H.KOENIG SMOO12 - Blender

SMOO12 - Blender H.KOENIG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SMOO12 H.KOENIG w formacie PDF.

📄 57 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice H.KOENIG SMOO12 - page 50
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SMOO12 H.KOENIG

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SMOO12 - H.KOENIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SMOO12 marki H.KOENIG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOO12 H.KOENIG

  • Przed uzyciem urzadzenia;nalezy uwaznie przyczytać niniejsza instrukcję obstugi i zachować ja na przyszłosc.
  • Przed podłaczeniem urzadzenia sązy sprawdzić,czy napiȩcie wskazane na urzadzeniu odpowiada lokalmemu napiȩciu sieciowemu.
  • Nie uzywaj urzadzenia, jesti przywod zasilajczy, wtyczka lub inneczesci są uszkodzone.
  • Jesli przywoź zasilajczy jest uzzkodzony, musi zostac wymieniony przyze producenta, przystawciela serwisu lub podobnie wykwalifikowane osoby w celuunikość zagrozenia.
  • Nigdy nie zanurzać jegnostki napędowej w wodzie lub innym pląnie, aniNie plȩkać jej pod kranem. Do czyszczenia zespótu silnika sąȩzy uzywać wyłącznie wilgotnej szmatki.
    Urzadzenie nalezy przechowywać w mistręcuniedostepnym dla daneci.
  • Nie przyekraczać ilosci i czasów przytetwarzania podanych w tabeli.
    Gorace skladniki nalezy ostudzić przy posiekaniem (maks. temperatura 60 / 175^^ F).
  • Duze składniki naleź yPokroić na kawatki o dlugosci ok. 2 cm przyd ich przytetworzeniem.
  • Jesli zespół ostrzy zablokuje są, zdejmij silnik i pokrywę, a nastepnie usń skóładniki

blokacja zespół ostrzy za pomoc sąpatuły.

Unikaj dotykania krawedzi tnacych zespolu ostrzy podczas loro obshugi.
Krawedzie tnace sá enormo ostre i możnałatwo przyciac sobie nimi palce.
- Przed zdjeciemPokrywy nalezy poczekać, az zespół ostrzy przystanie sie obracć.
- Nie uzywaj pustego urzadzenia.
Urzadzenie jest przyznaczone wyłącnie do uzytku domowej.
- Urzadzenia są uzywane przy osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby niedosiadajace doświadczenia lub wiedzy, pod warunkiem,ź;będą one nadzorowane lub zostana poinstruowane w zakresie bezpieczné korzystania z urzadzenia i w pełni zrozumiej potencjalne zagrożenia.
- Jesli kabel zasilajacy lub wtyczka są uszkodzone, nieNSEy uzywać urzadzenia. Aby uniknac jakiegokolwiek ryzyka, musza one zostac wymienione przy bez producenta lub centrum serwisowe.
- Urzadzenie nie müssen być uzywane, jestli zostano upuszczone, widoczne są wyraźne oznaki uszkodzenia lub jestmi wycieki.
- To urzadzenie möglich być uzywane przy czȩ w wieku co najmiej 8 lat, pod warunkiem,ź one nadzorowane i otrzymały instrukcje dotyczȩbe bezpieczność korzystania z urzadzenia oraz są w pełni swiadome zwiazanych z tym zagrożné.
- Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przyez daneci, chybaź主要用于 one co najmiej 8 lat i są nadzorowane przyez osobę dorosło.
- Urzadzenia i seinen od zasilajacy sązy przechowywać w.), niedostepnym dla przycieci poniżej 8 roku zycia.

  • Podczas korzystania z urzadzen elektrycznych sązy zawsze przyestrzegać srodków ostrożnosci, aby zapobiec ryzyku poźaru, porazenia prądem i/lub obrażen w przypadku niewościwo go uzycia.
  • Nalezy upewnić sie, ze napięcie znamionowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada glównemu napiȩciu w instalacji. Jeśli tak nie jest, nalezy skontaktowy są zesprzemaw)c iNie podłącać urzadzenia
  • Nigdy nie pozostawiaj urzadzenia bez nadzoru podczas pracy.
  • Naleź y zachować niniejszy dokument i przyzbekość go przysz.§emu wólascicielowy w przypadku przyzbekania urzadzenia.
  • Urzadzenie zostano zaprojektowane wyłacznie do uzytku domowego. Nie jest ono przyeznacjazone do uzytku w nastepujacych sytuacctach, króreNie są objete gwarancja:
  • w kuchniach pracownikiczych w sklearnpach, biurach i innych srodowiskach zawodowych, -w hostelach,
  • przy cz gość w hotelach, motelach i innych sądowiskach mieszkalnych,
  • w obiektach typu bed and breakfast.

TYLKO DO UZYTKU DOMOWEGO

FUNKCJA BLENDERA

1-Umie'sc butelke sportowa na plaskiej powierzchni, otworz butelke,
2- Napelnij butelkę ulubionymi składnikami, wzystkie składniki musza byc napelnione poniżej oznaczenia maksymalnégo poziomu w butelce,
3- Zamocuj podstawe ostrza na otwartym koncu butelki,
4- Odwroc butelkę do góry dneim, umieszć butelkę i podstawę ostrza razem na podstawie blenda, upewnj się,ź blok trzech mikroprzejączników znejduje się we wąsciwej pozycji,

5- Nacijsij srodkowy przycisk, aby uruchomic urzadzenia, zwolnij palec, a urzadzenia zatrzyma sie.
6- Odblokuj butelkę od podstawy
7- Odwróc butelké i umieszć na plaskiej powierzchni, wyjmij podstawę ostrza, załódź elektrywké do pica.

UWAGA:

1- Urzadzenia są pracstawie nieprzerwanie przy zemaksymalnie 60 sekund. Przed ponownym uzyciem urzadzenia musi wystarczajco ostygnac.
2- Z wyjatkiem butelki i nasadki, pozostale czeci urzadzenie nie nadaj sie do mycia w zmywarce.
3- NieNSEzy uzywac urzadzenia wyacznie do kruszenia lodu, nalezy uzywac go razem z woda
4- Podczas miksowania nalezy mieszac z wodą lub innym plynem. Owoce nalezy najpierwPokroi na kawalki.

W przypadku przyȩzenia silnik zatrzyma są automatyczne, są odłączyć wtyczkę, oprożnić kubek, odczekać 20 minut, aby silnik ostygf, po czymność go ponownie uzyć.

CZYSZCZENIE

Do czyszczenia urzadzenia nie sązy uzywać materiały sciernych, zmywakuw, alkoholu itp.

Nigdy nie zanurzaj silnika w wodzie i nie myj go w zmywarce.

Odlacz urzadzenie od zasilania i zdemontuj je.

Welu dokladyjszego wyczyszczenia maya rownie zdjac pierscien uszczelniajacy i piercień antyposlizgowy.

  1. Wyczysc mise, Pokrywe, zespół ostrzy, pierścień uszczelniajocy i pierścień

antyposlizgowy w ciejej wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczyn.

  1. Wyczyść silnik wilgotnia sciereczka.

UWAGA:

NIE NALEZY WŁACZAĆ URZADZENIA Z AKCESORIAMI PRZECHOWYWANYMI W MISCE.

NIGDY NIE UMIESZCZAJ DWÖCH OSTRZY TNACYCH I KROJACYCH WEWNATRZ MISY: NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA MOźE POWAZNIE USZKODZIC PRODUKT.

Co zrobie, jesti urzadzenie nie działa?

Sprawdz:

-czypołaczenia Pokrywy misy z silnikiem jest prawidłowo zablokowane.
- Czy szafki są prawidłowo zablokowane.
- Urzadzenia nadal nie działa? Skontaktuż są z centrum serwisowym lub producentem.

GWARANCJA

Okres gwarancji na nasze produktywynosi 2 lata.

W przypadku jakichkolwiek problemów lub pytańość sąwo uzyskać dostep do naszych stron pomocy, wskazowej dotycznych rozwȩzywania problemów, czego zadawanych pytań i instrukcji obshugi na naszej stronie serwisowej: https://sav.hkoenig.com.

Wpisujuc nazwe referencingyjn swojego urzadzenia w pasku wyszukiwania,所提供 uzyskać dostep do cazej dostepnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby jak najlepiej spelnila Twoje potrzeby.

Jesli nadal nie mozesz znaleź odpowiedzi na swoje pytanie lub problem, kliknio "Czy odpowiéź

rozwięzata Twoj problem?". Spowoduje to przykierowania do formularza zgloszenia do pomocy technicznej, ktory można wypełnić wCEEU potwierdzenia zgloszenia i uzyskania pomocy.

WARUNKI GWARANCJI

Gwarancja obejmuje wszystkie awarie wystepujuace podczas normalnéu uzytkowania, zgodnie z przyeznaczeniem i specyfikacctami zawartymi w instrukcji obshugi.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje problemów związanych z opakowaniem lub transportem podczas wysyłykti produktu przyez w遑śćciela. Gwarancja nie obejmuje równieź normalné zuźycia produktu ani konserwacje lub wymiany czȩci eksploatacyjnych.

WYEAÇENIE GWARANCJI

-Akcesoria i czeci zuzywalne (^*)
- Normala konserwacja urzadzenia.
- Wszelkie awariewynikajacezniewlasciwego uzytkowania (wstrzsy,nieprzestrzeganie zalecen dotyczychzasilania,zle warunki uzytkowania itp.),niewystarczajacej konserwacci lub niewlasciwego uzytkowania urzadzenia,a takze korzystaniaznieodpowiednich akcesoriow.
- Uszkodzenia pochodzenia zewétrznego: požar, zalanie wód, przypiecie elektryczne itp.
- Wszelkie urzadzenia, kré zostaly zdemontowane, nawet czeciwo, przy osoby inni nz do tego upoważnione (w szczególnosci przy uzytkownika).
- Produktury, których numer seryjny zaginăl, ulegț zniszczeniu lub jest niedzytelny, co uniemozgliwa{jego identyifikacja.
- Produktory besteht przemiotem leasingu, demonstrazioni lub wystawy.

(*) Niektóre częsci urzadzenia, zwane czȩsciami zuzywalnych lub materiały eksploatacjiynymi, ulegaj zużyciu wraz z upływen czasu i czestotliwość uzytkowania urzadzenia. To zuźycie jest normalne, aleMZe byc spotegowanze przy bez warunki uzytkowania lub konserwacci urzadzenia. Czȩci te nie są zatem objete gwarancja.

Akcesoria dostarczone wraz z urzadzeniem rownikiesz nie są objete gwarancja. Nie podlegajone wymianie ani zwrotowy pieniedzy. Nichtóre akcesoria möglich"Justak nabyc bezposrednio za posrednictwem naszej strony internetowej: https://sav.hkoenig.com/.

SRODOWISKO

UWAGA:

H.KOENIG SMOO12 - UWAGA: - 1

Nie nalezy pozbywać są tego produktu tak, jak innych produktów gospodarstwa domowej.

Istnieje podzial tego odpadu na społecznosci, nalezy poinformowa lokalne wędze o mistręcach, w

którychdoğan zworocic ten produit. Wrzeczywistiosci produkty elektryczne i elektroniczne zagierajaniebezpiecznesubstancje, ktore major szkodliwy wphyw naŚrodowisko lub zdrowie ludzkie i powinny zostac poddane recyklingowy. Symbol tutaj wskazuje, ze sprezt elektryczny i elektroniczny powinien byc wybierany ostrożnie, kołowyy pojemnik na opdady jest oznaczony krzyzykiem.

Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, Francja

www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 164 67 00 05

H.KOENIG SMOO12 - UWAGA: - 2

Hkoenig

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : H.KOENIG

Model : SMOO12

Kategoria : Blender