NT 702 Adv - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NT 702 Adv Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NT 702 Adv - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NT 702 Adv marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NT 702 Adv Kärcher
Št. delov Dolžina kabla EU 6.647-069.0 10 m GB 6.649-803.0 10 m 107SL– 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. – Przed pierwszym uruchomieniem nale- ży koniecznie przeczytać zasady bez- pieczeństwa nr 5.956-249! – Nieprzestrzeganie wskazówek zawar- tych w niniejszej instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa może pro- wadzić do uszkodzenia urządzenia oraz sytuacji niebezpiecznych dla ob- sługującego lub innych osób. – Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedaw- cy. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagroż
nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. 몇 OSTRZEŻENIE Urządzenie nie nadaje się do odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia. – Odkurza przeznaczony jest do czysz- czenia na mokro i na sucho powierzchni podłóg i ścian. – Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zastosowania profesjonalnego i przemysłowego, np. w warsztatach, fa- brykach, szkołach i hotelach. Spis treści Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 1 Stopnie zagrożenia . . . . . . . . . PL 1 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1 Elementy urządzenia . . . . . . . PL 2 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 2 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL 4 Czyszczenie i konserwacja . . . PL 4 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 4 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Wyposażenie dodatkowe i czę- ści zamienne . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Deklaracja zgodności UE . . . . PL 5 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 6 Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosi- my nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- wych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które po- winny być oddawane do utyliza- cji. Akumulatory, olej i tym po- dobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utyliza- cję starych urządzeń w odpo- wiednich placówkach zbierają- cych surowce wtórne. Stopnie zagrożenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 108 PL– 2 – Temperatura pomieszczenia nie może przekraczać 40 °C. –Załadowane urządzenie może ważyć maks. 100 kg. 1 Śruba z łbem gwiazdowym 2 Nabój filtrujący 3 Mechaniczny bezpiecznik przelewowy 4Głowica ssąca 5Wąż ssący 6 Uchwyt do prowadzenia 7 Hak kablowy 8 Ryglowanie głowicy ssącej 9 Zbiornik na zanieczyszczenia 10 Króciec ssący 11 Kółko skrętne 12 Podwozie 13 Uchwyt podwozia 14 Ssawka podłogowa 15 Rura ssąca 16 Uchwyt do noszenia 17 Krzywak 18 Włącznik turbiny ssącej 2 19 Włącznik turbiny ssącej 1 20 Włącznik turbiny ssącej 3 21 Schowek na dyszę podłogową 22 Wąż spustowy 23 Uchwyt na rury ssące 24 Uchwyt na dyszę szczelinową 25 Kabel sieciowy 26 Tabliczka identyfikacyjna UWAGA Nie można przekroczyć maksymalnej do- puszczalnej impedancji sieci na przyłączu elektrycznym (patrz Dane techniczne). W przypadku niejasności dotyczą cych impe- dancji sieci na przyłączu elektrycznym na- leży się skontaktować z dostawcą energii elektrycznej. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas odkurzania nigdy nie wyjmować filtra wkładkowego. – Przy odsysaniu drobnego kurzu można dodatkowo używać papierowego wkła- du filtra albo filtra membranowego (wy- posażenie specjalne). Rysunek Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Nałożyć papierowy wkład filtra albo filtr membranowy (wyposażenie specjalne). Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. Rysunek Wymontować listwę szczotkową. Zamontować ściągacz. Wskazówka: Karbowana strona ściągacza powinna być skierowana na zewnątrz. – Przy odkurzaniu mokrych zabrudzeń należy zawsze wyjmować papierowy wkład filtra lub filtr membranowy (wypo- sażenie dodatkowe). – Zalecane jest stosowanie specjalnego wkładu filtracyjnego (na mokro) (patrz systemy filtracyjne). UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas odkurzania nigdy nie wyjmować filtra wkładkowego. – Po zakończeniu odkurzania na mokro: Mechaniczny bezpiecznik przelewowy oraz zbiornik oczyścić mokrą szmatką i osuszyć. – Przy bezpośrednim przejściu z odku- rzania na mokro do odkurzania sucho, należy wymienić mokry filtr wkładkowy na suchy. Elementy urządzenia Uruchamianie Zasilanie elektryczne Odkurzanie na sucho Montaż papierowego wkładu filtra (opcja) Odkurzanie na mokro Zakładanie listew gumowych Usuwanie wkładu filtra papierowego Odkurzanie na mokro przy użyciu filtra wkładkowego 109PL– 3 Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Odkręcić śrubę radełkowaną i wyjąć filtr wkładkowy. Rysunek Przykręcić śrubę z łbem gwiazdowym. Założyć filtr mokry. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas odkurzania nigdy nie można usuwać filtra mokrego. – Po zakończeniu odkurzania na mokro: Mechaniczny bezpiecznik przelewowy oraz zbiornik oczyścić mokrą szmatką i osuszyć. – Przy przejściu z odkurzania na mokro do odkurzania sucho, należy wymieni
filtr mokry na filtr wkładkowy. 몇 OSTROŻNIE Przestrzegać miejscowych przepisów doty- czących postępowania z brudną wodą. Urządzenie ze zbiornikiem metalowym: Rysunek Urządzenie ze zbiornikiem z tworzywa sztucznego: Rysunek Usunąć brudną wodę za pomocą węża spustowego. Rysunek Wężyk do zasysania zaopatrzony jest w sy- stem zatrzaskowy. Podłączyć można wszystkie elementy wyposażenia C-40/C- DN-40. Podłączyć urządzenie do zasilania. Włączyć urządzenie. – Kanał ssący wyposażony jest w pływak. – Gdy osiągnięty zostaje najwyższy do- puszczalny poziom brudnej wody, ssa- nie zostaje przerwane. Wyłączyć urządzenie. Opróżnić zbiornik. Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają- cego. Opróżnić zbiornik. Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie wilgotną szmatką. Nawinąć wąż ssący i kabel sieciowy i przewiesić przez uchwyt do prowadze- nia. Odstawić urządzenie do suchego po- mieszczenia i zabezpieczyć przed użyt- kowaniem przez osoby nieuprawnione. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Wyjąć z zamocowania rurę ssącą z dy- szą podłogową. Nosi ć urządzenie trzy- mając za uchwyt nośny i rurę ssącą, nie za pałąk przesuwny. Do transportu na dłuższych odcinkach pociągnąć urządzenie za siebie używa- ją pałąka przesuwnego. W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo- wiązującymi przepisami. Odkurzanie na mokro przy użyciu filtra mokrego (opcja) Spuszczanie brudnej wody Złącze klipów Obsługa Włączenie urządzenia Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia Wyłączanie urządzenia Po każdym użyciu Przechowywanie urządzenia Transport 110 PL– 4 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą- dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za- silania. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Odkręcić śrubę z łbem gwiazdowym, wyjąć filtr wkładkowy i wymienić na no- wy. Przykręcić śrubę z łbem gwiazdowym.
łożyć i zablokować głowicę ssącą. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Odkręcić śrubę radełkowaną i wyjąć filtr wkładkowy. Mechaniczny bezpiecznik przelewowy wyczyścić mokrą szmatką. Nałożyć filtr wkładkowy. Przykręcić śrubę z łbem gwiazdowym. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą- dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za- silania. Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik zasi- lania. Sprawdzić kabel sieciowy, wtyczkę sie- ciową i mechaniczny bezpiecznik prze- lewowy. Włączyć urządzenie. Opróżnić zbiornik. Wyłączyć urządzenie i włączyć ponow- nie po upływie 5 sekund. Odetkać dyszę ssącą, rurę ssącą, wąż ssący oraz filtr wkładkowy. Wymienić pierścień uszczelniają
między głowicą ssącą a zbiornikiem. Wymienić papierowy wkład filtra. Wyczyścić wzgl. wymienić filtr membra- nowy (wyposażenie dodatkowe) pod wodą bieżącą. Wymienić filtr wkładkowy. Sprawdzić szczelność węża spustowe- go. Sprawdzić poprawną pozycję montażo- wą filtra wkładkowego. Wymienić filtr wkładkowy. Skontrolować łatwość poruszania się pływaka i w razie konieczności go wy- czyścić mokrą szmatką albo wymienić. Jeżeli usterka nie daje si ę usunąć, urzą- dzenie musi być sprawdzone przez ser- wis. Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja Wymiana naboju filtrującego Czyszczenie mechanicznego bezpiecznika przelewowego Usuwanie usterek Turbina ssąca nie pracuje Turbina ssąca wyłącza się Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie Moc ssania słabnie Podczas odsysania wydostaje się pył Nie działa mechaniczny bezpiecznik przelewowy (odkurzanie na mokro) Serwis firmy 111PL– 5 W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. – Stosować wyłącznie wyposażenie do- datkowe i części zamienne dopuszczo- ne przez producenta. Oryginalne wypo- sażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia. – Wybór najczęściej potrzebnych cześci zamiennych znajduje się na końcu in- strukcji obsługi. – Dalsze informacje o częściach zamien- nych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis. Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. 5.957-702 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Pełnomocnik dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) tel.: +49 7195 14-0 faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2015/10/01 Gwarancja Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Deklaracja zgodności UE Produkt: Odkurzacz do pracy na mo- kro i sucho Typ: 1.667-xxx Obowiązujące dyrektywy WE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2004/108/WE 2011/65/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Zastosowane normy krajowe
CEO Head of Approbation 112 PL– 6 Dane techniczne NT 70/1 NT 70/2 NT 70/3 Napięcie zasilające V 220-240 220-240 220-240 Częstotliwość Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Moc maksymalna W 1200 2400 3600 Moc znamionowa W 1050 2100 3150 Maksymalna dopuszczalna im- pedancja sieci Ohm -- (0.282+j0.176) (0.195+j0.122) Pojemność zbiornika l 71 71 71 Pojemność cieczy l 57 57 57 Ilość powietrza (maks.) l/s 56 2x 56 3x 56 Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208) 20,8 (208) Stopień ochrony -- IPX4 IPX4 IPX4 Klasa ochronności II II II Przyłącze wężyka do zasysa- nia (C-DN/C-ID) mm 40 40 40 Dług. x szer. x wys. mm 720 x 510 x
Typowy ciężar roboczy kg 22,9 25,2 27,6 kg -- 25,6 (Me) -- Temperatura otoczenia (maks.) °C +40 +40 +40 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69 Poziom ciśnienie akustyczne- go L
dB(A) 73 75 79 Niepewność pomiaru K
dB(A) 1 1 1 Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s
<2,5 <2,5 <2,5 Niepewność pomiaru K m/s
Nr części Długość kab-
Notice-Facile