IAN 331903 - Niekategoryzowane Topmove - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 331903 Topmove w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 331903 - Topmove i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 331903 marki Topmove.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 331903 Topmove
-ID ......................................................................... Strona 51 Sposób postępowania .................................................................................... Strona 52 Przechowywanie ................................................................................... Strona 53 Czyszczenie ................................................................................................ Strona 53 Utylizacja ..................................................................................................... Strona 53 Wskazówki dotyczące gwarancji i realizacji usług serwisowych .............................................................................. Strona 53 Warunki gwarancji .......................................................................................... Strona 54 Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad.................................. Strona 54 Zakres gwarancji ............................................................................................. Strona 54 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ..................... Strona 55 Serwis ............................................................................................................. Strona 5648 PL Legenda zastosowanych piktogramów Należy przeczytać instrukcje! Więcej informacji można znaleźć na stronie interne- towej! Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Prawidłowy sposób postępowania! Walizka z poliwęglanu Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem produktu należy się z nim zapoznać. W tym celu na- leży przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produktu używać wy- łącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Należy prze- chowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie należy również przekazać wszystkie dokumenty. Wyjąć walizkę z opakowania i sprawdzić czy nie jest uszkodzona. Jeśli jest uszkodzona nie używać walizki i od razu przeczytać fragment dot. gwarancji. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt został zaprojektowany wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do zastosowania komercyjnego. Walizka jest przeznaczona tylko do transportu osobistych rzeczy. Zastosowanie walizki niezgodne z jej prze- znaczeniem może prowadzić do szkód rzeczowych i osobowych. W takim49 PL przypadku producent lub dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody. Walizka nie jest zabawką. Opis części
Zamek szyfrowy Travel Sentry
Zakryte pole adresowe z tyłu
Zamknięcie do otwierania zamka
Przycisk (reset) Zawartość 1 walizka z poliwęglanu 1 oddzielny worek 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Wymiary walizki wraz z kółkami: ok. 55 x 40 x 20 cm (wys. x szer. x głęb.) Ciężar własny: ok. 2,80 kg Pojemność: ok. 30 l Maks. ciężar napełnienia: 10 kg Maks. ciężar całkowity: 12,80 kg Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Złe podnoszenie lub noszenie ciężkich bagaży może doprowadzić do urazów lub uszkodzeń kości, mięśni lub stawów. W celu podniesienie walizki należy przytrzymać ją po bokach obiema rękami. Poprosić o pomoc w razie trudności z podniesieniem walizki. Podczas rozpako- wywania uważać na to, aby dzieci nie zaplątały się w opakowanie i nie udusiły się.50 PL UWAGA! Zagrożenie uszkodzeniem! Dzięki wymienionym sytuacjom można uniknąć uszkodzenia walizki.
- Przestrzegać maksymalnego obciążenia walizki.
- Na schodach nieść walizkę zamiast ciągnąć ją.
- Unikać przeładowania walizki. Stasowanie zamka szyfrowego
Kombinacja cyfr ustanowiona jest na cyfry 0 - 0 - 0. Własną kombinację cyfr można ustawić następująco:
1. Bezpośrednio obok pokręteł cyfr
znajduje się przycisk
. Wcisnąć go małym ostrym przedmiotem, aby pozostał we wciśniętej pozycji. Następnie ustawić pokrętła cyfr
na wybraną kombinację cyfr.
2. Po wprowadzeniu wybranej kombinacji cyfr przesunąć zamknięcie do
w kierunku strzałki. Teraz przycisk
wyskoczy do swojej pierwotnej pozycji i można otworzyć walizkę tylko z nową ustawioną kombinacją cyfr.
3. Proszę dobrze zapamiętać nową kombinację. Ewentualnie zanotować
sobie nową kombinację cyfr i dobrze przechowywać ją. Aby zamknąć zamek, należy przestawić przynajmniej jedno pokrętło cyfr
. Jeśli ustawiona zostanie podana kombinacja cyfr, można ponownie otwo- rzyć kłódkę. Dodatkowe wskazówki Ten zamek szyfrowy
jest zamkiem cyfrowym Travel Sentry
Approved i jest ważny w ponad 35 krajach, m.in. w USA, Kanadzie, Japonii, Izraelu, Chinach, Niemczech, Holandii, Korei Południowej, Szwajcarii*. Służy do tego, aby zamknięte walizki w celu kontroli mogły być otwierane przez urzędy TSA (Transportation Security Administration) bez użycia siły51 PL i ponownie zamykane. Dlatego w zestawie walizki nie jest zawarty ŻADEN klucz.
- Kompletny przegląd uczestniczących krajów można znaleźć na stronie www.travelsentry.org. Zmiana aktualnej kombinacji cyfr WSKAZÓWKA! Prosimy zwrócić uwagę, że kombinacja cyfr może zostać zmieniona jedynie z aktualną kombinacją, w przeciwnym razie nie jest to możliwe. Jeśli zapomniało się ostatnio stosowanego kodu, to prosimy NIE naciskać przycisku (reset)
Aby zmienić ustawienia zamka szyfrowego, należy postąpić w następujący sposób:
Przy pomocy pokręteł cyfr
podać ostatnio stosowaną kombinację cyfr.
2. Aby ustawić nową kombinację, należy powtórzyć kroki od 1 do 3 w
rozdziale „Stosowanie zamka szyfrowego“. Funkcja OKOBAN
-ID Przy pomocy OKOBAN
BEZPŁATNY, między- narodowy serwis rejestracyjny i powiadamiający dla bagażu i innych osobistych przedmiotów. Z tyłu walizki znajduje się wyjątkowy numer identyfikacyjny (Unique Identification Number = UID
), przy pomocy którego można zarejestrować się na stronie www.okoban.com.52 PL Sposób postępowania
1. Utworzyć BEZPŁATNE konto użytkownika na www.okoban.com lub
zalogować się przy pomocy już istniejącego konta.
2. Przy pierwszej rejestracji konta otrzymasz po wprowadzeniu informa-
cji o koncie (z adresem e-mail i hasłem) wiadomość mailową od noreply@okoban.com z linkiem do weryfikacji, aby aktywować swoje konto. Prosimy o kliknięcie na link znajdujący się w wiadomości e-mail, aby potwierdzić swoje konto i zakończyć proces aktywacji.
3. Podać teraz 12-cyfrowy nr UID (XXXX-XXXX-XXXX), który znajduje się z
tyłu walizki, na www.okoban.com lub zeskanować kod QR. Na koncie można BEZPŁATNIE zarejestrować dowolną ilość bagażu.
4. Zapisz swoje imię, nazwisko i adres dla znalazcy i uzupełnij szczegóły
dotyczące przedmiotu.
5. Jeśli Twój zagubiony bagaż zostanie znaleziony, to znalazca może
wprowadzić na stronie internetowej OKOBAN
nr UID. Zostaniesz wtedy poinformowana/y, że walizka została znaleziona i jak możesz skontaktować się ze znalazcą. WAŻNE: Nr UID jest bezużyteczny bez konta użytkownika. Dlatego nr UID musi wcześniej zostać zarejestrowany z osobistymi danymi. Prosimy odwiedzić stronę www.okoban.com53 PL Przechowywanie Walizkę należy przechowywać zawsze w stanie suchym i czystym, w pomieszczeniu o stałej temperaturze, z dala od bezpośredniego promieniowania słonecznego i źródeł ciepła. Czyszczenie Walizkę czyścić jedynie w poniżej przedstawiony sposób, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń.
1. Walizkę należy przetrzeć wilgotną ściereczką.
2. Przed przechowywaniem walizka musi całkowicie wyschnąć.
- Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki
- Nie stosować żadnych rysujących lub zaostrzonych przedmiotów do czyszczenia jak noże, szczotki metalowe lub nylonowy czy podobne. Mogą one uszkodzić powierzchnie. Utylizacja Artykuł i opakowanie przekazać do utylizacji zgodnie z aktualnymi, lokalnymi przepisami. Wskazówki dotyczące gwarancji i realizacji usług serwisowych Artykuł ten objęty jest 5 latami gwarancji, licząc od daty zakupu. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Opisane poniżej warunki gwarancji nie ograniczają ustawowych praw nabywcy.54 PL Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Należy zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód dokonania zakupu. W przypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty zakupu wad materiało- wych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Gwarancja zakłada, że w terminie 5 lat jej obowiązywania uszkodzone urządzenie zostanie przedłożone wraz z dowodem zakupu (paragon) i krótkim opisem zawierającym infor- macje na temat usterki i czasu jej wystąpienia. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Usługa gwarancyjna obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne, oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Gwarancja wygasa wrazie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konser- wacji. W celu właściwego użytkowania produktu należy przestrzegać wszystkich wskazań zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. Bez- względnie unikać zastosowania i użytkowania, które wskazano w niniejszej instrukcji jako niewłaściwe lub niebezpieczne.55 PL Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, nie zaś do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku nie- właściwego i niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia, użycia siły lub ingerencji dokonywanych poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
- Przed skonsultowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 331894_1907 / 331900_1907 / 331906_1907 / 334432_1907) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu można znaleźć na stronie tytułowej instrukcji obsługi (u dołu po lewej) lub etykiecie na artykule.
- W razie wystąpienia jakichkolwiek usterek w działaniu lub innych wad należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z wymienionym niżej działem serwisowym. Na stronie www.lidl-service.com można pobrać tę i wiele innych instrukcji, filmów dotyczących produktów oraz oprogramowanie. IAN 331894_1907 IAN 331900_1907 IAN 331906_1907 IAN 334432_190756 PL Za pomocą tego kodu QR można przejść bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po podaniu numeru artykułu 331894_1907 / 331900_1907 / 331906_1907 / 334432_1907 (IAN) otworzyć instrukcję obsługi. Serwis InCase Handelsgesellschaft mbH Nordsternstraße 25, 45329 Essen, GERMANY E-mail: service-pl@incase-gmbh.com Siedziba: Niemcy57 CZ Legenda použitých piktogramů .................................................Strana 58 Úvod ................................................................................................................Strana 58 Použití ke stanovenému účelu .........................................................................Strana 58 Popis dílů ..........................................................................................................Strana 59 Obsah dodávky ...............................................................................................Strana 59 Technická data .................................................................................................Strana 59 Bezpečnostní upozornění ................................................................Strana 59 Použití číslicového zámku ...............................................................Strana 60 Změna aktuální kombinace čísel .....................................................................Strana 61 Funkce ID OKOBAN
Notice-Facile