SUNTEC Heat Protect - Ogrzewanie

Heat Protect - Ogrzewanie SUNTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Heat Protect SUNTEC w formacie PDF.

📄 87 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SUNTEC Heat Protect - page 68
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Heat Protect SUNTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Heat Protect - SUNTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Heat Protect marki SUNTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Heat Protect SUNTEC

PL Niniejszy produkt nie nadaje się jako główne urządzenie grzewcze. Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.

Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheigeräten gemäß Tabelle 2. Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 de 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex III/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Reglement (UE) 2015/1188 de la Comisión du 28 avril 2015. Exigences d'informations applicable aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques selon le tableau 2 annexe II/Regolamento (UI) 2015/1188 della Commissione del 28 aprile 2015. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale eléctrico secondola tabela 2 dell'allegato II/ Verordening (EU) 2015/1188 van de commissie van 28 april 2015. Informatie-isen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming volgens tabeli 2, bijlage II / Regulamento (UE) 2015/1188 da Comissão de 28 de abril de 2015. Requisitos de informação para aqueadores de ambiente local eléctricos conforme quadro 2 anexo II / Uredba Komisijel. (EU) 2015/1188 od 28. travnja 2015. Zaitjevi za informacje za elektricne grjiálice za lokalno grijanje prostora prema tablici 2 pilloga II / Uredba EU) 2015/1188 od 28. aprila 2015. Podaci o elektricnim grjialicama zaloikalno grijanje prostora u skladu s tablolem 2, pillog II / Uredba Komisije (EU) 2015/1188 z dne 28. aprila 2015. Zahtevé glede informacji za lokalne elektricne grénike prostorov v skladu s tabelo 2, Priloga II / Nariženi Komise (EU) 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015. Požiadavky na informacie pre elektricke lokalne ohriveace priestoru podla tabuky 2 pilohy II / Nařízeni Komise (EU) 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015. Požadavky na informace týkajse se elektrických lokalních topádel podle tabulky 2 přílohy II / A Bizoltášág (EU) 2015/1188 Rendetele (2015. április 28). Az elektramos egyedi helyiségítő berendezések termékinformációs követelményei a 2. táblázat II. melléklete szerint / Rozporządzenie Komisiji (UE) 2015/1188 z dnia 28 kwietria 2015 r. Wymogi w zakresie informacij dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń zgodnie z tabelą 2 załącznik II.
Modell / Model identifier(s) / Identificador(es) del modelo / Référeno(s) du modèle / Identificativo del modelo / Typeaanduidingen / Identificador(es) de modelo / Identifikacija(-a) / Model / oznaka(-e) modela / Identifikacijska oznaka modela(-ov) / Identifikacý (-é) kód (-y) modelu / Identifikacíní znáčka (značky) modelu / Modellazonosító(k) / Identifikator(-y) modelu: 11870 Heat Protect, 14505 Heat Protect UK-plug
Angabe / Item / Partida / Caractéristique / Dato / Item / Elemento / Značajka / Karakteristika / Postavka / Poločka / Udaj / Jellemző / ParametrSymbol / symbol / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbono / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simblo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbano / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbino / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbimo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbno / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simblim / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbmo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbomo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simboo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simb nano / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbuno / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbnu / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbovo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbno / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbno / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbolo / Simbno / Simbolo / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simb no / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simb nio / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbnon / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbono / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / SimbNo / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / SimbNO / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbно / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simb No / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simb.No / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simbno / Simb.Wert / value / Valor / Valour / Valorei / Valorei / Valorei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valerei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valrei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Val arei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarai / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valarei / Valare i/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valare i/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei/ Valarei 28.Inheit / unit of Unidad / Unit of Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad deUnidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidual de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de Unidad DEU - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunam - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunum - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunums - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunUM - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amun Um - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amun um - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunUm - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amun UM - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunm - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amun m - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amun u - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunum - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amun u - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U amunu - U am
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) / Type of heat output/room temperature control (select one) / Tipo de control de potencia calorifica/de temperatura interior (selecione uno) / Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) / Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione) / Type warmteafigte/sturing kamertemperatuur (selectoer één) / Tipo de potência calorifica/comando da temperatura interior (sekecionar uma opção) / Vrsta izlazne topline/regulacija sobne temperature (odabrati jednu) / Vrsta toplinske snage/regulacija sobne temperature (odabrati jednu mogućnost) / Način uravnavanja izhodne toplotne moći/temperature v prostoru (iberite eno možnost) / Druh ovladania tepelného výkonu/izbovej teploty (vyberte jeden) / Typ vydeje tepla/regulace teploty v místnosti (vyberte jeden) / A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet szabályozásá-nak tipusa (egyet jelöljön meg) / Rodzai mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle / single stage best output and no room temperature control / potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura interior / contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce / potenza termica a fase única senza controllo della temperatura ambiente / Emtrapswarmteafigte, geen sturing van de kamertemperatuur / Potência calorifica numa fase única, sem comando da temperatura interior / jednostupanjska predaja topline i bez regulacije sobne temperature / Jednostopena toplinska smaga, bez regulacije sobne temperature / Z enostopenjskim uravnavanjem izhodne toplotne moći, brez uravnavanja temperature v prostoru / jednoúrovlový tepelný vykon bez ovladania izbovej teploty / jeden stupeň tepelného výkonu, bez regulacie teploty v místnosti / Egyetlen állás, beltéri hőmérséket-szabályozás nélkül / jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniunein/no/no/non/no/neen/não/ne/na/ne/ne/ne/nem/nie
Zwei oder mehr manueli einsellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle / two or more manual stages, no room temperature control / Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior / contrôle à deux ou plusieurs pailers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce / due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente / Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur / Em duas ou mais fases manuales, sem comando da temperatura interior / dva ili više ručna stipunja, bez regulacije sobne temperature / Dva ručno poderiva stepena ili više ručno poderiva stepeni, bez regulacije sobne temperature / Z dverna ali več ročnimi stopnjamí, brez uravnavanja temperature v prostoru / dve alebo viac manualnych urovní bez ovladania izbovej teploty / dva nebo vice ručnih stipulá, bez regulace teploty v místnosti / Két vagy több kézi szabályozású állás, beltéri hőmérséklet-szabályozás nélkül / co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniunein/no/no/non/no/neen/não/ne/na/ne/ne/ne/nem/nie
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat / with mechanic thermostat room temperature control / con control de temperatura interior mediante termostato mecánico / contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique / con controllo della temperatura ambiente tramite termostato mecanico / Met mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat / Com comando da temperatura interior por termóstato mecánico / s regulacijom sobne temperature mehanikim termostatom / Regulacija sobne temperature mehanikim termostatom / Z uravnavanjem temperature v prostoru z mehanskim termostatom / s ovladaním izbovej teploty mechanickým termostatom / s mechanickým termostatem pro regulaci teploty v místnosti / Mechanikus termosztátos beltéri hőmérsékletszabályozás / mechaniczna regulacija temperatury w pomieszczeniuja/yes/si/oui/si/ja/sim/da/da/da/ano/ano/gen/tak
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle / with electronic room temperature control / con control electrónico de temperatura interior mediante termostato mecánico / contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique / com comando eletrónico da temperatura ambiente de temporizatore giornaliera / Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag tijdschakelaa / Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário / elektronika regulacija sobne temperature i dnevní uklopni sat / Elektronika regulacija sobne temperature i dnevní vremenski programator / Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru z dnevním časovnikom / elektronické ovladanie izbovej teploty a dennyí časovač / s elektronickou regulad teploty v místnosti a dennim programem / Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és napszak szerinti szabályozás /elektronizna regulacija temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowymnein/no/no/non/no/neen/não/ne/na/ne/ne/ne/nem/nie
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung / electronic room temperature control plus day timer / control electrónico de temperatura interior y temporizador diario / contrôle electronique de la température de la pièce et programmateur journalier / com controllo eletrónico della temperatura ambiente e temporizatore giornaliera / Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag tijdschakelaa / Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário / elektronika regulacija sobne temperature i dnevní uklopni sat / Elektronika regulacija sobne temperature i sedomni vremenski programator / Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru z dnevním časovnikom / elektronické ovladanie izbovej teploty a dennyí časovač / s elektronickou regulad teploty v místnosti a dennim programem / Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és napskaz szerinti szabályozás /elektronizna regulacija temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowymnein/no/no/non/no/neen/não/ne/na/ne/ne/ne/nem/nie
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung / electronic room temperature control plus week timer / control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal / contrôle electronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire / com controllo eletrónico della temperatura ambiente e temporizatore settimanale / Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week tijdschakelaar / Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal / elektronika regulacija sobne temperature i tijedni uklopni sat / Elektronika regulacija sobne temperature i sedomni vremenski programator / Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru z sedenskim časovnikom / elektronické ovladanie izbovej teploty a týděnný časovač / s elektronickou regulaci teploty v místnosti a týděnnim programem / Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás os heti szabályozás / elektroniczna regulacija temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniokymnein/no/no/non/no/neen/não/ne/na/ne/ne/ne/nem/nie
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrflachennungen möglich) / Other control options (multiple selections possible) / Otras opónes de control (pueden seleccionarse varias) / Autres options de contrôle (sélectionner uno ou plusieurs options) / Altre opzioni di controllo (à possibile selezionare più opzioni) / Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk) / Outras opções de comando (selesção múltipla possível) / Druge mogucnosti regulacije (moguć odabir više opcija) / Druge mogucnosti regulacije (moguć odabir više opcija) / Druge možnosti uravnavanja (izberete lahko več možnosti) / Dalísie možnosti ovladania (možnosť viacnásobného výberu) / Další možnosti regulaç (Ize vybrat vice možností) / Más szabályozási lehetőségek (többet is megjelölhet) / Inne opcje regulacji (možna wybrač kilka)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung / room temperature control, with presence detection / control de temperatura interior con detección de presencia / contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence / controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza / Sturing van de amertemperatuur, met aanweizgheidsdetectie / Comando da temperatura interior, com detecção de presença / regulacija sobne temperature s prepoznavanjem prisutnosti / Regulacija sobne temperature s detektorom prisutnosti / Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem prisutnosti / ovladanie izbovej teploty s detekciou prítornnosti / regulare teploty v místnosti s detekci přitornosti osob / Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét- érzékeléssel / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecnoscinein/no/no/non/no/neen/não/ne/na/ne/ne/nem/nie
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung oftener Fenster / room temperature control, with open window detection / control de temperatura interior con detecção de ventanas abiertas / contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence / controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre asporte / Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie / Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abiertas / regulacija sobne temperature s prepoznavanjem otvoroneg prozora / Regulacija sobne temperature s detektorom otvorenh prozora / Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem odpritega okna / ovladanie izbovej teploty s detekciou otvoreneho okna / regulace teploty v místnosti s detekci otevřeného okna / Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottablak érzékeléssel / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego oknanein/no/no/non/no/neen/não/ne/na/ne/ne/nem/nie
Mit Fernbedienungsoption / with distance control option / con opción de control a distancia / option contrôle à distance / con opción di controllo a distancia / Met de option van afstandabediening / Com opção de comando a distância / s mogucność regulacije na daljinu / S opcijom daljinskog upravljanja / Z možnostjo uravnavanja na daljavo / s možnostou dialkového ovladania / s dálkovým ovladánní / Távsabályozási lehetőségek / z regulacją na odległośćnein/no/no/non/no/neen/não/ne/na/ne/ne/nem/nie
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginn / with adaptive start control / con control de puesta en marcha adaptable / contrôle adaptatif de l'activation / con controllo di avviamento adattabile / Met adaptieve sturing van de start / Com comando de arranque adaptativo / s prilagodljivim pokretanjem regulacije / S prilagodljivom regulacijom početka grijanja / S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanja / s prispõsobivým ovladânnim spustenia / s adaptivně řízeným spoutšrinim / Adaptiv bekapcsolásszabályozás / z adaptacyjny regulacją startunein/no/no/no/non/neen/não/ne/na/ne/ne/nem/nie
Mit Betriebszeitbegrenzung / with working time limitation / con limitadón de tiempo de funcionamiento / limitation de la durée d'activation / con limitazione del tempo di funzionamento / Met beperking van de werkingstijá / Com limitação do tempo de funcionamento / s ogranicjenjem vremena rada / S ogranicjenjem vremena rada / Z omejltyvo časa delovanja / s obmedzenim času prevádzky / s omzenim dobýčinnosti / Můködési idő korlátozása / z ograniczeniem czasu pracynein/no/no/no/neon/ne/não/ne/na/ne/ne/nem/nie
Mit Schwarzkugelsensor / with black bulb sensor / con sensor de lâmpara negra / capteur a globe noir / con termometro a globo nero / Met black-bulbsensor / Com sensor de corpo negro / s osjetnikom s crnom žuruljom / Sa senzorom sa crnom sjalicom / Z globus senzorjem / so snimačom čiernej žiarovky / s černým kulovým čidlem / Feketegómo-érzékelővel eliátva / z czujnikiem ciepla promieniowanianein/no/no/no/neon/ne/não/ne/na/ne/ne/nem/nie
Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordinnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolafelvételi adatok / Dane teleadressoweSuntec Wellness GmbH Holstrasse 2 40222 Düsseldorf Deutschland

KLIMATRONIC®

Heat Protect

Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod nadzorem i pod warunkiem, że zostały one pouczone na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i że zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i prace konserwacyjne należące do obowiązków użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

Dzieci poniżej 3 roku życia bez nadzoru ze strony osób dorosłych nie mogą mieć dostępu do urządzenia. Dzieci w wieku od 3 i poniżej 8 lat mogą jedynie włączać lub wyłączać urządzenie pod warunkiem, że urządzenie znajduje się lub jest zainstalowane w normalnej pozycji używania, dziecko zostało przeszkolone pod kątem bezpiecznego używania, jest nadzorowane i zrozumiało możliwe zagrożenia.

Dzieci w wieku od 3 i poniżej 8 lat nie mogą podłączać urządzenia do gniazdka, regulować urządzenia, czyścić go lub konserwować.

  • Należy upewnić się, że podane napięcie sieciowe jest zgodne z parametrami Państwa sieci elektrycznej.
  • Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli przewód zasilający, wtyczka sieciowa lub samo urządzenie wykazywać będą uszkodzenia. Jeżeli konieczna

będzie naprawa, prosimy zwrócić się do punktu sprzedaży.

- Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych i tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Inne zastosowania urządzenia mogą doprowadzić do pożaru. Nie stosować urządzenia na zewnątrz.

- Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.

- Nie używać urządzenia na dywanach.

- Nie używać urządzenia z rozgałęźnikiem elektrycznym i przedłużaczem.

- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.

- Nigdy nie próbować dokonywać samodzielnych napraw urządzenia, demontować go lub modyfikować w inny sposób.

- Zachować ostrożność w stosunku do gorących powierzchni i nie dotykać ich, gdyż może prowadzić to do oparzeń.

- Używanie innych, niezalecanych przez producenta części osprzętu, np. zegara sterującego, może prowadzić do obrażeń.

- Urządzenie stosować wyłącznie na powierzchniach płaskich, stabilnych i odpornych na działanie ciepła.

- Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, ma być czyszczone lub jeśli pojawi się usterka, prosimy wówczas odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka elektrycznego. Prosimy nie ciągnąć przy tym za kabel, lecz za wtyczkę sieciową.

- Prosimy nigdy nie obsługiwać urządzenia mokrymi

rękami.

- Prosimy nie wprowadzać do urządzenia żadnych ciał obcych. Takie postępowanie może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia.

- Prosimy nie umieszczać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym ani w pobliżu zasłon, firan ani jakichkolwiek innych materiałów palnych, ani też w bliskiej odległości od ścian lub innych obiektów.

- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, prosimy nigdy nie zanurzać urządzenia, jego kabla ani wtyczki sieciowej w wodzie ani w żadnych innych cieczach.

SUNTEC Heat Protect - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - 1

Ostrzeżenie: Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie wolno nigdy niczym przykrywać!

Korzystanie z urządzenia

Wyposażony w termostat grzejnik konwektorowy Heat Protect służy do ochrony mniejszych pomieszczeń przed zamarzaniem. Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego lub może służyć do podobnych celów. Grzejnik musi być zainstalowany na stałe i może służyć wyłącznie do opisanych powyżej celów. Z grzejnika tego nie wolno korzystać na zewnątrz pomieszczeń.

SUNTEC Heat Protect - Korzystanie z urządzenia - 1

text_image 70 CM 40 CM 40 CM

Opis

Grzejnik Heat Protect jest konwektorowym urządzeniem grzewczym. Urządzenie to jest wyposażone w termostat służący do utrzymywania zadanej temperatury i w układ zabezpieczający przez przegrzaniem. Rozpoczęcie procesu grzewczego jest wskazywane poprzez zapalenie się kontrolki pracy. Temperaturą pokojową steruje termostat, który w razie potrzeby urządzenie odpowiednio włącza lub wyłącza. W przypadku przegrzania urządzenia, wbudowany układ kontrolny temperatury wyłącza je, a po schłodzeniu się urządzenia, włącza je ponownie. Grzejnik jest zawsze w gotowości do pracy. W celu wyłączenia urządzenia,

wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka elektrycznego.

Przyłącze elektryczne

Grzejnik konwektorowy Heat Protect można także podłączyć do sieci zasilającej na stałe poprzez przykręcenie końcówek kablowych do odpowiednich styków w listwie zaciskowej. Takie podłączenie może zostać wykonane wyłącznie przez odpowiedniego specjalistę. Takie podłączenie wymaga zainstalowania przewodu ochronnego! Należy zagwarantować, że grzejnik podłączony na stałe do sieci zasilającej będzie mógł zostać wyłączony za pomocą wyłącznika, którego styki będą oddalone od siebie o co najmniej 3 mm (np. może to być bezpiecznik automatyczny, wyłącznik instalacyjny itp.).

Wskazówki dotyczące obsługi

Pokrętło oraz zaznaczenie na obudowie wskazują kierunek regulacji termostatu. W ten sposób można nastawić pożądaną temperaturę pokojową. Pokrętło prosimy przekręcić w prawo do oporu i zaczekać, aż osiągnięta zostanie pożądana temperatura. Następnie pokrętło należy obracać powoli wstecz do momentu, aż zgaśnie kontrolka. W tym momencie ustawienie pokrętła odpowiadać będzie pozycji pożądanej temperatury.

Ochrona przed przegrzaniem

W celu uniknięcia przegrzewania, urządzenie wyposażone zostało w zabezpieczenie termiczne przed przegrzaniem.

  • Po osiągnięciu temperatury przegrzania, urządzenie wyłącza się w sposób automatyczny.
  • W takim przypadku pokrętło regulacyjne należy ustawić w pozycji „OFF” (WYŁ.), a wtyczkę kabla zasilającego wyjąć z gniazdka sieciowego.
  • Urządzenie należy pozostawić wyłączone przez 15 minut, aby się schłodziło.
  • Prosimy sprawdzić, czy urządzenie jest umieszczone w prawidłowym miejscu. Prosimy sprawdzić, czy przepływ powietrza nie jest utrudniony przez jakiekolwiek ciała obce. W razie potrzeby kratkę wylotową należy oczyścić za pomocą odkurzacza. Prosimy umieścić wtyczkę w gniazdku sieciowym i ponownie włączyć urządzenie.
  • W przypadku, jeżeli układ zabezpieczający ponownie wyłączyć urządzenie, wówczas należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i urządzenie oddać do sprawdzenia przez odpowiedniego fachowca w centrum serwisowym.

Pielęgnacja grzejnika konwektorowego Heat Protect

Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i odczekać, aż grzejnik się schłodzi. Obudowę grzejnika należy od czasu do czasu przecierać wilgotną ściereczką. Prosimy nie stosować jakichkolwiek silnych środków czyszczących i należy zwrócić uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie wnikneła woda.

Wyszukiwanie przyczyn usterek

UsterkaPotencjalna przyczynaŚrodki zaradcze
Urządzenie nie nagrzewa się (kontrolka pracy nie pali się)Przepalony bezpiecznikWtyczka kabla zasilającego nie została umieszczona w gniazdku sieciowym.Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa od nastawionej.Zadziało zabezpieczenieNależy sprawdzić skrzynkę bezpiecznikową.Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka sieciowego.Jeżeli to możliwe, nastawić wyższą temperaturę.Nie przykrywać grzejnika

Reklamacja

  • Reklamacje dotyczące urządzenia można zgłaszać w ciągu 24 miesięcy od daty zakupu (paragon).
  • Bezpłatna wymiana lub naprawa jest wykluczona w razie uprzedniego przeprowadzenia nieprawidłowych manipulacji przy produkcie.
  • Usuwanie wad części zużywających się i materiałów użytkowych oraz czyszczenie, konserwacja lub wymiana tych części są w takim przypadku odpłatne.
  • W razie reklamowania urządzenia należy przynieść urządzenie w oryginalnym opakowaniu wraz z paragonem do sprzedawcy. Na stronie internetowej www.suntec-wellness.de można dokonać szybkiego i wygodnego zgłoszenia serwisowego oraz zasięgnąć dodatkowych informacji.
  • Bez paragonu wykluczona jest zasadniczo bezpłatna naprawa lub wymiana.
  • Jeżeli reklamacja odbywa się zgodnie z naszymi postanowieniami serwisowymi, wszystkie wady urządzenia lub akcesoriów spowodowane błędami materiałowymi lub producenta są usuwane poprzez bezpłatną naprawę lub — według naszego uznania — poprzez wymianę urządzenia.
  • Uszkodzenie elementów akcesoriów nie prowadzi automatycznie do bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą. Pęknięcie szkła lub elementów plastikowych jest zawsze związane z poniesieniem kosztów.
  • Sprzedawca lub serwis naprawy może po upływie okresu gwarancji przeprowadzić naprawy odpłatnie.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

SUNTEC Heat Protect - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA - 1

Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno utylizować ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy go oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazują na to symbole umieszczone na produkcie, w instrukcji użytkowania oraz na opakowaniu. Materiały nadają się do ponownego wykorzystania zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki recyclingowi, ponownemu użyciu materiałów i innym formom ponownego wykorzystania zużytych urządzeń, w dużym stopniu przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska naturalnego. Informacje o właściwych punktach zbiórki surowców wtórnych można uzyskać w urzędzie gminy.

W ramach rozszerzonej odpowiedzialności producenta urządzenie to jest oznakowane zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Naszym celem jest unikanie powstawania złomu elektronicznego, zmniejszenie jego ilości oraz ekologiczna utylizacja urządzeń elektronicznych. Prosimy o aktywną pomoc w ochronie środowiska poprzez utylizację złomu elektronicznego za pośrednictwem lokalnych punktów zbiórki.

Opakowanie oraz instrukcja obsługi nadają się do recyklingu.

EC-DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Urządzenie spełnia zasadnicze wymagania Unii Europejskiej w zakresie zapewnienia zdrowia i bezpieczeństwa. Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH

Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.

Na niniejsze urządzenie przysługuje 24-miesięczna gwarancja!

W okresie 24 miesięcy obowiązywania gwarancji zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy urządzenia lub do udostępnienia sprzedawcy bezpłatnie części zamiennych, jeżeli urządzenie przestanie działać wskutek błędów produkcyjnych lub materiałowych. Dalsze roszczenia w stosunku do naszej firmy są wykluczone. Nie odpowiadamy za uszkodzenia urządzenia spowodowane siłą wyższą, nieprawidłową obsługą, nieprzestrzeganiem instrukcji, uwarunkowanym eksploatacją zużyciem lub uszkodzeniami w transporcie.

Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą.

W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy.

Oznaczenie artykułu:

Numer seryjny:

Nazwisko kupującego:

Data zakupu:

Pieczątka i podpis sprzedawcy:

Producent:

Suntec Wellness GmbH

Holzstraße 2

40221 Düsseldorf

Niemcy

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SUNTEC

Model : Heat Protect

Kategoria : Ogrzewanie