ADLER AD 7717 - Ogrzewanie

AD 7717 - Ogrzewanie ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 7717 ADLER w formacie PDF.

📄 60 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ADLER AD 7717 - page 56
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące AD 7717 ADLER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 7717 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 7717 marki ADLER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 7717 ADLER

Item / ParametrSymbolValue /WartośćUnit/JednostkaItem / ParametrUnit/Jednostka
Heat output / Moc cieplnaType of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) / Sposóbdoprowadzania ciepla wyłącnie w przypadku elektrycznych akumulacynjnychmiejscowych ogrzewaciousy pomieszczeni (naleź wybraćedula opcję)
Nominal heat output /Nominalna moc cieplnaPnom2 kWmanual heat charge control, with integrated thermostat / reçznyregulator doprowadzania ciepla z wbudowanym termostatem[no]
Minimum heat output(indicative) / Minimalna moccieplna (orientacyjna)Pmin0,9 kWmanual heat charge control with room and/oroutdoor temperature feedback / reçzny regulator doprowadzania ciepla z pomiaremtemperature w pomieszczeniu lub na zewnătrz[no]
Maximum continuous heatoutput / Maksymalna stałamoc cieplnaPmax,c 2 kWelectronic heat charge control with room and/or outdoortemperature feedback / elektroniczny regulator doprowadzianieciepla z pomiarem temperature w pomieszczeniu lub na zewnătrz[no]
Auxiliary electricityconsumption / Zužycie energiiélektrycznej na potrzebywíasnefan assisted heat output / moc cieplna regulowana wentylatorem [no]
At nominal heat output / Przynominalnej mocy cieplnejelmaxN/A kWType of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocycieplnej/regulacja temperature w pomieszczeniu (naleź wybraćedula opcję)
At minimum heat output /Przyminimalnej mocy cieplnejelminN/A kWsingle stage heat output and no room temperature control /jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperature w pomieszczeniu[no]
In standby mode / W trybieczuwaniaelSB0 kWtwo or more manual stages, no room temperature control / cojajnie dwa reçzne stopnie bez regulacji temperature w pomieszczeniu[no]
with mechanic thermostat room temperature control /meCHANICZA REGULACJA TEMPERATURE W POMIESCZENIU za pomocztermostatu[yes]
with electronic room temperature control / elektroniczna regulaçiatemperature w pomieszczeniu[no]
electronic room temperature control plus day timer / elektronicznaregulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobawym
electronic room temperature control plus week timer /elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiemtygodniowym
Other control options (multiple selections possible) / Inne opcje regulacji (możnawybrać kika)
room temperature control, with presence detection / regulaçatemperature w pomieszczeniu z wykrywaniem obecnosci[no]
room temperature control, with open window detection / regulaçatemperature w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna[no]
with distance control option / z regulacja na odleglość [no]
with adaptive start control / z adaptacja regulacja startu [no]
with working time limitation / z agraniczieniem czasu pracy [no]
with black bulb sensor / z czujnikiem ciepta promieniowania [no]
Contact / Dane teleadresoweAdler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska

Ten produit jest odpwiedni tylko do sporadyczneo uzytku lub do stosowania w dorze izolowanych pomieszczeniach.

Pozicja II -2000 W karst gaisa plusma

Abos gadijumos ir iespejams iestatit temperaturas rezimu ar termostata reguladora palidzibu.1

WARUNKI GWARANCJI obowiazuja na terenie Rzeczpospolitej Polskie

Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobrey jakosci sprzetu, na ktopicy wydana jest niniejsza karta gwarancjna i udziela 24 miesiecznej gwarancji, ktora liczy sie od daty zakupu sprzetu. Uslugi gwarancjne swiadczone są po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwane(bezplatie przy Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przy bezprzeci wynosi 12 miesiecy. UWAGA: Sprzet przyznaczony jest wyłacznie do uzytku domowego. Naprawami gwarancjynmi nie są objete czynnosci zwiazane z odkamienianiem, konserwacja, czyszczeniem urzadzenia oraz czosci i akcesoria ulegajace zużyciu przy normalnym uzytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzen sprzetu oraz wad i uszkodzen winiklych wskutek:

  • niewaosciwo go lub niezgodnego z instrukcja uzytkowania, przechowywnia i konserwacji;
  • ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przerobek izmian konstrukcyjnych;
  • użycia niew以上学历 materialów eksploatacjinych.
  • uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstazych na skutek przypiecia w sieci.
    -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczeci spreźad(jjacego i kopii dokumentu zakupu.
  • gwarancja nie są objete elementy eksploatacjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, zarówki, baterie, nozyki i folie do urzadzen tnacych, nasadki miksujace, trzepaki, mieszaki, ssawkoszcotki, rury, wieze, kubki miksujace, glowice tnace i sita.

Reklamowany sprzet jest dostarczy do Serwisu Centralnego przyze Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezmieczony na czas transportu. Po dokonaj naprawie reklamowany sprzet odbierany jest z Serwisu Centralnego przyze Klienta.

Termin usuniecia wady moe zostac wyduzony o czas potrzebny do importu niezednych czosci, nie dluszny niz 30 dni roboczych. W kaźdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klien ta wyduzeniu terminu naprawy gwarancjnej. W zwiazku z koniecznosci sprowadzenia czosci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usuniecia wady.

W przypadku stwierdzenia usterki naleź y są zgliosć w punkcie sprezaźny lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordonez 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail serwis@adler.com.pl

W zgloszeniu prosz podac swoj adres, nr Telefonu i opis uterki. Do reklamaci konieczne jest dolaczenia kopii dokumentu zakupu.

Gwarancja nie wyłacza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnien kupujacego wynikajych z przyepisów o rkojmi za wady rzejczy sprezadnej.

SERWIS CENTRALNY

01-237 Warszawa ul.Ordona 2A

tel. 728-595-006

(data sprzedazy)

www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl

(pieczatka sklearnpu i podpis sprezedawcy)

adnotace serwisu:

ADLER AD 7717 - 1

W trosce o srodowisko..

Opakowania kartonowe prosimy przykacać na makulature.
Worki politylenowe (PE) wrzucć do pojemnika na plastik Zuzyte urzadzenia naleź odoć do odpowiednilgo punktu składowania, gdyż zznajduźcie są w urzadzeniu niebezpiecznę składniki moga stanowic zagrozenia dla srodowiska.
Urzadzenia elektryczne naleź odoć tak aby agranicZYc不同程度 uzycie i wykorzystanie. Jeźeli w urzadzeniu zznajduźcie baterie naleź je wyjac i odadc do punktu składowania osobno.

ADLER AD 7717 - W trosce o srodowisko.. - 1

POLSKI

OGOLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA

WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC

  1. Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia przyczytać instrukcję obstugi i postepować według wskazówek w niedzawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodOWANE uzytkowaniem urzadzenia niedzgodnie z seinem przyeznaczeniem lub niewlasciwaj为其o obstuga.
  2. Urzadzenie s Foley wyacznie do uzytku domowego. Nie uzywac do innych celów, niedzgodnych z seinen przyeznaczenia.
  3. Urzadzenia sąȩzy pod.§ć wyłącznia do gniażdka z uziemieniem 220-240V ~50/60Hz.

W celu zwiekszenia bezpieczeniastwa uzytkowania do jedem obwodu pradu nie nalezy rownoczesnie wączać wielu urzadźne elektrycznych.
4. Nalezy zachować szczególna ostrożnosć podczas korzystania z urzadzenia, gdy w基础知识 spoście sąbezwymi噫em. Niedźne sąbezwymi są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwimi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są bezwymi噫em są
5. OSTRZEZENIE: Niniejszy sprezt要去 by uzytkowy przy czymi powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby niemajace doświadczenia lub znajomosci spreźtu, jestli odbywa są to pod nadzorem osoby odpowiadajȩz za ich bezpieczędwo lub zostymi im udzielone wskazówki na temat bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i majoru swiadomyść niebezmieczność zzwiazanegoźkiego uzytkowianiem. Dzieci są powinny baweć są sprezmem. Czyszczenersie i konserwacja urzadzenia i są powinna byc wykonywana przy czymi, chyba są powyzej 8 roku zycia a czynnosci te są wykonywane pod nadzorem.
6. Zawsze po zakończeni uzywania, wyjmij wtyczke z gniazda zasilajacego poprzej przytrzymanie gniazdka reka. NIE ciąnac za sznur sieciowy.
7. Nie zanurzac kabla, wtyczki oraz calego urzadzenia w wodzie lub内在ejcieczy. Nie wystawiaj urzadzenia na dzialanie warunkow atmosferycznych (deszczu, slońca, etc.) ani nie uzywaj w warunkach podwyższonej wilgotnosci (lazienki, wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przyzewodu zasilajacego. Jeźeli przywod zasilajacy jest uszkodzony, to powinien on byc wymieniony przyez SPECIALYSTCZY zaklad naprawczy w celuuniknięcia zagrożenia.
9. Nie uzywaj urzadzenia z uszkodzonym przyzewodem zasilajacym lub jesti zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposob lub nieprawidlowo pracuje. Nie naprawiaj urzadzenia samodzielnie, gdyż grozi to porazeniem. Uszkodzone urzadzenia oddaj do wąsciwogo punktu serwisowej w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw moga dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowo wykonana naprawaMZe spowodować powazne zagrozenia dla uzytkownikia.
10. Naleź stawiac urzadzenia na chłodnej stabilnej, rownej powierzchni, z dala od nagrzewajacych sie urzadzen kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..
11. Nie korzystać z urzadzenia w=Poblizu materialów latawopalnych.
12. Przewód zasilania nie sązwisać poza krawędź stolu lub dotykać gorących powierzchni.
13. Nie wolno pozostawiac wlaczonego urzadzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.
14. Do zapewniednia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urzadzenia rożnicowopradowej (RCD) o znamionowym pradzie rożnicowym nie przykracznęcymi 30 mA. W tym zakresie sąȩzy zworćci są do spezialisty elektryka.

ADLER AD 7717 - WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC - 1

  1. Nie wolno uzywać urzadzenia w povlizu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad umywalka z woda.

16.Gdy urzadzenie jest uzywana w lazience, po uzyciu go wyjac wtyczk z gniazdka, gdyz bliskosc wody stanowy zagrozenia nawet wtedy, kiedy urzadzenie jest wylaczone.
17. Nie dopuszczac do zamoczenia urzadzenia ani zasilacza. W przyypadku, gdy urzadzenia wpadnie do wody, natychmiast wyciagnac wtyczke lub zasilacz z gniazdka sieciowego. Nie wolno wkladac rak do wody, gdy urzadzenia jest wączone do sieci. Przed ponownym uzyciem musi byc ono sprawdzone przy cz wykwalifikowanego elektryka.
18. Nie wolno chwyta urzadzenia ani zasilacza mokrymi dloymi.
19. Termowentylator naležy stawiać tylko na plaskim, stabilnym podloźu
20. Przed wyjeciem wtyczki z gniaźdka naleź y zawsze wyłącZYc termowentylator i pokrétto termostatu przyȩkręcić do pozycjiminimalnej.
21. Nie nalezy uzytkowac termowentylatora w pomieszczeniach o duzej wilgotnosci powietrza - fazienki, natryski, baseny etc. Wilgotnosc要去 spowodowac zwarcie i uszkodzenie urzadzenia.
22. Pracujacy termowentylator przy czy czas musi pod nadzorem i w zasięgu wzroku. Wychodź z pomieszczenia gadzie pracuju termowentylator zawsze naleź go wyłączyc.
Jesli termowentylator nie pracije zawsze wyjmij wtyczke z gniazdka sieciowych.
23. Nie nalezy podłaczać termowentylatora do automatycznégo urzadzenia wymiączajacego, np. urzadzenia kontrli termicznejczy wymiącznika czasowej.
24. Materialy Łatwopalne np. meble, posciel, papier, ubrania, zaśony itp. naleź trzymać w odlegosci co najmiej jednégo metra od termowentylatora.
25. Nie wolno przykrywać urzadzenia w czasie pracy, ani至此 klasc na nimźadnych przyedmiotów. Nie stosowej urzadzenia do suszenia ubran.
26. Przewód zasilajczy nieMZe byc ukladany ponad termowentylatorem, nie powinien dotykać lub lezec w povlizu为其 go goracych powierzchni. Nie ustawiać termowentylatora pod gniażdkiem elektrycznym.
27. Powierzchnie grzejne moga nagrzewać sie do temperatury wyźsej nz 60 °C. Termowentylator powinien stać w takim sąszcu by daneci i zwierzęta nie miały do niedostepu.
28. Urzadzenia nie mayna instalowac ani uzywac w pojazdach.
29. Wewnatrix urzadzenia znajduja sie czeci, ktore moga byc gorace, badz tez powodowac iskrzenie. Nie nalezy wączać termowentylatora w mistręch, gdzie są uzywane lub przechowywane takie materiały jak benzyna, farby lub innne substancje latwopalne.

OPIS URZADZENIA

  1. Pokretlo termostatu
  2. Włacznik/wybor mocy grzania

(a) - zimny nadmuch
(b) - 1000W
(c) - 2000W

UZYTKOWANIE URZADZENIA

Termowentylator posiada dwa stopnie mocy grzania.

Pozycja 0 - urzadzenia wylaczone

Pozycja - nadmuch nieogrzanymgowietzem

Pozycja I - 1000 W nadmochcieplymgowietzem

Pozycja II -2000 W nadmuch goracym powietrzem

W obu zakresach mozliwa jest regulacion temperature grzania za pomocakretla termostatu (1).

Na wypadek przyegrzania urzadzenie posiada bezpiecznik, kóry moze je na jakis czas wylaczyc. W takim przypadku nalezy odłaczyc urzadzenie od sieci, odczekać kilka minut. Po upywie wspomnianego czasu möglich nkontynuowej eksploatacje

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  1. Upewnij sie, ze termowentylator nie jest goracy.
  2. Przed przystapieniem do czyszczenia wyjmij wtyczke z gniazdka.
  3. Utrzymuj otwory wlotowe i wylotowe w czyszosci. Nie dopuszczaj do osadzania sie na nierzne jest wykonane wll klasie izolacion
  4. Do czyszczenia obudowy uzywajSuchej lublekko wilgotnej sciereczki.
  5. Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie.
    klasizjneje jest wykonane w II klasie izolacji
    i nie wymaga uzielemenia.

DANE TECHNICZNE

Napiece: 220-240V ~50/60Hz

Moc: 1800-2000W

Urzadzenie jest zgodne z wymaganiani diyrektyw: Urzadzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) Komnatybilnosć elektromagnetyczna (EMC).

Wyrob oznaczony CE na tablicze znamionowej

ADLER

EUROPE

ADLER AD 7717 - EUROPE - 1
Hair Clipper AD 2813

ADLER AD 7717 - EUROPE - 2
Hair Dryer AD 2224

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ADLER

Model : AD 7717

Kategoria : Ogrzewanie