MT122055 - Termometr do żywności Emerio - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MT122055 Emerio w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MT122055 Emerio
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr do żywności w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MT122055 - Emerio i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MT122055 marki Emerio.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MT122055 Emerio
Termometr do mięsa (PL)
Content – Inhalt – Teneur – Innehäll – Inhoud – Trešć
Instruction manual - English
Bedienungsanleitung - German. -5
Mode d'emploi-French -8-
Bruksanvisning - Swedish 11
Gebruiksaanwijzing - Dutch 14
Instrukcja obslugi - Polish 17
Instrukcja obslugi - Polish
INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
- Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obstugi i dopilnowania zrozumienia zagrozen, urzadzenia moze byc uzywane przy文化传播 w wieku od lat 8, osoby o agraniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a takze osoby, krórym brak jest dozwiadzenia lub wiedzy.
- Dzieci nie powinny bawic sie urzadzeniem.
- Dzieci nie moga bez nadzoru wykonywać czynnosci zwiaganych z czyszczemien i konserwacja.
- Nie nalezy mieszac ze soba baterii roznych typow ani baterii nowych i uzywanych.
- Baterie nalezy wiktada zgodnie z oznaczeniami biegunow.
- Zuzyte baterie nalezy wyjac z urzadzenia.
- Nowi uzywane baterie nalezy chronic przydzieymi.
- Baterii nie wolno polykać. W przypadku polknięciu baterii są dość do ciȩzkich urazów wewétrznych.
- Naleź pilnowac, aby do"Justostki glównej nie dostafa są woda i/lub inné phyny.
- Jezi urzadzenie przy dduzszy czas nie bedzie uwywane, nalezy wyjac z niego baterie.
- W przypadku usterki jakichkolwiek elementów roboczych, nieNSEy przybowac dokonać naprawy samodzielnie. W unto typu przypadkach, naprawe powinien wykonac profesjonalista.
- Nie przechowyac w mistręszech wilgotnych lub w wysokiej temperaturze.
- Nigdy nie nalezy uzywać urzadzenia w zamknietym piekarniku.
OPIS CZESCI
- Jednostka glowna
- Wyswietlacz LCD
- Wtyk do podłaczenia sonyd
- Laczówka
- Przewód
- Sonda
- Magnesy
- Przelacznik trybu
- Włącznik
- Komora baterii
Uwaga: Urzadzenie posiada dwa wbudowane magnesy umozliwiejace zamocowanie np. na lodówce.

WKŁADANIE BATERII
- OtworzycPokrywewkomory na bateriezttyu Jednostki glownej.
- Do komory na baterie wlozyc 2 baterie AAA zgodnie z oznaczeniami biegunow (+ / - )
- ZafozycPokrywe.
- Baterie nalezy wymieniać, gdy wyświetlacz przygasa. Zuzyte baterie nalezy utylizowej w sposob odpowiedzialny.
UZYTKOWANIE
1. Tryb pieczenia
1) Przestawic wącznik z tylu Jednostki glównew j w poźycje „wączone”, a potem ustawic przyȩcznikiem trybu tryb COOK (PIECZENIE).
2) Włoźyc taczowej we wtyk w Jednostce glównej.
3) Dotknacikony (M / M) ,abyustawicrodzajmiasa.
4) Wielokrotnie naciskać, aby przyjręc.rożne rodzaje mięs w nastepujȩcej kolejnosci. BEEF (WOŁOWINA), PORK (WIEPRZOWINA), CHICK (KURCZAK), TURKEY (INDYK), VEAL (CIELEJCINA), LAMB (JAGNIECINA), HAM (SZYNKA), FISH (RYBA), PROGM, BEEF (WOŁOWINA) ... (PROGM jest to tryb indywidualny i domyslna temperaturaDynosi 70^ / 158^
5) Dotknac ikony (S/T), aby wybrać smaki dla trybu BEEF (WOLOWINA), VEAL (CIELECINA) i LAMB (JAGNIECINA). W przypadku pozostawych trybów, nie ustawia są stopnia przypieciezenia, temperatura
pieczenia jest ustawiona domyslinie. Dla owych innych rodzajów mięsa, ikona „DONE" („WYPIECZONY") oznacza „dobrze wypieczony".
WELL (dobrze-srednio wypieczony)
MEDIUM (sredni)
MED RARE (srednio-sabo wypieczony)
RARE (stabo wypieczony)
6) Na wyświetlaczupokeazywana jest docelowa temperatura (ALERT TEMP) w stopniach Celsiusza lub Fahrenheita. Aby wybrać preferowanę skale temperatury, naleź dotknąć ikone (S/T) i przytrzymać są przy bez 3 sekundy, aby nastawic stopnie °C lub °F.
7) Aby ustawic temperature alarmu (ALERT TEMP), nalezy dotknac i przytrzymać ikoné (S/S/); temperatura;będzie migac. Nastepnie nalezy dotknac ikoné (M/M),aby zwiekszyc lub ikoné (S/T),abyzmiejsycytemperature.
8) Włoźyc sone do pieczonymych produktów spoźyczych. Temperatura zapiekania (COOKING TEMP) besteht pokazywana na wyświetlaczu.
Uwaga: Włozyc sone w majgrubsze.), zworcie uwage na to, aby nie przybie mięsa na wylot.
9) Dotknac ikony (S/S/), aby wączyc alarm, ikona „ALERT" ("ALARM") zostanie wączona; ponowne dotknięcie ikony (S/S/ wy)—acja alarm, a ikona „ALERT" ("ALARM") ga)—nie.
10) Gdy alarm jest wączony, a produkty spożycze osiagna zȩdana temperature, urzadzenia wygeneruje sygnat dźwiékowy, a ikona „ALERT" („ALARM") besteht migać.
11) Pojedyncze dotknięcie ikony (S/S/®) wyłącza sygnat dzwiekowy. Dwukrotne dotkniȩcie ikony (S/S/®) wyłącza alarm.
12) Po uzyciu, wysunac sone. Uzyc uchwytu do garnkow lub innego, podobnego narzedzia.
Uwaga: Sonda jest ostrym przydmiotem metalowym, a w czasie pieczenia nagrzewa są jest goręca. Podczas manipulowania nią naleź zachowac ostrożnosć.
2. Tryb minutnika
1) Ustawic przyęfacznik trybu na tryb TIMER (MINUTNIK).
2) Na wyświetlaczu pojawia sie cyfry 00 (min): 00 (sek.). Aby ustawic minuty, naleź dotykać ikony (M/M); aby ustawic sekundy, naleź dotykać ikony (S/T).
Aby zresetowac minutnik, nalezy dotknac i przytrzymac obie ikony (M/M) i (S/T) jegnoczesnie.
3) Aby wączyć lub zatrzymać minutnik, naleź dotykać ikony (S/S/).
CZYSZCZENIE
- Przed czyszczemien nalezy upewnic sie, ze sonda wystygra.
- Nie wolno zanurzaćcalego produktu w wodzie.
- Umyc sonde i przyzwod goracw woda i delikatnym detergentem. Wytrzeć Jednostke glówn i przyzwod wilgotn sciereczka.
Specyfikacja
- Minutnik: maks. 99 minut i 59 sekund.
- Uwaga: Zakres odpornosci temperaturowej sondy: -10^ ( 14^ ) 250^ ( 482^ ). Urzadzenia nie nalezy uzywać do pomiary temperatur ponijej -10^ ( 14^ ) lub powyjej 250^ ( 482^ ). Nie nalezy ustawiać temperatur alarmu ponijej -10^ ( 14^ ) lub powyjej 250^ ( 482^ ).
- Dotkniecieikon (M/M) lub (S/T) lub (S/S/ ) lub wączenia alarmu powoduje wączenia sie podswietlenia.
Domyslna temperatura dla kazdego rodzaju.mięska
| Dobrze | Średnio | Średnio stabo wypieczony | Stabo wypieczony | Mocno wypieczony | |||||||
| °C | °F | °C | °F | °C | °F | °C | °F | °C | °F | ||
| 1 | Wołowina | 77 | 171 | 71 | 160 | 63 | 145 | 60 | 140 | ||
| 2 | Wieprzowina | 79 | 174 | ||||||||
| 3 | Kurczak | 79 | 174 | ||||||||
| 4 | Indyk | 79 | 174 | ||||||||
| 5 | Ciełęcina | 74 | 165 | 68 | 154 | 60 | 140 | 57 | 135 | ||
| 6 | Jagnęcina | 77 | 171 | 71 | 160 | 63 | 145 | 60 | 140 | ||
| 7 | Szynka | 71 | 160 | ||||||||
| 8 | Ryba | 63 | 145 | ||||||||
| 9 | Prog | 70 | 158 | ||||||||
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienata nasze urzadzenia poddawane są rygorystycznej kontrli jakosci. Jesli, pomimo wszelkich staran, podczas produktu lub transportu pojawi sie uszkodzenia, nalezy zworcić urzadzenia do sprezedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przywca ma prawo do reklamacji na podstawie, warunków niniejszej gwarancji:
Dla kaczego zakupionego urzadzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynajc od dnia zakupu. Uszkodzony produkt mayna zworocic bezposrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuhe uszkodzen spowodowanych niewlasciwa obstug urzadzenia, usterek wwyniku modyfikacji i napraw wykonanych przy strony trzechie lub wwyniku uzyciaNieoryginalnych czeci. Nalezy zachowa dowod zakupu, ktory jest Jedyna podstaw zlozenia roszczenia gwarancjngo. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za uszkodzenia powstaewyniku nieprzestrzegania instrukcji obstugi. Powoduje to uniewaznienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody materiałowe ani obrazenia ciata spowodOWane niewlasciwa obstug urzadzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obstugi. Uszkodzenie akcesoriow Nie oznacza bezplatnej wymiany calego urzadzenia. W takim wypadku prosimi okontakt z naszym serwisem. Stluczone elementy szklane lub pękniete elementy plastikowe są wymieniane za opłata. Uszkodzenia materiałow eksploatacyjnych lub czsci podlegajycch zuzyciu, a sąze czyszczenie, konserwacja i wymenia wspomnianych czsci nie jest objeta gwarancja i podlega oplacie.
USUWANIE PRZYJAZNE SRODOWISKU

Recykling - Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, ze urzadzenia nie nalezy wyrzucae razem z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec moziwym szkodom dla srodowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niedkontrolowanay utylizacja odpadów, poddaj produkt procesowy recyklingu w celu promowingania zrownnowazonego
ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zworcie zuzyte urzadzenia, skorzystaj z systemu oddawania zuzytych produktów lub skontaktuj są ze sprzemadwc. Sprzemadwc要去 przyłączć produkt w celu przy sprawadzenia bezpiecznych dla srodowiska recyklingeru.


BATERIE NALEZY ODPOWIEDNIO ZUTYLIZOWAC LUB PODDAc RECYKLINGOWI. NIE ZURUCAc DO OGNIA, NIE ZWIERAc STYKOW.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Hoffer Weg 14
51519 Odenthal
Germany
Dziaf obstugi Kunden:
T: +49 (0) 3222 1097 600
E: info.de@emerio.eu