IAN 345687 - Zabawka dla kota ZOOFARI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 345687 ZOOFARI w formacie PDF.
| Typ produktu | Interaktywna zabawka dla kota (wędka z platformą) |
| Model | IAN 345687 |
| Marka | Zoofari |
| Zasilanie | 2 baterie 1,5V LR6/AA (nieładowalne) |
| Zawartość zestawu | Wędka, platforma, 2 żyłki wędkarskie, 2 baterie, instrukcja |
| Główne funkcje | Obrót żyłki imitujący ofiarę; włączanie/wyłączanie przyciskiem; użycie z platformą lub bez |
| Konserwacja i czyszczenie | Przetrzeć suchą szmatką; nie używać agresywnych środków |
| Bezpieczeństwo | Nieodpowiednie dla dzieci; używać pod nadzorem; sprawdzić brak zużycia przed każdym użyciem; nie umieszczać w pobliżu schodów |
| Dostępne części zamienne | Żyłki wędkarskie, wędka, platforma (baterie nieładowalne) |
| Gwarancja | 3 lata od daty zakupu (wady materiałowe i produkcyjne) |
| Przeznaczenie | Zabawka dla kotów, tylko do użytku prywatnego |
| Utylizacja | Recykling zgodnie z lokalnymi przepisami; nie wyrzucać z odpadami domowymi |
| Data produkcji | 11/2019 (odniesienie) |
| Serwis posprzedażowy | Francja: 0800 919270, deltasport@lidl.fr; Belgia: 070 270 171, deltasport@lidl.be |
Często zadawane pytania - IAN 345687 ZOOFARI
Pytania użytkowników dotyczące IAN 345687 ZOOFARI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zabawka dla kota w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 345687 - ZOOFARI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 345687 marki ZOOFARI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 345687 ZOOFARI
Instrukcja użytkowania
SK
HRAČKA PRE MAČKU – LOPTA A RYBÁRSKA ŠNÚRA
Navod na použivanie
GB IE
BALL AND TASSEL TEASER CAT TOY
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem.

Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytkowania.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się, że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
2 x żyłka (1)
1 x wędka (2)
1 x platforma (3)
2 x bateria (1,5V = E6, AA) (4)
1 x instrukcja użytkowania
Dane techniczne
Zasilanie bateriami:
Data produkcji (miesiąc/rok): 11/2019

Symbol napięcia stałego
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony dla kotów i nie jest zabawką dla dzieci w rozumieniu dyrektywy dotyczącej zabawek! Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego.

Wskazówki bezpieczeństwa
Ważne: należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją do późniejszego wglądu!
Zagrożenie życia!
- Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do opakowania bez nadzoru. Niebezpieczeństwo uduszenia się.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
- Ustawić produkt na równym i stabilnym podłożu. Nie rozstawiać w pobliżu schodów.
- Nie umieszczać na produkcie ani w jego pobliżu żadnych niebezpiecznych przedmiotów, np. świec.
- Ten produkt nie jest zabawką dla dzieci!
- Przechowywać poza zasięgiem dzieci!
- Dozwolone jest użytkowanie wyłącznie pod nadzorem.
- Należy nadzorować zwierzęta podczas zabawy.
- Wymienić produkt przy pierwszych oznakach zużycia materiału.
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie, jeśli jest w idealnym stanie!
- Produkt może być wykorzystywany wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Ostrzeżenia odnośnie baterii!
- Wyjmij baterie, jeśli są rozładowane lub artykuł nie jest używany przez dłuższy okres czasu.
- Nie stosuj równocześnie różnych typów baterii, różnych marek, nowych wraz z używanymi lub baterii o różnych pojemnościach, ponieważ może dojść do ich wycieku i powstania szkód.
- Podczas wkładania zwrócić uwagę na polaryzację (+/-).
- Wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie a baterie zużyte utylizuj zgodnie z przepisami.
- Ostrzeżenie! Baterii nie wolno ładować lub w inny sposób reaktywować, nie wolno ich demontować, wrzucać do ognia lub zwierać.
- Baterie należy przechowywać zawsze w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania!
- Dzieciom bez nadzoru osób dorosłych nie wolno powierzać czyszczenia ani konserwacji.
- W razie potrzeby przed włożeniem baterii przeczyść zestyki baterii i urządzenia.
- Baterii nie poddawać działaniu ekstremalnych warunków (np. kaloryfer czy oddziaływanie promieni słonecznych). Powoduje to zwiększenie zagrożenia wyciekiem.
- W przypadku połknięcia baterie mogą stanowić zagrożenie dla życia. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla matych dzieci. Jeśli dojdzie do połknięcia baterii, należy natychmiast zgłosić się do lekarza.
Niebezpieczeństwo!
- Z uszkodzonymi lub wyciekającymi bateriami należy obchodzić się nadzwyczaj ostrożnie i poddać je natychmiast utylizacji zgodnie z przepisami. Zakładaj zawsze rękawiczki.
- W przypadku kontaktu z elektrolitem baterii, przemyj skażone miejsca czystą wodą z mydłem. Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do oczu, przeptucz je wodą i natychmiast udaj się do lekarza!
- Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych.
Wkładanie/wymiana baterii (rys. B)
OSTRZEŻENIE! Przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych.
Przed pierwszym użyciem produktu włożyć załączone baterie (4).
Wkładanie baterii
- Zdjąć pokrywę komory baterii (2a) z wędki (2).
- Ostrożnie włożyć baterie (4) do komory baterii (2b). Baterie muszą w całości znajdować się w komorze baterii.
Wskazówka: należy zwrócić uwagę na bieguny dodatni i ujemny baterii oraz na ich prawidłową instalację.
- Ponownie założyć pokrywę komory baterii w produkcie.
Wymiana baterii OSTRZEŻENIE! Przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych.
Jeżeli baterie przestaną działać, należy je wymienić w taki sam sposób, jaki przedstawiono w opisie wkładania ich do produktu. Przed włożeniem nowych baterii należy wyjąć zużyte baterie z produktu.
Użytkowanie (rys. C)
- Włożyć żyłkę (1) do wędki (2).
- Włożyć wędkę do platformy (3).
- Ustawić produkt na równym i stabilnym podłożu.
- Nacisnąć raz przycisk (2d), aby włączyć produkt.
- Nacisnąć ponownie przycisk, aby wyłączyć produkt.
Wędkę (2) i platformę (3) można użytkować oddzielnie.
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu, z wyjętymi bateriami, w temperaturze pokojowej. Wycierać do czysta jedynie suchą ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu

Jeśli produkt jest zużyty, nie należy go wyrzucać wraz z odpadami domowymi ze względu na ochronę środowiska, ale należy go odpowiednio zutylizować. Informacje o punktach zbiórki i godzinach otwarcia można uzyskać w lokalnej administracji. Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Zwrócić baterie/akumulatory i/lub produkt, korzystając z udostępnionych urządzeń przeznaczonych do zbiórki. Opakowania, takie jak torby plastikowe, nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Nieprawidłowa utylizacja baterii/akumulatorów wyrządza szkody w środowisku naturalnym! Baterii/ akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki.

Produkt oraz opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne/20-22: papier i karton/80-98: materiały kompozytowe. Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. Informacje o sposobie utylizacji zużytego produktu są dostępne u władz lokalnych lub miejskich.
Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo starannie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo.
W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 307316_1904

Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl