IAN 347451 - Lampa dekoracyjna MELINERA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 347451 MELINERA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lampa dekoracyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 347451 - MELINERA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 347451 marki MELINERA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 347451 MELINERA
Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcja- mi urządzenia. Numery rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście.
5. Zasady bezpieczeństwa .................................26
5.1 Zasady bezpieczeństwa przy obchodzeniu
6.1 Wkładanie/wymiana baterii (B) ...................28
6.2 Użytkowanie ....................................................28
7. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji...........28
8. Deklaracja zgodności .....................................29
9. Utylizacja .........................................................29
10. Procedura w przypadku świadczeń
gwarancyjnych ................................................29
11. Podmiot wprowadzający do obrotu ..............29
Serdeczne gratulacje! Zdecydowali się Państwo na wysokogatunkowy produkt. Instrukcja obsługi jest częścią tego produk- tu. Zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wska- zówkami dotyczącymi obsługi i zasadami bezpie- czeństwa. Używaj tego produktu wyłącznie w spo- sób opisany w instrukcji i do wymienionych w niej zastosowań. W chwili przekazania produktu innej osobie należy wraz z nim przekazać wszystkie do- kumenty. Zachowaj instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Objaśnienie symboli Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są stosowa- ne w niniejszej instrukcji obsługi, na produkcie i na opakowaniu. W dalszej części Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i muzyką jest określany mianem produktu.
OSTRZEŻENIE! Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważe- nie może skutkować śmiercią lub poważnymi obra- żeniami ciała.
OSTROŻNIE! Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek- ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko- wanymi obrażeniami ciała. WSKAZÓWKA! Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed moż- liwymi szkodami rzeczowymi.
Informacja dotycząca obchodzenia się z niniejszą instrukcją obsługi Ten symbol informuje o użytkowaniu wyłącznie we wnętrzach. Ten symbol informuje o zasadach użytkowa- nia. Ten symbol informuje o możliwych zagroże- niach dla dzieci.
Ten symbol informuje o ograniczeniu wieku. Ten symbol informuje o możliwych zagroże- niach spowodowanych przez skaleczenia.
Ten symbol informuje o liczbie diod LED. Ten symbol informuje o możliwych zagroże- niach związanych z porażeniem prądem. Ten symbol informuje o możliwych zagroże- niach związanych z przegrzaniem. Ten symbol informuje o możliwych zagroże- niach związanych z wybuchami. Ten symbol informuje o możliwych zagroże- niach podczas obchodzenia się z bateriami. Inkl./ Incl./ Avec Inkl. Batterien (3 x 1,5 V , Typ: LR6/AA) Includes batteries (3 x 1.5 V , type: LR6/AA) Piles (3 x 1,5 V , type LR6/AA) incluses Ten symbol informuje o tym, że za- kres dostawy obejmuje baterie. Ten symbol oznacza prąd stały. Ten symbol oznacza stopień ochrony IP20. (Brak ochrony przed wodą, lecz ochrona przed stałymi obiektami o średnicy powyżej 12,5 mm. Produkt wolno użytkować tylko w suchym środowisku.)26 27 Ten symbol oznacza klasę ochrony III. SELV: bezpieczne bardzo niskie napięcie Ten symbol informuje o utylizacji opakowania i produktu. Deklaracja zgodności (patrz rozdział „8. Deklaracja zgodności”): Produkty opa- trzone przedstawionym symbolem speł- niają wszystkie obowiązujące przepisy wspólnoto- we Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem Produkt służy wyłącznie do celów dekora- cyjnych, nie nadaje się do oświetlenia po- mieszczeń w gospodarstwie domowym.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała! Produkt nie może być używany w pobliżu płynów lub w wilgotnych pomieszczeniach. Niebezpieczeń- stwo obrażeń ciała! Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro- dukcie jest uważane za niezgodne z przeznacze- niem i może spowodować ryzyko obrażeń i uszko- dzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku we wnętrzach. Produkt jest artykułem dekoracyjnym, nie jest zabawką.
3. Zakres dostawy (A)
1 x Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i muzyką
„Święty Mikołaj” 347451-20-A
LUB „Bałwan” 347451-20-B
LUB „Renifer” 347451-20-C
1 x instrukcja obsługi
Typ: Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i muzyką IAN: 347451_2001 Nr Tradix: 347451-20-A, -B, -C - Źródło światła: 2 diody w kolorze ciepłej bieli Moc całkowita: 0,85 W 8 różnych melodii świątecznych, ciągły tryb odtwa- rzania Napięcie robocze: 4,5 V Baterie: 3 x 1,5 V / Typ: LR6/AA Klasa ochrony: III/ Stopień ochrony: IP20 Data produkcji: 05/2020 Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń i uduszenia! Jeśli dzieci bawią się produktem lub opakowaniem, mogą go zranić lub zadławić! - Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro- duktem lub opakowaniem. - Należy nadzorować dzieci, przebywające w pobliżu produktu. - Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowanie poza zasięgiem dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 roku życia! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Produkt może być używany przez dzieci w wieku od 14 lat wzwyż i przez osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową albo z brakiem wiedzy i doświadczenia wyłącznie pod nadzo- rem i/lub po przekazaniu zasad bezpiecznego użytkowania produktu i zrozumieniu wiążących się z tym zagrożeń. - Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro- duktem. - Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nad- zoru. Należy przestrzegać przepisów, obowiązujących w kraju użytkowania! - Podczas użytkowania i utylizacji produktu należy przestrzegać przepisów i postanowień, obowiązujących w kraju użytkowania.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie używać w strefie zagrożonej wybuchem! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej wy- buchem (Ex) jest zabronione. Produkt nie jest dopuszczony do użytku w otoczeniu, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie należy użytkować produktu, jeśli jest uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Nie należy użytkować produktu w przypadku zakłóceń działania, uszkodzeń lub wad. W razie stwierdzenia wady produktu przed ponownym użyciem należy wyjąć z urządzenia baterie i oddać urządzenie do sprawdzenia lub naprawy. - Diody LED nie mogą być wymieniane. W razie uszkodzenia diod LED produkt podlega utylizacji. - Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne ryzyko dla użytkownika.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie należy manipulować produk- tem! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek porażenia prądem! - W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie manipulować/nie modyfikować produktu. Ma- nipulacje/modyfikacje stanowią zagrożenie dla życia w wyniku porażenia prądem. Ze względu na dopuszczenie (CE) manipulacje/modyfikacje są zabronione. - Nie należy przykrywać produktu podczas pracy.
OSTRZEŻENIE! Istnieje ryzyko przegrzania! Nie należy używać produktu w opakowaniu.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała! Ostre krawędzie! Szyba produktu jest krucha. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! – W razie stłuczenia szyby zabronione jest dalsze korzystanie z produktu!
5.1 Zasady bezpieczeństwa przy
obchodzeniu się z bateriami
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia! Nie połykać baterii! Zagrożenie życia! - Połknięcie baterii grozi śmiercią, dlatego artykuł i dołączone do niego baterie należy prze- chowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. - połknięcie może doprowadzić do poparzeń che- micznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. W ciągu 2 godzin po połknięciu możliwe jest wystą- pienie ciężkich poparzeń chemicznych. - W razie połknięcia baterii udaj się niezwłocznie do lekarza. - Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru i wy- buchu! - Baterii nie przeznaczonych do wielokrot- nego ładowania nie wolno ładować, zwierać ani otwierać. Może to doprowa- dzić do przegrzania, pożaru i rozerwa- nia. - Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła i chroń przed bezpośrednim nasłonecznieniem, po- nieważ przegrzanie może spowodować wybuch baterii. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała! Nie dotykaj gołymi rękami baterii, z których wyciekł elektrolit! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Dotknięcie baterii z wyciekiem elektrolitu lub uszkodzeniami może spowodować poparzenie skóry. Nie dotykaj gołymi rękami baterii, z któ- rych wyciekł elektrolit, lecz koniecznie załóż od- powiednie rękawice ochronne! - Używaj tylko baterii typu LR6/AA tego samego producenta. - Wkładaj baterie do przeznaczonej do tego kie- szeni z uwzględnieniem podanej biegunowości. - Nie łącz starych baterii z nowymi ani z akumula- torkami. - Przechowuj baterie w suchym, chłodnym miejscu, PL28 29 bez wilgoci. - W żadnym razie nie wrzucaj baterii do ognia. - Nie zwieraj baterii. - Jednorazowe baterie tracą częściowo energię także w trakcie składowania. - Jeżeli nie używasz urządzenia, wyjmij z niego ba- terie. - Rozładowane baterie należy jak najszybciej wy- jąć, aby uniknąć wycieku elektrolitu i w konse- kwencji uszkodzenia urządzenia. - Rozładowane baterie i zużyte akumulatorki nale- ży utylizować zgodnie z obowiązującymi zasa- dami. - Nie przechowuj baterii jednorazowych razem z bateriami rozładowanymi, aby uniknąć pomyłki.
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części są kom-
pletne i nieuszkodzone. Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod po- dany adres serwisowy.
6.1 Wkładanie/wymiana baterii
(B) Przed pierwszym uruchomieniem LUB w przypadku osłabnięcia natężenia światła diod LED LUB wyci- szonego odtwarzania muzyki należy włożyć LUB wymienić baterie
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1. Odpowiednim śrubokrętem całkowicie wykręć
wkręt zabezpieczający na spodzie (1.). Wyłączyć produkt 1 (patrz „6.2. Użytkowanie”)
2. Odblokować (2.) i zdjąć (3.) pokrywę
3. Usunąć z komory baterii
4 zużyte baterie, jeśli występują.
4. Należy włożyć (3) do komory baterii
4 3 dołą- czone baterie 2 LUB 3 nowe baterie typu LR6/ AA, ustawiając bieguny zgodnie z oznaczeniami.
5. Następnie zamknąć komorę baterii
4 . Wkręć z powrotem wkręt zabezpieczający (1.). Teraz produkt 1 jest gotowy do pracy. Ustawienie produktu Produkt 1 należy umieścić w odpowiednim miejscu. WSKAZÓWKA! – Podłoże powinno być równe, aby produkt 1 się nie przewracał. W miejscu ustawienia powinno być do- syć wolnej przestrzeni do ustawienia produktu
– Pod produktem należy umieścić np. podkładkę ochronną 1 . Możliwe jest zadrapanie produktem 1 delikatnych powierzchni. Wieszanie produktu Alternatywnie możliwe jest zawieszenie produktu
na haku za pomocą sznura. WSKAZÓWKA! – Należy się upewnić, że miejsce jest odpowiednie. – Należy się upewnić, że produkt 1 jest chroniony przed upadkiem. – Należy dopilnować, aby wokół produktu 1 było wystarczająco dużo wolnej przestrzeni, na wypa- dek gdyby produkt 1 się chwiał. W takim przypad- ku możliwe byłoby uderzenie w inny obiekt i stłucze- nie szyby. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! – Należy dopilnować, aby materiały do zawiesze- nia produktu, np. hak i sznur, były dostosowane do obciążenia masą 1 produktu. W razie nie- pewności warto poradzić się fachowca.
Włączanie/wyłączanie i aktywowanie funkcji śnieżycy/muzyki (C) Po włączeniu produktu 1 może on pracować w dwóch trybach. Aby uruchomić jeden z trybów pra- cy, należy przesunąć przełącznik 5 na dolnej stro- nie produktu 1 do żądanego położenia: ON 1: Tryb światła i śnieżycy włączony ON 2: Tryb muzyki, światła i śnieżycy włączony OFF: Produkt 1 wyłączony WSKAZÓWKA! - Produkt 1 może odtwarzać 8 melodii świątecz- nych. Po wyborze trybu ON 2 nastąpi odtwa- rzanie tych 8 melodii jedna po drugiej, w trybie ciągłym. - Nie można dokonywać selekcji melodii świątecznych. - Głośnik 6 znajduje się na spodzie produktu 1 (rys. B.). Dlatego nie ustawiać produktu 1 na zbyt miękkich podłożach. W przeciwnym razie dźwięk będzie przytłumiony.
7. Wskazówki czyszczenia i pielę-
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Przed czyszczeniem wyjąć baterie z przegródki na baterie. Ryzyko porażenia prądem!
- do czyszczenia używać wyłącznie suchej szmatki - nie używać ostrych środków czyszczących lub chemikaliów - nie zanurzać w wodzie - przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, chronionym przed działaniem promieni UV
8. Deklaracja zgodności
W odniesieniu do zgodności z podstawo- wymi wymaganiami i innymi istotnymi przepisami dyrektywy w sprawie kompa- tybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE oraz dyrektywy RoHs 2011/65/UE. Kompletną oryginal- ną deklarację zgodności można otrzymać od impor- tera.
Utylizacja opakowania Opakowanie i instrukcja obsługi skła- dają się w 100% z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można zutylizować w lokalnych punktach re- cyklingu. Utylizacja produktu Produktu nie wolno wyrzucać razem z nor- malnymi odpadami domowymi. Informacje na temat możliwości utylizacji produktu moż- na uzyskać w gminie lub urzędzie miasta. Utylizacja baterie / akumulatory - Uszkodzone i zużycie baterie wielokrot- nego ładowania wymagają recyklingu we- dług dyrektywy 2006/66 / WE wraz z uzupełnieniami. - Baterii i akumulatorków nie wolno wyrzucać ra- zem z odpadami domowymi. Zawierają one szko- dliwe metale ciężkie. Oznaczenia: Pb (= ołów), Hg (= rtęć), Cd (= kadm). Użytkownik jest zobo- wiązany ustawowo do zwrotu zużytych baterii i akumulatorków. Zużyte baterie możesz oddać bezpłatnie w naszym punkcie sprzedaży albo w Twojej okolicy (np. w sklepach lub komunalnych punktach zbiorczych). Baterie i akumulatorki są oznakowane przekreślonym śmietnikiem.
10. Procedura w przypadku świad-
czeń gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia należy postępować zgodnie z poniższymi wskazów- kami. - W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 347451_2001 ) jako dowód zakupu. - Numer artykułu jest podany na tabliczce znamio- nowej produktu, wytłoczony na produkcie, poda- ny na stronie tytułowej instrukcji (na dole z lewej) lub naklejce z tyłu lub na spodzie produktu. - W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych wad należy skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z działem serwisu wska- zanym poniżej. - Produkt zarejestrowany jako wadliwy można następnie odesłać bez opłaty pocztowej pod otrzymanym adresem serwisu, dołączając dowód zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu wystąpienia wady. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy- wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ni- niejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro- duktu oraz oprogramowanie instalacyjne. Przy użyciu tego kodu QR można przejść bezpośrednio na stronę serwi- su Lidl (www.lidl-service.com) i otwo- rzyć instrukcję obsługi po wprowadze- niu numeru artykułu (IAN) 347451_2001.
11. Podmiot wprowadzający do
TRADIX SERVICE-CENTER c/o Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 DE-64839 Münster, GERMANY Hotline: 00800 30012001 (Połączenie bezpłatne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu ko- mórkowego płatne według stawki operatora) E-Mail: tradix-pl@teknihall.com 05/2020 / PO31000511 Nr Tradix: 347451-20-A, -B, -C IAN 347451_2001 PL30 31
Notice-Facile