AD 7726 - Ogrzewanie ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 7726 ADLER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 7726 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 7726 marki ADLER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 7726 ADLER
min 0,2 kW manual heat charge control with room and /oroutdoor temperature feedback / ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz [no] Maximum continuous heat output / Maksymalna stała moc cieplna Pmax,c 0,4 kW electronic heat charge control with room and /or outdoor temperature feedback / elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz [no] Auxiliary electricity consumption / Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
max 0,000 kW At minimum heat output / Przy minimalnej mocy cieplnej
min 0,000 kW single stage heat output and no room temperature control / jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu [no] In standby mode / W trybie czuwania
Assicurati che il dispositivo non sia caldo. Rimuovere la spina dalla presa prima della pulizia. Tenere pulite le aperture di ingresso e uscita. Non lasciare che la polvere si depositi su di essi. Utilizzare un panno asciutto o leggermente umido per pulire l'alloggiamento. Non immergere il dispositivo in acqua. Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto fino al prossimo utilizzo. DATI TECNICI Voltaggio: 220-240V~ 50Hz Potenza: 400 W Potenza massima: 1500 W Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene (PE) vanno buttati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio fuori uso deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. Il dispositivo elettrico deve essere consegnato in modo da limitare il suo riutilizzo. Se l'apparecchio contiene batterie, è necessario rimuoverle e smaltirle separatamente.53 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skarżonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.54 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI
Warunki gwarancji są inne, jeśli urządzenie jest wykorzystywane do celów komercyjnych.
1. Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie i zawsze postępuj zgodnie z poniższymi
instrukcjami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
2. Produkt może być używany wyłącznie w pomieszczeniach. Nie używaj produktu do
celów niezgodnych z jego zastosowaniem.
3. Obowiązujące napięcie wynosi 220-240V, ~50Hz. Ze względów bezpieczeństwa nie
należy podłączać wielu urządzeń do jednego gniazdka elektrycznego.
4. Zachowaj ostrożność podczas używania w pobliżu dzieci. Nie pozwalaj dzieciom bawić
się produktem. Nie pozwalaj dzieciom lub osobom nieznającym urządzenia korzystać z niego bez nadzoru. 5.OSTRZEŻENIE: To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby bez doświadczenia lub wiedzy o urządzeniu, wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, lub jeśli zostali pouczeni o bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i są świadomi zagrożeń związanych z jego obsługą. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 rok życia i czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Po zakończeniu używania produktu zawsze pamiętaj o delikatnym wyjęciu wtyczki z
gniazdka trzymając gniazdko ręką.
7. Nigdy nie wkładaj wtyczki ani całego urządzenia do wody. Nigdy nie wystawiaj produktu
na działanie warunków atmosferycznych, takich jak bezpośrednie światło słoneczne lub deszcz itp. Nigdy nie używaj produktu w wilgotnych warunkach.
8. Nigdy nie używaj produktu, jeśli został upuszczony lub uszkodzony w jakikolwiek inny
sposób lub jeśli nie działa prawidłowo. Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego produktu, ponieważ może to doprowadzić do porażenia prądem. Uszkodzone urządzenie należy zawsze oddać do profesjonalnego punktu serwisowego w celu naprawy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych serwisantów. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować niebezpieczne sytuacje dla użytkownika.
9. Nigdy nie umieszczaj produktu na lub w pobliżu gorących lub ciepłych powierzchni lub
urządzeń kuchennych, takich jak piekarnik elektryczny lub palnik gazowy. 10.Nigdy nie używaj produktu w pobliżu materiałów palnych.
11. Nigdy nie pozostawiaj produktu podłączonego do źródła zasilania bez nadzoru. Nawet
jeśli korzystanie zostanie przerwane na krótki czas, wyłącz go z sieci, odłącz zasilanie.
12. W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zainstalowanie w obwodzie
zasilania wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o prądzie różnicowym nie większym niż55 30 mA. Skontaktuj się w tej sprawie z profesjonalnym elektrykiem. 13.Nigdy nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody, np.: pod prysznicem, w wannie, lub nad zlewem wypełnionym wodą.
14. W przypadku używania urządzenia w łazience po użyciu należy wyjąć wtyczkę
z gniazdka, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone.
15. Nie dopuścić do zamoczenia urządzenia. Jeśli urządzenie wpadnie do wody,
natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka. Jeśli urządzenie jest zasilane, nie wkładaj rąk do wody. Zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanemu elektrykowi przed ponownym użyciem.
16. Nie dotykaj urządzenia ani zasilacza mokrymi rękami.
17. Nigdy nie używaj urządzenia w pomieszczeniach o dużej wilgotności – łazienkach,
prysznicach, basenach itp. Wilgoć może spowodować zwarcie i uszkodzenie urządzenia.
18. Urządzenie podczas pracy musi być cały czas pod nadzorem i w zasięgu wzroku. Jeśli
wychodzisz z pokoju, zawsze wyłączaj urządzenie. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
19. Nie podłączaj urządzenia do automatycznego urządzenia przełączającego, na przykład
urządzenia sterującego temperaturą lub wyłącznika czasowego.
20. Materiały łatwopalne np. meble, pościel, papiery, ubrania, zasłony powinny znajdować
się w odległości co najmniej jednego metra od urządzenia.
21. Nie zakrywaj urządzenia ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów podczas pracy. Nie
używaj urządzenia do suszenia ubrań.
22. Powierzchnie grzewcze mogą nagrzewać się do temperatury 60 °C lub wyższej.
Urządzenie powinno znajdować się w miejscu, do którego nie mają dostępu dzieci i zwierzęta.
23. Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu lub użytkowania w pojazdach.
24. Niektóre części wewnątrz urządzenia mogą być gorące lub powodować iskrzenie. Nie
używaj urządzenia w miejscach, w których używana jest lub przechowywana jest benzyna, farby lub inne łatwopalne materiały.
25. Urządzenie nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdkiem.
Przed pierwszym użyciem Urządzenie powinno być używane w gniazdkach ściennych tylko w pozycji pionowej, a nie poziomej (leżącej). UWAGA: Nie należy używać urządzenia w małych pomieszczeniach, w których przebywają osoby niezdolne do samodzielnego opuszczenia pomieszczenia, chyba że zapewniony jest stały nadzór. Opis urządzenia:
1. Przełącznik zasilania 2. Przycisk prędkości wentylatora 3.A. Przycisk temperatury W DÓŁ
3.B. Przycisk temperatury W GÓRĘ 4. Przycisk timera 5. Wlot powietrza
6. Wtyczka 7. Wylot powietrza 8. Wyświetlacz cyfrowy
Instrukcja użytkowania
1. Podłącz urządzenie do gniazdka 220-240V.
2. Naciśnij wyłącznik (1) z boku urządzenia do pozycji „I”, aby włączyć urządzenie. Domyślne ustawienie urządzenia to: temperatura 25 stopni Celsjusza i duża prędkość wentylatora (HH). 3. Wybierz żądaną temperaturę, naciskając przycisk „+” (3.B.), aby podnieść temperaturę lub przycisk „-„ (3.A.), aby obniżyć temperaturę w zakresie 15-35 stopni Celsjusza na wyświetlaczu cyfrowym. Jednorazowe naciśnięcie przycisku to zmiana o jeden stopień Celsjusza. 4. Wybierz żądaną prędkość wentylatora, naciskając przycisk (2), aby wybrać między wysoką (HH) lub niską (LL) prędkością56 wentylatora. Przy niskiej prędkości wentylatora „LL” działanie jest jak poniżej: - Jeśli żądana temperatura pokazana na wyświetlaczu cyfrowym (8) jest wyższa niż aktualna temperatura pokojowa, element grzewczy będzie ogrzewał powietrze z małą prędkością wentylatora, - Jeśli żądana temperatura pokazana na wyświetlaczu cyfrowym (8) stanie się niższa niż aktualna temperatura w pomieszczeniu, element grzejny zatrzyma ogrzewanie powietrza, ale wentylator będzie nadal wydmuchiwał powietrze z niską prędkością. Przy wysokich obrotach wentylatora „HH” praca wygląda jak poniżej: - Jeśli żądana temperatura pokazana na wyświetlaczu cyfrowym (8) jest wyższa niż aktualna temperatura pokojowa, element grzewczy ogrzeje powietrze z dużą prędkością wentylatora, - Jeśli żądana temperatura pokazana na wyświetlaczu cyfrowym (8) stanie się niższa niż aktualna temperatura w pomieszczeniu, element grzejny przestanie nagrzewać powietrze, ale wentylator będzie nadal wydmuchiwał powietrze z dużą prędkością. 5. Aby zmienić jednostkę temperatury z Celsjusza na Fahrenheita, naciśnij przycisk (2) na kilka sekund. Aby wrócić z Fahrenheita do Celsjusza, ponownie naciśnij przycisk (2) na kilka sekund.
6. Aby zatrzymać pracę, przestaw wyłącznik zasilania (1) do pozycji „0” i odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego.
UWAGA: Jeśli nie ustawisz timera, wyświetlacz cyfrowy (8) zawsze pokazuje domyślną temperaturę 25 stopni Celsiusza lub żądaną temperaturę ustawioną przez Ciebie. Ustawianie timera Urządzenie posiada wbudowany timer, który automatycznie wyłączy urządzenie po określonym czasie.
1. Gdy urządzenie jest podłączone i włączone, naciśnij przycisk Timer (4), aby aktywować funkcję timera.
2. Ponownie naciśnij przycisk Timer (4), aby ustawić żądaną liczbę godzin. Możesz wybrać od 1 do 12 godzin.
3. Po wybraniu żądanej liczby godzin wyświetlacz mignie dwa razy. Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie wymaganego czasu.
4. Aby anulować ustawienia timera, wyłącz urządzenie lub naciśnij przycisk timera, aż na wyświetlaczu pojawi się „00”.
Wyświetlacz cyfrowy pokazuje ustawioną przez użytkownika temperaturę, a jeśli dodatkowo został wcześniej ustawiony timer, wyświetlacz pokazuje naprzemiennie zadaną temperaturę i ustawiony czas.
SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY PRZED PRZEGRZANIEM
Urządzenie wyposażone jest w system zabezpieczający, który automatycznie odcina zasilanie urządzenia w przypadku przegrzania. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać, aż urządzenie ostygnie (po około 10 minutach).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Upewnij się, że urządzenie nie jest gorące. Wyjmij wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem. Utrzymuj otwory wlotowe i wylotowe w czystości. Nie dopuść do osiadania na nich kurzu. Do czyszczenia obudowy używaj suchej lub lekko wilgotnej szmatki. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Przechowuj urządzenie w chłodnym, suchym miejscu do następnego użycia. DANE TECHNICZNE Napięcie: 220-240V~ 50Hz Moc: 400W Maksymalna moc: 1500W (SR) СРПСКИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНА УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ УПОТРЕБЕ МОЛИМ ВАС ПРОЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО И ЗАЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ Услови гаранције су другачији, ако се уређај користи у комерцијалне сврхе.
Notice-Facile