C150400 - Sauna HARVIA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia C150400 HARVIA w formacie PDF.
| Typ produktu | Panel sterowania do elektrycznego pieca saunowego |
| Marka | Harvia |
| Model | C150400 |
| Wymiary (dł. x wys. x gł.) | 250 x 223 x 70 mm |
| Waga | 1,4 kg |
| Zasilanie elektryczne | 230 V / 240 V jednofazowe |
| Maksymalna moc pieca | Do 17 kW |
| Zakres regulacji temperatury | Do 110 °C (wyświetlacz do 125 °C) |
| Maksymalny czas pracy | 1 do 12 godzin (max 6 h dla sauny rodzinnej) |
| Programowanie wstępne | Od 30 min do 12 h z wyprzedzeniem, co 30 min |
| Funkcje | Sterowanie temperaturą, timer, programowanie wstępne, oświetlenie sauny (max 300 W), naprzemienny wyświetlacz temperatury/pozostałego czasu |
| Bezpieczeństwo | Główny bezpiecznik 40 mA, resetowalna ochrona przed przegrzaniem, komunikaty błędów (Er1, Er2, Er3) |
| Czujnik temperatury | Termistor NTC (22 kΩ w 25 °C) z zabezpieczeniem przed przegrzaniem |
| Instalacja | Montaż naścienny na zewnątrz sauny, nie wpuszczać w ścianę |
| Konserwacja | Zarezerwowane dla profesjonalisty; możliwa wymiana płytek elektronicznych |
| Części zamienne | Płytki wyświetlacza i zasilania, bezpieczniki, czujnik temperatury |
| Możliwość naprawy | Płytki elektroniczne przykręcane i wymienialne, odłączany kabel taśmowy |
| Informacje ogólne | Do saun rodzinnych i zbiorowych; kompatybilny z piecami jednofazowymi i trójfazowymi w zależności od modelu |
Często zadawane pytania - C150400 HARVIA
Pytania użytkowników dotyczące C150400 HARVIA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sauna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję C150400 - HARVIA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. C150400 marki HARVIA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI C150400 HARVIA
1.1.Ogolnie 44
1.2.Dane techniczne 44
-
INSTRUKCJA OBSLUGI 44
-
INSTRUKCJA MONTAZU 46
3.1.ZdejmowaniePokrywy 46
3.2.Mocowanie urzadzenia do sciany 46
3.3.Instalacja czujnika temperature 46
3.4.Zmianaustawien 48
3.5.Instrukcja obslugi 48
3.6. Podlączenia elektryczne 49
Sterownik C80/1 przyeznaczony jest dla pieców do saun rodzinnych (2-6 kW), które nie posiadaj sterowania wewnetrznego (zasilanie 1-fazowe).
Sterownik C90 przyeznaczony jest dla pieców do saun rodzinnych (2-9 kW), które nie posiadaj sterowania wewnetrzneo.
Sterownik C150 przyznaczony jest dla pieców do saun rodzinnych jak i komercyjniych o mocy do 17 kW.
W sterownikutozemy dokonacregulacijdlugosci czasupracypieca(1-12godzin).Ustawienie fabryczne to4 godziny.3.4.Uwagal W przypadku saun rodzinnymaksymalnyczaspracypieca powinienwynosic6godzin.W saunach komercyjnych czasten mozna wydluzycdo 12 godzin.
Sterownik ten reguluje temperature w saunie za pomocca czujnika temperature. Czujnik temperatury i bezpiecznik termiczny znajduja sie w jedernej obudowie, montowanej wewnatrz sauny.
W przypadku wystapienia jakiegość blędu nastapi odciepie zasilania pieca, a na glównym wyświetlaczu pojawsi进展情况 informacja o blȩdie (Er1, Er2 lub Er3), kóra pomoźew rozwstawaniu problemu. Po usunieciu zaklocen进展情况 na temat blȩdu zniknie z ekranu. >3.5.
1.2. Dane techniczne
- maksymalna temperatura, ktora moins zaprogramować w sterownikuwynosi 110^, dokladnosc ustawenia + / - 1^
maksymalna temperatura wyswietlana na ekranie 125^
wymiary sterownika: szerokosc 250 mm, wysokoosc 223 mm, glebokoosc oko70 mm - waga okolo 0,9 kg (C80/1); 1,2 kg (C90); lub okolo 1,4 kg (C150)
- Wraz czujnikiem temperature dostarczy jest bezpiecznik termiczny oraz termistat (22k / T = 25^)
2. INSTRUKCJA OBSLUGI
UWAGAI Przed wlaczeniem pieca nalezy sprawdzićczy nic nie lezy na piecu lub w zbyt Bliskiej o niedo odlegosci.
1. Włącznik glówny
Rozpoczecie grzania nastepuje po wcianseiu wlacznika glownego w pozycj 1. Piec zaczyna nagrzewac sie natychmiast. Piec wyliczy sie w przy

LV
2. lepriksejā izveles taustins
padku kiedy skończy sie loro czas przy lub wącznik glówny jest na poźycji 0.
2. Przycisk programowania
Ježeli zyczycie sostie uzyc programowanie, ktore wączy piec po okreslonym czasie wciśnijcie przyczisk programowania wtedy, gdy zadana ilosc godzin zostaniePokazana na wyświetlaczu.
- Programowanie jest moziwie w przydzielosto 30 min do 12 godzin w odstepach trzydziesto -minutowych.
Wczysnej zaprogramowy czas załaczenia piecaMZebyczmieniony poprzej wyswietlenie na wyswietlaczu 0. Spowodujeto, zeogrzewanie natychmiast sie wączy. - Zaprogramowy czas skraca sie w przydzialach co 6 minut.
3.Wyswietlacz
W normalnych warunkach temperatura w saunie jest wyswietlana na ekranie cyfrowo z dokladnoscia do jegneo stopnia.
Zadana temperatura kapieli jest ustawiana poprzej uzycie regulatora temperatury. Jeziel przekrcimyPokretlo zgodnie z ruchem wskazowek zegara temperatura bedzie rosla, a przy przekrceniu Pokretla w kierunku przechiwnym do ruchu wskazowek zegara temperaturazmaleje.Jeziel przekrcamy Pokretlo w dowolnym kierunku wyswietlacz automatyczniePokazuje ustawiona temperature,a lampka syngnalizacyjna 5 miga.
Maksymalna temperatura jaka moins ustawicwynosi 110^
5. Czerwona lampka syngnalizcyna
Ježeli lampka sygnalizacyjna swieci sie w sposob ciagly, wyświetlaczPokazuje temperature w saunie.
Ježeli lampka sygnalizacyjna miga, wyświetlaczPokazuje temperaturu ustawiona.
6. Zielona lampka sygnalizacyjna
Ježeli lampka sygnalizacyjna jest wączona wyświetlacz pokazuje ustawiony, wczȩnej zaprogramowyczas wączenia pieca.
7. Czerwona lampka sygnalizacyjna
Ježeli lampka sygnalizacyjna jest wączona oznacza to, ze piec jest wączony.
8. Włacznik oświetzenia w saunie, max 300 W
UWAGAI Prosze upewnic sie, ze sterownik odcina doplyw pradu do elementów grzewczych po uplywie zaprogramowanego wczesnej czasu. Osoba odpowiedzialna za instalacje sterownika powinna dostarczyc instrukcje dotyczac instalacji i obslugi oraz przyszkolic uzytkownika pieca i sterownika przy zakoningieniem instalacjil
3. MONTAZAS INSTRUKCIJA
Vadibas pults elektriskos savienojumus drikst ierikot vienigi kompetents, profesionals elektrikis saskaña ar spekā esosajiem noteikumiem. Kad vadibas pults uzstadiñana pabeigta, uzstadiñas vaditajam jasniedz vadibas pults uzstadiñas un lietoñas instrukcijas lietotajam, ka ari vinjs jaapmáca krasns un vadibas pults lietoñana.
3.1.Pultsvaka nonemsana
Pirms stipriniet vadibas pulti pie sienas, nepiecesams nonemt vaku. Vaks tiek nonemts no augsas piespiezot meliti, piemeram ar skruvgriezi. Pults apaksja daircaurumi, kurus caurdurot var pieslegt vadus pultij (2.zim.).
3.2.Pults stiprinasana pie sienas
Pults tiek uzstadita sausa telpa, parasti telpa, kas ir blakus pirtij, apmerram 170 cm augstuma no gridas (apkartejai temperaturali jabut virs +0^
Uzmanibul Vadibas pulti nedrikst iebuvet siena (2. zim.)
Pults aizmugure atrodas tris caurumi skruvem, ar kuru palidzibu pulsts stiprinama pie sienas.
3. INSTRUKCJA MONTAZU
Instalacji i montazu sterownika Griffin要去 dokonywać tylko i wylącznie wykwalifikowy elektryk, zgodnia z instrukacja. Po zakońceniu instalacji instrukacja powinna byc przykekazana uzytkownikow. Uzytkownik现阶段 powinien byc przyszkolony w zakresie podstawowej oblsugi sterownika.
3.1. ZdejmowaniePokrywy
Pokrywa powinna byc zdjeta przed zamontowaniem sterownika na scianie. Pokrywe zdejmujemy poprzej wcianse tiezatrzasku na gornej krawedzi plyty np. za pomocar srobokreta. Zaglebenia w plycie glownej przyznaczone na kablezasilajace, nalezy przyewiercić w mistrych chcemy podlączykable. Patrz rys.2.
3.2. Mocowanie urzadzenia do sciany
Sterownik nalezy zamontowac na zewnatrz sauny w suchym pomieszczeniu (temperature otoczenia > + 0^
Uwaga! Nie nalezy montowac sterownika w strukturisceiany. Patrz rysunek 2.
Wtylnej obudowie sterownika znajduja sie trzy otwo-ry w celu przymocowania do sciany. Patrz rysunek 2.

2. zim. Vadibas pults stiprināsana pie sienas
Rys.2.Montaz sterownika na scianie
3.3.Temperaturas sensora uzstadiisana
Uzmanibu! Nenovietojiet saunas telpas ventilacijas atveri blakus temperaturas sensoram. Gaisa ventilacijas atveres tuvuma esosagaisa plusma atvesina sensoru, kas trauce temperaturas precizu nolasisanu. Ta rezultata krasns var parkarst. Minimalais ventilacijas atveres attalums no sensora (3.zim.)
3.3.Instalacja czujnika temperature
Uwaga! Nie nalezy lokalizowac wlotugowiatdo sauny blisko czujnika temperature. Przeplyw powietrza w povlizu otworu wentylacyjneo ochladzczujnik, ktory podaje nieprawidlowe odczyte temperature do sterownika. W rezultacie, piec moze sie przyegrzac. Minimalna odleglosc otworu wentylacyjneo od czujnika (rysunek 3):
- wielokierunkowy otwor wencyjny: 1000 mm
- otwor wentylacyjny skierowany w przyciwnym kierunku niz czujnik: 500 mm
Czujnik musi byc zamontowany w miejscu zgodnym z wytycznymi znajdujacymi sie w instrukcji. Jeźeli wytyczne nie moga byc spelnjione, naleźzmienić system wentylacyjny.
Silikonowy przywód dostarczany wraz z czujni-
LV
kiem jest wytrzymaly na wysokie temperatury, do +170^ . Dopuszczalne jest przydłuzanie przyzewodu silikonowego przywodem o nieszzej wytrzymañosci termicznej, jaknak musi miec on ten sam przyekrój oraz temperatura w sąjechućzenia nie要去 przyekraczać 80^ .
Sprawdź,czy czujnik temperature znajduje sie w mojejscu wskazanym w instrukcji montazu i uzytkowania pieca.
Piece montowane na scianie (patrz rys. 4)
Czujnik nalezy zamontowac na scianie, w osipionowej pieca, ok. 100 mm od sufitu.
Piece stojace (patrz rys. 5)
-
Opcja 1: Zamontowac czujnik na scianie, w osipionowej pieca, ok. 100mm od sufitu.Uwaga! Tabela rownikiezPokazuje maksymalneodlegosci pieca od sciany na ktorej zostala zainstalowanakszrzynka czujnikowa i termostat.
-
Opcja 2: Zamontowac czujnik do sufitu, nad piecem, 100-200 mm od punktu na suficie, który wyznacza srodek pieca.


4. zim. Temperatūras devija atrasanas vieta montejot ar krasnim, kas uzstādamas pie sienas
Rys 4. Miejsce montazu czujników temperatury dla pieców montowanych na scianie
3. zim. Temperaturas deveja minimalis attalums lidz ventilacijas atverei
Rys. 3. Minimalne odlegosci czujnikow temperature od otworu wentylacyjneo

5. zim. Temperaturas devija atrasanas vieta montejot ar krasnim, kas novietojamas uz gridas
Rys. 5. Miejsce montazu czujników temperatury dla pieców stojych
LV
3.4. Zmiana ustawien
Otworz menu ustawien:
- Włącznikiem glówny wyłąc zasilanie (poźycja 0)
- Wcisnij przytrzymaj przycisk programowania czasu i wacz zasilanie wącznikiem glównym (pozycja 1)
- Trzymaj przycisk programomania czasu aż do momentu kiedy zaȩwieci są lampka 6 (ok. 5 sekund)
Regulatorem temperatureUNCTa zmienic jej wartosc.

Dostosowanie wartosci odczytu czujnika
Odczyt要去 byc regulowany w przydzieale-15-0 Jednostek.Czynnosc ta pozwoli na kalibracja czujnika z precyzynym, wzorcgowym termometrem. Podczas kalibracja temperatura w saunie powinna byc w przydzieale 70 - 80^

Aby przyȩść do nastepnych ustawienNSE wciśnę przyȩć przyycisk programowania czasu.

Zmiana maksymalnego czasu pracy Maksymalny czas pracy pieca mozna zmienic w przyedziale 1-12 godzin. Uwaga! W przypadku saun rodzinnych maksymalny czas pracy pieca powinienwynosic6 godzin.W saunach komercyjnych czas ten mozza wydluzycdo 12 godzin.

Aby wyjsc z menu wcijsnij przycisk programowania czasu.
3.5. Instrukcja obslugi
Uwagal Wszelkiego rodzaju sprawdzen lub napraw\ möze dokonywać wykwalifikowy elektryk.
Funkcjonowanie sterownika opiera sie na dwoch elektronicznych kartach polaczonych ze soba plaskim, odłuczanym przywodem. Patrz rysunek 7.
Obie karty sa przykrecone do odudowy sterownikka co sprawia, ze w przypadku wystapienia usterki ich wymiana jest prosta.
Przepalenie bezpieczników (rys. 7)
- jezeli wskaznik swietlny na plytce (karcie) wyswietlacza jest właczony i cyfry nie jarza sie,要去 oznaczac, ze przypepal si głowny bezpiecznik na plytce (karcie) zasilacza (40mA)
- gezeli jegnak, öswietlenie sauny podlaczone poprzej sterownik nie zapala sie,möze to oznaczac, ze przypepalis bepezicznik swiatla.
Uszkodzenia w obwodzie czujnika termostatu
- Jeżeli wystepuje przerwanie lub uszkodzenie obwodu czujnika termostatu na wyświetlaczu cyfrowym pokazu są kody Er1, Er2 i Er3. Tabela 1.
- Jeźeli wyniku przyegrzania „wyskoczny" bezpiecznik pieca,要去 on w latwy spośob zostac zresetowy pod warunkiem,ź uszkodzenia zostalo wczesnej zlokizowane i usunietà. Rys. 6.
LV
3.6.Elektropieslegums
Skat. 8.-10. zim. Ja saunas telpas apgaismojums ir pieslegtscaur vadibas pulti, apgaismojuma kedeir japriko ar automatsledzi, kas reage uz diferencialo stravu (RCD).
PL
3.6. Podlaczenia elektryczne
Patrz rysunki8-10.W przypadku gdy oswietlenie sauny podlaczone jest przy sterownik, obwod oswietlenia musi byc zabezpieczony wylacznikiem roznicowoprodowym (RCD).

6. zim. Pärkarşanas drosinatājs
Rys. 6. Przycisk resetowania wylacznika termicznego
Indikatoruplate C80/1,C90,C150
Plytka wyswietlacza C80/1, C90, C150
WX200

Barosanas plate C80/1
Plytka zasilacca C80/1
WX218

Barosanas plate C90
Plytka zasilacza C90
WX211

Barosanas plate C150
Plytka zasilacca C150
WX212


Galvenais drosinatajs
Bezpiecznik glowy

Bezpiecznik oswietlenia

Drosinatajs papildus vadibai
Bezpiecznik kontroli grzania

Pie apkures nospiest uz so savienojumu
Nacisnac tutaj w celu odlaczenia



- tabula Klumju zingojumi
Tabela 1. Komunikaty o blędach
| Apraksts Opis usterki | Lidzeklis Środki zaradczne | |
| Er1 | Temperatūras sensora mērījumu kēde ir bojāta. | Pārbaudiet, vai nav bojāti temperatūras sensora sarkanie un dzeltenie vadi un to savienojumi. |
| Awaria uładu pomiarowo czujnika temperature. | Sprawdž podlączenia czerwonego i zóltego przyzewodu. | |
| Er2 | Temperatūras sensora mērījumu kēde ir išavienojums. | Pārbaudiet, vai nav bojāti temperatūras sensora sarkanie un dzeltenie vadi un to savienojumi. |
| Zwarcie uładu pomiarowo czujnika temperature. | Sprawdž podlączenia czerwonego i zóltego przyzewodu. | |
| Er3 | Pārkarsanas aizsargierices mērījumu kēde ir bojāta. | Piespiediet pārkarsanas aizsargierices atiestates pogu (6. zim.). Pārbaudiet, vai nav bojāti temperatūras sensora zilie un baltie vadi un to savienojumi. |
| Awaria uładu pomiarowo bezpiecznika termicznego. | Wciśnij przycisk resetujacy (patrz rys. 6). Sprawdž podlączenia niebieskiego i bialgo przyzewodu. | |
| OC | Pērtuves temperatūra ir ārpus mērāmā diapazona vai temperatūras sensora mērījumu kēde ir bojāta. | Krasns normalā režimā strādā 15 minūtes, ar mērki pacelt temperatūru pērtuve līdz izmēramajam diapazonam. Ja temperatūra pērtuve pēc 15 minūtēm nav sasniegusi izmērāmo diapazonu, vai temperatūras sensora vadu kēde ir bojāta, uz ekrāna parādās Er1. |
| Temperatura w saunie wykracza poza zakres pomiaru lub obwód pomiarowy czujnika jest uszkodzony. | W celu OSIAGNIÇEA pożadanej temperatury piec dzila na poprawnie przyez 15 minut. W przypadku kiedy po upływie tego czasu temperatura w saunie nadal wykracza poza zakres pomiaru lub obwód pomiarowy czujnika jest uszkodzony, na wyświétraczu pojawi są komunikat Er1. |
| C80/1 K1U2N U N N L1 | |||||
| IΔ STRAVAS NOPLUDES AUTOMÁTS WYŁACZNIK RÓZNICOWOPRADOWY APGAISMOJUMS OSWIETLENIE HARVIA COLOUR LIGHT max. 300 W | |||||
| STRAVAS PADEVE WEJSCIE 230 V/240 V 1N~ N L1 DROŠINATAJS BEZPIECZNIK | |||||
| Jauda Moc pieca | Kabeli/drošinātaji Przewód/beziecznik | ||||
| kW mm2A min. mm20-2,3 3 x 1,5 1 x 10<2,5-3,6 3 x 2,5 1 x <4,5 3 x 4 1 x 20 3<6,0 3 x 6 1 x 25 3 | A mm2mm23 x 1,5 4 x 0,25 3 x 16 3 x 1,5 4 x 0,25 x 2,5 4 x 0,25 3 x 1,5x 2,5 4 x 0,25 3 x 1,5 | Drošinātaji Beziecznik | B (H07RN-F) | C (T170 °C) | D (SSJ) |


HARVIA
P.O.Box 12
Teollisuustie 1-7
40951 Muurame
FINLAND
+358 207 464 000
harvia@harvia.fi
EAC
Aapec ynoHOMOeHHoro Anca:
OOO «XapBnPyc»
196006, Pocca. CaHKT-Tepe6pypr r,
πp-KT ΑνροBCKn, d. 266, cTp.
1, nomeu. 2.1-H.50
OTPH 1157847200818
TeAeOH: +78123258294
E-mail: spb@accountor.ru