H3F330SEH1 - Zamrażarka HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia H3F330SEH1 HAIER w formacie PDF.
| Typ produktu | Zamrażarka pionowa |
| Marka | Haier |
| Model | H3F330SEH1 |
| Wymiary (W x S x G) | 191 x 59.5 x 67.5 cm |
| Zasilanie | 220-240 V ~/50 Hz, 1.0 A |
| Klasa energetyczna | E |
| Pojemność użytkowa zamrażarki | 330 L |
| Zdolność zamrażania | 22 kg/24h |
| Czas utrzymania temperatury przy awarii | 12 h |
| Klasa klimatyczna | SN-T (10°C do 43°C) |
| Poziom hałasu | 38 dB(A) |
| Czynnik chłodniczy | R600a (izobutan) |
| Funkcje główne | No Frost, Super zamrażanie, Tryb Eco, Tryb Lodówki, Strefa Fresher, Wi-Fi, Blokada rodzicielska |
| Rozmrażanie | Automatyczne (No Frost) |
| Odwracalność drzwi | Tak |
| Regulowane nóżki | Tak |
| Oświetlenie | LED, 1.5 W |
| Bezpieczeństwo dzieci | Tak (blokada panelu) |
| Łączność | Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth 4.2 |
| Akcesoria w zestawie | Kostkarka do lodu, łyżka do lodów, zawias do odwracania drzwi |
Często zadawane pytania - H3F330SEH1 HAIER
Pytania użytkowników dotyczące H3F330SEH1 HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zamrażarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję H3F330SEH1 - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. H3F330SEH1 marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI H3F330SEH1 HAIER
Podręcznik Użytkownika
Zamrażarka st ojąca
H3F285*EH1
H3F330*EH1
* - Kod koloru
PL
Dziękujemy za zakup produktu Haier.
Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Instrukcja zawiera ważne informacje, które pomogą Ci uzyskać jak najlepszą pracę urządzenia i zapewnić bezpieczną i prawidłową instalację, użytkowanie i konserwację.
Instrukcję należy przechowywać w dogodnym miejscu, aby zawsze można było znaleźć w niej informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia.
W przypadku sprzedaży urządzenia, rozdawać je, lub zostawić w tyle podczas przenoszenia domu, upewnij się, że przekażesz ten podręcznik, aby nowy właściciel mógł zapoznać się z urządzeniem i zasadami bezpieczeństwa.

Legenda
Ogólne informacje i porady
Ostrzezenie - Wazne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje o środowisku
Utylizacja
Pomóż chronić środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. Wyrzuć opakowanie do stosownych pojemników do recyklingu. Pomóż recyklingować odpady z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń oznaczonych tym symbolem razem z odpadami domowymi. Oddaj produkt do miejscowego zakładu recyklingu lub skontaktuj się z urzędem miasta.

Ostrzeżenie!
Ryzyko obrażeń lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy muszą być usuwane profesjonalnie. Przed utylizacją upewnij się, że przewody układu chłodniczego nie są uszkodzone. Wyciągnij wtyczkę z kontaktu. Odetnij przewód zasilający i wyrzuć go. Usuń drzwi, aby zapobiec zamknięciu się dzieci i zwierząt w urządzeniu.
1 - Bezpieczeństwo.... 4
2 - Przeznaczenie....8
3 -Opis produktu....9
4 - Panel kontrolny.... 10
5 - Użyjtkowanie.... 11
6 - Oszczędność energii....14
7 - Wyposażenie.... 14
8 - Pielęgnacja i czyszczenie 15
9 - Rozwiązywanie problemów.... 17
10 - Instalacja....20
11 - Dane techniczne.... 24
12 -Obsługa klienta.... 25
13-Łączność-Wi-Fi....26
Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

OSTRZEŻENIE!
Przed pierwszym użyciem
▶ Upewnij się, że nie ma uszkodzeń transportowych.
▶ Usuń wszelkie opakowania i trzymaj je poza zasięgiem dzieci.
Odczekaj co najmniej sześć godzin przed zainstałowaniem urządzenia, aby upewnić się, że obieg chłodniczy jest w pełni efektywny.
Zawsze przenoś urządzenie z pomocą co najmniej dwóch osób, ponieważ jest ciężkie.
Instalacja
Urządzenie powinno być umieszczone w dobrze wentylowanym miejscu. Zapewnij przestrzeń co najmniej 10 cm nad i 10 cm wokół urządzenia.
▶ Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
▶ Nigdy nie należy umieszczać urządzenia w wilgotnym miejscu lub w miejscu, gdzie może być ochląpana woda. Zetrzyj plamy i zachlapania do sucha miękką i czystą szmatką.
▶ Nie instaluj urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promięni słonecznych lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników).
Zainstaluj i wypoziomuj urządzenie w miejscu odpowiednim dla jego wielkości i przeznaczenia.
▶ Nie blokuj otworów wentylacyjnych w urządzeniu ani w zabudowie.
Upewnji się, że informacje elektryczne na tabliczce znamionowej są zgodne z zasilaniem. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z elektrykiem.
Urządzenie jest zasilane prądem 220-240V/50Hz. Nienormalne wahania napięcia mogą spowodować niewłączenie się urządzenia lub uszkodzenie regulatora temperatury lub spreżarki, mogą też spowodować nietypowy hałas podczas pracy. W takim przypadku powinien zostać zamontowany automatyczny regulator.
▶ Używaj oddzielnego i uziemionego gniazdka, które jest łatwo dostępne podczas czyszczenia. Urządzenie musi być uziemione.
▶ Tylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczki z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj albo wyjmuj trzeciego bolca (uziemiającego). Po zainstalowaniu urządzenia, wtyczka powinna być dostępna.
▶ Nie używaj adapterów wtyczek i przedłużaczy.
▶ Upewnji się, że przewód zasilania nie jest przygnieciony przez zamrażarkę. Nie stawaj na przewodzie zasilającym.
▶ Nie uszkodź obiegu chłodzącego.

TR ZEŽENIE!
Codzienne używanie
Urządzenie to mo e by u ywane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem do wiadczenia i wiedzy, że nadzorowane lub gdy jepowano, jak korzy z tego trz dzenia w bezpieczn y sp- osób i gdy zdają sobie sp rawę zstniejąc ych niebezpieczeń tw.
Trzymaj z dala od urządzenia dzieci poni ej 3 roku ycia, chyba że są pod stałym nadzorem.
▶ Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
Jeśli chłodziwo lub innyła twopalny gaz wycieka w pobliżu urz dzenia, zamknij zawór wyciekającego gazu, otwórz drzwi i okna i nieodłą czaj ani nie podłączaj kabla zasilania zamrażarki ani ż adnego innego urządzenia.
Zauważ, że urządzenie jest usługione do d ziałaniaw określonym zakresie temperatur pomiędzy 10 i 43 °C. Urz dzenie mo e nie d ziałać prawidowo, jeśli jest używane przez dłuższy okresczasu w temperaturze powyżej lub poniżej podanego zakr esu.
▶ Nie umieszczaj artykułów niestabilnych (ciężkich przedmiotów, pojemników z wodą) nagórnej części zamrażarki, abyuniknąć obrażeń sp o-wodowanych upadkiem lub pora enia prądowodowanego przez kontakt z wodą.
Otwieraj i zamykaj drzwi, tylko ywjauchwyt w. Szczelina między drzwiami a komorą jest bardzo wąska. Nie trzymaj swoich rąk w tych obszarach, aby uniknąć przycipła c w. Otwieraj i zamykaj drzwi zamrażarki tylko wtedy, gdy nie ma dzieci ojąc ych w obrębie ruchu drzwi.
▶ Nie przechowuj ani nie używaj materiałów wła twopalnych, wybuchowych lub żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie.
▶ Nie przechowuj w urządzeniu le kw, bakterii lub substancjchemicznych. To urządzenie jesturządzeniem gospoda twa domowego. Nie zaleca się przechowywania mat eriałów, kt de wymagają ścisłej temperatury.
▶ Nigdy nie przechowuj płynów w butelkach lub puszkach (oprócz wysokoprocentowych alk oholi). zełaśw zamra arce, jako że mogą o ne pęknąć podczas zamra ania.
▶ Sprawdź stan żywności, jeśli doszło do podwyższenia temperatury w zamra żarc e.
▶ Nieustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze zamra arki. Uwaga: Butelki mogą wybuchnąć.
W trybie chłodniczym bez przedziału 4-gwiazdkowego: to urządzenie chłodnicze nie nadaje się do zamrażania środków spożywczych; w trybie zamrażania z 4-gwiazdkowym przedziałem to urządzenie do zamrażania nie jest przeznaczone do chłodzenia środków spożywczych.

ZEŻENIE!
Codzienne używanie
Nied ykaj zamr nychorzeczy nymi wklami (z ó r ka- ał ż e wiczki). Szczególnie nie jeść lizaków lodowych natychmiast po wyjęciu z zamrażalnika. Istnieje ryzyko przymarznięcia języka lub utworzenia się pęcherzy. Pierwsza pomoc: włóż natychmiast pod bieżącą zimną wodę. Nie odrywaj!
▶ Nie dotykaj wewnętrznej powierzchni zamrażarki podczas pracy, szczególnie gdy masz mokre ręce. Ręce mogą przymarznąć do powierzchni.
▶ Odłącz urządzenie w przypadku przerwy w zasilaniu lub przed czyszczeniem. Pozostaw co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, jako że szybkie włączenie może do- prowadzić do uszkodzenia sprężarki.
▶ Nie używaj urządzeń elektrycznych w komorze do przechowywania żywności, chyba, że są rekomendowane przez producenta.
Jeśli lampy oświetleniowe są uszkodzone, muszą zostać wymienione przez producenta lub przez wykwalifikowaną osobę w wyznaczonym serwisie.

Konserwacja/utrzymywanie w czystości
Upewnii się, że dzieci są nadzorowanepodczas czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Przed podjęciem jakichkolwiek rutynowych prac konserwacyjnych odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego. Pozostaw co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, jako że szybkie włączenie może doprowadzić do uszkodzenia spreżarki.
Podczas odłą zania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód.
▶ Nie zeskrobujs zronu i lodu ostrymi przedmiotami. Nie wolno używać aerozoli, grzejników elektrycznych, takich jak grzejnik, suszarka do włosów, urządzenie do czyszczenia parą lub innych źródeł ciepła, w celu uniknięcia uszkodzenia części plastikowych.
▶ Nie używaj urządzeń mechanicznych, ani innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, poza tymi, które zaleca producent.
▶ Nie używaj aerożolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czyszczenia.
▶ Nie stosujwody lub pary do czyszczenia urz dzenia.
▶ Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony
przez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
▶ Nie próbuj naprawiać, rozbierać lub modyfikować urządzenia samodzielnie. W przypadku naprawy, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Informacje o gazie chłodzącym

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie zawiera twopalny czynnik czydzielUTAN (R600a). Upewnij się, że układ chłodniczy nie został uszkodzony podczas transportu lub instalacji. Wyciek czynnika może spowodować uszkodzenie wzroku lub zapalenie. Jeśli wystąpiło uszkodzenie, trzymaj urządzenie z dala od otwartych źródeł ognia, dokładnie przewietrz pomieszczenie, nie paszak lub czajkabli z asilających tego lub innego urządzenia. Poinformuj obsługę klienta. W przypadku, gdy czynniki chłodniczy wejdzie w kontakt z oczami, natychmiast przepłucz je pod bieżącą woda i zadzwoń do lekarza okulisty.

OSTRZEŻENIE!
Dbaj o to, aby uniknąć pożaru poprzez zapalenie łatwopalnego materiału.
▶ OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia upewnij się, że przewód zasilania nie jest przygnieciony lub uszkodzony.
▶ OSTRZEŻENIE: Nie umieszczaj wielu gniazdek przenośnych ani przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia.
▶ Nie przechowuj w tym urządzeniu materiałów wybuchowych, takich jak puszki z aerozołem, który zawiera łatwopalny propelent.
W przypadku stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych w zamrażarce należy zachować ostrożność podczas instalowania, przenoszenia, serwisowania i recyklingu urządzenia.
▶ Proszę skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby zrecyklingować urządzenie, ponieważ został w nim użyty łatwopalny gaz.
2 - Przeznaczenie
2.1 Przeznaczenie
Urz dzenie to jest przeznaczone do użytku domowego lub w podobnych miejscach, np.:
- w kuchniach personelu sklepu, biur i inny rodlowisk pracy;
- gospodarstwa rolne, przez klientów hoteli, moteli i innych miejsc typu mieszkalnego
- pensjonaty;
- catering i podobne aplikacje niehandlowe
Urz dzenie jest przeznaczone do zamra ania Zyono zaprojektowany do stosowania czhajie w suchym rzu, de u ytku domowego. Nie jest ono przeznaczo ne do zastosowania komercyjnego. Na yczenie, urzdzenie to mo e uy jako komora na wie za żywność.
Zmiany i modyfikacje urządzenia nie są dozwolone. Używanie niezgodne z przeznacze- niem może spowodow zagro enia i utrat raw gwarancyjnych.
2.2 Akcesoria
Sprawdkącesoria i literatur z godnie z tą lista:
2.2

Etykieta energetyczna

Karta gwa-
rancyjna

Skrócona instrukcja połączeń

Podręcznik użytkownika

Kostkarka do lodu z łyżką

Zawias górny lewy dla
odwracania drzwi

Ośłona górnego, lewego zawiasu

a: Ró
żnice
Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcjimoga się róż Twojego modelu.
Zodjedizays. 3) enia (r

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 NO FROST FRESHERZONE BROSETTONE - BROSERTO 31 Panel kont rolny
2 Światło LED
3 Wielobiegowy przepływ powietrza
4 szklane
5 Szuflady
6 Regulowane nó żki
7 Zdejmow rzbwiaochki na d
8 R czka drzwiczek
Uwaga: Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej
4 - Panel kontrolny
Panel kontrolny (Rys. 4)

text_image
INSTASWITCH FREEZER a — 4°C — A 3 Sec. Fridge b — -16°C — B Eco c — -18°C — C d — -20°C — D e — -24°C — E 3 Sec. S.Frz. f — Fresher Zone — F g — Child Lock — GA Tryb lodówki

B Temperatura zamrażania - Eko

C Temperatura zamra ania

D Temperatura zamrazania
E Temperatura zamarzania i
• tryb Super Freeze
F Fresher Zone
G Blokada klawiszy
5.1 Przed pierwszym uyciem
- Usuń copakowanie, trzymaj je poza dost dzieci je w sposób przyjazny dla środowiska.
Wyczyśrze inębudow rz dzeniaw ter tu. odą z dodatkiem łagodnego de gen
Ro wypoziomowaniu i oczyszczeniu urządzenia, odczekaj co najmniej 6 godziny przez podłą enierzasiłania. Zobacz rozd STALACJA.
Przed włożeniem jedzenia wstępne schłodżkomory w wysokich ustawieniach przez 2 godziny. W tym celu należy y ustawić temperaturę na -20°C lub -24°C.
5.2 Włączanie/wyłączanie urządzenia
Urządzenie to zaczyna pracować, gdy tylko zostanie podłączone do źródła zasilania.
▶ Temperatura zamrażarki jest automatycznie ustawiana na -18°C. Jest to zalecane ustawienie i idealna temperatura dla mrożonek. W razie potrzeby temperaturę można zmienić manualnie. Prosze patrz: USTAWIANIE TEMPERATURY.
Wskaźniki (a-g) migną po kolei. Jeśli drzwi zostaną zamknięte, wyświetlacz wyłączy się po 30 sekundach. Blokada panelu może byływna.

Uwaga: Ustawienie pre definiowane
Urządzenie jest ustawione na zalecaną temperature - 18°C. W normalnych warunkach otoczenia nie musisz ustawiać temperatury.
Gdy urządzenie zostanie włączone po odlączeniu od zasilania głównego, osiągnięcie właściwej temperatury może e potrwać do 12 godzin.
Opróżnij urządzenia przed wyłączeniem. Aby wyłączyć urządzenie, wyjmij przewód zasilający z gniazdka.
5.3 Tryb czuwania wyświetlacza
Po zamknięciu drzwi ekran wyświetlacza wyłącza się automatycznie po 30 sekundach beczynności. Wyświetlacz automatycznie blokuje się. Włącza się on automatycznie, kiedy naciśnie się którykolwiek przycisk lub otworzy się drzwi.
5.4 Blokada wyświetlacza i odblokowanie
Automatyczne blokowanie
Wyświetlacz automatycznie blokuje się po 30 se kundach bezcynności.
Blokada ręczna
Gdy wyświetlacz jest odblokowany, naciśnij „Blokada klawiszy" (G) i przytrzymaj przez 3 sekundy. Po sygnale zwiększowym wskaźnik „Blokada klawiszy" (g) zaświeci się, a wyświetlacz zostanie zablokowany. Gdy wyświetlacz jest zablokowany, naciśnij „Blokada klawiszy" (G) i przytrzymaj przez 3 sekundy. Po sygnale dźwiękowym wskaźnik „Blokada klawiszy" (g) zgaśnie, a wyświetlacz zostanie odblokowany.

Uwaga: Blokada wyświetlacza
Gdy wyświetlacz jest zablokowany, funkcje takie jak ustawienie temperatury lub Super Freeze są wyłączone. Gdy zostanie podjętapróba włączenia jednej z powyższych funkcji, wskaźnik blockady zamiga 3 razy, aby przypomnieć, że wyświetlacz jest zablokowany.
5.5 Ustawianie temperatury
Gdy wyświetlacz zostanie odblokowany, poprzez dotknięcie różnych przycisków temperatury, możusta temperatur procesowitemu towarzyszyśyną y d kowe.
Tryby zamrażania i lodówki (4°C) (A) mają dużą różnicę temperatur i służą do przechowywania różnych produktów spożywczych. Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany trybu, pamiętajo zamianie żywności w zamrażarce, aby nie popsuła się z powodu zmiany trybu.
5.6 Tryb zamraz ania (-16°C do -24°C) (B - E)
Gdy wyświetlacz jest odblokowany, poprzez dotknięcie różnych przycisków temperatury zamrażania, można ustawić inną temperature, wskaźniki po lewej stronie przycisku dotykowego zapalą się, a inne zgasną. Temperature można ustawić na „-16°C”, „-18°C”, „-20°C” i „-24°C”.
5.7 Tryb lodówki (4°C) (A)
Kiedy wyświetlacz zostanie odblokowany, przez dotknięcie (4°C) (A), wskaźnik „4°C” (a) zaświeci się, a zamrażarka zacznie pracę w trybie lodówki. Po stabilizacji, temperatura wynosi około 4°C.
5.8 Funkcja Super Freeze (E)
Tryb Super Freeze jest optymalny dla zachowania wartości odżywczych, może zamrozić jedzenie w krótszym czasie. Przed włożeniem dużej ilości jedzenia do zamrażarki, włącz funkcję Super Freeze, aby uzyskać niższą temperaturę i lepszy efekt zamrażania.
Kiedy wyświetlacz zostanie odblokowany, przez dotknięcie (-24°C) (E), wskaźniki (b - e) zaświeca się, a zamrażarka zacznie pracę w trybie Super Freeze. Aby wyłączyć ręcznie funkcję Super Freeze, powtórz powyższe kroki. Jeśli funkcja nie zostanie wyłączona ręcznie, wyłączy się automatycznie po 50 godzinach.
Jeśli masz duża ilość jedzenia do zamrożenia jednorazowo, zaleca się włączenie tej funkcji na 24 godziny przed włożeniem jedzenia. Funkcja wyłączy się automatycznie po 50 godzinach lub też możnają wyłączyć ręcznie. Zużycie energii zwiększa się, gdy ta funkcja jest włączona.

Uwaga: Super Freeze
W trybie Super Freeze temperatura nie może zostać zmieniona. Jeśli spróbujesz to zrobić, wskaźnik Super Freeze zamiga 3 razy, aby przypomnieć, że zamra żarka jest w trybie Super Freeze.
5.9 Fresher Zone (F)
„W trybie Freezer, FresherZone działa jako SHOCK FREEZE, cała strefa może być szybko schłodzona do temperatury zamarzania. Po ustawieniu temperatury na -16°C lub niszej, dotknij przycisku FresherZone (F), zaświeci się wskaźnik FresherZone (f), po czym aktywowana zostanie funkcja Blast. Po włączeniu funkcje zostaną automatycznie wyłączone po osiągnięciu temperatury lub po 24 godzinach. Powtórz operację, aby dezaktywować ręcznie.
W trybie Fridge FresherZone działajako QUICKCOOL, cała strefa może być szybko schłodzo-na do temperatury zamarzania.
Gdy temperatura jest ustawiona na 4°C, dotknij przycisku FresherZone (F), zaświeci się wskażnik FresherZone (f), pozym aktywowana zostanie funkcja FresherZone. Pę w czeniu funkcje zostaną automatycznie wyłączone po osiągnięciu temperatury lub po 3 godzinach. Powtórz operację, aby dezaktywowa erc znie.
Dezaktywuj FresherZone przed przełączeniem z zamrazarki na temperaturę lodówki lub odwrotnie."
5.10 Tryb Eko (-16°C) (B)
Gdy czyspiezdz (e156°C) (B) kurz dzyprz d otknięcie ą enie echo zi w tryb Eko. W tym trybie zużycie energii jest niższe, przy jednoczesnym zapewnieniu odpowiedniej skuteczności zamrażania. Aby wyjść z trybu Eko, wybierz inną temperaturę.

text_image
Rys. 5 1 2 3Różne pokarmy powinny być umieszczone w różnych obszarach w zaleznosci od ich właściwosci (Rys. 5).
1 Marynowane potrawy, konserwy, owoce, warzywa, sałatka itp.
2 Jajka, konserwy, przyprawy, napoje i zywnosc butelkowana itp.
3 Produkty miesne, przekaski itp.
W trybie chłodniczym bez przedziału 4-gwiazdkowego: to urządzenie chłodnicze nie nadaje sie do zamrazania środków spozywczych; w trybie zamrazania z 4-gwiazdkowym przedziałem to urządzenie do zamrazania nie jest przeznaczone do chłodzenia środków spozywczych.
Zywnosc może być przechowywana w zamraz- arce w temperaturze co najmniej - 18°C przez 2 do 12 miesięcy, w zaleznosci od jego właściwo- sci (np. mieso: 3-12 miesięcy, warzywa: 6-12 miesięcy).
Aby uniknac upływu okresów przechowywania, należy zwrócic uwage na date zamrożenia, termin i nazwe zywności na opakowaniu zgodnie z okresami przechowywania różnych środków spozywczych.
5.11 Pamięć przy wyłączeniu
Zamrażarka posiada pamięć, a ustawienia przed wyłączeniem zasilania zostaną zapamiętane. Powłączeniu zasilania zamrażarka powrócidoustawień przedwyłączeniem i będzie nadal działać. Blokada klawiszy nie jest zapamiętywana, po włączeniu zasilania wyświetlacz jest odblokowany.
5.12 Alarm otwarcia drzwi
Gdy zamrażarka będzie otwarta dłużej niż przez 1 minutę, brzęczyk wyda 3 sygnały dźwiękowe z przerwą 0,5 sekundy. Sygnały dźwiękowe będą powtarzane co 30 sekund, jeśli drzwi pozostanąotwarte. Sygnały dźwiękowe wyłączą się po zamknięciu drzwi lub po 7 minutach otwarcia drzwi. Brzęczyk przestanie wydawać sygnały dźwiękowe i zgaśnie światło zamrażarki.
5.13 Alarm wysokiej temperatury
Zamrażarka jest wyposażona w alarm wysokiej temperatury. W trybie zamrażania lub Super Freeze, jeśli bieżący wskaźnik ustawienia temperatury miga wraz z sygnałem dźwiękowym, dotknij dowolnego przycisku, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, ale wskaźnik bieżącego ustawienia temperatury będzie nadal migał, co oznacza, że temperatura w zamrażarce jest zbyt wysoka. Sprawdź, czy drzwi zamrażarki są szczelnie zamknięte lub czy duża ilość ciepłego jedzenia nie znajduje się w zamrażarce. Po pewnym czasie wskaźnik bieżącej temperatury przestanie migać. Jeśli nie przestanie migać przez dłuższyczas, a sygnałydźwiękowe, które zostałyręcznie wyłączone, rozlegną się ponownie, skontaktuj się z obsługą posprzedażną.
5.14 Wskaźniki błędów
Zamrażarkajest wyposażona we wskaźniki błędów. Gdy wystąpi błąd, wyświetlacz będzie pokazywał co 1/4 sekundy różne kodów dla różnych błędów. W takiej sytuacji zamrażarka może nadal mrozić, ale użytkownik powinien jak najszybciej skontaktować się z obsługą posprzedażną w celu zapewnienia optymalnej pracy zamrażarki.
5.15 Wi-Fi
Gdy urządzenie jest połączone z Wi-Fi, może być sterowane na odległość [regulacja ustawienia temperatury, aktywacja i dezaktywacja funkcji Super Freeze i funkcji FresherZone]. Gdy drzwi pozostają otwarte lub gdy występuje wahanie temperatury, informacje w czasie rzeczywistym mogą przepływać przez aplikację.
6- Porady dotyczące oszcz dzania energii
PL

Porady dotycz sączdz rgiię ania ene
Upe u rzedzenie jest odpowiednio wentylowane (patrz: INSTALACJA).
Nie instaluj urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu źródeł ciepła (np.: pieców rzejników).
Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii jest większe, gdy ustawiona jest niższa temperatura.
Gorące potrawy i napoje należy schłodzić przed włożeniem ich do urządzenia.
Kiedy wkładasz do lodówki jedzenie i napoje, otwieraj drzwi na jak najkrócej.
Upewnij się, że drzwi zawsze są prawidłowo zamknięte i czy rozmieszczenie jedzenia nie powoduje ich niedomykania się. Ur zymuj uszczelki drzwi w czystości.
Rozmrażaj mrożonki w lodówce.
▶ Regularnie czyść tyt urządzenia. Kurz zwiększa zużycie energii.
Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga umieszczenia szuńady, pudełka na żywność i polek wurządzeniu w stanie świeżo fabrycznym, a żywność do umieszczenia bez blokowania wylotu powietrza w kanale.
7- Wyposażenie

7.1 Zdejmowane półki na drzwiach
Półki na drzwiach można wyjmować do czyszczenia: Umieść ręce z obu stron półki, uniesją do góry (1) i wy- ciągnij (2) (rys. 7.3). W celu zamontowania półki na drzwiach, powyższe etapy trzeba wykonać w odwrotnej kolejności.
7.2 Szklane półki
- Aby wyjąć półkę, należy najpierw unieść jej tylną kra- wedzt(1) i nasyepnie w ciągnacją (2) (r s. 7.2).
- Aby zainstalować ją ponownie, umieścją na uchwytach po obu stronach komory i przesun w głąb. aż tył półki zamocowany będzie w otworach na bokach

OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci.
8.1 Ogólne
Czyść urządzenie, gdy jest w niej niewiele produktów lub żadna żywność nie jest przechowywana.

OSTRZEŻENIE!
▶ Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Proszę czyścić specjalnym detergentem do zamrażarek, aby uniknąć uszkodzenia.
▶ Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czyszczenia.
▶ Nie zeskrobuj szronu i lodu ostrymi przedmiotami.
▶ Nie wolno używać aerozoli, grzejników elektrycznych, takich jak grzejnik, suszarka do włosów, urządzenie do czyszczenia parą lub innych źródeł ciepła, w celu uniknięcia uszkodzenia części plastikowych.
▶ Nie czyść zimnych szklanych półek używając gorącej wody. Nagła zmiana temperatury może spowodować pęknięcie szkła.
▶ Nie dotykaj wewnętrznej powierzchni komory zamrazarki podczas pracy, zwłaszcza mokrymi rękami, jako że ręce mogą przymarznąć do jej powierzchni.
▶ W przypadku wyższych temperatur sprawdź stan produktów mrożonych.
▶ Nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku naprawy, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Zawsze należy utrzymywać uszczelkę drzwi w czystości.
▶ Czyść wnętrze i obudowę urządzenia miękką szmatką lub gąbką zwilżoną ciepłą wodą i neutralnym detergentem (rys. 8.1).
▶ Opłucz i wysusz dokładnie.
▶ Nie czyść żadnej z części urządzenia w zmywarce.
Oczyścić akcesorium tylko z ciepłą wodą i łagodnym środkiem czyszczącym.

8- Konserwacja i czyszczenie
8.2 Nieużytkowanie przez dłuższy okres
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas:
▶ Wyjmijedzenie.
▶ Odlącz urządzenie od zasilania.
Wyczyść urządzenie, jak to opisano powyżej.
Otwórz drzwi i szuflady zamrażarki, aby zapobiec tworzeniu się wewnątrz nieprzyjemnych zapachów.
Zdejmij drzwi urządzenia (otwórz drzwi i przytrzymaj je przed odkręceniem śrub), aby dzie-ci nie weszły się do urządzenia i nie zamknęły się w środku.

Uwaga: Wyłączanie
W celu przedłużenia żywotności urządzenia należy unikać jego wyłączania bez potrzeby.
8.3 Przenoszenie urządzenia
- Wyjmij całe jedzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
- Zabezpiecz taśmą klejącą półki i inne części ruchome w zamrażarce.
- Zamknij drzwi i zabezpiecz je taśmą.
- Nie przechylaj zamrażarki bardziej niż 45°, aby uniknąć uszkodzenia układu chłodniczego.
- Zabezpiecz stopki zamrażarki, aby uniknąć zarysowania podłogi. Nigdy nie wolno na siłę przesuwać zamrażarki.

OSTRZEŻENIE!
▶ Nie podnos urządzenia za uchwyty.
▶ Nigdy nie umieszczaj urządzenia poziomo na ziemi.
Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługi posprzedażnej. Patrz: OBSŁUGA KLIENTA.

OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do konserwacji, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Urządzenia elektryczne powinny być serwisowane tylko przez wykwalifikowanych ekspertów elektrycznych, ponieważ niewłaściwe naprawy mogą spowodować znaczne szkody.
Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
Sygnał dźwiękowy wyłącza się po naciśnięciu dowolnego przycisku.
9.1 Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Możliwe rozwiązanie |
| Sprężarka nie działa. | Wtyczka sieciowa nie jest podłączona do gniazdka. | Podłącz wtyczkę sieciową. |
| Urządzenie działa często lub przez zbyt długi okresu czasu. | Temperatura wewnątrz lub na zewnątrz jest zbyt wysoka.Urzadzenie było odłączone od zasilania przez jakiś okres czasu.Drzwi urządzenia nie są szczelnie zamknięte.Drzwi były otwierane zbyt często lub na zbyt długo.Temperatura jest zbyt niska.Uszczelki drzwi są brudne, zużyte, pęknięte lub niedopasowane.Wymagany przepływ powietrza nie jest gwarantowany.Wnętrze pokryte jest lodem. | W tym przypadku, to normalne, że urządzenie będzie pracować dłużej.Zwykle trwa od 8 do 12 godzin, aż urządzenie ostygnie.Zamknji drzwi i upewnji się, że urządzenie znajduje się na płaskiej powierzchni, ani że jedzenie lub szuflady nie blokują drzwi.Ne należy za często otwierać drzwi.Ustaw temperaturę na wyższą, aż uzyskasz odpowiednią temperaturę. Uzyskanie stabilnej temperatury trwa 24 godziny.Wyczyść uszczelki drzwi lub wymień je z pomocą serwisu obsługi klienta.Zapewnji odpowiednią wentylację.Rozmróż urządzenie. |
9 - Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Możliwe rozwiązanie |
| Urządzenie wydaje dziwne dźwięki. | Urządzenie nie znajduje się na wypoziomowanym podłożu.Urzączenie dotyka jakiegoś obiek-tu.Urzączenie stoi na drewnianej pod-łodze lub w pobliżu drewnianych ścian. | Wypoziomuj urządzenie.Usuń przedmioty znajdujące się w pobliżu urządzenia.Drewno wzmacnia dźwięk. Ustaw urządzenie gdzie indziej. |
| Urządzenie wydaje dźwęki klikania. | To jest normalne. Jest to spowodo-wane włączeniem lub wyłączeniem urządzenia chłodniczego. | - |
| Słychać del'katny szum podobny do płynącej wody. | To jest normalne. | - |
| Urządzenie wydaje dźwięki silnika. | Jednostka chłodnicza właśnie się włączyła. To jest normalne. | - |
| Nie jest wystarczają-co zimno wewnątrz urządzenia. | Temperatura jest zbyt wysoka.Włożono jedzenie, które jest zbyt ciepłe.Jednorazowo przechowywane jest zbyt dużo jedzenia.Produkty są zbyt blisko siebie.Drzwii nie są szczelnie zamknięte.Drzwi były otwierane zbyt często lub na zbyt długo. | Ponownie ustaw temperaturę.Zawsze ostudź produkty przed włożeniem ich do urządzenia.Zawsze przechowuj niewielką ilość żywności.Pozostaw lukę pomiędzy żywnością a ściankami wewnętrznymi, umożliwiając przepływ powietrza.Zamknij drzwi.Ne należy za często otwierać drzwi. |
| Wewnątrz urządzenia jest zbył zimno. | Temperatura jest zbyt niska.Funkcja Super Freeze jest włączona lub działa zbyt długo. | Ponownie ustaw temperaturę.Wyłącz funkcję Super Freeze. |
| Wilgoć gromadzi się na powierzchni urządzenia. | Klimat jest zbyt ciepły i zbyt wilgotny. | Jest to normalne zawisko w wilgotnym klimacie i zmieni się, gdy wilgotność spadnie. Wytrzyj do sucha ściereczką. |
| Lód i szron w zamra- żalniku. | Produkty nie zostały odpowiednio zapakowane.Drzwi nie są szczelnie zamknięte.Drzwi były otwierane zbyt często lub na zbyt długo.Uszczekki drzwi są brudne, zużyte, pęknięte lub niedopasowane.Coś w środku nie pozwala domknąć drzwi. | Zawszedobrzezapakujprodukty.Zamknij drzwi.Nie należy za często otwierać drzwi.Wyczyść uszczekki drzwi lub wymień je z pomocą serwisu obsługi klienta.Załóż półki, półki na drzwiach, lub pojemniki wewnętrzne tak, aby umożliwiać zamknięcie się drzwi. |
| Problem Mo iwa przyczyna Nb iwe ro | żl związanie | |
| System dzenia nie działa. | Wtyczka nie jest o onavdoż gniazdka.Wy problem z z asilaniem. | cP wtyczk ow ę sieci ą.Sprawdzasilanie elektryczne w pomieszczeniu. Skontaktuj się z lokalnym dostawca energii elektrycznej! |
| Boki obudowy i li - stwa drzwiowa rozgrzewają się. | To jest normalne. | - - • |
| Słychać dźwięk alarmu. | Drzwi sąotwarte.Temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka. | Zamknij drzwi lub wyłącz alarm ręcznie. |
| Ciężko otworzy ć drzwi. | Po uruchomieniu urządzenie wy-twarza wewnętrzna próżnie. | Delikatnie otwórz drzwi, aby umożliwiać dostęp powietrza do urządzenia. |
| Drzwi nie można prawo z a-mknąć. Zawsze po-zostaje luka. | Ze względu na niską temperaturę urządzenia, uszczelka drzwi mo eż łatwościa stać się twarda i się zde-formować. | Użyj suszarki do włosów lub położ gorący ręcznik w miejscu, gdzie uszczelka się zdeformowała.Gdy uszczelka znów będzie miękka, zamknij drzwi i dociśnji je mocno. |
Minimalna gwarancja to: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, Tunezja nie wymaga gwarancji prawnej.
Termostaty, czujniki temperatury, płytki drukowane i źródła światła są dostępne przez okres co najmniej siedmiu lat po wprowadzeniu do obrotu ostatniej jednostki modelu.
Klamki drzwi, zawiasy drzwiowe, tace i kosze przez okres co najmniej siedmiu lat i uszczelki drzwi przez okres co najmniej 10 lat, po wprowadzeniu ostatniej jednostki modelu do obrotu.
9.2 Przerwa w zasilaniu
W przypadku awarii zasilania, jedzenie powinno pozostać bezpiecznie zimne przez około 18 godzin. Postępuj zgodnie z poniższymi poradami podczas długotrwałego braku zasilania, zwłaszcza w lecie:
Jak najrzadziej otwieraj drzwi.
▶ Nie wkładaj rowych produktów do zamrażarki podczas przerwy w zasilaniu.
Jeżeli wcz eśnie jest podana wiadomość o przerwaniu zasilania, a czas przerwy jest dłuższy niż 15 godzin, przygotuj trochę lodu i umieścić go w pojemniku na górze komory zamrażarki.
Jako że temperatura w zamrażarce podniesie się podczas przerwy w zasilaniu lub innej awarii, zmniejszy się okres przechowywania żywności i jej przydatność do spożycia. Każdy produkt, który się rozmroził należy jak najszybciej ugotować i ponownie zamrozić (jeśli to konieczne), aby zapobiec zagrożeniom dla zdrowia.

Uwaga: Pamięć funkcji podczas awarii zasilania
Po przywróceniu zasilania urządzenie przechodzi do ustawień, które zostały ustawione przed awaria zasilania.
10.1 Rozpakowanie

TR! ZEŽENIE
Urzdzenie jest ci Zawsze prz urz dzenie z co najmniej dwóchą osób.
Trzymajwszysmateria y opa wania poza z dzieciwymiem je w sposób przyjazny dla środowiska.
▶ Wyjmij urządzenie z opa kowania.
▶ Usuń wszystkie materiały opalowania.
10.2 Warunki środowiskowe
Temperatura w pomieszczeniu powinna być zawsze pomiędzy 18 °C a 43°C, ponieważ może to mieć wpływ na temperaturę wewnątrz urządzenia oraz zużycie energii. Nie ustawiaj urządzenia w pobl innych urz dz a beż izolacji emitujących ciepło (piekarniki, lodówki).

text_image
10.3 W1 D4 D1 D2 D3 W2
text_image
10.4 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm
text_image
10.5 max 45 1. 2. 3.10.3 Wwymóg dot. przestrzeni
Wymagane miejsce na otwarcie drzwi (rys. 10.3):
| Szerokość w mm | Głębokość w mm | Odległość od ściany w mm | |||
| W1 | W2 | D1 | D2 | D3 | D4 |
| 595 | 955 | 592 | 1105 | 1215 | 100 |
Dla urządzenia stojącego: urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie wbudowane.
10.4 Przekrój wentylacji
Aby osiągnąć odpowiednią wentylację urządzenia ze względów bezpieczeństwa należy postępować zgodnie z informacją o wentylacji (rys. 10.4).
10.5 Ustawianie urządzenia
Urządzenie powinno by cumieszczone na płaskiej stabilnej powierzchni. Jeśli urządzenie jest umieszczone na cokole, należy u yw amocnych i odpornych na działanie ogniamateriałów. Nigdy nie używaj pianki z opakowania jako podstawy.
- Pochyl urządz enie lekło do tyłu (ys. 10.5).
- Ustaw nóżki na pożyną po ziomie.
- Stabilność można sprawdzić popychając na przemian rogi urządzenia. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przeciwnym razie rama może się wykrzywić; wynikiem tego mogą być nieszczelne uszczelki drzwi. Niewielki przechył do tyłu pomaga zamyłaniu dr zwi.
10.6 Użycie regulowanych stopek
Jeśli zamrazarka jest niestabilna, stopki można regulować: Obróć stopkę zgodnie z kierunkiem strzałki (rys. 10.6), aby ją podnieść lub obniżyć:
Przekręcenie stopki w prawo podnosi urządzenie.
Przekręcenie stopki w lewo obniża urządzenie.

10.7 Czas oczekiwania
W kapsułce sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu przechylonego urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać 6 godziny (rys. 10.7), aby olej spłynął z powrotem do zbiornika.

text_image
6 h 10.710.8 Podłączenie prądu
Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy:
▶ zasilacz, gniazdo i bezpieczniki są odpowiednie do informacji na tabliczce znamionowej.
gniazdko jest uziemione i nie zastosowano rozgałęźnika lub przedłużacza.
▶ wtyczka i gniazdko są ściśle dopasowane.
Podłącz urządzenie wyłącznie do właściwie zamontowanych i uziemionych gniazdek elektrycznych.

OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć ryzyka, uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez serwis (patrz: karta gwarancyjna).
10.9 Odwracalność drzwi
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kierunku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne ze względu na miejsce instalacji i użytkowania.

OSTRZEŻENIE!
▶ Urządzenie jest ciężkie. Potrzeba dwóch osób do zmiany kierunku otwierania drzwi.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności, należy najpierw odłączyć urządzenie od sieci.
▶ Nie przechylaj lodówki bardziej niż 45°, aby uniknąć uszkodzenia układu chłodniczego.

text_image
1 2 10.9 3 4 5 6 7 8 9 10Etapy montażu (rys. 10.9):
- Pracuj, używając odpowiednich narzędzi:
- Odłącz urządzenie od prądu.
- Zdejmij osłone otworu zawiasu i samego zawiasu.
-
Odlącz kabel zasilania.
-
Usuń śruby i zawias
-
Zdejmij osłone na drzwiach. Zdejmij osłone sworznia na drzwiach
-
Otwórz i zdejmij drzwi.
-
Odwróć drzwi do góry nogami, odkręć 2 śruby w dolnej ich części. Wyjmij 2 śruby, ogranicznik drzwi i osłonę sworznia w dolnej części drzwi
-
Zdejmij zatyczkę z ostatniego stopnia i cieńszą osłonę sworznia z torby na akcesoria, przymocuj za pomocą 2 śrub. Przykręć 2 śruby również po drugiej stronie drzwi.
-
Przechyl urządzenie lekko do tyłu, wykręć 4 śruby, a następnie dolny zawias.

- Ususwoznia. Wyjmiej zawias i za mocuj go w otworze obok.
- sz swo znia z woczra z alc zymocuji z Pr ostatniego kroku.
r r k a pomocą śruby z - P zymocuj zawias po p zeci oniej zaj str pomocą 4 śrub.
- Po przeciwnej st onie d zwi wy ewynij kabel połączeniowy i przé ze sworznia od kolu 5, zamont swośznia Zamontuj osłone otwawej stonie. r
- Zamontuj d zwi.
- Umocuj górný, prawy zawias 3 śrubami.
- Podłącz złącza.
- Z amocuj osłonęotw oruza wiasu i osłonę górnego, lewego zawiasu.
- Gotowe.
Więcej informacji na temat produktu można znaleźć w https://eprel.ec.europa.eu/ lub zeskanuj QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzenia.
Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/
W sekcji "Strona internetowa" wybierz markę swojego produktu i swój kraj.
Zostaniesz przekierowany na konkretną stronę internetową, gdzie możesz znaleźć telefon numer i formularz, aby skontaktować się z pomocą techniczną.
11 - Dane techniczne
11.1 Karta produktu, zgodnie z Zarządzeniem UE 2019/2016
| Znak towarowy | Haier | ||||
| Identyfikator modelu | H3F-280*SAAU1 | H3F285*EH1 | H3F-320*SAAU1 | H3F-320*TAAU1 | H3F330*EH1 |
| Kategoria modelu | Zemrażarka stojąca | ||||
| Klasa efektywności energetycznej | F | E | F | D | E |
| Roczne zużycie energii (kWh/rok) 1) | 300 | 248 | 328 | 212 | 266 |
| Objętość komory chłodzenia (l) | Nie dotyczy | ||||
| Objętość komory zamrazarki (l) **** | 285 | 330 | |||
| Klasyfikacja gwiazdkowa | **** | ||||
| Temperatura innych komór >14°C | Nie dotyczy | ||||
| System bezszronowy | tak | ||||
| Zabezpieczenie przed awarią zasilania (h) | 13 | 12 | 19 | 12 | |
| Zdolność zamrażania (kg/24h) | 18.5 | 23 | 22 | ||
| Klasa klimatyczna Urządzenie to przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 10°C do43°C | SN-T | ||||
| Poziom emitowanego hałasu (db(A) re 1pW) | 38 | ||||
| Rodzaj konstrukcji | Wolnostojąca | ||||
1) w oparciu o wynikistandardowych testów wcią, budzing Rzeczywiste zu ycie ener gii zależy od terjak urz dzenie jest u ywidane i gzie się znajduje.
Odnośnie szczegółów specyfikacji, należy zapoznać się z tabliczką znamionową i etykietą energetyczną wewnątrz produktu.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia wskazanej ponizej:
| SN | +10°C~+32°C |
| N | +16°C~+32°C |
| ST | +16°C~+38°C |
| T | +16°C~+43°C |
11.2 Dodatkowe dane techniczne
| Napięcie / Czętliw ość | 220-240V~/50Hz |
| Główny bezpiecznik (A) | 1.0 |
| Płyn Chłodniczy R600a | |
| Wymiary (wysz/ er. / gł. w mm) H3F-280*SAAU1/285*EH1 | 171/59,5/67,5 |
| Wymiary (wysz/ er. / gł. w mm) H3F-20 (S T)AAU 1/330*EH1 | 191/59,5/67,5 |
| Moc światła/napięcie światła | 1,5 W/DC 12 V |
11.3 Normy i dyrektywy C€
Produkt ten spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dyrektyw UE z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, które przewidują oznakowanie CE.
Polecamy nasz sy teismośług zlienta Haier i t anie oryginalnych c ęści amien- nych.
Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW.
Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, prosimy o kontakt
▶ z lw oim lokalnym spiz edaw cą lub
- miejscowym Serwisem na www.haier.com, gdzie można znaleźć numery telefonów i FAQ i gdzie można aktywować roszczenia serwisowe.
Aby skontaktować się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model ____ Nr seryjny ____
Sprawdź także również kartę gwarancyjną dostarczoną z produktem w przypadku posiadania gwarancji.
Dla ogólnych zapytań biznesowych. znajdziesz poniżej nasze adresy wEuropie:
Europejskie adresy Haier
| Kraj * | Adres pocztowy | Kraj * | Adres pocztowy |
| Włochy | Haier Europe Trading SRLVia De Cristoforis, 1221100 VareseWŁOCHY | Francja | Haier France SAS3-5 rue des Graviers92200 Neuilly sur SeineFRANCJA |
| Hiszpania Portugalia. | Haier Iberia SLPg. Garcia Faria, 49-5108019 BarcelonaHISZPANIA | Belgia-FRBelgia-NLHolandia Luksemburg | Haier Benelux SAAnderlechtRoute de Lennik 451BELGIA |
| Niemcy Austria | Haier Deutschland GmbHHewlett-Packard-Str. 4D-61352 Bad HomburgNIEMCY | PolskaCzechy Węgry Grecja Rumunia Rosja . | Haier Poland Sp. z o.o.Al. Jerozolimskie 181B02-222 Warszawa POLSKA |
| Wielka Brytania | Haier Appliances UK Co.Ltd.One Crown SquareChurch Street EastWoking, Surrey, GU21 6HRUK |
* Więcej informacji na stronie www.haier.com
Parametry sieci bezprzewodowej
| Technologia | Wi-Fi | Bluetooth |
| Standard IEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2BR/EDR, BLE | |
| Pasmo(-a)częstotliwości [MHz] | 2401~2483 2402~2480 | |
| Maksymalna moc [mW],pasmo(-a) [MHz] | 100 10 | |
Informacje o produkcie
Jak aktywować moduł Wi-Fi:
- Przytrzymaj przycisk Fresher Zone przez 3 sekundy, aby aktywować Wi-Fi.
- Moduł Wi-Fijest włączony. Ikona Wi-Fi zaczyna migać.
- Jeżeli zamrażarka jest aktywna i połączona z siecią, ikona Wi-FI świeci się stale.
- Aby zresetować Wi-Fi, przytrzymaj przycisk Fresher Zone przez 3 sekundy.
Procedura parowania aplikacji
Krok 1
- Pobierz aplikację hOn w sklepie.

- Zaloguj lub zarejestruj się.

- Dodaj nowe urządzenie, wybierając zamrażarkę z listy.

- Zeskanuj kod QR lub ręcznie wprowadź numer seryjny.

- Przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Fresher Zone na produkcie, aby włączyć funkcję Wi-Fi.

- Ikona Wi-Fi będzie migać; proces parowania jest w toku.
- Pozostanie 5 minut na zakończenie procesu parowania.
- Po zakończeniu procesu ikona Wi-Fi przestanie migać i pozostanie włączona

Displej se automaticky zablokuje po 30 sekundách bez provozu.