IAN 311625 - Walizka Topmove - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 311625 Topmove w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IAN 311625 Topmove
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Walizka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 311625 - Topmove i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 311625 marki Topmove.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 311625 Topmove
ZESTAW WALIZEK PODRÓŻNYCH
Użytkowanie i wskazówki bezpieczeństwa
SK
CESTOVNÉKUFRE
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
Legenda zastosowanych piktogramów......Strona 48
Instrukcja ...... Strona 48
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem....Strona 48
Opis części......Strona 49
Zawartość......Strona 49
Dane techniczne ...... Strona 49
Wskazówki bezpieczeństwa ...... Strona 50
Stasowanie zamka szyfrowego......Strona 50
Zmiana aktualnej kombinacji cyfr......Strona 51
Funkcja OKOBAN ^® -ID ...... Strona 52
Sposób postępowania ...... Strona 52
Przechowywanie......Strona 53
Czyszczenie ...... Strona 53
Utylizacja ....Strona 53
Wskazówki dotyczące gwarancji i realizacji usług serwisowych ....Strona 54
Warunki gwarancji......Strona 54
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad......Strona 54
Zakres gwarancji ...... Strona 54
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ...... Strona 55
Serwis......Strona 56
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Należy przeczytać instrukcje! | ![]() | Więcej informacji można znaleźć na stronie interne-towej! |
![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! | ![]() | Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! |
![]() | Prawidłowy sposób postępowania! | ||
Zestaw walizek podróżnych
- Instrukcja

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem produktu należy się z nim zapoznać. W tym celu należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie należy również przekazać wszystkie dokumenty. Wyjąć walizkę z opakowania i sprawdzić czy nie jest uszkodzona. Jeśli jest uszkodzona nie używać walizki i od razu przeczytać fragment dot. gwarancji.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt został zaprojektowany wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do zastosowania komercyjnego. Walizka jest przeznaczona tylko do transportu osobistych rzeczy. Zastosowanie walizki niezgodne z jej
przeznaczeniem może prowadzić do szkód rzeczowych i osobowych. W takim przypadku producent lub dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody. Walizka nie jest zabawką.
- Opis części
1 Uchwyt
2 Zamekszyfrowy
Travel Sentry® Approved
3 Drążek teleskopowy
4 Kółka
5 OKOBAN ^® UID
6 Zamknięcie do otwierania zamka
7 Pokrętła cyfr
8 Przycisk (reset)
Zawartość
1 mała walizka
1 duża walizka
2 oddzielne worki
1 instrukcja obsugi
- Dane techniczne
Wymiary walizek: duża walizka z kółkami: ok. 79,5 x 47,5 x
29 / 33 cm (wys. x szer. x głęb.), mała walizka
z kółkami ok. 68,5 × 42,5 × 25 / 29 cm
(wys. x szer. x głęb.)
Cieżar własny: duża walizka ok. 3,80 kg,
mała walizka ok. 3,30 kg
Pojemność: duża walizka ok. 96l /poszerzona: ok. 108l,
mała walizka ok. 62 l/poszerzona: ok. 69l
Maks. ciężar
napełnienia: duża walizka 25 kg, mała walizka 20 kg
Maks. ciężar całkowity: duża walizka 28,80 kg, mała walizka 23,30 kg

Wskazówki bezpieczeństwa
⚠ UWAGA! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Złe podnoszenie lub noszenie ciężkich bagaży może doprowadzić do urazów lub uszkodzeń kości, mięśni lub stawów. W celu podniesienie walizki należy przytrzymać ją po bokach obiema rękami. Poprosić o pomoc w razie trudności z podniesieniem walizki. Podczas rozpakowywania uważać na to, aby dzieci nie zapłatały się w opakowanie i nie udusify się.
⚠ UWAGA! Zagrożenie uszkodzeniem!
Dzięki wymienionym sytuacjom można uniknąć uszkodzenia walizki.
- Przestrzegać maksymalnego obciążenia walizki.
- Na schodach nieść walizkę zamiast ciągnąć ją.
- Unikać przetadowania walizki.
● Stasowanie zamka szyfrowego 2
Kombinacja cyfr ustanowiona jest na cyfry 0 - 0 - 0. Własną kombinację cyfr można ustawić następująco:
- Bezpośrednio obok pokręteł cyfr 7 znajduje się przycisk 8. Wcisnąć go małym ostrym przedmiotem, aby pozostał we wciśniętej pozycji. Następnie ustawić pokrętła cyfr 7 na wybraną kombinację cyfr.
- Po wprowadzeniu wybranej kombinacji cyfr przesunąć zamknięcie do otwierania zamka 6 w kierunku strzałki. Teraz przycisk 8 wyskoczy do swojej pierwotnej pozycji i można otworzyć walizkę tylko z nową ustawioną kombinacją cyfr.
- Proszę dobrze zapamiętać nową kombinację. Ewentualnie zanotować sobie nową kombinację cyfr i dobrze przechowywać ją. Aby zamknąć
zamek, należy przestawić przynajmniej jedno pokrętło cyfr 7. Jeśli ustawiona zostanie podana kombinacja cyfr, można ponownie otworzyć krótkę.
Dodatkowe wskazówki
Ten zamek szyfrowy 2 jest zamkiem cyfrowym Travel Sentry® Approved i jest ważny w ponad 35 krajach, m.in. w USA, Kanadzie, Japonii, Izraelu, Chinach, Niemczech, Holandii, Korei Południowej, Szwajcarii*.
Służy do tego, aby zamknięte walizki w celu kontroli mogły być otwierane przez urzędy TSA (Transportation Security Administration) bez użycia siły i ponownie zamykane. Dlatego w zestawie walizki nie jest zawarty ŻADEN klucz.

* Kompletny przegląd uczestniczących krajów można znaleźć na stronie www.travelsentry.org.
- Zmiana aktualnej kombinacji cyfr
i WSKAZÓWKA!
Prosimy zwrócić uwagę, że kombinacja cyfr może zostać zmieniona jedynie z aktualną kombinacją, w przeciwnym razie nie jest to możliwe. Jeśli zapomniało się ostatnio stosowanego kodu, to prosimy NIE naciskać przycisku (reset) 8.
Aby zmienić ustawienia zamka szyfrowego, należy postąpić w następujący sposób:
- Przy pomocy pokręteł cyfr 7 podać ostatnio stosowaną kombinację cyfr.
- Aby ustawić nową kombinację, należy powtórzyć kroki od 1 do 3 w rozdziale „Stosowanie zamka szyfrowego”.
- Funkcja OKOBAN®-ID
OKOBAN
by TRAVEL SENTRY
Przy pomocy OKOBAN® oferuje TRAVEL SENTRY® BEZPŁATNY, międzynarodowy serwis rejestracyjny i powiadamiający dla bagażu i innych osobistych przedmiotów.
Z tyłu walizki znajduje się wyjątkowy numer identyfikacyjny (Unique Identification Number = UID 5), przy pomocy którego można zarejestrować się na stronie www.okoban.com.
- Sposób postępowania
-
Utworzyć BEZPŁATNE konto użytkownika na www.okoban.com lub zalogować się przy pomocy już istniejącego konta.
-
Przy pierwszej rejestracji konta otrzymasz po wprowadzeniu informacji o koncie (z adresem e-mail i hastem) wiadomość mailową od noreply@okoban.com z linkiem do weryfikacji, aby aktywować swoje konto. Prosimy o kliknięcie na link znajdujący się w wiadomości e-mail, aby potwierdzić swoje konto i zakończyć proces aktywacji.
-
Podać teraz 12-cyfrowy nr UID (XXXX-XXXX-XXXX), który znajduje się z tytu walizki, na www.okoban.com lub zeskanować kod QR. Na koncie można BEZPŁATNIE zarejestrować dowolną ilość bagażu.
-
Zapisz swoje imię, nazwisko i adres dla znalazcy i uzupełnij szczegóły dotyczące przedmiotu.
-
Jeśli Twój zagubiony bagaż zostanie znaleziony, to znalazca może wprowadzić na stronie internetowej OKOBAN® nr UID. Zostaniesz wtedy poinformowana/y, że walizka została znaleziona i jak możesz skontaktować się ze znalazcą.
i WAŻNE:
Nr UID jest bezużyteczny bez konta użytkownika. Dlatego nr UID musi wcześniej zostać zarejestrowany z osobistymi danymi.

Prosimy odwiedzić stronę www.okoban.com
- Przechowywanie
□ Walizkę należy przechowywać zawsze w stanie suchym i czystym, w pomieszczeniu o stałej temperaturze, z dala od bezpośredniego promieniowania słonecznego i źródeł ciepła.
- Czyszczenie
Walizkę czyścić jedynie w poniżej przedstawiony sposób, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń.
- Walizkę należy przetrzeć wilgotną ściereczką.
- Przed przechowywaniem walizka musi całkowicie wyschnąć.
- Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki
- Nie stosować żadnych rysujących lub zaostrzonych przedmiotów do czyszczenia jak noże, szczotki metalowe lub nylonowy czy podobne. Mogą one uszkodzić powierzchnie.
• Utylizacja
Artykuł i opakowanie przekazać do utylizacji zgodnie z aktualnymi, lokalnymi przepisami.
- Wskazówki dotyczące gwarancji i realizacji usług serwisowych
Artykuł ten objęty jest 5 latami gwarancji, licząc od daty zakupu. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Opisane poniżej warunki gwarancji nie ograniczają ustawowych praw nabywcy.
- Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Należy zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód dokonania zakupu.
W przypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Gwarancja zakłada, że w terminie 5 lat jej obowiązywania uszkodzone urządzenie zostanie przedłożone wraz z dowodem zakupu (paragon) i krótkim opisem zawierającym informacje na temat usterki i czasu jej wystąpienia.
- Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania ustugi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Ustuga gwarancyjna obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych
za części zużywalne, oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W celu właściwego użytkowania produktu należy przestrzegać wszystkich wskazań zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. Bezwzględnie unikać zastosowania i użytkowania, które wskazano w niniejszej instrukcji jako niewłaściwe lub niebezpieczne.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, nie zaś do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku nie-właściwego i niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia, użycia siły lub ingerencji dokonywanych poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
- Przed skonsultowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 351539_2007 / 351530_2007) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu można znaleźć na stronie tytułowej instrukcji obsługi (u dołu po lewej) lub etykiecie na artykule.
- W razie wystąpienia jakichkolwiek usterek w działaniu lub innych wad należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z wymienionym niżej działem serwisowym.

Na stronie www.lidl-service.com można pobrać tę i wiele innych instrukcji, filmów dotyczących produktów oraz oprogramowanie.
IAN 351539_2007
IAN 351530_2007

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comZa pomocą tego kodu QR można przejść bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po podaniu numeru artykułu 351539_2007 / 351530_2007 (IAN) otworzyć instrukcję obsługi.




