AR18TXHQASIX - Klimatyzator SAMSUNG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AR18TXHQASIX SAMSUNG w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AR18TXHQASIX - SAMSUNG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AR18TXHQASIX marki SAMSUNG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AR18TXHQASIX SAMSUNG
Instrukcja obsługi Specykacja i Cechy Urządzenia .............................................................
1. Wyświetlacz jednostki wewnętrznej …………………………………………………………………………………… 10
4. Ustawianie kąta przepływu powietrza- ……………………………………………………………………………… 13
Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Instrukcja Instalacji Akcesoria
Podsumowanie Instalacji – Jednostka Wewnętrzna
Instalacja Jednostki Wewnętrznej
1. Wybierz lokalizację instalacji…………………………………………………………………………………………… 22
2. Przymocuj płytę montażową do ściany ……………………………………………………………………………… 22
3. Wywierć w ścianie otwór na rury przyłączeniowe …………………………………………………………………… 23
4. Przygotuj rury czynnika chłodniczego ………………………………………………………………………………… 24
5. Podłącz wąż spustowy ………………………………………………………………………………………………… 24
6. Podłącz kabel sygnałowy ……………………………………………………………………………………………… 26
7. Zwiń rury i kable ………………………………………………………………………………………………………… 27
8. Zamontuj jednostkę wewnętrzną ……………………………………………………………………………………… 28
Instalacja Jednostki Zewnętrznej ............................................................
1. Wybierz lokalizację instalacji…………………………………………………………………………………………… 29
Zamocuj jednostkę zewnętrzną ……………………………………………………………………………………… 30
4. Podłącz kable sygnałowe i zasilające ………………………………………………………………………………… 32
Podłączenie Rurociągów Czynnika Chłodniczego ................................
A. Uwaga na temat długości rur ………………………………………………………………………………………… 33 B. Instrukcje połączenia – rury czynnika chłodzącego ………………………………………………………………… 33
1. Instrukcje ewakuacji …………………………………………………………………………………………………… 36
2. Uwaga o dodawaniu czynnika chłodniczego ………………………………………………………………………… 37
Instrukcja obsługi /Instrukcja instalacji Środki Ostrożności rzeczytaj Środki Ostrożności Przed Uruchomieniem i Instalacją. Nieprawidłowa instalacja z powodu nieprzestrzegania instrukcji może spowodować poważne uszkodzenie lub obrażenia. Powaga potencjalnych uszkodzeń lub urazów jest klasykowana jako OSTRZEŻENIE lub UWAGA. OSTRZEŻENIE: Ten symbol wskazuje na możliwość odniesienia obrażeń lub utraty życia. UWAGA Ten symbol wskazuje na możliwość szkód materialnych lub wystąpienia poważnych konsekwencji. OSTRZEŻENIE Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zapoznane z instrukcją użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją zagrożenia z nim powiązane. Urządzenie nie może być używane jako zabawka dla dzieci. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru (wymagania Normy EN).To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wliczając dzieci) o ograniczeniach zdolności zycznych, zmysłowych i psychicznych lub nie posiadających wiedzy ani doświadczenia, chyba że znajdują się pod nadzorem lub otrzymali instrukcję dotyczącą używania urządzenia od osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapewnić, że nie bawią się urządzeniem (wymagania Normy IEC)Klimatyzator powinien być używany tylko w celach, do których został stworzony: jednostka wewnętrzna nie nadaje się do instalacji w miejscach używanych do prania. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PRODUKTU ● Jeżeli wystąpi nietypowa sytuacja (np. zapach spalenizny), natychmiast wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie. Aby uniknąć porażenia prądem, oparzenia lub innych obrażeń, skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania dalszych informacji. ● NIE wkładaj palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia, ponieważ wentylator może obracać się z dużą prędkością. ● NIE używaj łatwopalnego sprayu, takiego jak lakier do włosów, inny lakier lub farba w pobliżu urządzenia. Może to spowodować pożar lub spalanie. ● NIE uruchamiaj klimatyzatora w pobliżu gazów palnych. Emitowany gaz może zgromadzić się wokół urządzenia i spowodować wybuch. ● NIE używaj klimatyzatora w wilgotnym pomieszczeniu, jak łazienka lub pralnia. Zbyt duża ekspozycja na wodę może spowodować zwarcie komponentów elektrycznych. ● NIE wystawiaj ciała bezpośrednio na chłodne powietrza przez dłuższy czas. ● NIE pozwalaj dzieciom bawić się klimatyzacją. Dzieci powinny być nadzorowane przy urządzeniu przez cały czas. ● Jeśli klimatyzator jest używany razem z innymi urządzeniami grzewczymi, dokładnie przewietrz pomieszczenie, aby uniknąć niedoboru tlenu. ● W niektórych środowiskach funkcjonowania, takich jak kuchnie, serwerownie itp. zalecane jest stosowanie specjalnie zaprojektowanych urządzeń klimatyzacyjnych. ● Nie używać środków przyspieszających odszranianie lub czyszczących, innych niż zalecane przez rmę Samsung. ● Nie przekłuwaj ani nie pal. ● Należy być świadomym że substancje chłodzące nie posiadają zapachu.4 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji
OSTRZEŻENIA DOT. CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
● Wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie przed czyszczeniem. Nieprzestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem. ● NIE myć klimatyzatora nadmierną ilością wody. ● NIE czyść klimatyzatora palnymi środkami czyszczącymi. Palne środki czyszczące mogą spowodować pożar lub deformację. ● Produkt przechowywać w pomieszczeniu bez źródeł zapłonu (np. otwarty ogień, urządzenie na gaz, grzejnik elektryczny itp.) - Należy zauważyć, że czynnik chłodniczy nie ma zapachu. ● Po montażu przykryć klimatyzator TORBĄ PE i zdjąć ją po uruchomieniu klimatyzatora. UWAGA ● Wyłącz klimatyzator i odłącz zasilanie jeżeli nie będziesz go używał przez dłuższy czas. ● Wyłącz i odłącz urządzenie od zasilania w czasie burzy. ● Upewnij się, że skondensowana woda może być swobodnie odprowadzana z urządzenia. ● NIE dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami. To może spowodować porażenie prądem. ● NIE używaj urządzenia w żadnym innym celu niż zamierzony. ● NIE wspinaj się na ani nie umieszczaj przedmiotów na urządzeniu zewnętrznym. ● NIE pozwól, aby klimatyzator działał przez długi czas, gdy drzwi lub okna są otwarte, lub gdy wilgotność powietrza jest bardzo wysoka.
OSTRZEŻENIA ELEKTRYCZNE
● Używaj tylko określonego przewodu zasilającego. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwisanta albo inną wykfalikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa. ● Utrzymuj wtyczkę zasilania w czystości. Usuń kurz i brud gromadzący się na lub wokół wtyczki. Brudne wtyczki mogą spowodować pożar lub porażenie prądem. ● NIE ciągnij za przewód zasilający, aby odłączyć urządzenie. Trzymaj mocno wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka. Pociągnięcie za przewód może go uszkodzić, co może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. ● NIE modykuj długości przewodu zasilającego i nie używaj przedłużacza, aby zasilić urządzenie. ● NIE dopuść do tego, aby gniazdko elektryczne było dzielone z innymi urządzeniami. • Niepoprawne lub niewystarczające zasilanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. ● W czasie instalacji produkt musi być odpowiednio uziemiony albo może nastąpić porażenie prądem. ● Przystępując do pracy z elektrycznością, przestrzegaj wszystkich lokalnych i krajowych norm dotyczących okablowania, przepisów i Instrukcji Obsługi. Kable należy podłączać ściśle, i bezpiecznie je zaciskać, aby zapobiec uszkodzeniu terminalu przez siły zewnętrzne. Niewłaściwe połączenia elektryczne mogą się przegrzewać i spowodować pożar, jak również porażenie prądem. Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonane w zgodzie ze Schematem Połączeń Elektrycznych, który znajduje się na panelach jednostki wewnętrznej i zewnętrznej. ● Wszystkie przewody muszą być właściwie ułożone, aby zapewnić, że pokrywa panelu sterowania może być właściwie zamknięta. Jeżeli pokrywa panelu sterowania nie jest właściwie zamknięta, może to prowadzić do korozji i spowodować, że punkty połączeń na terminalu się rozgrzeją, zapalą lub doprowadzą do porażenia prądem. ● Podłączając zasilanie do stałego okablowania, rozłącznik dla wszystkich biegunów, mający przynajmniej 3mm prześwity we wszystkich biegunach i prąd upływowy mogący przekraczać 10mA, wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o znamionowym prądzie roboczym nieprzekraczającym 30mA, i odłączenie muszą być wbudowane w stałe okablowanie zgodnie z zasadami okablowania. Zapamiętaj specykację bezpiecznika Płytka obwodu urządzenia (PCB) została zaprojektowana z bezpiecznikiem zapewniającym zabezpieczenie izolacyjne. Specykacje dotyczące bezpiecznika są dostępne na płytce drukowanej, przykład: Urządzenie wewnętrzne: T3,15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3,15A/250VAC, T5A/250VAC, itd. Jednostka zewnętrzna: T20A/250VAC(<=jednostki 18000Btu/h), T30A/250VAC(>jednostki 18000Btu/h)5 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji UWAGA: W przypadku urządzeń z czynnikiem chłodniczym R32 lub R290, jedynie ceramiczny bezpiecznik odporny na podmuch może zostać użyty.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI PRODUKTU
1. Instalacja musi zostać wykonana przez autoryzowanego dealera albo specjalistę. Niewłaściwa instalacja
może być przyczyną wycieku wody, porażenia prądem lub pożaru.
2. Instalacja musi przebiec według instrukcji instalacji. Nieprawidłowa instalacja może powodować wyciek wody,
porażenie prądem lub pożar. (W Ameryce Północnej instalacja musi być wykonana zgodnie z wymogami NEC i CEC wyłącznie przez upoważniony personel).
3. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisantem w celu naprawy lub konserwacji tego urządzenia. To urządzenie
powinno być zainstalowane w zgodzie z krajowym regulacjami okablowania.
4. Używaj tylko dołączonych akcesoriów, części i określonych części w celu instalacji. Używanie
niestandardowych części może doprowadzić do wycieku wody, porażenia prądem, pożaru, i spowodować awarię.
5. Zainstaluj urządzenie w stabilnym miejscu, które może utrzymać jego ciężar. Jeżeli wybrane miejsce nie może
utrzymać wagi urządzenia, lub gdy instalacja nie została poprawnie przeprowadzona, urządzenie może spaść i spowodować poważne urazy i szkody.
6. Zamontuj przewody drenażowe zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej instrukcji. Niewłaściwy drenaż może
spowodować uszkodzenie wody w Twoim domu i mieniu.
7. W przypadku urządzeń z dodatkowym grzałką elektryczną nie instaluj urządzenia w odległości mniejszej niż 1
metr(3 stopy) od jakichkolwiek łatwopalnych materiałów.
8. NIE instaluj urządzenia w pomieszczeniu, w którym może znajdować się gaz palny, może to spowodować
pożar. Jeśli wokół urządzenia zgromadzi się łatwopalny gaz, może to spowodować pożar.
9. Nie włączaj zasilania, dopóki wszystkie prace nie zostaną zakończone.
10. Przenosząc lub przestawiając klimatyzator, należy skonsultować się z doświadczonymi technikami
serwisowymi w celu odłączenia i ponownej instalacji urządzenia
11. Aby dowiedzieć się, jak zainstalować urządzenie tak, aby utrzymać jego ciężar, przeczytaj informacje w
sekcjach „instalacja jednostki wewnętrznej” i „instalacja jednostki zewnętrznej”.
12. Jednostka zewnętrzna powinna być zainstalowana w otwartej przestrzeni, która jest zawsze wentylowana.
13. Należy przestrzegać lokalnych regulacji dotyczących gazu.
14. Aby pracować z czynnikiem chłodniczym, oczyścić go lub usunąć, a także aby otworzyć obieg czynnika
chłodniczego, pracownik powinien posiadać certykat wydany przez akredytowane władze.
15. Nie instaluj jednostki wewnętrznej w następujących miejscach:
16. Miejsca wypełnione minerałami, rozpryskami oleju lub parą Spowoduje to niszczenie plastikowych części, co
może prowadzić do awarii lub wycieku.
17. Miejsca znajdujące się blisko źródeł ciepła.
18. Miejsca, gdzie wytwarzane są substancje takie, jak: gaz siarkowy, chlor, kwas i zasady. Może to prowadzić do
korozji rur i połączeń lutowanych.
19. Miejsca, które mogą powodować wyciek palnego gazu i zawieszenie włókien węglowych, łatwopalnego pyłu
lub lotnych substancji łatwopalnych.
20. Miejsca, w których czynnik chłodniczy przecieka i się osadza.
21. Miejsca, w których zwierzęta mogą oddawać mocz na urządzenie. Może wtedy powstać amoniak.
22. Nie używaj jednostki wewnętrznej do konserwacji żywności, roślin, sprzętu i dzieł sztuki. Może to obniżyć ich
23. Nie instaluj jednostki wewnętrznej jeśli ma jakiekolwiek problemy z odpływem.
24. Ponieważ Twój klimatyzator zawiera czynnik chłodniczy R-32, upewnij się, że jest zainstalowany, używany
i przechowywany w pomieszczeniu, którego powierzchnia podłogi jest większa niż minimalna wymagana powierzchnia podłogi określona w następującej tabeli:6 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Typ montowany na ścianie m(kg) A(m
≤1,842 Brak wymagań 1,843 4,45 1,9 4,58 2,0 4,83 2,2 5,31 2,4 5,79 2,6 6,39 2,8 7,41 3,0 8,51 ● m: Całkowity ładunek czynnika chłodniczego w systemie ● A : Minimalna wymagana powierzchnia podłogi ● WAŻNE: obowiązkowe jest wzięcie pod uwagę powyższej tabeli lub lokalnego prawa dotyczącego minimalnej przestrzeni życiowej lokalu. ● Minimalna wysokość instalacji jednostki wewnętrznej to 0.6m dla instalacji podłogowej, 1.8m dla ściany i 2.2m dla sutu. Instalacja jednostki zewnętrznej ● Instalując lub przenosząc produkt, nie mieszaj czynnika chłodniczego z innymi gazami, w tym powietrzem lub nieokreślonym czynnikiem chłodniczym. Niezastosowanie się może doprowadzić do zwiększenia ciśnienia, a w rezultacie pęknięcia lub obrażeń. ● Nie przecinać ani palić pojemnika z płynem chłodniczym ani rur. ● Pracując z czynnikiem chłodniczym, używaj czystych części takich, jak manometr, pompa próżniowa i waż napełniający. ● Instalację musi przeprowadzić personel wykwalikowany do pracy z czynnikiem chłodniczym. Dodatkowo, zapoznaj się z przepisami i prawami. ● Uważaj, aby nie dopuścić obcych substancji (olej smarowy, czynnik chłodniczy, woda, itd.) do wnętrza rur. Kontakt z olejem lub czynnikiem chłodniczym pogarsza jakość rur, co skutkuje przeciekaniem. W celu przechowywania zabezpiecz ich otwory. ● Kiedy wymagana jest mechaniczna wentylacja, otwory wentylacyjne powinny być wolne od przeszkód. ● Utylizując produkt, przestrzegaj lokalnych praw i regulacji. ● Nie pracuj w pomieszczeniu zamkniętym. ● Miejsce pracy powinno być zablokowane. ● Rury czynnika chłodniczego powinny być zainstalowane w pozycji, gdzie nie ma żadnych substancji prowadzących do korozji. ● Przy instalacji powinny zostać przeprowadzone następujące czynności sprawdzające: - Wielkość ładunku zależy od wielkości pomieszczenia. - Urządzenia i wyloty wentylacyjne pracują prawidłowo i nie są zablokowane. - Oznakowania i znaki na sprzęcie powinny być widoczne i czytelne. ● W sytuacji wycieku czynnika chłodniczego przewietrz pomieszczenie. Gdy czynnik chłodniczy, który wyciekł, jest wystawiony na ogień, może to spowodować wytworzenie się toksycznych gazów. ● Upewnij się, że miejsce pracy jest wolne od substancji łatwopalnych. ● Aby oczyścić powietrze w czynniku chłodniczym, użyj pompy próżniowej. ● Należy zauważyć, że czynnik chłodniczy nie ma zapachu. ● Urządzenia nie są odporne na eksplozję, zatem muszą być zainstalowane bez ryzyka eksplozji. ● Ten produkt zawiera uorowane gazy, które przyczyniają się do globalnego efektu cieplarnianego. W związku z tym nie należy odprowadzać gazów do atmosfery. ● Ponieważ ciśnienie robocze dla R-32 jest 1.6 raza większa niż to dla R-22, używaj wyłącznie określonych rur i narzędzi. W sytuacji wymiany modelu R-22 na model R-32 upewnij się, że konwencjonalne rury i nakrętki kielichowe są wymienione na specyczne. ● Modele korzystające z czynnika chłodniczego R-32 mają inną średnicę gwintu dla portu ładowania, aby uniknąć awarii ładowania. Dlatego też sprawdź uprzednio jego średnicę (1/2 cala). ● Serwisowanie powinno być przeprowadzone zgodnie z zaleceniami producenta. W sytuacji gdy inne wykwalikowane osoby biorą udział w serwisowaniu, powinno ono zostać przeprowadzone pod nadzorem osoby, która jest kompetentna w zakresie pracy z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi.7 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji ● Przy serwisowaniu urządzeń zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze, wymagane są kontrole bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko zapłonu. ● Serwisowanie powinno zostać przeprowadzone zgodnie z kontrolowaną procedurą, aby zminimalizować ryzyko związane z łatwopalnym czynnikiem chłodniczym lub gazami. ● Nie instaluj urządzenia, gdy występuje ryzyko wycieku palnego gazu. ● Nie umieszczaj źródeł ciepła. ● Zachowaj ostrożność, aby nie wytworzyć w następujący sposób iskry: - Nie wyjmuj bezpieczników przy włączonym zasilaniu. - Nie rozłączaj wtyczki zasilania z gniazdka ściennego przy włączonym zasilaniu. - Zaleca się umieszczenie gniazdka wysoko. Umieść przewody tak, aby nie były zaplątane. ● Jeśli jednostka wewnętrzna nie jest kompatybilna z R-32, pojawi się sygnał błędu i urządzenie nie będzie działać. ● Po instalacji sprawdź, czy nie występują wycieki. Może się wytworzyć toksyczny gaz i jeśli wejdzie w kontakt ze źródłem zapłonu takim, jak termowentylator, piec czy butla kuchenki, upewnij się, że używane są tylko butle odzyskiwania czynnika chłodniczego. Uwaga na temat Fluorowanych Gazów (Nie dotyczy urządzeń używających czynnika Chłodniczego)
1. Ten klimatyzator zawiera uorowane gazy cieplarniane. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
rodzaju gazu i jego ilości, należy odnieść się do odpowiedniej etykiety na samym urządzeniu lub w „Instrukcji obsługi - karcie produktu” w opakowaniu jednostki zewnętrznej. (Tylko produkty Unii Europejskiej).
2. Instalację, serwis, konserwacje i naprawę musi przeprowadzić certykowany technik znający to urządzenie.
3. Deinstalacja i recykling produktu może być przeprowadzona tylko przez certykowanego technika.
4. W przypadku urządzeń zawierających uorowane gazy cieplarniane w ilościach co najmniej 5 ton ekwiwalentu
, ale mniejszej niż 50 ton ekwiwalentu CO
, jeżeli system ma zainstalowany system wykrywania wycieków, musi on być sprawdzany pod kątem wycieków co najmniej co 24 miesiące.
5. Kiedy urządzenie jest sprawdzane pod kątem przecieków, zdecydowanie zaleca się właściwe przechowywanie
wszystkich kontroli.
6. Jeśli klimatyzator nie działa prawidłowo w trybie chłodzenia lub ogrzewania, istnieje możliwość, że płyn
chłodzący wycieka z urządzenia. W przypadku jakichkolwiek wycieków, przerwać pracę, przewietrzyć pomieszczenie i natychmiast skonsultować się ze sprzedawcą w celu dopełnienia płynu chłodzącego.
7. Płyn chłodzący nie jest szkodliwy. Jednak w przypadku kontaktu z ogniem może wytwarzać szkodliwe gazy i
istnieje ryzyko pożaru.
8. Podczas transportu zespołu wewnętrznego rury powinny być przykryte uchwytami zabezpieczającymi. Nie
przemieszczać produktu, trzymając go za rury.
9. Może to spowodować wyciek gazu.
10. Nie przecinać ani palić pojemnika z płynem chłodniczym ani rur.
11. Nie kierować strumienia powietrza w kierunku kominka lub grzejnika.
OSTRZEŻENIE dotyczące użycia czynnika chłodniczego R32 ● Kiedy korzysta się z łatwopalnego czynnika chłodniczego, urządzenie powinno być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, gdzie powierzchnia pokoju odpowiada podanej roboczej powierzchni pokoju. Dla modeli z czynnikiem chłodnicznym R32: Urządzenie powinno zostać zainstalowane, być używane i przechowywane w pokoju o wielkości większej niż 4 m
Urządzenie nie powinno być instalowane w niewentylowanym pomieszczeniu, jeżeli jest mniejsze niż 4m
● W pomieszczeniach zamkniętych nie można stosować złączy mechanicznych wielokrotnego użytku ani połączeń kielichowych. (Wymagania Normy EN). ● Złącza mechaniczne używane wewnątrz powinny mieć wskaźnik nie większy niż 3g/rok przy 25% maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia. Gdy mechaniczne złącza są ponownie wykorzystywane w pomieszczeniach, części uszczelniające powinny zostać odnowione. Jeśli połączenia kielichowe są ponownie wykorzystywane w pomieszczeniach, część kielichowa powinna zostać ponownie wykonana. (Wymagania Normy UL)8 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji ● Gdy mechaniczne złącza są ponownie wykorzystywane w pomieszczeniach, części uszczelniające powinny zostać odnowione. Jeśli połączenia kielichowe są ponownie wykorzystywane w pomieszczeniach, część kielichowa powinna zostać ponownie wykonana. (Wymaganie normy IEC) ● W przypadku produktu wykorzystującego czynnik chłodniczy R-32 zainstaluj jednostkę wewnętrzną na ścianie na wysokości 1,8m lub więcej od podłogi. Przygotowanie gaśnicy przeciwpożarowej ● Jeśli ma zostać wykonana praca na gorąco, powinien być dostępny odpowiedni sprzęt do gaszenia ognia. ● Suchy proszek lub gaśnica CO2 powinny znajdować się w pobliżu miejsca ładowania. Wolne od źródeł zapłonu ● Urządzenia należy przechowywać w miejscu, gdzie nie znajdują się stale działające źródła zapłonu (np. otwarte płomienie, działające urządzenie gazowe lub pracujący grzejnik elektryczny). ● Serwisujący inżynierowie nie mogą używać żadnych źródeł zapłonu, które stwarzają ryzyko ognia lub eksplozji. ● Potencjalne źródła zapłonu muszą znajdować się z daleka od miejsca pracy, w którym łatwopalny czynnik chłodniczy może zostać uwolniony do otoczenia. ● Miejsce pracy powinno zostać sprawdzone, aby zapewnić, że nie występują łatwopalne zagrożenia lub ryzyka zapłonu. Należy umieścić znak „Zakaz palenia”. ● Pod żadnym pozorem nie można używać potencjalnych źródeł zapłonu podczas wykrywania wycieków. ● Upewnij się, że uszczelnienia lub materiały uszczelniające nie uległy degradacji. ● Części bezpieczne to takie, z którymi można pracować w atmosferze łatwopalnej. Inne części mogą skutkować zapłonem z powodu wycieku. ● Komponenty wymień tylko na części określone przez rmę Samsung. Inne części mogą spowodować zapłon czynnika chłodniczego w atmosferze z powodu wycieku. Wentylacja miejsca ● Upewnij się, że miejsce pracy jest dobrze wentylowane przed rozpoczęciem pracy na gorąco. ● Należy wentylować nawet podczas pracy. ● Wentylacja powinna bezpiecznie rozproszyć wszelkie uwolnione gazy i najlepiej wyrzucić je do atmosfery. ● Należy wentylować nawet podczas pracy. Metody wykrywania wycieku ● Detektor wycieku powinien być kalibrowany w miejscu wolnym od czynnika chłodniczego. ● Upewnij się, że detektor nie jest potencjalnym źródłem zapłonu. ● Detektor wycieku powinien być ustawiony na LFL (dolna granica palności). ● Powinno się unikać używania detergentów zawierających chlor w celu czyszczenia, ponieważ chlor może reagować z czynnikiem chłodniczym i doprowadzić do korozji rur. ● Jeśli zachodzi podejrzenie wycieku, należy usunąć nieosłonięte płomienie. ● Jeśli podczas lutowania zostanie wykryty wyciek, cały czynnik chłodniczy powinien zostać odzyskany z produktu lub wyizolowany (np. używając zaworów odcinających). Nie powinien zostać bezpośrednio uwolniony do środowiska. Azot wolny od tlenu (OFN) powinien zostać użyty do oczyszczenia systemu przed i podczas lutowania. ● Miejsce pracy powinno zostać sprawdzone odpowiednim detektorem czynnika chłodniczego przed i podczas pracy. ● Upewnij się, że detektor wycieku jest odpowiedni do użycia z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi. Oznakowanie ● Części powinny zostać oznakowane, aby zapewnić, że zostały wycofane z użytku i opróżnione z czynnika chłodniczego. ● Oznakowania powinny być opatrzone datą. ● Upewnij się, że oznakowania są umieszczone na systemie w celu powiadomienia, że zawiera on łatwopalny czynnik chłodniczy. Odzyskiwanie ● Usuwając czynnik chłodniczy z systemu w celu serwisowania lub wycofania z użytku, zaleca się usunąć cały czynnik chłodniczy. ● Przenosząc czynnik chłodniczy do butli, upewnij się, że używane są tylko butle odzyskiwania czynnika chłodniczego. ● Wszystkie butle używane do odzyskanego czynnika chłodniczego powinny być oznakowane.9 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji ● Butle powinny być wyposażone w zawory nadmiarowe ciśnienia i zawory odcinające w odpowiedniej kolejności. ● Puste butle odzyskiwania powinny zostać opróżnione i schłodzone przed zabiegiem odzyskiwania. ● System odzyskiwania powinien działać normalnie zgodnie z określonymi instrukcjami i powinien być odpowiedni do odzyskiwania czynnika chłodniczego. ● Dodatkowo, skale kalibracji powinny działać normalnie. ● Węże powinny być wyposażone w szczelne złączki. ● Przed rozpoczęciem odzyskiwania sprawdź status systemu odzyskiwania i stan uszczelnienia. W razie podejrzeń skonsultuj się z producentem. ● Odzyskany czynnik chłodniczy powinien zostać zwrócony dostawcy we właściwych butlach odzyskiwania z dołączoną Kartą Przekazania Odpadów. ● Nie mieszaj czynników chłodniczych w urządzeniach odzyskiwania lub butlach. ● Jeśli sprężarki lub oleje sprężarkowe należy usunąć, upewnij się, ze zostały opróżnione w akceptowalnym stopniu, aby zapewnić, że łatwopalny czynnik chłodniczy nie pozostaje w smarze. ● Proces opróżnienia powinien zostać przeprowadzony przed przesłaniem sprężarki do dostawców. ● Aby przyspieszyć proces, dozwolone jest tylko elektryczne ogrzewanie korpusu sprężarki. ● Należy bezpiecznie odprowadzić olej z systemu. ● Przy instalacji z czynnikiem chłodniczym (R-32) używaj dedykowanych narzędzi i materiałów rurowych. Ponieważ ciśnienie czynnika chłodniczego, R-32 jest około 1.6 razy większe niż to dla R-22, niezastosowanie się do użycia dedykowanych narzędzi i materiałów rurowych może spowodować pęknięcie lub obrażenia. Co więcej, może spowodować poważne wypadki takie, jak wyciek wody, porażenie prądem czy pożar. ● Nigdy nie instaluj sprzętu napędzanego silnikiem, aby zapobiec zapłonowi. ● W przypadku awarii natychmiast wyłączyć klimatyzator i odłączyć cały system zasilania. Następnie skonsultować się z personelem autoryzowanego serwisu. Prawidłowa utylizacja tego produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów z osobnymi systemami zbiórki) To oznaczenie na produkcie, akcesoriach lub literaturze wskazuje, że produktu i jego akcesoriów elektronicznych (np. Ładowarki, zestawu słuchawkowego, kabla USB) nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi po zakończeniu ich okresu użytkowania. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego wynikającym z niekontrolowanego usuwania odpadów, należy oddzielić te przedmioty od innych rodzajów odpadów i poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych. Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupili ten produkt, lub z lokalnym urzędem rządowym, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tego, gdzie i jak mogą zabrać te produkty do bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Tego produktu i jego akcesoriów elektronicznych nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi w celu usunięcia. Prawidłowa utylizacja baterii w tym produkcie Oznaczenie na akumulatorze, instrukcji lub opakowaniu oznacza, że akumulatorów tego produktu nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami komunalnymi po zakończeniu ich okresu użytkowania. Oznaczone symbole chemiczne Hg, Cd lub Pb wskazują, że akumulator zawiera rtęć, kadm lub ołów powyżej poziomów odniesienia określonych w dyrektywie WE 2006/66.10 Instrukcja obsługi /Instrukcja instalacji Specykacja i Cechy Urządzenia Wyświetlacz jednostki wewnętrznej UWAGA: Rożne modele mają różne panele przednie i okna wyświetlaczy. Nie wszystkie wskaźniki opisane poniżej są dostępne dla zakupionego klimatyzatora. Sprawdź okno wyświetlacza zakupionego urządzenia wewnętrznego. Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się nieznacznie różnić. Rzeczywisty kształt ma pierwszeństwo. Przedni panel Kabel zasilający (niektóre urządzenia) Pilot Funkcja fresh Funkcja fresh Funkcja fresh omrażanie omrażanie omrażanie rgulator czasurgulator czasurgulator czasuuruchomuruchomuruchom Okno wyświetlacza (A) AR**TXHQB** Okno wyświetlacza (B) Okno wyświetlacza (C) Okno wyświetlacza (D)AR**TXHQA** Uchwyt pilota (niektóre urządzenia) Żaluzja „Fresh” kiedy funkcja „Fresh” jest uruchomiona (niektóre urządzenia) „defrost” kiedy funkcja rozmrażania jest uruchomiona. „run (uruchom)” kiedy urządzenie jest włączone. „timer” kiedy TIMER jest włączony
” kiedy funkcja Obsługi Bezprzewodowej jest włączona (niektóre urządzenia) „ ” Wyświetla temperaturę, tryb pracy i kody błędu: Kiedy funkcja ECO (niektóre urządzenia) jest aktywowana, ’ ’stopniowo oświetla, jeden po drugim -- -- --ustawiona temperatura ......W interwałach jednosekundowych „ ” przez 3 sekundy, gdy: ● Ustawiony jest TIMER ON (jeśli urządzenie jest w trybie OFF, „
pozostaje na wyświetlaczu, jeżeli ustawiony jest TIMER ON) ● Włączone są funkcje FRESH, SWING, TURBO, lub SILENCE „
przez 3 sekundy, gdy: ● Ustawiony jest TIMER OFF ● Wyłączone są funkcje FRESH, SWING, TURBO, lub SILENCE
” gdy włączona jest funkcja przeciw zimnemu powietrzu
” podczas odmrażania (dla modeli chłodzących i grzewczych)
” podczas samooczyszczania urządzenia (niektóre urządzenia)
” gdy funkcja ogrzewania 8ºC jest włączona (niektóre urządzenia) Znaczenie kodów wyświetlacza11 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Temperatura robocza Kiedy Twój klimatyzator jest używany poza następującymi zakresami temperatury, mogą zostać uruchomione pewne procedury bezpieczeństwa, przez co urządzenie się wyłączy. Typ Podziału Falownika Tryb CHŁODZENIA Tryb OGRZEWANIA Tryb OSUSZ DLA JEDNOSTEK ZEWNĘTRZNYCH Z DODATKOWĄ GRZEJNIKIEM ELEKTRYCZNYM Jeśli temperatura zewnętrzna jest niższa niż 0°C (32°F), zalecamy ciągłe podłączenie urządzenia, aby zapewnić płynną pracę urządzenia. Temperatura pokojowa 17°C - 32°C (62°F - 90°F) 0°C - 30°C (32°F - 86°F) 10°C - 32°C (50°F - 90°F) Temperatura zewnętrzna 0°C - 50°C (32°F - 122°F) -15°C - 30°C (5°F - 86°F) 0°C - 50°C (32°F - 122°F) -15°C - 50°C (5°F - 122°F) (w modelach z niskotemperaturowymi układami chłodzenia.) 0°C - 52°C (32°F - 126°F) (dla specjalnych modeli tropikalnych) 0°C - 52°C (32°F - 126°F) (dla specjalnych modeli tropikalnych) Aby jeszcze bardziej zoptymalizować wydajność urządzenia, wykonaj następujące kroki: ● Zamknij drzwi i okna. ● Ogranicz zużycie energii, używając funkcji TIMER ON i TIMER OFF. ● Nie blokuj wlotów i wylotów powietrza. ● Regularnie sprawdzaj i czyść ltry powietrza.12 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Poradnik dotyczący używania pilota na podczerwień nie jest zawarty w tym przewodniku. Nie wszystkie funkcje są dostępne dla tego klimatyzatora, sprawdź wewnętrzny wyświetlacz i pilot zakupionego urządzenia. Inne funkcje
Auto-Restart (niektóre urządzenia) Jeśli urządzenie straci zasilanie, po przywróceniu zasilania nastąpi automatyczny restart z poprzednimi ustawieniami. ● Anty-pleśń (niektóre urządzenia) Podczas wyłączania urządzenia z trybu COOL, AUTO (COOL) lub DRY, klimatyzator będzie dalej pracował przy bardzo niskiej mocy, aby wysuszyć skroploną wodę i zapobiec przyrostowi pleśni. ● Obsługa bezprzewodowa (niektóre urządzenia) Sterowanie bezprzewodowe pozwala na kontrolowanie klimatyzatora, używając telefonu komórkowego i połączenia bezprzewodowego. Dostęp do portów USB, wymiana i konserwacja muszą być wykonane przez profesjonalny personel. ● Pamięć kąta żaluzji (niektóre urządzenia) Przy włączeniu urządzenia żaluzja automatycznie powróci do poprzedniego kąta. ● Detekcja wycieku czynnika chłodniczego (niektóre urządzenia) Jednostka wewnętrzna automatycznie wyświetli „EC” lub „ELOC” lub zaświecą się światła LEDS (w zależności od modelu), kiedy zostanie wykryty wyciek czynnika chłodniczego. ● Funkcja Sleep Pobieranie energii kiedy śpisz (i nie,potrzebujesz takich samych ustawień temperatury aby było Ci wygodnie). Ta funkcja może być uruchomiona tylko poprzez pilota. Funkcja Sleep nie jest dostępna w trybie FAN lub DRY. Naciśnij przycisk SLEEP (SPAĆ), kiedy jesteś gotowy do snu. W trybie COOL urządzenie zwiększy temperaturę o 1°C (2°F) po 1 godzinie i zwiększy o kolejny 1°C (2°F) po następnej godzinie. W trybie HEAT urządzenie zmniejszy temperaturę o 1°C (2°F) po 1 godzinie i zmniejszy o kolejny 1°C (2°F) po następnej godzinie. Funkcja snu zatrzyma się po 8 godzinach i system będzie dalej pracować z ostatnią temperaturą. Praca w trybie SLEEPOszczędzanie energii podczas snuUstawtemperaturaUrządzenie dalej działaTryb Cool (+1°C/2°F) przez godzinę przez pierwsze dwie godzinyTryb Heat (-1°C/2°F) przez godzinę przez pierwsze dwie godziny1hr 1hr13 Instrukcja obsługi /Instrukcja instalacji ● Ustawianie Kąta Przepływu Powietrza Ustawianie pionowego kąta przepływu powietrza Gdy urządzenie jest włączone, używaj przycisku SWING/DIRECT na pilocie, aby ustawić kierunek (kąt pionowy) przepływu powietrza. Aby dowiedzieć się więcej, zajrzyj do Instrukcji Obsługi Pilota. UWAGA NA TEMAT KĄTÓW ŻALUZJI Korzystając z trybu COOL lub DRY, nie ustawiaj żaluzji na zbyt pionowym kącie na dłuższy czas Może to spowodować kondensację wody na żaluzji, która spadnie na podłogę lub meble. Używając trybu COOL lub HEAT, ustawienie żaluzji na zbyt pionowym kącie może obniżyć wydajność urządzenia z powodu ograniczonego przepływu powietrza. Ustawianie poziomego kąta przepływu powietrza Poziomy kąt przepływu powietrza musi zostać ustawiony ręcznie. Chwyć za drążek deektora (zobacz Rys. B) i ręcznie dostosuj preferowany kierunek. Dla niektórych urządzeń poziomy kąt przepływu powietrza może być ustawiony pilotem. Sprawdź Instrukcję Obsługi Pilota. Obsługa ręczna (bez pilota) UWAGA Przycisk ręczny jest przeznaczony wyłącznie do celów testowania i obsługi awaryjnej. Nie stosuj tej funkcji, chyba, że pilot się zgubił i jest to absolutnie konieczne. Aby powrócić do regularnego trybu obsługi, użyj pilota, aby włączyć urządzenie. Zanim zaczniesz obsługiwać urządzenie ręcznie, urządzenie musi być wyłączone. Aby obsłużyć urządzenie ręcznie:
1. Otwórz przedni panel urządzenia wewnętrznego.
2. Zlokalizuj przycisk MANUAL
CONTROL(STEROWANIE RĘCZNE) po prawej stronie urządzenia.
3. Naciśnij przycisk MANUAL
CONTROL(STEROWANIE RĘCZNE) jeden raz, aby aktywować tryb FORCED AUTO (WYMUSZONE AUTO).
4. Naciśnij jeszcze raz przycisk MANUAL
CONTROL(STEROWANIE RĘCZNE), aby aktywować tryb FORCED COOLING (WYMUSZONE CHŁODZENIE).
5. Naciśnij przycisk MANUAL
CONTROL(STEROWANIE RĘCZNE) po raz trzeci, aby wyłączyć urządzenie.
6. Zamknij przedni panel.
Zakres UWAGA: Nie ruszaj żaluzji ręką. Spowoduje to rozregulowanie żaluzji. Jeśli to nastąpi, wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania na kilka sekund, a następnie ponownie uruchom urządzenie. To zresetuje żaluzję. Rys. A UWAGA Nie kładź palców do środka lub w pobliżu dmuchawy i ssącej strony urządzenia. Wentylator wysokiej prędkości znajdujący się wewnątrz urządzenia może spowodować obrażenia. CONTROL(STEROWANIE RĘCZNE)Drążek deektora Rys. B14 Instrukcja obsługi /Instrukcja instalacji
PIELĘGNACJA I UTRZYMANIE
Czyszczenie urządzenia wewnętrznego
KONSERWOWAĆ. UWAGA Aby wytrzeć urządzenie do sucha, używaj tylko miękkiej, suchej ścierki. Jeśli urządzenie jest wyjątkowo brudne, do czyszczenia możesz użyć szmatki zmoczonej w ciepłej wodzie. ● NIE używaj chemikaliów ani chemicznie nasączonych ścierek do czyszczenia urządzenia. ● NIE używaj benzenu, rozcieńczalnika, proszku do polerowania ani innych rozpuszczalników do czyszczenia urządzenia. Mogą powodować pękanie lub deformację plastikowej powierzchni. ● NIE używaj wody o temperaturze wyższej niż 40 °C (104 °F) do czyszczenia przedniego panelu. Może to spowodować deformację panelu lub jego odbarwienie. Czyszczenie ltra powietrza Zapchany klimatyzator może zmniejszyć chłodniczą wydajność urządzenia i a także być niekorzystny dla zdrowia. Dopilnuj czyszczenia ltra co dwa tygodnie.
1. Unieść przedni panel jednostki wewnętrznej.
2. Najpierw naciśnij wypustkę na końcu ltra, aby
poluzować klamrę, podnieś ją i pociągnij do siebie.
3. Teraz wyjmij ltr.
4. Jeśli Twój ltr ma mały ltr odświeżania powietrza,
odepnij go od większego ltra. Oczyść go ręcznym odkurzaczem.
5. Oczyść duży ltr powietrza ciepłą wodą z mydłem.
Użyj łagodnego detergentu.
6. Opłucz ltr czystą wodą, a następnie strząśnij
7. Osusz go w chłodnym, suchym miejscu i nie
wystawiaj go na bezpośrednie światło słoneczne.
8. Po wyschnięciu, ponownie przypnij ltr
odświeżania powietrza do większego ltra i wsuń go do jednostki wewnętrznej.
9. Zamknij przedni panel jednostki wewnętrznej.
Wypustka ltra15 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji UWAGA ● Przed wymianą ltra lub czyszczeniem, wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie. ● Zdejmując ltr, nie dotykaj metalowych części urządzenia. Ostre metalowe krawędzie mogą Cię skaleczyć. ● Nie używaj wody do czyszczenia wnętrza jednostki wewnętrznej. Może to zniszczyć izolacje i spowodować porażenie prądem. ● Podczas suszenia nie wystawiaj ltra na bezpośrednie światło słoneczne. Może to skurczyć ltr. UWAGA ● Wszelka konserwacja i czyszczenie jednostki zewnętrznej powinny być wykonane przez autoryzowanego dealera lub licencjonowanego serwisanta. ● Wszelkie naprawy urządzenia powinny być wykonane przez autoryzowanego dealera lub licencjonowanego serwisanta. Konserwacja – Długie Okresy bez Użytkowania Jeśli planujesz nie używać klimatyzatora przez dłuższy czas, wykonaj następujące kroki: Wyczyść wszystkie ltry Wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie Włącz funkcję FAN aż urządzenie całkowicie wyschnie. Wyjmij baterie z pilota Konserwacja – Inspekcja Przed Sezonem Po długich okresach bez użytkowania lub przed okresami częstego użytkowania, wykonaj następujące kroki: Sprawdź, czy kable są uszkodzone Sprawdź, czy są jakieś wycieki Wyczyść wszystkie ltry Wymień baterie Upewnij się, że nic nie blokuje wlotów i wylotów powietrza16 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpiła JAKAKOLWIEK z poniższych sytuacji, natychmiast wyłącz urządzenie! ● Kabel zasilający jest uszkodzony lub nienaturalnie ciepły ● Czujesz zapach spalenizny ● Urządzenie emituje głośne lub nietypowe dźwięki ● Bezpiecznik zasilania się przepalił lub wyłącznik obwodu często się zacina ● Woda lub inne obiekty wpadły lub wypadły z urządzenia NIE PRÓBUJ NAPRAWIAĆ TEGO SAMEMU! NATYCHMIAST SKONTAKTUJ SIĘ Z AUTORYZOWANYM SERWISANTEM! Częste problemy Następujące problemy nie są awariami i większości wypadków nie będzie konieczna naprawa. Problem Możliwe przyczyny Urządzenie nie włącza się po naciśnięciu przycisku ON / OFF Urządzenie ma funkcję 3-minutowej ochrony, która zapobiega przeciążeniu urządzenia. Urządzenia nie można uruchomić ponownie w ciągu trzech minut od wyłączenia. Urządzenie przechodzi z trybu CHŁODZENIE/ OGRZEWANIA do trybu WENTYLATOR Urządzenie zmienia ustawienie, aby zapobiec tworzeniu się szronu na urządzeniu. Kiedy temperatura wzrośnie, urządzenie zacznie działać w poprzednio wybranym trybie. Ustawiona temperatura została osiągnięta, w tym momencie urządzenie wyłącza sprężarkę. Urządzenie będzie kontynuować pracę, kiedy temperatura ponownie się zmieni. Jednostka wewnętrzna emituje białą mgłę W wilgotnych regionach duża różnica temperatur między powietrzem w pomieszczeniu a klimatyzowanym powietrzem może powodować białą mgłę. Zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna emitują białą mgłę Gdy urządzenie ponownie uruchomi się w trybie OGRZEWANIA po odszranianiu, biała mgła może być emitowana z powodu wilgoci generowanej podczas rozmrażania. Jednostka wewnętrzna wydaje odgłosy Gdy żaluzja resetuje swoją pozycję, może być słyszalny odgłos sprężonego powietrza. Po uruchomieniu urządzenia w trybie OGRZEWANIA może dojść do skrzypienia dźwięku spowodowanego rozszerzaniem i kurczeniem się plastikowych części urządzenia. Zarówno jednostka wewnętrzna, jak i jednostka zewnętrzna wydają odgłosy Niski, syczący odgłos podczas pracy: Jest to normalne i jest spowodowane gazem chłodzącym przepływającym przez obie jednostki wewnętrzne i zewnętrzne. Niski, syczący odgłos, gdy system się uruchamia, właśnie się zatrzymał, lub trwa odmrażanie: Ten hałas jest normalny i jest spowodowany przez zatrzymanie lub zmianę kierunku czynnika chłodniczego. Piszczący odgłos: Normalne rozszerzanie się i kurczenie części plastikowych i metalowych powodowane zmianami temperatury podczas pracy może wywoływać piszczące odgłosy.17 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Problem Możliwe przyczyny Jednostka zewnętrzna wydaje odgłosy Urządzenie będzie generowało różne dźwięki w oparciu o bieżący tryb pracy. Pył emitowany jest przez jednostkę wewnętrzną lub zewnętrzną Urządzenie może gromadzić się podczas długich okresów nieużywania, które będą emitowane po włączeniu urządzenia. Można to złagodzić, pokrywając urządzenie podczas długich okresów bezczynności. Urządzenie emituje nieprzyjemny zapach Urządzenie może absorbować nieprzyjemne zapachy z otoczenia (takie jak meble, gotowanie, papierosy itp.), które będą emitowane podczas pracy. Filtry urządzenia stały się zapleśniałe i powinny zostać wyczyszczone. Wentylator jednostki zewnętrznej nie działa Podczas pracy prędkość wentylatora jest kontrolowana w celu optymalizacji działania produktu. Praca urządzenia jest nieregularna, nieprzewidywalna lub urządzenie nie odpowiada Zakłócenia z nadajników telefonii komórkowej i zdalnych wzmacniaczy mogą powodować awarię urządzenia. W takim przypadku spróbuj następujących czynności: ● Odłącz i ponownie podłącz zasilanie. ● Naciśnij przycisk ON/OFF na pilocie, aby zrestartować pracę. UWAGA: Jeśli problem nie ustępuje, skontaktuj się z lokalnym dealerem lub najbliższym centrum obsługi klienta. Przedstaw im dokładny opis awarii urządzenia, jak również numer modelu. Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia problemów, przed skontaktowaniem się z rmą naprawczą sprawdź poniższe punkty. Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Słaba wydajność chłodzenia Ustawiona temperatura może być wyższa niż temperatura otoczenia w pomieszczeniu. Obniż ustawienie temperatury Wymiennik ciepła w jednostce wewnętrznej lub zewnętrznej jest brudny Wyczyść uszkodzony wymiennik ciepła Filtr powietrza jest zatkany. Wyjmij ltr i wyczyść go zgodnie z instrukcjami Wlot lub wylot powietrza z jednej jednostki jest zablokowany Wyłącz urządzenie, usuń przeszkodę i włącz je ponownie Drzwi i okna są otwarte Upewnij się, że wszystkie drzwi i okna są zamknięte podczas obsługi urządzenia Nadmierne ciepło jest generowane przez światło słoneczne Zamknij okna i zasłony w okresach wysokiej temperatury lub jasnego słońca Zbyt wiele źródeł ciepła w pomieszczeniu (ludzie, komputery, elektronika, itd.) Zmniejsz liczbę źródeł ciepła Niski poziom odczynnika chłodniczego z powodu nieszczelności lub długotrwałego użytkowania Sprawdź szczelność, w razie potrzeby ponownie uszczelnij i uzupełnij czynnik chłodniczy Funkcja SILENCE jest włączona (funkcja opcjonalna) Funkcja SILENCE może obniżyć wydajność urządzenia poprzez zmniejszenie częstotliwości roboczej. Wyłącz funkcję SILENCE.18 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Jednostka nie jest nie Brak energii Poczekaj na przywrócenie zasilania Zasilanie jest wyłączone Włącz zasilanie Bezpiecznik jest spalony Wymień bezpiecznik Baterie pilota zdalnego sterowania są nieaktywne Wymień baterie Zabezpieczenie trwające 3 minuty zostało aktywowane Poczekaj trzy minuty po ponownym uruchomieniu urządzenia Zegar jest włączony Wyłącz zegar Urządzenie uruchamia się i często zatrzymuje W systemie jest za dużo lub za mało czynnika chłodniczego Sprawdź szczelność i naładuj system za pomocą czynnika chłodniczego Do systemu dostał się nieściśliwy gaz lub wilgoć. Opróżnij i naładuj system za pomocą czynnika chłodniczego Sprężarka jest zepsuta Wymień sprężarkę Napięcie jest zbyt wysokie lub zbyt niskie Zainstalować manostat do regulacji napięcia Słaba wydajność ogrzewania Temperatura na zewnątrz jest niezwykle niska. Użyj pomocniczego urządzenia grzewczego. Zimne powietrze dostaje się przez drzwi i okna Upewnij się, że wszystkie drzwi i okna są zamknięte podczas użytkowania Niski poziom odczynnika chłodniczego z powodu nieszczelności lub długotrwałego użytkowania Sprawdź szczelność, w razie potrzeby ponownie uszczelnij i uzupełnij czynnik chłodniczy Lampki wskaźników nie przestają migać. Urządzenie może przerwać pracę lub dalej bezpiecznie pracować. Jeśli lampki wskaźników nadal migają lub pojawiają się kody błędu, poczekaj około 10 minut. Problem może rozwiązać się sam. Jeśli nie, odłącz i ponownie podłącz zasilanie. Włącz urządzenie. Jeśli problem nie mija, odłącz zasilanie i skontaktuj się z najbliższym centrum obsługi klienta. W oknie wyświetlacza jednostki wewnętrznej pojawia się kod błędu i zaczyna się od następujących liter: ● E (x), P (x), F (x) ● EH (xx), EL (xx), EC (xx) ● PH (xx), PL (xx), PC (xx) UWAGA: Jeśli problem nadal występuje po wykonaniu wyżej wymienionych czynności kontrolnych i diagnostycznych, natychmiast wyłącz urządzenie i skontaktuj się z autoryzowanym serwisantem. W celu pełnienia funkcji antybakteryjnej produkt ten został poddany działaniu substancji biobójczej tj. zeolitu srebra i cynku.19 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Akcesoria System klimatyzacji jest dostarczany z następującymi akcesoriami. Użyj wszystkich części instalacyjnych i akcesoriów, aby zainstalować klimatyzator. Niewłaściwa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, pożar, lub awarię sprzętu. Części, które nie są dołączone do klimatyzatora, muszą być zakupione osobno. Nazwy akcesoriów Ilość (części) Kształt Nazwy akcesoriów Ilość (części) Kształt Instrukcja 2-3
Pilot zdalnego sterowania
Złącze spustowe (dla modeli chłodzących i grzewczych) 1 Bateria 2 Uszczelka (dla modeli chłodzących i grzewczych)
Uchwyt pilota zdalnego sterowania (opcjonalny)
Płyta montażowa 1 Śruba mocująca do uchwytu pilota zdalnego sterowania (opcjonalna)
zależności od modelu) Śruba mocująca płytę montażową 5~8
zależności od modelu) Nazwa Kształt Ilość (części) Montaż rury przyłączowej Strona płynu ø6,35 (1/4 cala) Części, które należy dokupić osobno. Skonsultuj się z dealerem w sprawie właściwego rozmiaru rur dla zakupionego urządzenia. ø9,52 (3/8cala) Strona gazu ø9,52 (3/8cala) ø12,7 (1/2cala) ø15.88 (5/8cala)20 Instrukcja obsługi /Instrukcja instalacji Podsumowanie instalacji – jednostka wewnętrzna
Wybierz lokalizację Istalacji Wywierć otwór w ścianie Przygotuj wąż spustowy Określ położenie otworu w ścianie Podłącz rury Zamontuj jednostkę wewnętrzną Owiń rury i kable (nie dotyczy niektórych miejsc w USA) Przymocuj płytę montażową Połącz okablowanie (nie dotyczy niektórych miejsc w USA) 12cm (4,75cala) 12cm (4,75cala) 15cm (5,9cala) 2.3m (90,55cala)21 Instrukcja obsługi /Instrukcja instalacji Części Urządzenia UWAGA: Instalacja musi być wykonana w zgodzie z wymaganiami norm lokalnych i krajowych. Instalacja może być nieco różna w różnych miejscach. (1) (2)
Wyłącznik dopływu powietrza Płyta do montażu ściennego Przedni panel Kabel zasilający (niektóre urządzenia) Żaluzja Filtr funkcjonalny (z tyłu ltra głównego – niektóre urządzenia) Rura odpływowa Kabel sygnałowy Rury czynnika chłodniczego Pilot zdalnego sterowania Uchwyt pilota zdalnego sterowania (niektóre urządzenia) Kabel zasilania jednostki zewnętrznej (niektóre urządzenia)
UWAGI NA ILUSTRACJACH
Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się nieznacznie różnić. Rzeczywisty kształt ma pierwszeństwo.22 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Instalacja Jednostki Wewnętrznej Instrukcja Instalacji – Jednostka Wewnętrzna Przed zainstalowaniem jednostki wewnętrznej, sprawdź etykietę na pudełku produktu, aby upewnić się, że numer modelu jednostki wewnętrznej jest zgodny z numerem modelu jednostki zewnętrznej. Krok 1: Wybierz lokalizację instalacji Przed zainstalowaniem jednostki wewnętrznej należy wybrać odpowiednią lokalizację. Poniżej przedstawiono standardy, które pomogą Ci wybrać odpowiednią lokalizację urządzenia. Właściwe miejsca instalacji spełniają następujące normy: Dobra cyrkulacja powietrza Wygodny drenaż Hałas z urządzenia nie będzie przeszkadzał innym. Trwała i solidna - lokalizacja nie będzie wibrować Wystarczająco silna, aby utrzymać ciężar urządzenia Umieszczony co najmniej jeden metr od wszystkich innych urządzeń elektrycznych (np. telewizora, radia, komputera) NIE instaluj urządzenia w następujących miejscach: W pobliżu jakiegokolwiek źródła ciepła, pary lub gazu palnego W pobliżu łatwopalnych przedmiotów, takich jak zasłony lub ubrania W pobliżu wszelkich przeszkód, które mogą blokować cyrkulację powietrza Blisko drzwi W miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych UWAGA O OTWORZE NA ŚCIANIE: Jeśli nie ma ustalonych przewodów czynnika chłodniczego: Wybierając miejsce, miej świadomość, że powinieneś zostawić wystarczająco dużo miejsca na otwór w ścianie (zobacz krok Wywierć w ścianie otwór na rury przyłączeniowe) dla kabla sygnałowego i rur czynnika chłodniczego, które łączą jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną. Domyślną pozycją dla wszystkich rur jest prawy bok jednostki wewnętrznej (patrząc w stronę urządzenia). Urządzenie może jednak mieć rury zarówno z lewej, jak i prawej strony. Poniższy schemat przedstawia prawidłową odległość od ścian i sutu: 15cm (5,9cala) lub więcej 2.3m (90,55cala) lub więcej 12cm (4,75cala) lub więcej 12cm (4,75cala) lub więcej Krok 2: Przymocuj płytę montażową do ściany Płyta montażowa jest urządzeniem na które zamontujesz jednostkę wewnętrzną. ● Wyjmij płytę montażową z tyłu urządzenia wewnętrznego. ● Przymocuj płytę montażową do ściany za pomocą dołączonych śrub. Upewnij się, że płyta montażowa przylega do ściany.
UWAGA NA TEMAT BETONOWYCH LUB
CEGLANYCH ŚCIAN Jeśli ściana jest zrobiona z cegły, betonu lub podobnego materiału, wywierć w ścianie otwory o 5mm-średnicy (0.2 cala) i umieść tam dostarczone kotwy tulejkowe. Następnie przymocuj płytę montażową do ściany, dokręcając śruby bezpośrednio do kotew zaciskowych.23 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Krok 3: Wywierć w ścianie otwór na rury przyłączeniowe
1. Ustal położenie otworu w ścianie w oparciu
o położenie płyty montażowej Zapoznaj się z Wymiarami Płyty Montażowej
2. Używając wiertła rdzeniowego 65mm (2,5cala)
lub 90mm(3,54cala) (w zależności od modelu), wywierć otwór w ścianie. Upewnij się, że otwór został wywiercony pod niewielkim kątem do dołu, tak aby zewnętrzny koniec otworu był mniejszy niż koniec wewnętrzny o około 7mm (0,2-0,275cala). Zapewni to właściwy odpływ wody.
3. Umieść mankiet ochronny w otworze. Chroni
to krawędzie otworu i pomoże je zamknąć po zakończeniu procesu instalacji. UWAGA Podczas wiercenia otworu w ścianie należy unikać przewodów, instalacji hydraulicznej i innych wrażliwych elementów. Ściana Wewnętrzne Zewnętrzne 5-7mm (0,2- 0,275cala)
WYMIARY PŁYTY MONTAŻOWEJ
Różne modele mają różne płyty montażowe. Z uwagi na różne wymagania klienta kształt płyty montażowej może się nieco różnić. Jednakże wymiary instalacyjne są takie same dla takiego samego rozmiaru jednostki wewnętrznej. Spójrz na przykład na Typ A i Typ B: Prawidłowa orientacja Płyty Montażowej Typ B 402mm (15,8cala)411mm (16,2cala)458mm (18cala)559mm (22cala)344mm (13,5cala)45mm (1,77cala)55mm (2,16cala)47mm (1,85cala)264mm (10,4cala)219mm (8,6cala)1037,6mm (40,85cala)299mm (11,8cala)324,9mm (12,79cala)958,3mm (37,7cala)243mm (9,57cala)285mm (11,2cala)302mm (11,88cala)246mm (9,7cala)Lewy otwór w tylnej ścianie 65mm (2,5cala)Lewy otwór w tylnej ścianie 65mm (2,5cala)Lewy otwór w tylnej ścianie 65mm (2,5cala)Lewy otwór w tylnej ścianie 65mm (2,5cala)Obrys jednostki wewnętrznejObrys jednostki wewnętrznejObrys jednostki wewnętrznejPrawy otwór w tylnej ścianie 65mm (2,5cala)Prawy otwór w tylnej ścianie 65mm (2,5cala)Prawy otwór w tylnej ścianie 65mm (2,5cala)Prawy otwór w tylnej ścianie 65mm (2,5cala)Model AModel BModel CModel D148mm (5,8cala)230mm(9,1cala)805mm (31,7cala)715mm (28cala)45mm (1,7cala)45mm (1,7cala)45mm (1,7cala)130mm(5,1cala)139mm (5,5cala)143mm(5,6cala)107mm (4,2cala)107mm (4,2cala)100mm(3,9cala)103mm(4,1cala)185mm (7,3cala)240mm(9,5cala)285mm (11,2cala)285mm (11,2cala)39mm(1,5cala)36mm(1,4cala)55mm (2,16cala)47mm (1,85cala)47mm (1,85cala)47mm (1,85cala)39mm(1,5cala)47mm (1,85cala)39mm(1,5cala)39mm(1,5cala)47mm (1,85cala)47mm (1,85cala)36mm(1,4cala)47mm (1,85cala)237mm (9,3cala) UWAGA: Kiedy średnica rury przyłączeniowej po stronie gazu ma średnicę ø15,88mm(5/8cala) lub większą, otwór w ścianie powinien mieć 90mm(3,54cala).24 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Krok 4: Przygotuj rury czynnika chłodniczego Rury czynnika chłodniczego znajdują się wewnątrz tulei izolacyjnej przymocowanej do tylnej części urządzenia. Należy przygotować rury przed przełożeniem ich przez otwór w ścianie.
1. W oparciu o położenie otworu w ścianie
względem płyty mocującej, wybierz stronę z której rury wyjdą z urządzenia.
2. Jeżeli otwór w ścianie jest za urządzeniem,
pozostaw panel wybijania na miejscu. Jeśli otwór w ścianie jest z boku jednostki wewnętrznej, usuń plastikowy panel wybijania z tej strony jednostki. Dzięki temu powstanie szczelina przez którą rury mogą wyjść z urządzenia. Użyj ostro zakończonych szczypiec jeśli nie można usunąć plastikowego panelu ręcznie. Panel wybijania (knock-out)
3. Jeśli istniejące rury przyłączeniowe są już
wbudowane w ścianę, przejdź bezpośrednio do kroku Podłącz Wąż Spustowy. Jeśli nie ma żadnych wbudowanych rur, podłącz rury czynnika chłodniczego jednostki wewnętrznej z rurami przyłączeniowymi, które połączą jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną. Zapoznaj się z sekcją Podłączenie Rur Czynnika Chłodniczego tej instrukcji, aby znaleźć dokładniejsze informacje.
UWAGA DOTYCZĄCA KĄTA NACHYLENIA
RUR Rury czynnika chłodniczego mogą wyjść z jednostki wewnętrznej pod czterema różnymi kątami: po lewej, po prawej, po lewej stronie z tyłu, po prawej stronie z tyłu. UWAGA Zachowaj szczególną ostrożność, aby nie wgnieść ani nie uszkodzić rur, odginając je od urządzenia. Wgniecenia w rurach wpłyną na wydajność urządzenia. ● Dokręć nakrętki do określonych momentów obrotowych. W przypadku nadmiernego dokręcenia nakrętki mogą się złamać, co może spowodować wyciek czynnika chłodniczego. UWAGA ● Utrzymaj długość rur na minimalnym poziomie, aby zminimalizować dodatkowy ładunek czynnika chłodniczego związany z przedłużeniem rur. (Maksymalna dopuszczalna długość rur: 15 m (dla **09/12*******) i 30 m (dla **18/24*******)) ● Łącząc rury, upewnij się, że otaczające przedmioty nie przeszkadzają lub nie stykają się z nimi, aby uniknąć wycieku czynnika chłodniczego związanego z zycznymi uszkodzeniami. ● Upewnij się, że przestrzenie, gdzie zainstalowane są rury czynnika chłodniczego są zgodne z krajowymi regulacjami gazowymi. ● Upewnij się, że prace takie, jak dodatkowe ładowanie czynnika chłodniczego i spawanie rur wykonujesz w warunkach dobrej wentylacji. ● Upewnij się, że spawanie i pracę z rurami w celu stworzenia połączeń mechanicznych wykonujesz w warunkach, gdzie czynnik chłodniczy nie jest w obiegu. ● Ponownie łącząc rury, upewnij się, że na nowo przeprowadzasz łączenie kielichowe, aby zapobiec wyciekowi czynnika chłodniczego. ● Pracując na rurach czynnika chłodniczego i elastycznych złączach czynnikach chłodniczego, zwróć uwagę, czy nie są zycznie uszkodzone przez otaczające przedmioty. Krok 5: Podłącz wąż spustowy Domyślnie wąż spustowy jest przymocowany do lewej strony urządzenia (gdy jesteś zwrócony do tyłu urządzenia). Może być jednak przymocowany także do prawej strony. Aby zapewnić prawidłowy odpływ, zamocuj wąż spustowy z tej samej strony, z której rury czynnika chłodniczego wychodzą z urządzenia. Podłącz przedłużenie węża odpływowego (zakupione osobno) do końcówki węża spustowego. ● Mocno owiń punkt połączenia taśmą Teon, aby zapewnić dobre uszczelnienie i aby zapobiec wyciekom. ● Owiń część węża spustowego, która zostanie wewnątrz, piankową izolacją rurową, aby zapobiec kondensacji.25 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji ● Wyjmij ltr powietrza i wlej niewielką ilość wody do miski odpływowej, aby upewnić się, że woda swobodnie wypływa z urządzenia.
UWAGA O UMIESZCZENIU WĘŻA
SPUSTOWEGO Upewnij się, że wąż spustowy jest ułożony zgodnie z poniższymi rysunkami. POPRAWNY Upewnij się, że wąż spustowy nie ma żadnych zagięć ani wgnieceń, aby zapewnić prawidłowy odpływ wody. NIEPOPRAWNIE Zagięcia w wężu spustowym stworzą syfony wodne. NIEPOPRAWNIE Zagięcia w wężu spustowym stworzą syfony wodne. NIEPOPRAWNIE Nie umieszczaj końcówki węża spustowego w wodzie lub pojemnikach zbierających wodę. To uniemożliwi prawidłowy odpływ wody.
ZATKAJ NIEUŻYWANY OTWÓR
ODPROWADZAJĄCY Aby zapobiec niepożądanym wyciekom, należy zatkać nieużywany otwór odprowadzający dołączoną gumową zatyczką.
4. Okablowanie musi być zgodne z lokalnymi
i krajowymi przepisami elektrycznymi i zainstalowane przez licencjonowanego elektryka.
5. Wszystkie połączenia elektryczne muszą być
wykonane w zgodzie ze Schematem Połączeń Elektrycznych, który znajduje się na panelach jednostki wewnętrznej i zewnętrznej.
6. Jeśli wystąpi poważny problem z
bezpieczeństwem zasilania, natychmiast przerwij pracę. Wyjaśnij to klientowi i odmów instalacji urządzenia do czasu, aż problem z bezpieczeństwem zostanie właściwie rozwiązany.
7. Napięcie zasilania powinno znajdować się w
granicach 90-110% napięcia znamionowego. Niewystarczające zasilanie może spowodować nieprawidłowe działanie, porażenie prądem lub pożar.
8. Podłączając zasilanie do stałego okablowania,
zainstaluj urządzenie przeciwprzepięciowe i główny wyłącznik zasilania o wydajności
1.5 razy większej niż maksymalne natężenie
9. Podłączając zasilanie do stałego okablowania,
w stałe okablowanie musi zostać wbudowany przełącznik albo wyłącznik obwodu, który rozłącza wszystkie bieguny i posiada styki o rozstawie co najmniej 1/8 cala (3mm). Wykwalikowany technik musi użyć zatwierdzonego wyłącznika obwodu lub przełącznika.
10. Podłącz urządzenie jedynie do pojedynczego
odgałęzionego gniazda sieciowego. Nie podłączaj innych urządzeń do tego gniazdka.
11. Upewnij się, że klimatyzator został prawidłowo
12. Każdy kabel musi być solidnie połączony.
Luźne okablowanie może doprowadzić do przegrania terminalu, powodując nieprawidłowe działanie i ewentualny pożar.
13. Nie pozwól, aby przewody stykały się albo
opierały o rury czynnika chłodniczego, sprężarkę albo jakiekolwiek ruchome części urządzenia.
14. Jeśli urządzenie posiada dodatkową grzałkę
elektryczną, musi być zainstalowane przynajmniej 1 metr (40cali) od jakichkolwiek materiałów palnych.
15. Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie
dotykaj elektrycznych elementów zaraz po wyłączeniu zasilania. Po wyłączeniu zasilania zawsze odczekaj 10 minut lub więcej, zanim dotkniesz elementów elektrycznych.26 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE:
ZASILANIE SYSTEMU Krok 6: Podłącz kabel sygnałowy Kabel sygnałowy umożliwia komunikację pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną. Przed przygotowaniem do połączenia należy najpierw wybrać odpowiedni rozmiar kabla. Typy Kabli ● Kabel Zasilający Zewnętrzny: (jeśli dotyczy) H05VV-F lub H05V2V2-F ● Kabel Zasilający Zewnętrzny: H07RN-F ● Kabel sygnałowy H07RN-F Minimalna Powierzchnia Przekroju Poprzecznego Kabli Zasilających i Sygnałowych(do celów informacyjnych) Prąd znamionowy urządzenia (A) Nominalny przekrój (mm²) > 3 i ≤ 6 0,75 > 6 i ≤ 10 1 > 10 i ≤ 16 1,5 > 16 i ≤ 25 2,5 > 25 i ≤ 32 4 > 32 i ≤ 40 6 ● W przypadku produktu wykorzystującego czynnik chłodniczy R-32 uważaj, aby nie wytworzyć iskry, przestrzegając następujących wymagań: - Nie wyjmuj bezpieczników przy włączonym zasilaniu. - Nie rozłączaj wtyczki zasilania z gniazdka ściennego przy włączonym zasilaniu. - Zaleca się umieszczenie gniazdka wysoko. Umieść przewody tak, aby nie były zaplątane.
WYBIERZ ODPOWIEDNI ROZMIAR KABLA
Rozmiar kabla zasilającego, kabla sygnałowego, bezpiecznika i potrzebnego przełącznika zależy od maksymalnego natężenia prądu urządzenia. Maksymalne natężenie prądu jest podane na tabliczce znamionowej znajdującej się na bocznym panelu urządzenia. Zapoznaj się z tą tabliczką, aby wybrać właściwy kabel, bezpiecznik czy przełącznik.27 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji
1. Otwórz przedni panel urządzenia
2. Używając śrubokrętu, otwórz pokrywę skrzynki
przewodowej po prawej stronie urządzenia. Spowoduje to odsłonięcie kostki terminalu. Kostka terminalu Pokrywa przewodu Śruby Zacisk kablowy OSTRZEŻENIE:
URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO.
3. Odkręć zacisk kabla poniżej kostki terminala i
4. Zwracając się do tyłu urządzenia, usuń
plastikowy panel z dolnej, lewej strony.
5. Przepuść kabel sygnałowy przez tę szczelinę,
od tyłu do przodu urządzenia.
6. Zwracając się do przodu urządzenia, połącz
kabel zgodnie z schematem elektrycznym jednostki wewnętrznej, połącz wtyczkę u-lug i mocno przykręć każdy kabel do odpowiedniego terminala. UWAGA
ZEROWYCH Jest to niebezpieczne i może spowodować nieprawidłową pracę klimatyzatora.
7. Po sprawdzeniu, że wszystkie połączenia
są bezpieczne, użyj zacisku kablowego, aby przypiąć kabel sygnałowy do jednostki. Mocno przykręć zacisk kablowy.
8. Załóż ponownie pokrywę przewodu z przodu
urządzenia i plastikowy panel z tyłu.
UWAGA NA TEMAT OKABLOWANIA
PROCES PODŁĄCZANIA PRZEWODÓW
Krok 7: Zwiń rury i kable Zanim przepuścisz rury, węża spustowego i kabel sygnałowy przez otwór w ścianie, musisz je zwinąć razem, aby zaoszczędzić miejsce, ochronić je i zaizolować (nie dotyczy Ameryki Północnej).
1. Zwiń węża spustowego, rury czynnika
chłodniczego i kabel sygnałowy tak, jak pokazano poniżej: Urządzenie wewnętrzne Przestrzeń za Rury czynnika chłodniczego Taśma izolacyjna Kabel sygnałowy Odprowadź wąż
WĄŻ SPUSTOWY MUSI BYĆ NA DNIE
Upewnij się, że wąż spustowy jest na dnie wiązki. Umieszczenie węża spustowego na górze wiązki może doprowadzić do przepełnienia się miski odpływowej, co może prowadzić do pożaru lub uszkodzeń wodnych.
NIE PRZEPLATAJ KABLA SYGNAŁOWEGO Z
INNYMI KABLAMI Łącząc te elementy ze sobą, nie przeplataj się ani nie przecinaj kabla sygnałowego z żadnym innym okablowaniem.
2. Używając samoprzylepnej taśmy winylowej,
przymocuj węża spustowego do spodu rur czynnika chłodniczego.
3. Używając taśmy izolacyjnej, szczelnie owiń
ze sobą kabel sygnałowy, rury czynnika chłodniczego i węża spustowego. Dokładnie sprawdź, czy wszystkie elementy są ze sobą połączone.
NIE OWIJAJ KOŃCÓWEK RUR
Owijając wiązkę, pozostaw końcówki rur niezawinięte. Potrzebujesz dostępu do nich, aby sprawdzić szczelność na zakończeniu instalacji (patrz rozdział Kontrola Elektryczna i Kontrola Szczelności w tej instrukcji).28 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Krok 8: Zamontuj jednostkę wewnętrzną Jeśli zainstalowałeś nowe rury przyłączeniowe do jednostki zewnętrznej, wykonaj poniższe czynności:
1. Jeśli przełożyłeś już rury czynnika
chłodniczego przez otwór w ścianie, przejdź do Kroku 4.
2. W przeciwnym razie, dokładnie sprawdź,
czy końce rur czynnika chłodniczego są uszczelnione, aby uniknąć przedostawania się brudu lub ciał obcych do rur.
3. Powoli przepuść owiniętą wiązkę rur czynnika
chłodniczego, węża spustowego i kabla sygnałowego przez otwór w ścianie.
4. Zawieś górną część jednostki wewnętrznej na
górnym haku płyty montażowej.
5. Sprawdź, czy urządzenie jest mocno
zaczepione na mocowaniu, wywierając niewielki nacisk na lewą i prawą stronę urządzenia. Urządzenie nie powinno się bujać czy przesuwać.
6. Wywierając równomierny nacisk, wciśnij
dolną połowę urządzenia. Naciskaj dalej, aż urządzenie zatrzaśnie się na hakach wzdłuż dolnej części płyty montażowej.
7. Ponownie sprawdź, czy urządzenie jest
mocno przymocowane, wywierając niewielki nacisk na lewą i prawą stronę urządzenia. Jeśli rury czynnika chłodniczego są już wbudowane w ścianę, wykonaj następujące czynności:
1. Zawieś górną część jednostki wewnętrznej na
górnym haku płyty montażowej.
2. Użyj wspornika albo klina do podparcia
urządzenia, co da Ci wystarczająco miejsca, aby podłączyć rury czynnika chłodniczego, kabel sygnałowy i węża spustowego. Klin
3. Podłącz węża spustowego i rury czynnika
chłodniczego (instrukcje znajdziesz w sekcji Podłączenie Rur Czynnika Chłodniczego).
4. Pozostaw punkt połączenia rur odsłonięty,
aby przeprowadzić test szczelności (sprawdź rozdział dotyczący Kontroli Elektryczna i Kontrola Szczelności w tej instrukcji).
5. Po teście szczelności owiń punkt połączenia
6. Usuń wspornik lub klin, który podpiera
7. Wywierając równomierny nacisk, wciśnij
dolną połowę urządzenia. Naciskaj dalej, aż urządzenie zatrzaśnie się na hakach wzdłuż dolnej części płyty montażowej.
URZĄDZENIE JEST REGULOWANE
Pamiętaj, że haki na płycie montażowej są mniejsze niż otwory z tyłu urządzenia. Jeśli okaże się, że nie masz wystarczająco dużo miejsca, aby połączyć wbudowane rury do jednostki wewnętrznej, urządzenie można wyregulować w lewo lub prawo o ok. 30-50mm (1.25-1.95cala), w zależności od modelu. Przesuń w lewo lub prawo 30-50mm (1,2- 1,95cala) 30-50mm (1,2- 1,95cala)29 Instrukcja obsługi /Instrukcja instalacji Instalacja Jednostki Zewnętrznej Zainstaluj urządzenie zgodnie z lokalnymi przepisami, mogą się one nieznacznie różnić w zależności od regionu. 60cm (24cala) powyżej 30cm (12cala) na lewo 30cm (12cala) od tylnej ściany 200cm (79cala) od przodu 60cm (24cala) z prawej Instrukcja Instalacji – Jednostka Zewnętrzna Krok 1: Wybierz lokalizację instalacji Zanim zainstalujesz jednostkę zewnętrzną, musisz wybrać odpowiednie miejsce. Poniżej przedstawiono standardy, które pomogą Ci wybrać odpowiednią lokalizację urządzenia. Właściwe miejsca instalacji spełniają następujące normy: Spełnia wszystkie przestrzenne wymagania wskazane z Wymaganiach Przestrzeni Instalacyjnej powyżej. Dobra cyrkulacja powietrza i wentylacja Mocne i solidne – dane miejsce może utrzymać urządzenie i nie będzie wibrować. Hałas z urządzenia nie będzie przeszkadzać innym. Chronione przed przedłużającymi się okresami bezpośredniego nasłonecznienia lub deszczu W przypadku przewidywanych opadów śniegu należy podnieść urządzenie ponad bazową podkładkę, aby zapobiec gromadzeniu się lodu i uszkodzeniu spirali. Zamontuj urządzenie na tyle wysoko, aby było powyżej przeciętnej wysokości opadów śniegu w danym regionie. Minimalna wysokość to 18 cala. NIE instaluj urządzenia w następujących miejscach: W pobliżu przeszkody, która będzie blokować wloty i wylotu powietrza W pobliżu publicznej ulicy, zatłoczonych miejsc, lub tam, gdzie hałas z urządzenia będzie przeszkadzał innym W pobliżu zwierząt lub roślin, którym zaszkodzi wyrzut gorącego powietrza W pobliżu jakiegokolwiek źródła palnego gazu W miejscu, które jest wystawione na duże ilości pyłów IW miejscu wystawionym na nadmierne ilości słonego powietrza
SZCZEGÓLNE WZGLĘDY DOTYCZĄCE
EKSTREMALNEJ POGODY Jeśli urządzenie jest wystawione na silny wiatr: Zainstaluj urządzenie w taki sposób, że wentylator wylotowy znajduje się pod kątem 90° w stosunku do kierunku wiatru. Jeśli jest taka potrzeba, zbuduj barierę z przodu urządzenia, aby chronić je przed ekstremalnie silnym wiatrem. Zobacz Rysunki poniżej. Silny wiatrSilny wiatrPrzegroda przeciwwiatrowaSilny wiatr Jeśli jednostka jest często wystawiona na ulewny deszcz lub śnieg: Zbuduj budkę nad urządzeniem, aby ochronić je przed deszczem czy śniegiem. Uważaj, aby nie utrudnić przepływu powietrza wokół urządzenia. Jeśli jednostka jest często wystawiona na słone powietrze (nadmorskie): Użyj jednostki zewnętrznej, która jest specjalnie zaprojektowana jako odporna na korozję.30 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Krok 2: Zainstaluj złącze spustowe (tylko urządzenie z pompą cieplną) Zanim przykręcisz jednostkę zewnętrzną, musisz zamontować złącze odpływowe w dolnej części urządzenia. Pamiętaj, że występują dwa różne rodzaje złącz odpływowych w zależności od rodzaju urządzenia zewnętrznego. Jeśli złącze odpływowe jest wyposażone w gumową uszczelkę (patrz Rys. A), wykonaj następujące czynności:
1. Zamocuj gumową uszczelkę na końcu złącza
spustowego, które połączy się z jednostką zewnętrzną.
2. Włóż złącze spustowe do otworu w podstawce
3. Obróć złącze spustowe o 90 °, aż zatrzaśnie
się na swoim miejscu w kierunku przedniej części urządzenia.
4. Podłącz przedłużacz węża spustowego
(nie dołączony) do złącza spustowego, aby przekierować wodę z urządzenia podczas trybu ogrzewania. Jeśli złącze odpływowe nie jest wyposażone w gumową uszczelkę (patrz Rys. B), wykonaj następujące czynności:
1. Włóż złącze spustowe do otworu w podstawce
urządzenia. Złącze spustowe kliknie we właściwym miejscu.
2. Podłącz przedłużacz węża spustowego
(nie dołączony) do złącza spustowego, aby przekierować wodę z urządzenia podczas trybu ogrzewania. Otwór na płytę podstawy jednostki zewnętrznej Plomba Plomba Złącze odpływowe (A) (B)
W przypadku zimnego klimatu należy się upewnić, że wąż spustowy jest tak pionowy, jak to tylko możliwe, aby zapewnić szybki odpływ wody. Jeśli woda odpływa za wolno, może zamarznąć w wężu i zalać urządzenie. Krok 3: Zamocuj jednostkę zewnętrzną Jednostka zewnętrzna może być przymocowana do ziemi lub do uchwytu naściennego za pomocą śruby (M10). Przygotuj bazę instalacyjną urządzenia zgodnie z wymiarami poniżej.
WYMIARY MONTAŻOWE URZĄDZENIA
Poniżej znajduje się lista różnych rozmiarów jednostek zewnętrznych i odległości pomiędzy ich stopkami montażowymi. Przygotuj bazę instalacyjną urządzenia zgodnie z wymiarami poniżej.
Wlot powietrza Wlot powietrza Wylot powietrza
W31 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Wymiary jednostki zewnętrznej (mm) szer × wys. × gł. Wymiary montażowe Odległość A (mm) Odległość B (mm) 720 × 495 × 270 (28,3” × 19,5” × 10,6”) 452 (17,7”) 255 (10,0”) 800 × 554 × 333 (31,5” × 21,8” × 13,1”) 514 (20,2”) 340 (13,4”) 845 × 702 × 363 (33,3” × 27,6” × 14,3”) 540 (21,3”) 350 (13,8”) Jeśli chcesz zainstalować jednostkę na ziemi lub na betonowej platformie montażowej, wykonaj następujące czynności:
1. Zaznacz pozycję czterech śrub rozporowych
w oparciu o tabelę wymiarową.
2. Wstępnie wywierć otwory na śruby rozporowe.
3. Umieść nakrętkę na końcu każdej śruby
4. Wbij śruby rozporowe we wstępnie
5. Usuń nakrętki ze śrub rozporowych i umieść
jednostkę zewnętrzną na śrubach.
6. Nałóż podkładkę na każdą śrubę rozporową, a
następnie wymień nakrętki.
7. Używając klucza, dokręć każdą nakrętkę do
Jeśli chcesz zainstalować jednostkę na uchwycie naściennym, wykonaj następujące czynności: UWAGA Upewnij się, że ściana jest zrobiona z solidnej cegły, betonu lub podobnie wytrzymałego materiału. Ściana musi być w stanie utrzymać wagę co najmniej czterokrotnie większą od wagi urządzenia.
1. Zaznacz pozycję otworów pod wsporniki w
oparciu o tabelę wymiarową.
2. Wstępnie wywierć otwory na śruby rozporowe.
3. Umieść podkładkę i nakrętkę na końcu każdej
4. Włóż śruby rozporowe w otwory wsporników
montażowych, umieść wsporniki montażowe w odpowiednim miejscu i wbij śruby rozporowe w ścianę.
5. Sprawdź, czy wsporniki montażowe są
6. Ostrożnie unieść jednostkę i umieść jej stopki
montażowe na wspornikach.
7. Mocno przykręć urządzenie do wsporników.
8. Jeśli jest to możliwe, zainstaluj urządzenie
gumowymi podkładkami, aby zmniejszyć wibracje i hałas.32 Instrukcja obsługi /Instrukcja instalacji Krok 4: Podłącz kable sygnałowe i zasilające Kostka terminalu jednostki zewnętrznej jest chroniona pokrywą przewodów elektrycznych z boku urządzenia. Kompleksowy schemat połączeń kablowych znajduje się na wewnętrznej stronie pokrywy okablowania. OSTRZEŻENIE:
1. Przygotuj kabel do połączenia
UŻYJ WŁAŚCIWEGO KABLA
● Kabel zasilający wewnętrzny (jeśli dotyczy): H05VV-F lub H05V2V2-F ● Kabel zasilający zewnętrzny: H07RN-F ● Kabel sygnałowy H07RN-F
WYBIERZ ODPOWIEDNI ROZMIAR KABLA
Rozmiar kabla zasilającego, kabla sygnałowego, bezpiecznika i potrzebnego przełącznika zależy od maksymalnego natężenia prądu urządzenia. Maksymalne natężenie prądu jest podane na tabliczce znamionowej znajdującej się na bocznym panelu urządzenia. Zapoznaj się z tą tabliczką, aby wybrać właściwy kabel, bezpiecznik czy przełącznik. a. Używając stripera do przewodów, zdejmij gumową osłonę z obu końców kabla, aby odsłonić około 40mm (1.57cala) kabli wewnątrz. b. Zdejmij izolację z końców przewodów. c. Używając zaciskarki do kabli, zaciśnij zatyczki u-lug na końcach kabli. ZWRÓC UWAGĘ NA PRZEWÓD POD NAPIĘCIEM Zaciskając kable, upewnij się, że wyraźnie odróżniasz kable pod napięciem („L”) od innych kabli. OSTRZEŻENIE:
JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ.
2. Odkręć pokrywę kabli elektrycznych i zdejmij
3. Odkręć zacisk kabla poniżej kostki terminala i
4. Podłącz kable zgodnie ze schematem
okablowania i mocno przykręć zatyczki u-lug każdego kabla do odpowiedniego terminala.
5. Po sprawdzeniu, czy każde połączenie jest
bezpieczne, zawiń przewody w pętlę, aby zapobiec przedostaniu się deszczówki do terminala.
6. Używając zacisku kablowego, przypnij kabel
do jednostki. Mocno przykręć zacisk kablowy.
7. Zaizoluj nieużywane przewody elektryczną
taśmą PVC. Ułóż je tak, aby nie dotykały żadnych elektrycznych bądź metalowych części.
8. Nałóż ponownie pokrywę przewodową z boku
urządzenia i przykręć ją. Pokrywa Śruby W Ameryce Północnej
1. Zdejmij pokrywę przewodową z jednostki,
rozluźniając 3 śruby.
2. Zdemontuj zaślepki na panelu przepustowym.
3. Tymczasowo zamontuj rury przepustowe (nie
zawarte w zestawie) na panelu przepustowym.
4. Prawidłowo podłącz zarówno zasilanie, jak
i linie niskiego napięcia do odpowiednich terminalów na kostce terminalu.
5. Należy uziemić jednostkę zgodnie z lokalnymi
6. Upewnij się, że rozmiar każdego przewodu
jest o kilka cali dłuższy od długości wymaganej do okablowania.
7. Użyj nakrętek kontrujących do zabezpieczenia
Kostka terminaluKabel połączeniowyKabel zasilającyPanel przepustowyOsłona przewoduWybierz odpowiedni otwór przelotowy w zależności od średnicy kabla.Ponad 1,57cala (40mm)33 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Podłączenie Rurociągów Czynnika Chłodniczego Podłączając rury czynnika chłodzącego, nie dopuść do tego, aby substancje lub gazy inne niż określony czynnik chłodniczy dostały się do urządzenia. Obecność innych gazów lub substancji obniży wydajność urządzenia i może spowodować nieprawidłowo wysokie ciśnienie w cyklu chłodnicznym. To może spowodować wybuch i obrażenia. Uwaga na temat Długości Rur Długość rur czynnika chłodniczego wpłynie na wydajność i efektywność energetyczną urządzenia. Wydajność nominalna jest testowana na urządzeniach z rurą o długości 5 metrów (16,5 stopy), aby zminimalizować wibracje i nadmierny hałas. Zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą dane dotyczące maksymalnej długości i wysokości spadku rur. Maksymalna Długość i Wysokość Spadku Rur Czynnika Chłodniczego dla Modelu Urządzenia Model Wydajność (BTU/h) Maksymalna Długość (m) Maksymalna Wysokość Spadku (m) R32 Klimatyzator Typu Split z Inwerterem < 15.000 25 (82ft) 10 (33ft) ≥ 15.000 i < 24.000 30 (98,5ft) 20 (66ft) ≥ 24.000 i < 36.000 50 (164ft) 25 (82ft) Instrukcje Podłączenia – Rury Czynnika Chłodniczego Krok 1: Wytnij rury Podczas przygotowywania przewodów czynnika chłodniczego należy zachować szczególną ostrożność, aby odpowiednio je pociąć i wypalić. Zapewni to wydajną pracę i zminimalizuje potrzebę przyszłych konserwacji.
1. Zmierz odległość między jednostką
wewnętrzną i zewnętrzną.
2. Za pomocą obcinaka do rur przeciąć rurę
nieco dłużej niż zmierzona odległość.
3. Upewnij się, że rura jest wycięta pod idealnym
kątem 90°. 90° UkośnySzorstki Wichrowaty
NIE DEFORMUJ RURY PODCZAS
CIĘCIA Zachowaj szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić, wgniatać lub zdeformować rury podczas cięcia. To drastycznie obniży sprawność grzewczą urządzenia.34 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Krok 2: Usuń zadziory Zadziory mogą wpływać na hermetyczne uszczelnienie połączenia przewodów czynnika chłodniczego. Muszą być całkowicie usunięte.
1. Przytrzymaj rurę pod kątem skierowanym do
dołu, aby zapobiec wpadaniu zadziorów do rury.
2. Używając narzędzia do rozwiercania lub
usuwania zadziorów, usuń wszystkie zadziory z sekcji cięcia rury. Rura Rozwiercania Wskazać dół Krok 3: Opal końcówki rury Właściwe spalanie jest niezbędne do uzyskania hermetycznego uszczelnienia.
1. Po usunięciu zadziorów z ciętej rury, uszczelnij
końce taśmą PCV, aby zapobiec dostawaniu się obcych ciał do rury.
2. Osłoń rurę materiałem izolacyjnym.
3. Umieść nakrętki kielichowe na obu końcach
rury. Upewnij się, że są skierowane we właściwym kierunku, ponieważ nie możesz ich założyć ani zmienić kierunku po spaleniu. Śruba do obejm Miedziana rura
4. Usuń taśmę PCV z końcówek rury, gdy jest
gotowa do wykonania dodatkowej pracy.
5. Zacisnąć kielich na końcu rury. Koniec
rury musi wystawać poza krawędź formy kielichowej zgodnie z wymiarami przedstawionymi w tabeli poniżej. PRZEDŁUŻANIE PRZEWODÓW POZA FORMĘ OBEJMY Zewnętrzna średnica rury (mm) A (mm) Min. Max. ø6,35 (ø0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) ø9,52 (ø0,375”) 1,0 (0,04”) 1,6 (0,063”) ø12,7 (ø0,5”) 1,0 (0,04”) 1,8 (0,07”) ø15,88 (ø0,63”) 2,0 (0,078”) 2,2 (0,086”) Przystaw formę. Rura
6. Umieść narzędzie do rozwarstwiania na
7. Obracaj uchwyt narzędzia do wydmuchiwania
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż rura zostanie całkowicie objęta.
8. Zdemontuj narzędzie do roztapiania i formę,
a następnie sprawdź koniec rury pod kątem pęknięć, a nawet płomienia. Krok 4: Podłącz rury Łącząc rury czynnika chłodniczego, uważaj, aby nie stosować nadmiernego momentu obrotowego albo w żaden sposób nie zdeformować rury. Najpierw należy podłączyć rurę niskociśnieniową, a następnie wysokociśnieniową.
MINIMALNY PROMIEŃ ZGIĘCIA
Zginając łączące rury czynnika chłodniczego, minimalny promień zginania to 10cm. Promień ≥10cm (4cala) Instrukcja Podłączania Rur do Jednostki Wewnętrznej
1. Wyrównaj środek dwóch łączonych rur.
Rurka jednostki wewnętrznej Śruba do obejm Rura35 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji
2. Dokręć nakrętkę kielichową możliwie jak
3. Za pomocą klucza chwycić nakrętkę na rurce
4. Mocno trzymając nakrętkę na rurach
jednostki, użyj klucza dynamometrycznego, aby dokręcić nakrętkę kielichową zgodnie z wartościami momentu obrotowego w tabeli Wymogów Momentu Obrotowego poniżej. Lekko poluzuj nakrętkę kielichową, następnie ponownie dokręć.
1. Odkręć pokrywę z zaworu z boku jednostki
2. Zdejmij zaślepki ochronne z końcówek
3. Wyrównaj końcówkę rury z każdym zaworem i
ręcznie dokręć nakrętkę kielichową tak mocno, jak to możliwe.
4. Używając klucza płaskiego, chwyć korpus
zaworu. Nie chwytaj nakrętki, która uszczelnia zawór serwisowy. Pokrywa zaworu
5. Mocno trzymając korpus zaworu, użyj
klucza dynamometrycznego, aby dokręcić nakrętkę kielichową zgodnie z prawidłowymi wartościami momentu obrotowego.
6. Lekko poluzuj nakrętkę kielichową, następnie
7. Powtórz Kroki 3-6 dla pozostałej rury.
Moment obrotowy przy dokręcaniu nakrętki kielichowej może zerwać inne części zaworu.
WYMOGI MOMENTU OBROTOWEGO
Zewnętrzna średnica rury (mm) Moment dociskowy (N•m) Wymiar nakładki kielichowej (B) (mm) Kształt obejmy ø6,35 (ø0,25”) 18~20 (180~200kgf.cm) 8,4~8,7 (0,33~0,34”) R0,4~0,845°±290°±4
ø9,52 (ø0,375”) 32~39 (320~390kgf.cm) 13,2~13,5 (0,52~0,53”) ø12,7 (ø0,5”) 49~59 (490~590kgf.cm) 16,2~16,5 (0,64~0,65”) ø15,88 (ø0,63”) 57~71 (570~710kgf.cm) 19,2~19,7 (0,76~0,78”) NIE STOSUJ ZBYT DUŻEGO MOMENTU OBROTOWEGO Nadmierna siła może złamać nakrętkę lub uszkodzić rury czynnika chłodniczego. Nie można przekroczyć wymogów momentu obrotowego przedstawionych w powyższej tabeli. Instrukcja Podłączania Rur do Jednostki Zewnętrznej36 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Odpowietrzanie Przygotowania i Środki Ostrożności Powietrze i ciała obce w obiegu czynnika chłodniczego mogą spowodować nieprawidłowy wzrost ciśnienia, co może uszkodzić klimatyzator, zmniejszyć jego wydajność i spowodować obrażenia. Użyj pompy próżniowej i manometru, aby odprowadzić czynnik chłodniczy z obwodu, usuwając wszelki niekondensujący gaz i wilgoć z systemu. Odprowadzenie należy przeprowadzić przy pierwszej instalacji i po przeniesieniu urządzenia. PRZED PRZEPROWADZENIEM ODPROWADZENIA Upewnij się, że rury łączące pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną są prawidłowo połączone. Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Instrukcje Ewakuacji
1. Podłączyć wąż do ładowania wskaźnika
rozgałęźnego do portu serwisowego na zaworze niskiego ciśnienia jednostki zewnętrznej.
2. Podłącz drugi wąż do ładowania od wskaźnika
rozdzielacza do pompy próżniowej.
3. Otwórz stronę Niskiego Ciśnienia manometru.
Pozostaw stronę Wysokiego Ciśnienia zamkniętą.
4. Włącz pompę próżniową, aby opróżnić
5. Uruchom podciśnienie na co najmniej 15
minut lub do momentu, gdy miernik wskaże -76cmHG (-10
Pa). Wskaźnik manometru Wskaźnik kompleksowy -76cmHg Zawór niskiego ciśnienia Wąż ciśnieniowy/ Zawór wysokiego ciśnienia Wąż ładowania Pompa próżniowa Wąż ładowania Zawór niskiego ciśnienia
6. Zamknij stronę niskiego ciśnienia przy
manometrze rozdzielacza i wyłącz pompę próżniową.
7. Odczekaj 5 minut, a następnie sprawdź, czy
nie nastąpiła zmiana ciśnienia w systemie.
8. Jeśli wystąpi zmiana w ciśnieniu systemu,
zapoznaj się z sekcją Kontroli szczelności gazu, aby dowiedzieć się, jak sprawdzić, czy wystąpił wyciek gazu. Jeśli nie ma zmian w ciśnieniu w układzie, odkręć korek z zapakowanego zaworu (zawór wysokiego ciśnienia).
9. Wciśnij klucz sześciokątny w upakowany
zawór (zawór wysokiego ciśnienia) i otwórz zawór obracając kluczem o 1/4 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Słuchaj gazu, aby opuścić system, a następnie zamknij zawór po 5 sekundach.
10. Obserwuj wskaźnik ciśnienia przez minutę,
aby upewnić się, że nie ma zmiany ciśnienia. Wskaźnik ciśnienia powinien być nieco wyższy niż ciśnienie atmosferyczne.
11. Usuń wąż do ładowania z portu serwisowego.
Śruba do obejm Trzpień zaworu Korpus zaworu Zatyczka
12. Za pomocą klucza sześciokątnego otwórz
całkowicie zawory wysokiego i niskiego ciśnienia.
13. Ręcznie dokręć zaślepki zaworów na
wszystkich trzech zaworach (port serwisowy, wysokie ciśnienie, niskie ciśnienie). W razie potrzeby można je dalej dokręcić używając klucza dynamometrycznego.
OTWÓRZ DELIKATNIE TRZPIEŃ
ZAWORU Podczas otwierania trzpieni zaworu obróć klucz sześciokątny, aż tra on w zatyczkę. NIE próbuj dalej otwierać zaworu.37 Instrukcja obsługi /Instrukcja instalacji Uwaga o Dodawaniu Czynnika Chłodniczego Niektóre systemy wymagają dodatkowego ładowania w zależności od długości rur. Standardowa długość rury to 5 m (16 stóp). Czynnik chłodniczy powinien być pobierany z portu serwisowego na niskociśnieniowym zaworze urządzenia zewnętrznego. Dodatkowy czynnik chłodniczy do naładowania można obliczyć za pomocą następującego wzoru: DODATKOWY CZYNNIK CHŁODNICZY NA DŁUGOŚĆ RURY Długość rury przyłączeniowej (m) Metoda przedmuchiwania powietrza Dodatkowy czynnik chłodniczy ≤ Standardowa długość rury Pompa Próżniowa N/A > Standardowa długość rury Pompa Próżniowa Strona płynu: ø6,35 (ø0,25”) R32: (Długość rury – standardowa długość) × 12g/m (Długość rury – standardowa długość) × 0,13oZ/ft Strona płynu: ø9,52 (ø0,375”) R32: (Długość rury – standardowa długość) × 24g/m (Długość rury – standardowa długość) × 0,26oZ/ft UWAGA NIE mieszaj typów czynników chłodniczych. Środki ostrożności przy dodawaniu czynnika chłodniczego R-32 Oprócz konwencjonalnej procedury ładowania należy zachować następujące wymagania. ● Upewnij się, że nie dojdzie do zanieczyszczenia innymi czynnikami chłodniczymi przy ładowaniu. ● Aby zminimalizować ilość czynnika chłodniczego, korzystaj z jak najkrótszych węży i przewodów. ● Butle powinny być utrzymywane pionowo. ● Przed ładowaniem upewnij się, że system chłodniczy jest uziemiony. ● Jeśli jest to potrzebne, oznakuj system po ładowaniu. ● Wymagana jest szczególna ostrożność, aby nie przeładować systemu. ● Przed ładowaniem należy sprawdzić ciśnienie nadmuchem azotu. ● Po ładowaniu i przed oddaniem do eksploatacji należy sprawdzić, czy nie ma wycieków. ● Przed opuszczeniem miejsca pracy sprawdź, czy nie występują wycieki. Ważne informacje: przepisy dotyczące zastosowanego płynu chłodzącego Ten produkt zawiera uorowane gazy cieplarniane. Nie należy odprowadzać gazów do atmosfery. UWAGA Poinformuj użytkownika, jeżeli system zawiera 5 tCO
e lub więcej uorowanych gazów cieplarnianych. W takiej sytuacji musi być sprawdzany pod kątem wycieków przynajmniej raz na 12 miesięcy, zgodnie z regulacją Nr 517/2014. Ta czynność musi być wykonana jedynie przez wykwalikowany personel. W przypadku opisanej powyżej sytuacji, instalator (lub osoba odpowiedzialna za ostateczną kontrolę) musi dostarczyć książkę konserwacji, z zapisanymi wszystkimi informacjami, zgodnie z REGULACJĄ (EU) PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Nr 517/2014 z 16 kwietnia 2014 na temat uorowanych gazów cieplarnianych. 1 Wypełnij następujące informacje nieusuwalnym tuszem na oznakowaniu ładunku czynnika chłodniczego dostarczonym z tym produktem i na tej instrukcji.
fabryczny ładunek czynnika chłodniczego produktu
dodatkowa załadowana ilość czynnika chłodniczego i
całkowity ładunek czynnika chłodniczego. na etykiecie ładunku czynnika chłodniczego dostarczonej z produktem.160039 Instrukcja obsługi /Instrukcja instalacji Kontrola Elektryczna i Szczelności Przed Uruchomieniem Testu Test należy przeprowadzić dopiero po wykonaniu następujących kroków: ● Kontrole Bezpieczeństwa Elektrycznego – sprawdź, czy system elektryczny urządzenia jest bezpieczny i działa prawidłowo. ● Kontrole Szczelności Gazu – sprawdź połączenia wszystkich nakrętek kielichowych i potwierdź, że system nie przecieka. ● Potwierdź, że zawory gazu i płynu (wysokie i niskie ciśnienie) są w pełni otwarte Kontrole Bezpieczeństwa Elektrycznego Po instalacji upewnij się, że wszystkie kable elektryczne są zainstalowane zgodnie z lokalnymi i krajowymi regulacjami i w zgodzie z Instrukcją Obsługi.
PRZED TESTOWE URUCHOMIENIE
Sprawdź Uziemienie Zmierz opór uziemienia poprzez detekcję wizualną i tester oporu uziemienia. Opór uziemienia musi być niższy niż 0,1Ω. Uwaga: To może nie być wymagane w niektórych lokacjach w USA.
PODCZAS TESTOWE URUCHOMIENIE
Sprawdź, Czy Nie Ma Nieszczelności Elektrycznej Podczas Testowe Uruchomienie użyj elektrosondy i multimetru, aby przeprowadzić wszechstronny test szczelności elektrycznej. Jeśli zostanie wykryta nieszczelność elektryczna, natychmiast wyłącz urządzenie i wezwij licencjonowanego elektryka, aby znaleźć i usunąć przyczynę nieszczelności. Uwaga: To może nie być wymagane w niektórych lokacjach w USA.
PRZEPISAMI ELEKTRYCZNYMI I
MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE PRZEZ
LICENCJONOWANEGO ELEKTRYKA. Kontrola Szczelności Gazu Są dwie różne metody sprawdzania wycieków gazu. Metoda Mydła i Wody Używając miękkiej szczotki, nanieść wodę z mydłem lub płynny detergent na wszystkie punkty połączenia rur na jednostce wewnętrznej i zewnętrznej. Obecność pęcherzyków oznacza nieszczelność. Metoda Detektora Wycieku Używając detektora wycieku, zapoznaj się instrukcją obsługi urządzenia w celu uzyskania informacji na temat jego prawidłowego użytkowania.
PO PRZEPROWADZENIU KONTROLI WYCIEKU
GAZU Po potwierdzeniu, że żaden z punktów połączeń rur NIE przecieka, nałóż pokrywę zaworu na jednostkę zewnętrzną.
Punkt kontrolny jednostki wewnętrznej Punkt kontrolny jednostki zewnętrznej A: Niskociśnieniowy zawór odcinający B: Wysokociśnieniowy zawór odcinający C& D: Nakrętki kielichowe jednostki wewnętrznej40 Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Testowe Uruchomienie Instrukcje Testowe Uruchomienie Badanie Testowe Uruchomienie należy przeprowadzać przez przynajmniej 30 minut.
1. Podłącz zasilanie do urządzenia.
2. Naciśnij przycisk ON/OFF na pilocie, aby
3. Naciśnij przycisk MODE, aby przejść przez
następujące funkcje, pojedynczo: ● COOL - wybierz najniższą możliwą temperaturę ● HEAT – wybierz najwyższą możliwą temperaturę
4. Każdą z funkcji należy uruchomić na 5
minut i wykonać następujące czynności sprawdzające: Lista czynności sprawdzających do wykonania: ZALICZENIE/ NIEPOWODZENIE Brak wycieków elektrycznych Urządzenie jest prawidłowo uziemione. Wszystkie terminale elektryczne prawidłowo zakryte Jednostki wewnętrzne i zewnętrzne są solidnie zainstalowane Żadne z punktów połączeń rur nie przeciekają Zewnętrzna (2): Wewnętrzna (2): Woda odpływa prawidłowo z węża spustowego Wszystkie rury są prawidłowo zaizolowane. Urządzenie wykonuje funkcję COOL prawidłowo Urządzenie wykonuje funkcję HEAT prawidłowo Żaluzje jednostki wewnętrznej prawidłowo się obracają. Jednostka wewnętrzna odpowiada na pilota
DOKŁADNIE SPRAWDŹ POŁĄCZENIA RUR
Podczas pracy ciśnienie obwodu czynnika chłodniczego wzrośnie. Może to ujawnić nieszczelności, które nie pojawiły się podczas wstępnej kontroli nieszczelności. Poświęć czas podczas Próby, aby dokładnie sprawdzić, czy żadne z punktów połączeń rur czynnika chłodniczego nie przeciekają. Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale Kontrola nieszczelności gazu.
5. Po pomyślnym zakończeniu Próby i
potwierdzeniu, że wszystkie punkty kontrolne na liście czynności sprawdzających do wykonania uzyskały ZALICZENIE, wykonaj następujące kroki: a. Używając pilota, przywróć jednostkę do normalnej temperatury roboczej. b. Używając taśmy izolacyjnej, owiń wewnętrzne połączenia rur czynnika chłodniczego, które pozostawiono nieosłonięte podczas instalacji jednostki wewnętrznej.
JEŚLI TEMPERATURA OTOCZENIA JEST
NIŻSZA NIŻ 17°C (62°F) Nie możesz użyć pilota, aby uruchomić funkcję COOL, gdy temperatura otoczenia jest niższa niż 17°C. W tym wypadku możesz użyć przycisku MANUAL CONTROL (STEROWANIE RĘCZNE), aby przetestować funkcję COOL.
1. Unieś przedni panel jednostki wewnętrznej i
podnoś go, aż się zatrzaśnie.
2. Przycisk MANUAL CONTROL (STEROWANIE
RĘCZNE) znajduje się po prawej stronie urządzenia. Naciśnij go 2 razy, aby wybrać funkcję COOL.
3. Przeprowadź Próbę w normalny sposób.
CONTROL(STEROWANIE RĘCZNE)41
Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji Informacje Na Temat Impedancji (Dotyczy jedynie następujących urządzeń) To urządzenie MSAFB-12HRN1-QC6 może być połączone tylko do sieci o impedancji systemowej nie większej niż 0.373Ω. W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą sieci, aby uzyskać informacje o impedancji systemu. To urządzenie MSAFD-17HRN1-QC5 może być połączone tylko do sieci o impedancji systemowej nie większej niż 0.210Ω. W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą sieci, aby uzyskać informacje o impedancji systemu. To urządzenie MSAFD-22HRN1-QC6 może być połączone tylko do sieci o impedancji systemowej nie większej niż 0.129Ω. W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą sieci, aby uzyskać informacje o impedancji systemu.42 Instrukcja Pilota KLIMATYZACJA
PRZEDSTAWIENIE PILOTA ZDALNEGO
- STEROWANIA Dziękujemy za zakup naszej klimatyzacji. Proszę starannie zapoznać się z instrukcją obsługi zanim zaczniesz używać klimatyzacji. Zatrzymaj tę instrukcję, aby odnieść się do niej w przyszłości.43 Instrukcja Pilota ZAWARTOŚĆ Specykacja Pilota zdalnego sterowania p. 44
- Przyciski operacyjne p. 45
- Jak używać przycisków p. 49
- Operacja Auto p. 49
- Praca w trybie Chłodzenia/Ogrzewania/Wentylator p. 49
- Funkcja osuszania p. 50
- Funkcja zegara p. 51
- Obsługa pilota p. 55
- Wskaźniki na LED RG57A6/BGEF p. 48
RG57A6/BGEFRG57A6/BGEF
SzybkiRG57A6/BGEF Aktywna / wyłączona funkcja wyciszenia. Jeśli naciśniesz dłużej niż 2 sekundy, funkcja FP zostanie aktywowana, naciskając więcej niż 2 sekundy, aby wyłączyć. Gdy aktywna jest funkcja ciszy, kompresor będzie pracował na niskiej częstotliwości, a jednostka wewnętrzna przyniesie delikatny wietrzyk, co obniży poziom hałasu do najniższego poziomu i stworzy ciche i komfortowe pomieszczenie dla Ciebie. Ze względu na niską częstotliwość pracy sprężarki może to powodować niewystarczającą wydajność chłodzenia i ogrzewania. Funkcję FP można aktywować tylko podczas operacji grzania (tylko wtedy, gdy trybem ustawień jest OGRZEWANIE). Jednostka będzie działać przy ustawionej temperaturze 8 ℃. Okno wyświetlacza jednostki wewnętrznej wyświetli komunikat FP przyciski ON / OFF, "SLEEP (SEN)", FP,
"MODE (TRYB)", "FAN SPEED (PRĘDKOŚĆ
WIATRAKA)", "UP (W GÓRĘ)" lub "DOWN (NA DÓŁ)" podczas pracy anulują funkcję FP. WyciszeniaRG57A6/BGEF52 Instrukcja Pilota TIMER ON (Praca w trybie automatyczne wyłączenia) Funkcja TIMER ON jest przydatna, kiedy chcesz, aby urządzenie włączyło się automatycznie zanim wrócisz do domu. Klimatyzator automatycznie rozpocznie pracę o ustalonej porze. Przykład: Aby włączyć klimatyzator za 6 godzin.
1. Naciśnij przycisk TIMER ON(TIMER WŁ), na
wyświetlaczu pojawi się ostatnie ustawienie czasu rozpoczęcia pracy i sygnał „H”.
2. Naciśnij przycisk TIMER ON(TIMER WŁ), aby
wyświetlić „6.0H” na wyświetlaczu TIMER ON na pilocie.
3. Poczekaj 3 sekundy, a cyfrowy wyświetlacz
ponownie pokaże temperaturę. Wskaźnik „TIMER ON” pozostanie włączony i funkcja ta jest aktywowana. UWAGA ● Efektywny czas pracy ustawiony przez pilota dla funkcji timer jest ograniczony do następujących ustawień: 0,5, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5, 5,0, 5,5, 6,0, 6,5, 7,0, 7,5, 8,0, 8,5, 9,0, 9,5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 i 24. Przykład ustawienia timera Ustaw 6 godzin później Start Wyłączony53 Instrukcja Pilota TIMER OFF (Praca w trybie automatycznego wyłączenia) Funkcja TIMER OFF jest przydatna, kiedy chcesz, aby urządzenie wyłączyło się automatycznie, kiedy będziesz już spać. Klimatyzator automatycznie się zatrzyma o określonej porze. Przykład: Aby zatrzymać pracę klimatyzatora za 10 godzin.
1. Naciśnij przycisk TIMER OFF(TIMER WYŁ.), na
wyświetlaczu pojawi się ostatnie ustawienie czasu zatrzymania pracy i sygnał „H”.
2. Naciśnij przycisk TIMER OFF(TIMER WYŁ.), aby
wyświetlić „10H” na wyświetlaczu TIMER OFF na pilocie.
3. Poczekaj 3 sekundy, a cyfrowy wyświetlacz
ponownie pokaże temperaturę. Wskaźnik „TIMER OFF” pozostanie włączony i funkcja ta jest aktywowana. COMBINED TIMER(KOMBINOWANY CZASOMIERZ) (Jednoczesne ustawienie timerów ON i OFF) TIMER OFF → TIMER ON(TIMER WYŁ. → TIMER WŁ) (On → Zatrzymaj → Rozpocznij pracę) Ta funkcja jest przydatna, jeśli chcesz zatrzymać klimatyzator kiedy śpisz i włączyć go ponownie rano kiedy się budzisz lub kiedy wracasz do domu. Przykład: Aby zatrzymać klimatyzator 2 godziny po ustawieniu i włączyć go ponownie 10 godzin po ustawieniu
1. Naciśnij przycisk TIMER OFF(TIMER WYŁ.).
2. Naciśnij ponownie przycisk TIMER OFF(TIMER
WYŁ.), aby wyświetlić „2,0H” na wyświetlaczu TIMER OFF.
3. Naciśnij przycisk TIMER ON(TIMER WŁ).
4. Naciśnij ponownie przycisk TIMER ON(TIMER
WŁ), aby wyświetlić „10H” na wyświetlaczu TIMER ON.
5. Poczekaj 3 sekundy, a cyfrowy wyświetlacz
ponownie pokaże temperaturę. Wskaźnik „TIMER ON OFF(TIMER WŁ. WYŁ)” pozostanie włączony i funkcja ta jest aktywowana. Zatrzymaj Włączony Ustaw Ustaw 10 godzin później 2 godziny po ustawieniu 10 godziny po ustawieniu Start Zatrzymaj Włączony54 Instrukcja Pilota TIMER ON → TIMER OFF(TIMER WŁ. → TIMER WYŁ.) (Off → Rozpocznij → Zatrzymaj pracę) Ta funkcja jest przydatna, kiedy chcesz włączyć klimatyzator zanim się obudzisz i zatrzymać go po wyjściu z domu. Przykład: Aby włączyć klimatyzator 2 godziny po ustawieniu i wyłączyć go 5 godzin po ustawieniu.
1. Naciśnij przycisk TIMER ON(TIMER WŁ).
2. Naciśnij ponownie przycisk TIMER ON(TIMER WŁ),
aby wyświetlić „2.0H” na wyświetlaczu TIMER OFF.
3. Naciśnij przycisk TIMER OFF(TIMER WYŁ.).
4. Naciśnij ponownie przycisk TIMER OFF(TIMER WYŁ.),
aby wyświetlić „5,0H” na wyświetlaczu TIMER OFF.
5. Poczekaj 3 sekundy, a cyfrowy wyświetlacz ponownie
pokaże temperaturę. Wskaźnik „TIMER ON & TIMER OFF”pozostanie włączony i funkcja ta jest aktywowana. Urządzenie może być zgodne z lokalnymi przepisami krajowymi. ● W Kanadzie powinien być zgodny z CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). ● W USA to urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, i (2) to urządzenie musi przyjąć wszelkie odebrane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądaną pracę. Zmiany lub modykacje niezaakceptowane przez stronę odpowiedzialną za stosowanie się mogą unieważnić uprawienia użytkownika do obsługi sprzętu. UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się, aby użytkownik spróbował usunąć zakłócenia za pomocą jednego lub kilku z następujących środków: ● Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej. ● Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem. ● Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. ● Skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym / telewizyjnym w celu uzyskania pomocy. Ustaw 2 godziny po ustawieniu 5 godziny po ustawieniu Start Zatrzymaj Wyłączony55 Instrukcja Pilota Obsługa pilota Położenie pilota. ● Używaj pilota w odległości nie większej niż 8 metrów od urządzenia, kierując go w stronę odbiornika. Odbiór jest potwierdzony sygnałem dźwiękowym. UWAGA ● Klimatyzator nie będzie działał, jeśli zasłony, drzwi lub inne przedmioty blokują sygnały z pilota do jednostki wewnętrznej. ● Nie dopuść, aby jakikolwiek płyn dostał się do pilota. Nie wystawiaj pilota na bezpośrednie światło słoneczne lub ciepło. ● Jeśli odbiornik sygnału podczerwieni na jednostce wewnętrznej jest wystawiony na bezpośrednie światło słoneczne, klimatyzator może nie działać prawidłowo. Użyj zasłon, aby zapobiec padaniu światła słonecznego na odbiornik. ● Jeśli inne urządzenia elektryczne reagują na pilota, przenieś je lub skonsultuj się z lokalnym dealerem. ● Nie upuść pilota. Z pilotem należy obchodzić się ostrożnie. ● Nie kładź na pilocie ciężkich przedmiotów i nie stawaj na nim. Używanie uchwytu pilota zdalnego sterowania (opcjonalne) ● Pilot może być umieszczony na ścianie lub słupie przy użyciu uchwytu pilota zdalnego sterowania (nie znajduje się w zestawie, do zakupienia oddzielnie). ● Zanim zainstalujesz pilota, upewnij się, że klimatyzator poprawnie odbiera sygnały. ● Zainstaluj pilota dwoma śrubami. ● Aby zainstalować lub zdemontować pilota, należy poruszyć go w górę lub w dół w uchwycie.
H56 Instrukcja Pilota Wymiana baterii Następujące sytuacje oznaczają wyczerpane baterie. Wymień stare baterie na nowe. ● Nie pojawia się dźwiękowy sygnał odbioru przy przesyle sygnału. ● Wskaźnik zanika. Pilot jest zasilany dwoma suchymi baterie (R03 /LR03×2) umieszczone z tyłu z tyłu część i chroniona osłoną. (1) Zdejmij pokrywę z tylnej części pilota. (2) Wyjmij stare baterie i włóż nowe, prawidłowo umieszczając końce (+) i (-). (3) Ponownie nałóż pokrywę. UWAGA: Wyjęcie baterii resetuje całe programowanie pilota. Po włożeniu nowych baterii pilot musi zostać ponownie zaprogramowany. UWAGA ● Nie mieszaj starych i nowych baterii lub baterii rożnego typu. ● Nie zostawiaj baterii w pilocie, jeżeli nie będzie on używany przez 2 lub 3 miesiące. ● Nie wyrzucaj baterii do niesortowanych odpadów komunalnych. Zbieraj te odpady oddzielnie, gdyż jest to wymagane do specjalnego przetwarzania.Procedury Konserwacyjne Przeprowadzanie testów szczelności gazu w celu naprawy W przypadku naprawy obwodu czynnika chłodniczego należy przestrzegać następującej procedury w celu rozważenia łatwopalności. 1 Usuń czynnik chłodniczy. 2 Oczyść obieg czynnika chłodniczego gazem obojętnym. 3 Dokonaj opróżnienia. 4 Ponownie oczyść obieg gazem obojętnym. 5 Otwórz obieg. 6 Dokonaj naprawy 7 Naładuj system czynnikiem chłodniczym 8 Dla bezpieczeństwa przepłucz system nadmuchem azotu. 9 Powtórz poprzednie kroki kilka razy aż w systemie nie pozostanie czynnik chłodniczy. UWAGA ● Nie należy używać sprężonego powietrza lub tlenu. ● Przepłucz system nadmuchem azotu, wypełnij czynnikiem chłodniczym aż zostanie osiągnięte ciśnienie robocze, wentyluj do atmosfery, a następnie sprowadź do stanu próżni. ● W przypadku ostatniego ładunku nadmuchu azotem system powinien zostać wentylowany do ciśnienia atmosferycznego. ● Procedura jest absolutnie niezbędna w przypadku lutowania rur. ● Upewnij się, że wylot pompy próżniowej nie jest blisko żadnych źródeł zapłonu, a wentylacja jest dostępna. ● Nie należy aplikować żadnych stałych obciążeń indukcyjnych lub pojemnościowych do obiegu bez pewności, że nie przekroczy to dopuszczalnego napięcia i prądu dozwolonych dla klimatyzatora. Likwidacja Następujące wymagania muszą zostać spełnione przed i podczas procedury wycofywania z obiegu: ● Przed wycofywaniem z obiegu pracownik powinien znać szczegóły na temat produktu. ● Cały czynnik chłodniczy powinien zostać bezpiecznie odzyskany. ● Przed rozpoczęciem procesu powinny zostać pobrane próbki oleju i czynnika chłodniczego na wypadek gdyby do ponownego użytku konieczna byłaby analiza. ● Przed rozpoczęciem procesu musi być dostępne zasilanie. 1 Zapoznaj się ze szczegółami sprzętu. 2 Odizoluj elektrycznie system. 3 Przed rozpoczęciem procesu upewnij się, że: ● Dostępne są jakiekolwiek urządzenia mechaniczne do przenoszenia i pracy z butlami czynnika chłodniczego. ● Cały PPE (sprzęt ochrony osobistej) jest dostępny w celu serwisowania. ● Proces odzyskiwania powinien być nadzorowany przez kompetentną osobę. ● Sprzęt odzyskiwania i butle są zgodne ze standardami. 4 Obniż system chłodzenia, jeśli to możliwe. 5 Jeśli zastosowanie próżni nie jest możliwe, wykonaj kolektor, aby czynnik chłodniczy mógł być łatwo usunięty z części systemu. 6 Upewnij się, że butle są ustawione na wagach przed odzyskiwaniem. 7 Uruchom system odzyskiwania zgodnie z instrukcjami producenta. 8 Nie przeładowuj butli. (Nie więcej niż 80%) 9 Dopilnuj, aby butla znajdowała się w zakresie maksymalnego ciśnienia roboczego, nawet tymczasowo. 10 Po ładowaniu dopilnuj, aby butle i sprzęt zostały niezwłocznie usunięte z miejsca, a wszystkie zawory odcinające zostały zamknięte. 11 Odzyskany czynnik chłodniczy nie może zostać załadowany do innych systemów chłodniczych chyba, że zostanie oczyszczony i sprawdzony.Informacje na temat zobowiązań rmy Samsung w zakresie ochrony środowiska i wymogów prawnych dotyczących konkretnych produktów, np. REACH, WEEE, Batteries, odwiedź stronę: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html To urządzenie jest wypełnione R-32.AR09TXHQASINEU AR09TXHQBWKNEU AR12TXHQASINEU AR12TXHQBWKNEU AR18TXHQASINEU AR18TXHQBWKNEU AR24TXHQASINEU AR24TXHQBWKNEU1 Наръчник на потребителя и инсталационно упътване
Notice-Facile