Lavor Vertigo 28 - Myjka ciśnieniowa

Vertigo 28 - Myjka ciśnieniowa Lavor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Vertigo 28 Lavor w formacie PDF.

📄 168 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 2 pytania
Notice Lavor Vertigo 28 - page 102
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Vertigo 28 Lavor

2 pytania dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Jaki jest średnica przyłącza wody dla myjki ciśnieniowej Lavor Vertigo 28?
Najczęściej Zadawane Pytania - 24/04/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Średnica przyłącza wody dla myjki ciśnieniowej Lavor Vertigo 28 wynosi 1/2 cala (13 mm). Jest to standardowa średnica przyłącza wody w tym urządzeniu.

Aby uzyskać prawidłowe i bezpieczne połączenie, należy użyć elastycznego węża ogrodowego o minimalnej średnicy Ø 13 mm wzmocnionego. Instrukcja zaleca długość węża od 5 do 25 metrów dla optymalnego działania urządzenia.

Podczas podłączania:

  • Odkręć złącze zasilania wodą znajdujące się w urządzeniu
  • Podłącz elastyczny wąż zasilający (nie dołączony) do złącza
  • Upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo umieszczona, aby uniknąć wycieków
  • Dokładnie dokręć wąż

Ważne: wąż nie może być standardowym modelem 3/4 cala (20 mm), ale konkretnie wężem 13 mm. Upewnij się również, że woda pochodzi z czystego lub filtrowanego źródła, o maksymalnej temperaturze 40°C i maksymalnym ciśnieniu wejściowym 1 MPa.

Odpowiedz (bądź pierwszy)
Jak zmniejszyć ciśnienie w myjce ciśnieniowej Lavor Vertigo 28?
Najczęściej Zadawane Pytania - 24/04/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Myjka ciśnieniowa Lavor Vertigo 28 ma maksymalne ciśnienie 140 barów. Aby dostosować to ciśnienie do swoich potrzeb czyszczenia, dostępnych jest kilka skutecznych metod:

Użyj dostarczonych dysz: Twoje urządzenie jest wyposażone w regulowaną dyszę, która pozwala na zmianę kąta i intensywności strumienia. Zmieniając kąt projekcji strumienia, rozkładasz wodę na większej powierzchni, co zmniejsza wpływ i ciśnienie na czyszczoną powierzchnię. Wypróbuj różne pozycje dyszy, aby znaleźć optymalne ustawienie w zależności od wrażliwości materiału do czyszczenia.

Zwiększ odległość czyszczenia: To najprostsza i najskuteczniejsza metoda. Stopniowo oddalając lancę od powierzchni, ciśnienie naturalnie maleje. Dla delikatnych powierzchni, takich jak lakier samochodowy lub pojazdy, utrzymuj minimalną odległość 30 centymetrów od strumienia. Im większa odległość, tym mniejszy efekt wysokiego ciśnienia.

Zmodyfikuj swoją technikę: Użyj dołączonej szczotki obrotowej do mniej agresywnego czyszczenia. Wykonuj powolne i równomierne ruchy zamiast intensywnych i lokalnych strumieni. Takie podejście rozkłada ciśnienie na większym obszarze, zmniejszając ryzyko uszkodzenia wrażliwych materiałów.

Regulacja przepływu: Vertigo 28 oferuje przepływ 420 litrów na godzinę. Jeśli Twój model ma regulację przepływu, jego zmniejszenie proporcjonalnie zmniejszy ciśnienie wyjściowe. Niższe ciśnienie jest szczególnie zalecane do czyszczenia powierzchni malowanych, stolarki lub ogrodów.

Te różne metody, stosowane samodzielnie lub w połączeniu, pozwolą Ci wszechstronnie wykorzystać swoją myjkę Lavor Vertigo 28, od mocnego czyszczenia tarasów po delikatne czyszczenie samochodów lub elewacji.

Odpowiedz (bądź pierwszy)

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Vertigo 28 - Lavor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Vertigo 28 marki Lavor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Vertigo 28 Lavor

strale PL strumien wachlarzowy RUeepoo6pa3nha ctpya

strumien wachlarzowy sI pahljacasti curek vode SV

solfjadersformad strale 83a BetePnIoo6pa3Ha cTpyr NR

mlaznica raspršivač ājet evantai jet fan ctpymiHb

Biaonopi6n sprej iskljucen FA

Lavor Vertigo 28 - 1

getto ventaglio spread pattern jet d'eaue en eventail

Og groBen Wasserstrahl chorro grandes waiervormige

straal jato grande Csvejirova tryska Vftesprojt EL

πδακαβενταλιεναιervormige straal vihkmainen

strale strumien wachlarzowy RUeepoo6pa3na CTpya

strumien wachlarzowy sI pahljacasti curek vode SV

solfjadersformad strale 8a BetePnIoo6pa3Ha Ctpy

mlaznica rasprsviac jet evantai jet fan ctpyMiHb

Biaonopi6n sprej iskljucen FA

Lavor Vertigo 28 - 2

getto spillo/ventaglio spread pattern/pencil jet

variable DE vario Duese chorro regulable dune straal/ waaievormige straal jato variavel cijirova/prima tryska

DA nalesprojjt/viftesprojt ⅡIδaKaç KapipToa/βενταλia

Atblokejiet rokas smidzinašanas pistoles sviru.

  • Pavelciet sviru, aparats iesledzas. Laujiet aparatam darboties (maks. 1 minutes), lidz no rokas smidzinanasanas pistoles izplust burbulus nesatuross udens.

  • Atlaidiet rokas smidzinatāja sviru.

SVARIGS: Kad sviru atlaiž, aparats atkal atsledzas. Sistemā paliek augstspiediens.

Attels

  • Noblokejiet rokas smidzināsanas pistoles sviru.

Darbiba

Attels F

-Uzgali iespraudiet rokas smidzinasanas pistole un nofiksejiet to, pagriezot par 90^
- Atblokejiet rokas smidzinašanas pistoles sviru.

Attels

  • Pavelciet sviru, aparats iesledzas.

14 UZMANIBU! Udens ierice atrodas zem spiediena. Turiet udens pistoli stingri, lui noverstu atsitienu.

Attels H

AUGSTSPIEDIENA MAZGÁSANAS PISTO-LES

Attels IJKL

MAZGÁŠANAS LIDZEKLA IESÜKŠANA

Attels M

AUGSTSPIEDIANA SLUTENE

Augstspiediena mazgataja lietosanas laika slutei jabut pilnigi attitai.

Attels N > Darba beigsana

T.S. Total Stop (ja ir)

AUTOMÄTISKÄ APTUREŠANAS SISTEMA

  • Urzadzenie möglich uzywac do mycia powierzchni znajdujacych sie na swiezymgowietru kazdorazowo, gdy konieczne jest wykorzystanie wody pod ciasnieniem w celu usuniecia zabrudzen.
  • Przy uzyciu dodatkowych akcesoriów przy konać czyszczenersie pianą i piaskiem oraz mycie przy pomocy szczotki obrotowej mocowanej do pistoletu.
  • Ze względu nawyniki dzialania i prostote uzycia urzadzenie nadaje są do uzytku NIE PROFESJO-NALNEG.

> DANE TECHNICZNE

(patrz etykieta z Dane techniczne)

SYMBOLE

Lavor Vertigo 28 - SYMBOLE - 1

UWAGA: przyciem przyczytacinstrukcje.

Lavor Vertigo 28 - SYMBOLE - 2

UWAGA! Zwracć uwage ze względów bezpiecznychsta.

Lavor Vertigo 28 - SYMBOLE - 3

WAZNE

Lavor Vertigo 28 - SYMBOLE - 4

ZABLOKOWANA

Lavor Vertigo 28 - SYMBOLE - 5

ODBLOKOWANA

Lavor Vertigo 28 - SYMBOLE - 6

AK JE K DISPOZICII

Lavor Vertigo 28 - SYMBOLE - 7

PODWOJNA IZOLACJA (jesli jest): jest to dodatkowe zabezpieczenia izolacji elektrycznej.

BEZPIECZENSTWA

>OGOLNE UWAGIDOTYCZACE BEZPIECZEN-STWA

01UWAGA: Urzadzenie danezy uzywac wyłacznie na swiezymgowiatrzu.
02UWAGA:Po zakończeniu pracyNSEZAWSZE odłaczyc zasilanie elektryczne i wodne.
03UWAGA: Nie uzywac myjki, jejeli kabel elektryczny lub wazne czesci urzadzenia takie, jak na przykriad urzadzenia zabezpieczajace, waz wyso-kocisnieniowy, itp. są uszkodzone.
04UWAGA: Niniejsze urzadzenie zostalo zaprojectowane do uzycia ze srodkiem myjacym dostarczonym lubazolecanym przyez producenta,typu neutralny szampon myjacy na bazie anionowych substantenci powierzchniowczynnych ulegajychc biodegradacji. Zastosowanie innych srodkow myjych lub substantenci chemicznych moe miec negatwynp wplyw na bezpiecenstwo urzadzenia.
05a UWAGA: Nie uzywać myjki w=Poblizu osob, chyba ze nosza one ubrania ochronne.

05b - w pracy, ludzi lub zwierzata musza byc w od -legosci 5 metrow.
05c - zawsze pracstaw z odpowiednia odzież dla ochry王朝 przy domy imoblicia materiafu usunac strumieniem wody pod wysokim ciñnieniem.
05d - nie dotykać urzadzenia mokrymi rękami i na boso.
05e - nosić odpowiednie okulary ochonne i obu - wie z podeszwami z gummy.
06UWAGA: Strumien lancy nie möglich byc skierowany w strone czeci mechanicznych zawierajcych smar: w przyciwnym wypadku smar Rozpuisci sie i bedzie Rozproszony w terenie. Opany samochodowe/wentyle opon wolno czysci strumieniem z odlegosto ci co najmiej 30 cm, aby ich nie uszkodzić strumieniem wysokocisnieniywym. Pierwsza oznaka takiego uszkodzenia są przybar-wenia opony. Uszkodzone opony samochodowe/wentyle opon są zagrozeniem dla zycia.

Lavor Vertigo 28 - >OGOLNE UWAGIDOTYCZACE BEZPIECZEN-STWA - 1

07UWAGA: Strumienie pod wyso-kim ciśnieniem mogą byc niebezpieczne, jejeli saNieodpowiednio

uzywane. Nie nalezy ich kierować w stroneość, Zwierząt lub aparatury elektronicznęj sąź samej myjki.

08UWAGA: Elastyczne węze, akcesoria i zȩczki wysokiego ciasnienia są wąne dla bezpiecznych dzialania urzadzenia. Naleź uzywać wyłącnie elastycznych wȩzy, akcesiorów i zȩczek wysokiego ciasnieniaazolecanych przyezroducenta (bardzo wązną sprawość jest zabeepieczuminium niena-ruszalnosci tych elementów zapobiegȩch nieprawidlowemu użyciu i zabeepieczȩ je przy得住)—
09 UWAGA: Urzadzenia nie wyposazone w system T.S. (Total Stop): nie powinny one dzialac zwczonym pistoletem dluzej niz przyez 2 minuty. Woda pod ciñnieniem znacznie zwieksa swoja temperature prowadzac do powaznégo uszkodzenia pompy.
10 UWAGA: Urzadzenia wyposañone w system T.S. (Total Stop): dobra zasada jest pozostawia -nie urzadzen w stanie oczekiwania nie dluzej niz przyez 5 minut.
11 UWAGA: Wylaczyc calkowicie urzadzenie (wylicznik glowy w poTozeniu (0)OFF) kaźdorazwo, gdy pozostawiamy je bez nadzoru.
12 UWAGA: Kaźda myjka poddawana jest probom odbiorczym w warunkach uzytkowania, dlatego normalna rzechę jest, ze w jej wnétrzu znajduź sie krople wody.
13 UWAGA: Nalezy zwracć uwage, by nie uszkodzć kabla elektrycznégo. Jesli przywoć dzasilajćy jest uszkodzony, aby uniknacNiebezpiecznych sytuacje powinien zostac zastapiony przy bezroducenta, centrum serwisowe lub wykwalifikowypersonel.
13b UWAGA: Nigdy nie ciagnć lub podnosić urzadzenia za kabel elektryczny.
14UWAGA: W urzadzeniu wystepuje ciecz pod ciasnieniem. Pistolet nalezy mocno trzymac, aby zapobiec loro odzutowi. Uzywac wyłacznie dy -szy wysokocsienniiewej dostarczanej wraz z urzadzeniem.
15UWAGA: Wąź wysokocijsnieniowy zostāl zaprojektowany i skonstruowany, aby sąg wytrzymać dzialanie wysokiego ciśnienia. Naleź traktować go ze szczególna ostrożnoscia, by zapobiec了我的 uszkodzeniu. Nieprawidłowe uzycie węza要去 prowadzić do是我的 przydwczesnych uszkodzen lub pękniść i spowodowej utrata wąźnosci gwarancji.

16 UWAGA: Wyrob nie maye byc uzywany przydzieci lub przyez osoby ze zmniejszonymi zdolnosciami fizycznych,zmstowymi i umstowymi lub nie posiadajacymi odpowiedniago dozwiadzenia i wiedzy.
17 UWAGA: Dzieci, nawet jeźeli pod opiekā, nie moga bawić sie wyrobem.
18 UWAGA: Właczać myjkę wodną dopiero po rozwiniȩciu przywodu wysockiego ci.Snienia.
19 UWAGA: Przewód zwijać i rozwijać starajuć sie, by nie doprowadźć do przywrocenia myjki.
20UWAGA: W czasie zwijania i rozwijania przywodu, urzadzenie powinno byc wyłaczone, a przywod spustowy ciñnienia odźczony.
21UWAGA: Niebezpieczenstwo wybuchu. Nierozpylać plynyłow latwopalnych.
22UWAGA: W celu zapewnienia bezpieczenstwa urzadzenia, nalezy uzywac wyłacznie oryginal -nych czeci zamiennych od producenta lub za-twierdzone przyez producenta
23UWAGA: Strumienia nie kierować w strone Samego siebie ani w strone innych odob w celu oczyszczenia ubran lub butów.
24 UWAGA: Wody przyphywajacej przyez urzadzenia zwrotny nie jest uznawany do pica.
25 UWAGA: Przed wykonywaniem jakiejkolwiek interwenci konserwacyjnej i czyszczenia odączy urzadzenia od sieci elektrycznej.
26 UWAGA: Nieodp战略布局 przy stosowane do uzytku zewétrzego. Połaczenia musi są przy czas sącie i nie są中小型. Zaleca są uzywanie przy战略布局 nawijanych na.beben, tkóry utrzymuje gniada na poziome co najmie 60 mm nad podłoem.
27 UWAGA: W razie stosowania przydłuźacza, wtyczka urzadzenia i gniaźdko przydłuźacza po-winny byc nieprzemakalne
28UWAGA: Podczas uzywania myjek wysokocijnieniowych moga powstawac aerozole. Wdychanie aerozoli要去c niebezpiecze dla zdrowia.
29 UWAGA: W celu ochry przed aerozolami konieczne要去c stosowanie maski oddecho - wej klasy FFP 2 lub rownowaznej, w zaleznosci od otoczenia.

Urzadzenia zabezpieczajace:

UWAGA: Pistollet wyposzony jest w zacisk bezpieczenstwa. Kaźdorazowo po zaprzestaniu uzywania maszyny naleźwcisnac zacisk bezpieczentstwa, aby zapobiec przypadkowemu węćcie

niu myjki.

  • Urzadzenia zabezmieczajace: pistolet wyposaozy jest w zacisk bezpieczentwa, myjka posiada zabezmiecenie przy部分地区 elektrycznymi (Kl. l), pompa wyposazone jest w obejscie lub w urzadzenia wyłuczajace.
  • Przycisk bezpieczestrewa na pistolecie nie sązy do blokowania dzwigni w czasie dzialania myjki, lecz do zapobiegania przypadkowemu wączeniaiu.
  • UWAGA: Urzadzenia wyposzazone jest w Mechanizm zabeepieczenia silnika: w przypadku uruchomienia są mechanizmu odczekać kilka minut, innym rozwiazaniem sączy odłaczenia i po nowne pododłaczenia urzadzenia do sieci elektrycznej. W przypadku ponownego wystapienia tego problemu lub w razie braku ponownego wączenia są urzadzenia, naleź zanieść je do najbliszego serwisu technicznégo.

UWAGA: Statecznosc urzadzenia jest zagwarantowana, gdy stoi ono na rownej powierzchni.

WYKORZYSTANIE

> WYPOSAZENIE SERYJNE

zobaczyc "Reczne szczegółowe instrukcje" dostarczone.

>INSTRUKCJEMONTAZU

zobaczyc "Reczne szczegółowe instrukcje" dostarczone.

>ZASILANIE WODNE

Połaczenia wodne

Lavor Vertigo 28 - Połaczenia wodne - 1

(Symbol) maszyna nie nadaje sie do podlączenia do sieci wody pitnej.

Hydroczyszczarka要去bycpolaczona bezposred -nio do mistriek sieci wodociagowej tylko wtedy, gdy w przywodach rurowychzasilania jest zainstalo -wane zabezpiecenie przy przejwyem zwrotnym z oprzniemien zgodne z obowiazujacymi normali. Upewnic sie,czy waz ma przyznajmiej 0 13mm iczy jest wzmocniony 5 - 25m

UWAGA: LWody przyȩwajcieje przyżadzenia zwortny nie jest uznawany do pica.

WAZNE Zasysac tylko wode filtrowan lub czysta. Kurek pobierania wody musi zagwarantowac dostarczanie wody rowne podwojnej maksymal -nej wydajnosci pompy.
- Minimalna wydajnosc: 15 l/min.
- Temperatura maksymalna wody na wejsciu: 40^
Cisnienie maksymalne wody na wejsciu: 1Mpa.

Ustawic hydroczyszczarke mözliwie jak najblizej sie -ci wodnej doprowadzania.

Nie przystrzeganie powyyszych warunkow powodu je cięzekie uszkodzenia mechanicznepompy i sąze utratę gwarancji.

Zasilanie z przywodów wodociągowych

  • Połaczyc wąź zasilajczy (nie zwarty w dostawie) do przyłącza do wody urzadzenia i do zasilania.
  • Otworzyc kurek.

Zasilanie wodne ze zbiornika otwartego

  • Odkrecic przyłącze do zasilania wodngo.
  • Przykrecić wąź zasysajcy z filtrem (nie zawarty w dostawie) do przyłącza do wody urzadzenia.
  • Zanurzyc filtr w zbiorniku.
  • Przed uzyciem odpowietrzyc urzadzenie. - Odkrecic waz wysokiego cijsnienia od przylacza wysokiego cijsnienia urzadzenia.
    -Włączyć urzadzenia i pozostawic je funkcjonu – jaź dopóki nie zacznie wychodzić woda bez pecherzyków z przyłącza wysokiego ciasnienia.
  • Zgasic urzadzenie i zakrecic waz wysokiego ci-snienia.

> ZASILANIE ELEKTRYCZNE

  • Podłączenia elektryczne urzadzenia powinno być zgodné z(norma IEC 60364-1.
    WAZNE: Przed podlączeniem urzadzenia nalezy sie upewnicczy dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi technicznych sieci elektrycznej i czy gniaźdko zasilajace jest chronione przyż nicowy wyłacznik magnetotermiczny "ZABEZPICCENIE ROZNICOWO-PRADOWE" o czułosci dzialania poniżej 0,03 A - 30 ms.
    W razie niezgodnosci między gniażdkiem zasilajcym wtyczka urzadzenia, zwrocić sie o wymianegniażdka na odpowiedni model do pracownikaposiadźego stosowne kwalifikacja zawodowe.
  • Nie uzywać urzadzenia, sąȩ temperatura oto -

czenia jest nizsza od 0^ i gezeli jest ono wyposazone w kabel z PVC (H VV-F).

  • W maszynach przyeznaczonych do dwoch napieć i czestotliwość zasilania nie są konieczneźadne regulacja.
    26 UWAGA: Nieodp战略布局 przy bec niebezpieczny. Przedluzace musza byc przy stosowane do uzytku zewnetrzngo. Połaczenia musi byc przy czas&Csuchie i nie moze lezc na ziemi. Zaleca sie uzywanie przedluzaczy nawijanych na buben, kóry utrzymuje gniada na poziomie co najmie 60 mm nad podlozem.
    27 UWAGA: W razie stosowania przyduzacza, wtyczka urzadzenia i gniazdko przyduzacza po winny byc nieprzemakalne, a kabel powinien posiadc wymiary podane w ponizszej tabeli.
<16 A <25 A
<20 m ø 1,5mm² - 14 AWGø 2,5 mm² - 12 AWG
20 m - 50 mø 2,5 mm² - 12 AWGø 4,0 mm² - 10 AWG

INSTALOWANIE/URUCHOMIENIE

Uruchamianie

Patrz Rys. A

Połaczenia węźawsokociśnieniowej z reczynym pistoletem natryskowy m
- Włoźyc wąź wysokocijnieniowy do pistoletu natryskowej, aż sie w słyszaly sposob za-trzaść.
WAZNE: Zwrocić uwage na wlasciwe ustanwienie złuczki przyłączeniowej. Sprawdzic bezpieczędwo polaczenia przy czępgniść weza wysokocijnieniowych.

Patrz Rys. B

  • Mocno załozyc wąź wysokocsi nieniowy na szybkożćcie przy urzadzeniu;

Patrz Rys. C

  • Przykrecić dołacznaja zlokacja do przylokacja wody na urzadzeniu.
  • Sprawdzić bezpieczędwo połaczenia przyżę pociągniȩcie węź wysokocisnieniwo-go.
  • Załoźć wąź doprowadzajcy wode na zȩcze przyłącza wody.
    WAZNE: Wz zasilajcy nie jest objety zakresem dostawy.

  • Podączyć wź do dopływu wody.

  • Całkowicie otworzyć kran.
  • Włoźyc wtyczke sieciowa do gniażdka.
  • Włączyć urzadzenia „I/ON".

Patrz Rys. D

  • Odblokować dzwignie pistonetu natryskowego.
  • Pociagnac za dzwignie, urzadzenie sie wla-cza.

Właczyc urzadzenie (na maks. 1 minuty),ź z pistoletu natryskowej zacznie wydobywać sie woda bez babelków.

  • Zwolnic dzwignie pistonetu natryskowej.

WAZNE: Gdy zwalnia sie dzwignie, urzadzenie znowu sie odlacza. Nadcijsnienie pozostaje w systemie.

Patrz Rys.

  • Zablokować dzwignie pistoletu natryskowej.

Uruchamianie

Patrz Rys. F

  • Włoźyc lance w pistonet natryskowy i zablokować, obracajć o 90^ .
  • Odblokować dzwignie pistonetu natryskowego.

Patrz Rys.

  • Pociagnac za dzwignie, urzadzenie sie wla-cza.
    14UWAGA: W urzadzeniu wystepuje ciecz pod ciñnieniem. Pistolet nalezy mocno trzymać, aby zapobiec loro odrzutowy.

Patrz Rys. H

Lance wysokiego ciśnienia

Patrz Rys. IJKL

Zasysanieśrodka myacjaego

Patrz Rys. M

Przewód wysokiego ci.Snienia

Uzywac hydroczyszczarke tylko, gdy wacz jest calkowicie Rozwiniety.

Patrz Rys. N

Przerwaniepracy

T.S. Total Stop (ježeli występuje)

WAZNE: Myjka wyposzacona jest w system T.S. (Total Stop), kóry wyłęcza myjkę w czasie fazy obejscia. Dlatego, w celu uruchomienia myjki naleź yustawic wyłacznik w połozeniu (I)ON, a nastepnie nacimiento dzwignie pistoletu. System T.S. uruchomi urzadzenia i automatycznych wyłączy je po zwolnieniu dzwigni. Zaleca są zatem wciȩść zacisku bezpieczność zaemszczonego na dzwigni pistoletu kazdorazowo po zatrzymaniu urzadzenia, aby zapobiec和他的 przyypadkommen wynczenia.

  • Automatyczne wączenia urzadzenia bez uzy cia pistoletu要去cie sąskute takich zjawisk, jak wystepowanie pęcherzy powietrza w wodzie lub innych, aNie z powodu wadliwość produktu.
  • Urzadzenia nie naleź pozostawiac w stanie oczekiwania bez nadzoru przy zopadku, w celu zabeepieczzenia urzadzenia naleź przy zresunac wyłacznik do połozenia (0)OFF.
  • Sprawdzićczy podlączenia węza wysokocinskieniewego do urzadzenia i do pistoletu dostarczaneanogwrazurzadzeniem zostalo wykonane prawidłowo,czyli bez wycieku wody.

Urzadzenie nie wymaga konserwacci.

25 UWAGA: Przed wykonywaniem jakiejkolwiek interwenci konserwacyjnej i czyszczenia odączyć urzadzenia od sieci elektrycznej.
UWAGA: Nie Rozpylać w samochodzie z woda i nie uzywać srodków czyszczących ani Rozpuszczaliników. MaszynaMZebyc uzskodzony..
Czyscic obudowc sucha szmatka.

>PRZECHOWYWANIE

patrz Rys. P

  • Pociąnęc urzadzenia za uchwyt transportowy
  • Przechowywać urzadzenia z wszystkimi akceso -

riami w ogrzewanym pomieszczeniu, Przechowywać w.), niedostepnym dla daneci.

NAPRAWY W PRZYPADKU ZŁEGO FUNKCJONOWANIA

Urzadzenie nie funkcjonuje

  • Kontrolować napiecie sieci.
  • Upewnic sie,czy nie jest uszkodzony kabelzasilajacy.

Brak ciśnienia w urzadzeniu

  • Odp战略布局у难得: pozostawic pompę fungcjonujęcz bez węź wysockiego ci)—nienia do –póki z wyjscia wysockiego ci)—nienia nie z)—niewychodźć woda bez p)—cherzyków. D)—w)—Wysockiego ci)—nienia.
  • Wyczyscic filtr w przyłączu wody.
  • Wyczyscic filtr zącza przywodu wysokiego ciñe-nia (jesli wystepuje).
  • Kontrolować ilosc zasilania wodngo.
  • Sprawdzić szczelnosc wszystkich węzy zasilajacych pompy, lub czyNie są zapchane.

Silne wahania ciñnienia

  • Wyczyscic dysz ywsokiego ciasnienia. Usunac za pomocag szpilki brud z otworu dyszy i wymyc go woda w czeci przyednej.
    Pompa nieszczelna
  • Dopuszczalne jest do 10 kropl na minute. W przypadkuwckszych wyciekow zworci si do autoryzowanego serwisu.
    Czeci wymienne
  • Aby zagwarantowac bezpieczenstwo przyrzadu, uzywac tylko czeci zamiennych oryginalnych lub zapecanych przyez produventa.

WARUNKI GWARANCJI

Wszystkie nasze urzadzenia zostaly poddane akuratnym kontrolom i posiadaj gwarancje na defekty fabryczne zgodnie z obowiazujuca norma. Gwarancja jest wazna od dnia zakupu.

Gwarancja nie obejmufe: - Czeci ulegajacych normalnemu zuzyciu. - Gumowych, szczotek wewgloych, filtr i akcesoria opcyjne. - Przypadkowych uszkodzen na skutek transportu, niedbañosci lubnieodpowiedniago traktowania, blédnego i niewlasciwego uzycia i instalowania, ktore sa niedgodnz waznymi informacjami dotyczymi bezpiecenstwa podanymi w niniejszej instrukcji. - Gwarancja nie przywiduje ewentualnego czyszczenia elementów mykij: maszyny zablokowane przyez resztki

powstaiego zakamienienia, zapchane dysze, Zatkane filtr. Maszyna jest przyznaczona wyłacznie do uzytku hobystyczné i NIE PROFESJONALNEG: GWARANCJA NIE OBEJMUJE UZYTKOWANIA INNEGO NIZ UZYTKOWANIE PRYWATNE.

USUWANIE

Wlascielow urzadzenia elektryczneo lub elektroniczneo, ustawa (zgodnie z dyrektywa UE 2002/96/WE z dnia 27 stycznia 2003 w sprawie zuzytego spreptu elektrotechniczneo i elektroniczneo oraz przypisami krajowymi Panstw czlonkowskich UE, ktore wdrozyty dyrektywe) zabrania usuwania unto produktu i了我的 akcesiorow elektrycznych/elektronicznych jako opadu domowego i nak让她 na niego obrowiazek usuwania go w odpowiednich punktach zbiórki opadów spezialnych. Można usuwac produkt bezposrednio u dystrybuto-ra poprzej nabycie nowego produktu, rownawźne do składowanego. Pozostawienie produktu w srodowisku要去 spowodstawć powazne szkody zarówno dla samego srodowiska, jak i zdrowia ludzkiego. Symbol na rysunku przystawia pojemnik odpadów komunalnych i jest surows wzbronione usuwanie urzadzenia do tych pojemników. Nieprzestrzeganie przyopsisów dyrektywy 2002/96/WE oraz Rozporzadzeność panstw czlonkowskich UE podlega karze administracynej.

OJABJIEHNE. CTP.
NJIIOCTPAUIN 2
YINPABJIEHNE 108
CIMBOLbl 108
B30PACHOCTb 108
ynpabJIeHne 110
MOHTAX / NYCK 111
YXOD IN TEXHNUECKOE OBCLYKUBAHNE. 112
YCTPAHEHNE HENOJAOK BCJUyAE C608B
PABOTE 112
UCIOBIAI IAPAHNTIN 112
UTUN3AUJRA 113

YNPABJIENHE

>OBUINEYKA3AHNA

  • Annapat MoXHo IcNoIb3ObaT JIa HApYK HbIX pa6OT, KOrJa IJra yJaIeHnra Tpe6yETcBa Oda nOd daBneHnem.
    C npimHeHnem COOTBeTCTByUx BCNOMoTaTeIbHbIX yCTPOINCTB MOXHO HaHECTN MOUyIO neHy, BblIOJIHNITb NcKOCTpMyHyIO 6pa60TKu IpombIKy NytEM BpaAuaOxxCsYeTOK, pnpKpeIIaEmbIX K rIqIpOnnCTOJeTy.
  • PpOu3BOOnTeJbHOCtB n pOcToTa 3Kc Nnyataaun annapata paccuHaHb Ha HE PPOΦECCNOHAJIbHOE nCnOJIb3OBaHne.

>TexHnueckne daHHbIe

(cm.3TnKeTkaTexHnueckne daHHbIe)

CIMBOJIbI

Lavor Vertigo 28 - CIMBOJIbI - 1

BHIMAHVE: nepei

NcNoJIb3OBAHHe mpoUHTaTe

HCTpyKcIIO NO 3KcNlyaTaun.

Lavor Vertigo 28 - CIMBOJIbI - 2

BHIMAHNE!ДЯОБecneHn6e3ONaCHOCTN 6yDbTe BHMaTeNbHbI

Lavor Vertigo 28 - CIMBOJIbI - 3

BAXHO

Lavor Vertigo 28 - CIMBOJIbI - 4

3AKpbITO/3ACTPBAHNI

Lavor Vertigo 28 - CIMBOJIbI - 5

PA36JIOKINPOBAHA

Lavor Vertigo 28 - CIMBOJIbI - 6

ECJNECTb

Lavor Vertigo 28 - CIMBOJIbI - 7

ДВОИHAЯ ИЗOLЯЦЯ (ecn nme-етс): cnyxntdoonHHTenbHoi 3aunTOI OT aJIeKtpueckoI n3O-ляци..

6E30ΠACHOCTb

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Lavor

Model : Vertigo 28

Kategoria : Myjka ciśnieniowa