy na wewnętrznej ścianie namiotu pojawiają się krople wody kondensacyjnej. Kondensacja nie jest zatem oznaką nieszczelności. Dobra wentylacja ogranicza kondensację wewnątrz namiotu.

1. Zdjąć pasek ze zwiniętego produktu

(rys. B), wyjąć wszystkie elementy i rozłożyć namiot (1) na płasko na podłożu (rys. B). Wskazówka: zachować pasek, aby później łatwiej zapakować produkt.

2. Napiąć podłoże dookoła czterema

szpilkami mocującymi (6), nie pozostawiając zmarszczeń (rys. B). Wskazówka: włożyć szpilki mocujące w podłoże pod lekkim kątem.

3. Odkręcić nakrętkę zamykającą z tunelu

powietrznego (1a), obracając ją w lewo (rys. B).

4. Założyć wąż (4) na pompkę (3) i dokręcić

5. Włożyć wąż pompki do otworu (rys. B).

6. Napompować tunel powietrzny

do momentu, aż będzie sprawiał wrażenie twardego (rys. C).

7. Odłączyć pompkę i zakręcić nakrętkę

zamykającą, obracając ją w prawo.

8. Przymocować tunel powietrzny dwoma

szpilkami mocującymi, ustawić go w pozycji pionowej i luźno napiąć linki odciągowe w celu zamocowania (rys. D).

9. Odkręcić nakrętkę zamykającą z drugiego

tunelu powietrznego, patrząc od strony wejścia, obracając ją w lewo.

10. Włożyć wąż pompki do otworu

i napompować tunel powietrzny (rys. E).

11. Odłączyć pompkę i zakręcić nakrętkę

zamykającą, obracając ją w prawo.

12. Złożyć pręt z włókna szklanego (2)

i wsunąć jego koniec w otwór dachu wejścia (1c) (rys. F).

13. Włożyć końce pręta z włókna szklanego

do małych naszytych kieszonek (1e) i przymocować pręt do namiotu za pomocą plastikowych haczyków (1d) (rys. F).

14. Naciągnąć wejście do namiotu za pomocą

szpilek mocujących (rys. G).

15. Upewnić się, że drzwi wejściowe są

zamknięte. Napiąć i zamocować wszystkie punkty kotwiczenia namiotu (rys. G). Użytkowanie Wewnątrz sypialni znajduje się plastikowe oczko, za które można zawiesić np. lampkę kempingową (brak w zakresie dostawy). Otwieranie sypialni (rys. H) Możliwe jest całkowite otwarcie wewnętrznych drzwi namiotu. W tym celu należy wykonać następujące kroki:

1. Otworzyć zamek błyskawiczny zewnętrznej

2. Otworzyć całkowicie zamek błyskawiczny

3. Zwinąć tkaninę i moskitierę podłużnie, aby

4. Włożyć materiał do torby

do przechowywania znajdującej się obok wejścia. Zamykanie sypialni Aby całkowicie zamknąć wejście do namiotu, należy postępować w następujący sposób:

2. Rozwinąć tkaninę i moskitierę drzwi.

3. Zamknąć zamki błyskawiczne obu tkanin.

Otwieranie drzwi wejściowych / okna (rys. I) Możliwe jest otwarcie drzwi wejściowych i bocznego okna. W tym celu należy wykonać następujące kroki:

1. Odczepić ewentualne szpilki mocujące (6)

na drzwiach wejściowych.

2. Otworzyć zamek błyskawiczny lub zapięcie

3. Zwinąć tkaninę w poziomą rolkę.

4. Zapiąć zapinkę namiotu.

Zamykanie drzwi wejściowych / okna Aby zamknąć drzwi wejściowe lub okno, należy postępować w następujący sposób:

1. Odpiąć zapinkę namiotu.

2. Rozwinąć tkaninę.

3. Przymocować tkaninę za pomocą zamka

błyskawicznego lub zapięcia na rzep. Demontaż Wskazówka: jeśli to możliwe, należy demon- tować produkt w stanie czystym i suchym, aby uniknąć tworzenia się pleśni lub powstawania plam z pleśni. Po zdemontowaniu na deszczu, przed spakowa- niem należy całkowicie wysuszyć produkt. Przed spakowaniem należy dokładnie wyczyścić wszystkie części.

1. Usunąć wszystkie szpilki mocujące (6).

2. Zwinąć linki odciągowe.

3. Odczekać, aż powietrze całkowicie wydosta-

4. Odczepić plastikowe haczyki od pręta z włók-

na szklanego (2) namiotu zewnętrznego.

5. Wysunąć pręt z włókna szklanego z dachu

6. Rozsunąć pręt z włókna szklanego i złożyć

7. Schować szpilki mocujące i pręty z włókna

szklanego do przewidzianych do tego celu torebek do przechowywania (7)/(8).

8. Odłączyć wąż (4) od pompki (3).

1. Najpierw należy złożyć namiot podłużnie,

a następnie umieścić powstałą w ten sposób stronę zewnętrzną na środku. Ważne: maksymalny rozmiar złożonego produktu musi być równy długości torby do przechowywania (5).

2. Umieścić torebki do przechowywania (7)/(8),

pompkę (3) i wąż (4) na jednym z końców namiotu i zwinąć ciasno wszystkie elementy ze sobą.

3. Związać zwinięty produkt za pomocą paska

i schować go do torby do przechowywa- nia (5). Naprawa, pielęgnacja i przechowywanie Naprawa Niewielkie pęknięcia lub dziury w tkaninie mogą być naprawiane dostępnymi w handlu łatkami do naprawy (brak w zakresie dostawy). Ważne! Nie używać łatki do naprawy na spoinach. W specjalistycznym sklepie można uzyskać informacje na temat potrzebnych materiałów na- prawczych oraz metod ich stosowania. Należy przestrzegać wskazówek producenta. Większe pęknięcia powinny być zaszywane przez osobę posiadającą specjalistyczne umiejętności. Złamane lub uszkodzone części stelaża należy natychmiast wymienić i wycofać z użytkowania. W specjalistycznym sklepie można uzyskać informacje na temat odpowiednich części zamiennych. Usuwanie plam Powierzchowne zabrudzenia oraz niewielkie plamy można usunąć miękką szczotką lub wy- trzeć wilgotną ściereczką. Nie wolno używać żadnych środków czyszczą- cych, tylko czystą wodę, ponieważ w przeciw- nym razie może dojść do uszkodzenia impre- gnacji produktu.16 Zamki błyskawiczne Należy w regularnych odstępach czasu używać silikonu w sprayu (brak w zakresie dostawy) i nakładać go na zamki błyskawiczne, aby unik- nąć niepotrzebnego zużycia materiału. W spe- cjalistycznym sklepie można uzyskać informacje na temat odpowiedniego silikonu w sprayu oraz metod jego użytkowania. Zapobieganie tworzeniu się pleśni Nie wolno przez dłuższy czas przechowywać produktu w stanie mokrym lub wilgotnym. Jeśli pomimo tego dojdzie do tworzenia się pleśni, należy usunąć ją miękką i lekko wilgotną szczot- ką lub gąbką. Następnie należy zabezpieczyć czyszczone miejsce odpowiednim środkiem impregnacyjnym do tkanin namiotowych (brak w zakresie dostawy). Przechowywanie Podczas nieużywania należy zawsze przecho- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze pokojowej, aby zapobiec tworzeniu się pleśni. Podczas nieużywania przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć produkt z worka i przecho- wywać go w suchym miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. PL17 Tento stručný návod je nedílnou součástí návod k sestavení. Uložte jej společně s návod k sestavení. Při předávání výrobku třetí osobě současně předávejte i všechny související podklady. Před použitím si přečtěte návod k sestavení a dodržujte především bezpečnostní předpisy, které jsou v něm obsaženy. Pod následujícím internetovým linkem si můžete stáhnout návod k sestavení: https://www.lidl-service.com Obsah balení (obr. A) 1 x stan (1) 1 x sklolaminátová tyč (2) 1 x pumpička (3) 1 x hadička (4) 1 x úložná taška pro stan (5) 20 x kotvicí kolík (6) 1 x sáček na uložení sklolaminátové tyče (7) 1 x sáček na uložení kotvicích kolíků (8) 1 x krátký návod Technické údaje Materiál: polyester/PE Vodní sloupec: 2000 mm, zatavené švy Podlaha: PE – vodní sloupec: 2000 mm Boční stěny: PE – vodní sloupec: 2000 mm Vnější rozměry: cca 400 x 155 x 290 cm (š x v x h) Rozměry v zabaleném stavu: cca 61 x 33 x 29 cm (d x š x v) Hmotnost: cca 8,7 kg Pumpička: Jmenovitý tlak: 0,5 bar/7 PSI Zdvihový objem: 1,4 l Datum výroby (měsíc/rok): 12/2020 ca. 155 cm ca. 400 cmca. 290 c

1. Rozopnite zapínanie na olivky.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CRIVIT

Model : IAN 361307

Kategoria : Nadmuchiwana namiot