T.I.P. GP 3000 Inox - Pompa

GP 3000 Inox - Pompa T.I.P. - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GP 3000 Inox T.I.P. w formacie PDF.

📄 136 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 1 pytania
Notice T.I.P. GP 3000 Inox - page 62
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GP 3000 Inox T.I.P.

1 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Jak zamówić części zamienne i uszczelki do GP 3000 Inox?
Najczęściej Zadawane Pytania - 14 j
Odpowiedź Notice-Facile

Dla Twojej pompy T.I.P. GP 3000 Inox (550 W, 2 950 L/h) najprostszym i najskuteczniejszym sposobem zamówienia części zamiennych jest odwiedzenie strony www.tip-pumpen.de, oficjalnej strony producenta. Znajdziesz tam kompletny sklep internetowy poświęcony częściom zamiennym z szczegółowym katalogiem dla wszystkich modeli T.I.P., a także porady i informacje techniczne dotyczące produktów i akcesoriów.

Główne części zużywalne do zamówienia:

  • Wirnik: część zużywalna w wyniku normalnej pracy, wymienna w razie potrzeby
  • Uszczelki mechaniczne: uszczelki w krytycznych obszarach pompy (wał silnika, komora pompy), niezbędne do zapobiegania wyciekom
  • Filtry ssące: do regularnego czyszczenia lub wymiany w zależności od jakości pompowanej wody

Metody zamawiania i informacje:

  • Online: zaloguj się na www.tip-pumpen.de, wyszukaj model GP 3000 Inox (numer referencyjny producenta 30111) i wybierz potrzebne części
  • Mailowo: skontaktuj się bezpośrednio z serwisem T.I.P. pod adresem service@tip-pumpen.de, aby uzyskać wycenę lub porady dotyczące konkretnych części
  • Przez swojego sprzedawcę: jeśli kupiłeś pompę u autoryzowanego dystrybutora, może on zamówić części bezpośrednio dla Ciebie i dokładnie zidentyfikować potrzebne referencje

Aby zamówić odpowiednie części: zanotuj dokładny numer modelu GP 3000 Inox i sprecyzuj swoje zapytanie. Przed zamówieniem dokładnie zidentyfikuj, które uszczelki lub uszkodzone części chcesz wymienić, ponieważ pompa ma kilka obszarów uszczelniających (głowica pompy, połączenia, wał silnika). W razie potrzeby wsparcie techniczne T.I.P. może pomóc w identyfikacji odpowiednich referencji.

Uwaga: komponenty uszczelniające i wirnik są częściami zużywalnymi wyłączonymi z gwarancji, a ich żywotność zależy od rodzaju użytkowania, częstotliwości pracy i przestrzegania interwałów konserwacyjnych. Regularna konserwacja znacznie wydłuży ich żywotność.

Odpowiedz (bądź pierwszy)

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GP 3000 Inox - T.I.P. i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GP 3000 Inox marki T.I.P..

INSTRUKCJA OBSŁUGI GP 3000 Inox T.I.P.

PL Deklaracja zgodności WE

My, firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, oświadczamy niniejszym na wyłączną odpowiedzialność, że niżej wymienione produkty spełniają podstawowe wymagania opisanych poniżej dyrektyw UE - oraz wszystkich ich zmian: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2011/65/EU.

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy T.I.P.!

Produkt ten, jak wszystkie nasze wyroby, opracowano wg najnowszych osiągnięć techniki. Produkcja i montaż niniejszego urządzenia są zgodne z nowoczesnymi rozwiązaniami techniki pomp, wykorzystano tu niezawodne elektryczne, elektroniczne i mechaniczne podzespoły, które gwarantują wysoką jakość i długą żywotność nowo zakupionego urządzenia.

Uważne zapoznanie się z instrukcją użytkowania pozwoli na pełne wykorzystanie możliwości technicznych urządzenia. W załączniku instrukcji przedstawiono odpowiednie ilustracje.

Życzymy Państwu zadowolenia z nowo zakupionego urządzenia.

Spis treści

  1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 1
  2. Dane techniczne 2
  3. Zakres zastosowania pompy....2
  4. Zakres dostawy....3
  5. Instalacja....3
  6. Podłączenie pompy do sieci elektrycznej....4
  7. Uruchomienie....4
  8. Automatyzacja pompy....5
  9. Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy 5
  10. Gwarancja....6
  11. Zamawianie części zamiennych....7
  12. Serwis 7
    Załącznik: rysunki

1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Proszę dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z elementami obsługi i zasadami użycia urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie powstałe w wyniku niezastosowania się do wskazówek i poleceń niniejszej instrukcji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń będących wynikiem lekceważenia zaleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, Zachowaj niniejszą instrukcję i przekaż ją wraz z urządzeniem w przypadku jego dalszej sprzedaży.

Osoby, które nie zapoznały się z treścią instrukcji użytkowania urządzenia, nie mogą z niego korzystać.

Pompa nie może być używana przez dzieci.

Pompa może być obsługiwana przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod nadzorem i pod warunkiem, że zostały one poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i że zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Trzymać urządzenie i przewód podłączający z dala od dzieci.

Z pompy nie można korzystać, jeżeli w wodzie przebywają ludzie.

Pompa musi być wyposażona w zabezpieczenie zaburzeń elektrycznych (wyłącznik RCD) o parametrach nie przekraczających 30mA.

Aby uniknąć ryzyk w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenie, może on zostać naprawiony jedynie przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby legitymujące się odpowiednimi kwalifikacjami.

Prosimy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego oraz przed czyszczeniem, serwisowaniem i zmagazynowaniem odczekać, aż ostygnie.

Prosimy chronić elementy elektryczne przed wilgocią. Podczas czyszczenia lub eksploatacji prosimy nigdy nie zanurzać ich w wodzie lub innych płynach, co pozwoli uniknąć porażenia elektrycznego. Prosimy nigdy nie trzymać urządzenia pod bieżącą wodą. Prosimy przestrzegać instrukcji dotyczących „Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy”.

Należy przestrzegać w szczególności wskazówek i ostrzeżeń oznaczonych następującymi znakami ostrzegawczymi:

T.I.P. GP 3000 Inox - Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 1

Zignorowanie tego ostrzeżenia wiąże się z zagrożeniem zdrowia użytkownika i jego własności.

T.I.P. GP 3000 Inox - Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 2

Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji związane jest z ryzykiem porażenia prądem elektrycznym, które może doprowadzić do obrażeń u osób i/lub szkód materialnych.

Sprawdź, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy bezzwłocznie, w terminie do 8 dni, powiadomić o tym sprzedawcę.

  1. Dane techniczne
ModellGP 3000 INOXGP 4000 INOXGP 5000 INOX
Napięcie sieciowe / częstotliwość230 V~ / 50 Hz230 V~ / 50 Hz230 V~ / 50 Hz
Moc znamionowa550 W800 W1.200 W
Klasa ochronnościIPX4IPX4IPX4
Przyłącze ssące30,93 mm (1"), gwint wewnętrzny30,93 mm (1"), gwint wewnętrzny30,93 mm (1"), gwint wewnętrzny
Przyłącze ciśnieniowe30,93 mm (1"), gwint wewnętrzny30,93 mm (1"), gwint wewnętrzny30,93 mm (1"), gwint wewnętrzny
Maksymalna ilość przetłaczanej cieczy (Qmax) 1)2.950 l/h4.000 l/h5.000 l/h
Maksymalne ciśnienie4,2 bar4,2 bar4,5 bar
Maksymalna wysokość podnoszenia (Hmax) 1)42 m42 m45 m
Maksymalna wysokość zasysania9 m9 m9 m
Maksymalna wielkość pompowanych substancji stałych3 mm3 mm3 mm
Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie robocze6 bar6 bar6 bar
Minimalna temperatura otoczenia5°C5 °C5 °C
Maksymalna temperatura otoczenia40°C40 °C40 °C
Minimalna temperatura pompowanej cieczy2°C2 °C2 °C
Maksymalna temperatura pompowanej cieczy (Tmax)35°C35 °C35 °C
Maksymalna częstość rozruchów w ciągu godziny40, rozłożona równomiernie40, rozłożona równomiernie40, rozłożona równomiernie
Kabel przyłączeniowy1,5 m1,5 m1,5 m
Wersja kablaH07RN-FH07RN-FH07RN-F
Waga (netto)5,6 kg6,9 kg9,9 kg
Poziom mocy akustycznej (LWA) 2)80 dB81 dB85 dB
Zmierzony poziom mocy akustycznej (LWA) 2)78,5 dB78,7 dB83 dB
Poziom ciśnienia akustycznego (LPA) 2)70,1 dB70,7 dB77 dB
Wymiary (s x g x w)35 x 18 x 25 cm35 x 18 x 25 cm36 x 21 x 29 cm
Numer artykułu301113137131372

1) Podane moce maksymalne ustalono przy swobodnym, nieredukowanym wlocie i wylocie.
2) Wartości emisji hałasu osiągnięte zgodnie z przepisem EN 12639. Metoda pomiaru wg EN ISO 3744.

3. Zakres zastosowania pompy

Pompy ogrodowe firmy T.I.P. to wysokowydajne, samozasysające pompy elektryczne przeznaczone do pompowania czystej i umiarkowanie zanieczyszczonej wody zawierającej ciała stałe o maksymalnej średnicy ziarna określonej w tabeli „Dane techniczne”. Prezentowane produkty to niezawodne urządzenia o wysokiej jakości i przekonujących parametrach przeznaczone do różnych zastosowań, np. do nawadniania, odprowadzania, przepompowywania i przesyłania wody pod ciśnieniem.

Typowy zakres zastosowania pomp ogrodowych to napełnianie i wypróżnianie zbiorników, zasobników, stawów; łoczenie wody ze studni i cystern; spłukiwania brudu z tarasów i chodników.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w basenie lub do instalacji w publicznej sieci zasilającej w wodę pitną.

Produkt ten jest przeznaczony do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym, a nie do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do pracy ciągłej w zamkniętym obiegu.

Pompa nie nadaje się do tłoczenia słonej wody, fekaliów oraz łatwopalnych, żrácych, wybuchowych lub innych niebezpiecznych cieczy. Minimalna i maksymalna temperatura tłoczonej cieczy powinna mieścić się w granicach podanych w tabeli „Dane techniczne”.

4. Zakres dostawy

Zakres dostawy niniejszego produktu obejmuje:

Pompa z kablem, instrukcja użytkowania.

Sprawdzić zakres dostawy pod kątem kompletności. W zależności od celu stosowania mogą być potrzebne inne akcesoria (patrz rozdział „Instalacja“, „Automatyzacja z akcesoriami specjalnymi” oraz „Zamówienie części zamiennych“).

Jeśli to możliwe przechować opakowanie do upływu okresu gwarancyjnego. Materiał opakowaniowy utylizować w sposób ekologiczny.

5. Instalacja

5.1. Ogólne wskazówki dotyczące instalacji

T.I.P. GP 3000 Inox - Ogólne wskazówki dotyczące instalacji - 1

Do momentu całkowitego zakończenia instalacji nie wolno podłącać urządzenia do prądu.

T.I.P. GP 3000 Inox - Ogólne wskazówki dotyczące instalacji - 2

Pompę należy ustawić w suchym miejscu, przy czym temperatura w pomieszczeniu nie może przekraczać dolnej granicy 5° C i górnej granicy 40° C. Pompeę i cały system przyłączeniowy należy chronić przed działaniem mrozu i działaniem czynników atmosferycznych.

T.I.P. GP 3000 Inox - Ogólne wskazówki dotyczące instalacji - 3

Ustawiając pompę zadbaj o odpowiednią wentylację silnika.

Wszystkie przewody przyłączeniowe muszą być całkowicie szczelne. Każda nieszczelność zmniejsza bowiem wydajność pompy i może prowadzić do znacznych szkód. W związku z powyższym zagrożeniem należy bezwzględnie uszczelnić za pomocą taśmy teflonowej połączenia gwintowe odcinków rur oraz połączenia z pompą. Zastosowanie taśmy teflonowej, jako materiału uszczelniającego, gwarantuje prawidłowe i szczelne przeprowadzenie montażu.

Dokręcając śruby połączeń unikaj nadmiernej siły, która może doprowadzić do uszkodzeń.

Układając przewody rurowe zadbaj o to, by na pompę nie oddziaływał ciężar, drgania lub napięcia. Przewody rurowe nie powinny być zagięte i wykazywać zmiennych kierunków nachylenia.

Zastosuj się do rysunków przedstawionych w załączniku do niniejszej instrukcji. Liczby i inne dane ujęte w tekście w nawiasach odnoszą się do załączonych rysunków.

5.2. Instalacja przewodu ssawnego

T.I.P. GP 3000 Inox - Instalacja przewodu ssawnego - 1

Wejście przewodu ssawnego powinno posiadać zawór przeciwzwrotny z filtrem ssawnym.

Używaj przewodu ssawnego (2) o średnicy odpowiadającej średnicy przyłącza ssawnego (1) pompy. Przy wysokości zasysania (HA) przekraczającej 4 m zaleca się oczywiście zastosowanie średnicy większej o 25 % stosując specjalne zweżki na przyłączach.

Wejście przewodu ssawnego musi posiadać zawór przeciwzwrotny (3) z filtrem ssawnym (4). Filtr powstrzymuje znajdujące się w wodzie, większe cząsteczki brudu, które mogą prowadzić do zapchania i uszkodzeń systemu rur. Zawór przeciwzwrotny zapobiega spadkowi ciśnienia po wyłączeniu pompy. Poza tym upraszcza to odpowietrzanie przewodu ssawnego poprzez napełnienie go wodą. Zawór przeciwzwrotny z filtrem ssawnym - a więc wejście przewodu ssawnego - musi się znajdować przynajmniej 0,3 m poniżej powierzchni pompowanej cieczy (HI). Zapobiega to zasysaniu powietrza. Poza tym należy zapewnić wystarczającą odległość przewodu ssawnego od dna i brzegów strumieni, rzek, stawów, etc., by uniknąć zasysania kamieni, roślin, etc.

5.3. Instalacja przewodu ciśnieniowego

Przewód ciśnieniowy (11) transportuje przewidzianą ciecz na odcinku: pompa - miejsce poboru. W celu uniknięcia strat ciśnienia zaleca się użycie przewodu ciśnieniowego o średnicy co najmniej równej średnicy przyłącza (5) pompy. Bezpośrednio na wypływie należy wyposażć przewód ciśnieniowy w zawór przeciwzwrotny (6) w celu ochronienia pompy przed uszkodzeniami powodowanymi nagłym wzrostem ciśnienia cofającej się wody.

W celu ułatwienia prac konserwacyjnych zaleca się poza tym założenie zaworu odcinającego (7) za pompą i zaworem przeciwzwrotnym. Zaletą tego rozwiązania jest zachowanie wody w przewodzie ciśnieniowym w przypadku demontażu pompy przez zamknięcie zaworu odcinającego.

5.4. Instalacja stała pompy

T.I.P. GP 3000 Inox - Instalacja stała pompy - 1

Instalując pompę na stałe zadbaj o to, by wtyczka przewodu zasilania była widoczna i łatwo dostępna.

Instalując pompę na stałe ustaw i zamocuj ją na odpowiedniej, stabilnej powierzchni. W celu zmniejszenia drgań zaleca się ułożenie między pompą, a powierzchnią ustawienia, materiału antywibracyjnego, w postaci np. gumowej maty.

5.5. Używanie pompy przy oczkach ogrodowych i w podobnych miejscach

T.I.P. GP 3000 Inox - Używanie pompy przy oczkach ogrodowych i w podobnych miejscach - 1

Użytkowanie pompy na oczkach wodnych i w podobnych miejscach zasadniczo dozwolone jest tylko wtedy, gdy z woda nie mają kontaktu ludzie.

Dla użytkowania przy oczkach wodnych lub w podobnych miejscach pompa musi być eksploatowana poprzez bezpiecznikowy załącznik różnicowy (załącznik FI) o nominalnym błędzie ≤ 30 mA (DIN VDE 0100-702 oraz 0100-738). Skontaktuj się z elektrykiem w celu sprawdzenia, czy spełnione są powyższe wymogi. Używanie pompy w wymienionych miejscach dopuszczalne jest zasadniczo tylko wtedy, gdy pompa jest ustawiona stabilnie i zabezpieczona przed zalaniem w odległości co najmniej dwóch metrów od brzegu wody oraz zabezpieczona stabilnym uchwytem przed wpadnięciem do wody. Przy czym urządzenie należy przykręcić śrubami do podłoża w przewidzianych do tego punktach (patrz rozdział „Instalacja stała”).

6. Podłączenie pompy do sieci elektrycznej

Urządzenie posiada kabel przyłączeniowy z wtyczką sieciową. W celu uniknięcia zagrożeń, zlecaj wymianę kabla przyłączeniowego i wtyczki wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Nigdy nie przenoś pompy trzymając jej za kabel. Nie ciągnij również nigdy za kabel w celu wyciągnięcia wtyczki sieciowej z gniazdka. Chroń wtyczkę i kabel przyłączeniowy przed działaniem wysokich temperatur, ostrymi brzegami i olejem.

T.I.P. GP 3000 Inox - Podłączenie pompy do sieci elektrycznej - 1

Wartości podane w tabeli „Dane techniczne” muszą być zgodne z dostępnym napięciem sieciowym. Osoba odpowiedzialna za instalację musi zapewnić, by przyłącze elektyczne dysponowało uziemieniem spełniającym normy.

T.I.P. GP 3000 Inox - Podłączenie pompy do sieci elektrycznej - 2

Przyłącze elektryczne musi być wyposażone w wysokoczuły wyłącznik ochronny prądowy: = 30 mA (niem. norma DIN VDE 0100-739).

T.I.P. GP 3000 Inox - Podłączenie pompy do sieci elektrycznej - 3

Należy zastosować przedłużacz, którego przekrój (3 x 1,0 mm²) oraz gumowa osłona odpowiadają przynajmniej przewodowi przyłączeniowemu urządzenia (patrz "Parametry techniczne", wersja kabla) i który jest oznaczony odpowiednim skrótem zgodnie z normą VDE. Wtyczka sieciowa oraz łączniki wtykowe muszą być zabezpieczone przed wodą rozpryskową.

7. Uruchomienie

Przyjrzyj się rysunkom umieszczonym w załączniku na końcu niniejszej instrukcji. Cyfry i inne informacje podane w tekście w nawiasach odnoszą się do tych rysunków.

T.I.P. GP 3000 Inox - Uruchomienie - 1

Koniecznie pamiętaj, by przed pierwszym uruchomieniem pompy, całkowicie odpowietrzyć obudowę pompy napełniając ją wodą – dotyczy to również pomp samozasysających. Jeżeli zaniechasz odpowietrzenia pompy nie będzie zassysać cieczy. Zaleca się, nie jest to jednak bezwzględnym wymogiem, dodatkowe odpo-wietrzenie przewodu ssawnego lub napełnienie go wodą.

T.I.P. GP 3000 Inox - Uruchomienie - 2

T.I.P. GP 3000 Inox - Uruchomienie - 3

Z pompy można korzystać wyłącznie w przedziale dopuszczalnych obciążeń podanym na tabliczce znamionowej.

T.I.P. GP 3000 Inox - Uruchomienie - 4

Należy unikać pracy pompy na sucho, bez tłoczenia wody, ponieważ brak wody prowadzi do jej zagrzania się, co może spowodować poważne uszkodzenia urządzenia. Poza tym w systemie znajduje się wtedy bardzo gorąca woda, co może stać się przyczyną oparzeń. W przypadku zagrzania się pompy, wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie wystygnie.

T.I.P. GP 3000 Inox - Uruchomienie - 5

T.I.P. GP 3000 Inox - Uruchomienie - 6

Unikaj oddziaływania bezpośredniej wilgoci na pompę (np. gdy podłączona jest do zraszaczy). Nie wystawiaj pompy na działanie deszczu. Upewnij się, czy nad pompą nie kapie woda z przyłączy. Nigdy nie używaj pompy w mokrym lub wilgotnym otoczeniu. Sprawdź, czy pompa i elektryczne złącza wtykowe znajdują się w strefie zabezpieczonej przed zalaniem.

T.I.P. GP 3000 Inox - Uruchomienie - 7

Pompa nie może pracować, gdy dopływ jest zakręcony.

T.I.P. GP 3000 Inox - Uruchomienie - 8

Bezwzględnie zabrania się chwytania rękoma za otwór pompy, gdy jest podłączona do sieci elektrycznej.

Przed każdym uruchomieniem pompy należy bardzo dokładnie sprawdzić, czy została ustawiona w sposób bezpieczny i stabilny. Urządzenie zawsze należy umieszczać na równym podłożu w pionowej pozycji. Skontroluj pompę przed każdym użyciem. Dotyczy to zwłaszcza kabla przyłączeniowego i wtyczki. Sprawdź, czy wszystkie śruby są mocno dokręcone i czy wszystkie przyłącza znajdują się w nienagannym stanie. Nie wolno używać uszkodzonej pompy. Należy ją wtedy oddać do specjalistycznego punktu serwisowego.

Podczas pierwszego uruchomiania pompy należy całkowicie odpowietrzyć obudowę pompy (8). Napelnij w tym celu do pełna wodą obudowę pompy (8) przez otwór napełniania (9). Sprawdź, czy nie doszło do przecieków. Zakręć szczelnie otwór napełniania. Dobrze jest dodatkowo odpowietrzyć również przewód ssawny (2)

napelniając go wodą. Pompy elektryczne serii T.I.P. GP są urządzeniami samozasysającymi i można je eksploatować tylko po napełnieniu obudowy wodą. W przypadku tym pompa będzie potrzebowała trochę czasu, aż zassie pompowaną ciecz i zacznie ją tłoczyć. Poza tym postępując w ten sposób należy się liczyć z koniecznością wielokrotnego napełniania obudowy pompy. Zależy to od długości i średnicy przewodu ssawnego. Po napełnieniu należy odkręcić istniejące zawory odcinające w przewodzie tłocznym (7), np. kurek, aby podczas zasysania mogło ujść powietrze.

Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda prądu zmiennego o wartości 230V. Następnie uruchom pompę naciskając włącznik sieciowy. Równomierne pompowanie cieczy pozbawionej mieszanki powietrza oznacza gotowość systemu do pracy. W celu wyłączenia pompy ponownie naciśnij włącznik sieciowy. Można wtedy zakręcić kurek odcinający przewód tłoczny.

Po dłuższym okresie nieużywania pompy należy ponownie przeprowadzić uruchomienie pompy z zachowaniem powyższych kroków.

Pompy elektryczne serii T.I.P. GP posiadają zintegrowany termiczny bezpiecznik silnika. W przypadku przeciążenia silnik wyłączy się samoczynnie i włączy się ponownie, gdy odzyska odpowiednią temperaturę. Ewentualne przyczyny zakłóceń pracy i wskazówki dotyczące ich usunięcia opisano w ustępie „Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy”.

8. Automatyzacja pompy

Niniejszy model pompy osiąga ciśnienie umożliwiające w razie konieczności jej automatyzację. Automatyzacja pozwala dzięki zamontowaniu odkręcanego/zakręcanego kurka na pobieranie wody tak jak z wodociągu.

W celu przeprowadzenia automatyzacji pompy potrzebny będzie elektroniczny lub mechaniczny system sterujący charakteryzujący się łatwym montażem. Dodatkowym atutem niektórych systemów sterujących jest funkcja wyłączania pompy w przypadku braku wody, co pozwala bardzo skutecznie eliminować uszkodzenia pompy powodowane suchym biegiem.

W naszej ofercie posiadamy sprzedawane jako wyposażenie dodatkowe, niezawodne i sprawdzone systemy sterujące. Szczegółowe informacje na ten temat uzyskasz na naszej stronie internetowej www.tip-pumpen.de lub u autoryzowanego sprzedawcy.

9. Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy

T.I.P. GP 3000 Inox - Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy - 1

Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych odłącz pompę od zasilania elektrycznego. W przypadku nieodciętego dopływu prądu zachodzi m. in. niebezpieczeństwo niezamierzonego uruchomienia pompy.

T.I.P. GP 3000 Inox - Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy - 2

Nie odpowiadamy za uszkodzenia spowodowane niefachowymi próbami naprawy urządzenia. Szkody będące następstwem niefachowych prób naprawy pompy powodują wygaśnięcie gwarancji.

Regularna konserwacja i dbanie o sprzęt zmniejszają niebezpieczeństwo ewentualnych zakłóceń pracy i przyczyniają się do przedłużenia żywotności pompy.

W przypadku nieużywania pompy przez dłuższy okres czasu należy ją wcześniej całkowicie opróżnić odkręcając korek spustowy wody (10). Następnie należy wypłukać pompę czystą wodą. Korpus urządzenia należy dokładnie osuszyć w celu uniknięcia uszkodzeń powodowanych korozją.

Podczas mrozu zamarzające w pompie resztki wody mogą spowodować znaczne szkody. Pompe należy przechowywać w suchym i nienarażonym na działanie mrozu miejscu.

W przypadku wystąpienia zakłóceń pracy sprawdź najpierw, czy nie wynika to z nieprawidłowej obsługi urządzenia lub innej przyczyny niezwiązanej z defektem urządzenia - np. przerwa w dostawie prądu.

W poniższym zestawieniu przedstawiono kilka możliwych zakłóceń w pracy urządzenia, ich prawdopodobne przyczyny i wskazówki ich usunięcia. Podane działania zaradcze można przeprowadzać jedynie po odłączeniu urządzenia od źródła prądu. Jeżeli nie uda ci się samemu usunąć zakłócenia, zwrócić się o pomoc do punktu serwisowego lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Naprawy urządzenia należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Pamiętaj, że szkody powstałe w wyniku niefachowych prób naprawy urządzenia powodują wygaśnięcie całej gwarancji. Firma nie ponosi w takich przypadkach odpowiedzialności za powstałe szkody.

Zakłócenie w pracyPrawdopodobna przyczynaUsunięcie
1. Pompa nie tłoczy cieczy. Silnik nie pracuje1. Brak napięcia.2. Włączyło się termiczne zabezpieczenie silnika.3. Kondensator jest uszkodzony.4. Blokada wału silnika.1. Sprawdzić urządzeniem zgodnym z GS, czy jest napięcie (przestrzegać zasad bezpieczeństwa!).Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włóżona2. Odłącz pompę od sieci elektrycznej. Poczekaj, aż system ostygnie i usuń przyczynę.3. Skontaktuj się z punktem serwisowym.4. Sprawdź przyczynę i usuń blokadę pompy.
2. Silnik pracuje, ale pompa nie tłoczy cieczy.1. Obudowa pompy nie została napełniona cieczą.2. Do przewodu ssawnego wdarlo się powietrze.3. Wysokość zasysania i/lub wysokość tłoczenia są zbyt wysokie.1. Napelnij obudowę pompy cieczą (patrz ustęp „Uruchomienie”).2. Skontroluj, czya) przewód ssawny i wszystkie połączenia są szczelne,b) wejście przewodu ssawnego włącznie z zaworem przeciwzwrotnym są zanurzone w cieczy,c) zawór przeciwzwrotny z filtrem ssawnym zakręca się szczelnie i nie jest zablokowany,d) wzdłuż przewodów ssawnych nie ma syfonów, zagięć, zmiennych kierunków nachylenia, przewężeń.3. Zmiana instalacji w sposób ustalający wysokość zassania i/lub tłoczenia poniżej maksymalnej wartości.
3. Pompa przez chwilę pracuje i zatrzymuje się wyłączona bezpiecznikiem termicznym silnika.1. Elektryczne przyłącze nie odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej.2. Stale ciała zapychają pompę lub przewód ssawny.3. Ciecz jest za gęsta.4. Temperatura cieczy lub otoczenia jest za wysoka.1. Skontrolować urządzeniem zgodnym z GS napięcie na przewodach kabla przyłączeniowego (przestrzegać zasad bezpieczeństwa!).Usuń stale ciała zapychające pompę/przewody.2. .Pompa nie nadaje się do tłoczenia cieczy. W razie konieczności należy rozrzedzić ciecz.3. Należy uważać, by temperatura pompowanej cieczy i tłoczenia nie przekraczały maksymalnie4. dopuszczalnych wartości.
4. Pompa nie osiąga żądanego ciśnienia.1. Patrz punkt. 2.2.2. Zużyty wirnik.1. Patrz punkt. 2.2.2. Skontaktuj się z punktem serwisowym.

10. Gwarancja

Niniejsze urządzenie wyprodukowano i sprawdzono wg najnowocześniejszych metod. Sprzedawca udziela gwarancję obejmującą jakość materiału i nienaganność wykonania zgodnie z przepisami prawnymi

obowiązującymi w kraju zakupu urządzenia. Gwarancja rozpoczyna się w dniu zakupu. Opiera się na następujących warunkach:

W okresie obowiązywania gwarancji usunięciu podlegają wszystkie błędy wynikające z wad materiału lub błędów produkcyjnych. Reklamację należy zgłosić natychmiast po stwierdzeniu usterki.

Roszczenie gwarancyjne wygasa w przypadku ingerencji przez sprzedawcę lub osoby trzecie.

Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem,

nieprawidłową obsługa, błędnym ustawieniem i przechowywaniem, niefachową instalacją, siłą wyższą lub pozostałymi zewnętrznymi czynnikami.

Gwarancja nie obejmuje części podlegających naturalnemu zużyciu (np. wirnik, uszczelnienia pierścieniem ślizgowym).

Wszystkie części wykonano z największą starannością z materiałów wysokiej jakości mając na celu długą żywotność urządzenia. Naturalne zużycie części zależy od sposobu i częstotliwości użytkowania pompy oraz od przeprowadzanych prac konserwacyjnych. Przestrzeganie wskazówek dotyczących instalacji i konserwacji urządzenia podanych w niniejszej instrukcji zasadniczo przyczynia się do wydłużenia żywotności części podlegających naturalnemu zużyciu.

W przypadku zgłoszenia reklamacji zastrzegamy sobie prawo do naprawy uszkodzonych części, bądź wymiany części lub całego urządzenia. Wymienione części przechodzą na naszą własność.

PL

Wyklucza się roszczenia o wypłacenie odszkodowania, o ile szkoda nie została wyrządzona celowo lub przez rażące niedbaństwo producenta.

Gwarancja nie uprawnia do roszczeń innego typu. Podstawę uznania gwarancji stanowi przedłożenie przez kupującego potwierdzenia zakupu. Potwierdzenie gwarancji ważne jest jedynie w kraju, w którym dokonano zakupu urządzenia.

Szczególne wskazówki:

  1. Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, sprawdź najpierw, czy powodem tego stanu nie jest błąd w obsłudze urządzenia lub inna przyczyna niezwiązana z uszkodzeniem urządzenia.
  2. Wysyłąc lub zanosząc uszkodzone urządzenie do naprawy, dołącz do niego koniecznie następujące dokumenty:

- Dowód zakupu

– Opis zaistniałego uszkodzenia (możliwie dokładny opis umożliwia sprawne rozpatrzenie reklamacji).

  1. Przed dostarczeniem uszkodzonego urządzenia do naprawy, usuń wszystkie elementy dodane do oryginalnego urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za brak takich elementów po dokonaniu naprawy urządzenia.

11. Zamawianie części zamiennych

Najszybszą, najprostszą i najbardziej korzystną metodą zamawiania części zamiennych jest złożenie zamówienia elektronicznie. Polecamy Państwu również bezpośredni kontakt z naszym biurem obsługi sprzedaży: tel. (+48) 22 211 80 11, e-mail: info@tippolska.pl

12. Serwis

W przypadku zgłoszeń reklamacyjnych lub /i napraw pogwarancyjnych prosimy zwracać bezpośrednio do:

Dystrybutor:

T.I.P. Polska Sp. z o.o.

ul. Warszawska 164, 05-082 Latchorzew

Polska

Tel.: (+48) 22 211 80 11

e-mail: info@tippolska.pl

Serwis:

PPHU TECH-MIG

ul. Kaczorowa 26A, 03-046 Warszawa

Polska

Tel.: (+48) 601 380 587, 22 427 58 30

e-mail: serwis@techmig.pl

W razie potrzeby aktualną instrukcję obsługi w formie pliku pdf można zamówić wysyłając zapytanie na adres e-mail: info@tippolska.pl.

T.I.P. GP 3000 Inox - Serwis - 1

Dotyczy tylko krajów UE

Zakaz utylizacji zużytego sprzętu razem z odpadami domowymi!

Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane w formie nieposortowanych odpadów z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt elektryczny należy oddać do odpowiednich bezpłatnych punktów zbiorczych. Informacje w tym zakresie można uzyskać kontaktując się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub przedstawicielami władz lokalnych.

Vážený zákazníku,

Pompa nie może być używana przez dzieci.

Pompa może być obsługiwana przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod nadzorem i pod warunkiem, że zostały one poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i że zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Trzymać urządzenie i przewód podłączający z dala od dzieci.

Elementy pompy / szczegóły

1Przyłącze ssawne6Zawór przeciwzwrotny *11Przewód ciśnieniowy *
2Przewód ssawny *7Zawór odcinający *12Uchwyt do przenoszenia
3Zawór przeciwzwrotny *8Obudowa pompy13Stopy
4Filtr ssawny *9Otwór napełniania14Kabel zasilania
5Przyłącze ciśnieniowe10Otwór spustowy15In-i wyłącznik

HA: Wysokość zasysania Hl: Odstęp między powierzchnią wody i wejściem przewodu zasysającego (min: 0,3 m)

* nieuwzględnione

CZ

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : T.I.P.

Model : GP 3000 Inox

Kategoria : Pompa