CR 7718 - Ogrzewanie CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 7718 CAMRY w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CR 7718 CAMRY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 7718 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 7718 marki CAMRY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 7718 CAMRY
| Item / Parametr | Symbol | Value /Wartość | Unit/Jednostka | Item / Parametr | Unit/Jednostka |
| Heat output / Moc cieplna | Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) / Sposob doprowadzania ciepla wyłącnie w przypadku elektrycznych akumulacynjnych mistręscowych ogrzewaciousy pomieszczemu (naleź wybraćedula opcję) | ||||
| Nominal heat output /Nominalna moc cieplna | Pnom | 1,5 kW | manual heat charge control, with integrated thermostat / reçzny regulator doprowadzania ciepla z wbudowanym termostatem | [no] | |
| Minimum heat output(indicative) / Minimalna moc cieplna (orientacyjna) | Pmin | 0,75 kW | manual heat charge control with room and/oroutdoor temperature feedback / reçzny regulator doprowadzania ciepla z pomiarem temperatury w pomiieszczeniu lub na zȩwnątrz | [no] | |
| Maximum continuous heat output / Maksymalna stała moc cieplna | Pmax,c 1,3 kW | electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback / elektroniczny regulator doprowadzania ciepla z pomiarem temperatury w pomiieszczeniu lub na zȩwnątrz | [no] | ||
| Auxiliary electricity consumption / Zużycie energii elektrycznej na potrzeby wlasne | fan assisted heat output / moc cieplna regulowana wentylatorrem [no] | ||||
| At nominal heat output / Przy nominalej mocy cieplnej | elmax | N/A kW | Type of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomiieszczeniu (naleź wybraćedula opcję) | ||
| At minimum heat output /Przy minimalej mocy cieplnej | elmin | N/A kW | single stage heat output and no room temperature control / Jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomiieszczeniu | [no] | |
| In standby mode / W tryble czuwania | els8 | 0 kW | two or more manual stages, no room temperature control / co najmiej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomiieszczeniu | [no] | |
| with mechanic thermostat room temperature control / mechaniczna regulacja temperatury w pomiieszczeniu za pomocamy termostatu | [yes] | ||||
| with electronic room temperature control / elektroniczna regulacja temperatury w pomiieszczeniu | [no] | ||||
| electronic room temperature control plus day timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomiieszczeniu ze sterownikem dobawym | [no] | ||||
| electronic room temperature control plus week timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomiieszczeniu ze sterownikiem tychodniowym | [no] | ||||
| Other control options (multiple selections possible) / Inne opcie regulazioni (można wybrać kika) | |||||
| room temperature control, with presence detection / regulacja temperatury w pomiieszczeniu z wykrywaniem obecnosci | [no] | ||||
| room temperature control, with open window detection / regulacja temperatury w pomiieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna | [no] | ||||
| with distance control option / z regulacja na odleglość [no] | |||||
| with adaptive start control / z adaptacja regulacja startu [no] | |||||
| with working time limitation / z ostraczenia im zgodniem czasu pracy [no] | |||||
| with black bulb sensor / z czujnikiem ciepla promieniowania [no] | |||||
| Contact / Dane teleadresowe | Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska | ||||
Ten produit jest odpowiedni tylko do sporadycznégo uzytku lub do stosowania w obrze izolowanych pomieszczeniach. This product is suitable only for occasional use or for use in well insulated rooms.
lericeirizstradataIIizolacjasklaseunatbilst
I03nizja 0. -ypeoTe ncknyueH
I03nuija -noHHebe Ha He3aRpeh Bo3dyx
I03nuija -750 W noJIHeBe Ha TOnO Bo3dyx
P03nuija 1500 W noJIHeBe Ha Jxekok Bo3dyx
Ha DBeTe HnBOa Bo3MOxHa e peryaJHa TeMnepaTpyaHa rpeHbe co NOMoHa TepMoCTaTcKO ToKANO (1).
Bo cnuyaj ha nperepeBahe ypeodnt nocedyba ocnypaBau, koj moke Ha onpeJeHbpe Me da ro ncknyu. Bo toj cnuyaj tpe6a ypeot da ce ncknyu on ctpya n da ce noeKa HeKoNky MinHyTu. IIO nCTekOT Ha cnomeHaTOTO BpeMe, moke da ce npoDOnxn Co KopncteHeto.
TepMOBENTINATOPOT nCTO Taka ONpemeh e cO OCNpyBa, KOJ Ke ro NCKIyN NOJIHeBTo, DOKOJIky ypeDIT Ce IpeBPtn. YpeDIT NoceNyBa KONue 3a OCUNIPAhe, KOE AKTNIBPa BPTEXN BO HACOKA oD 45 CTeNEHn, HA JeBO N Ha DeCHO.
CHCTE H E N KOHCEPBALINJA
1.OcnypajceNekaTePMoBeHTnlaTOpOTHeEJxekok.
2. Ппд да почес do усtleьeto, ИЗвдю КаблOT od rHe3doto.
3. BnE3HNTe n 3JNe3HNTe OTBOpn ODPKByaj rN uCTn. He Do3BOJyBaj BO Hb Da 3aerHe npaunHa.
4. 3a YnCTeHe Ha O6BnBkata KOpNCT MuIIM MaJIky BnJxHa Kpna
5. He ro notonaj ypeodot BO BODa.
TEXHNUK NIOATOUCI:
Hanoh:220-240V 50/60Hz
Mok: 1500 W
UpeoTe HnpaBEN BO II KnaC aHa n3Olaunja.
WARUNKI GWARANCJI obowiazuja na terenie Rzeczpospolitej Polskie
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobrey jakosci sprzetu, na kóry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 mieszecznje gwarancji, kóra liczy sie od daty zakupu sprzetu. Uslugi gwarancyjne swiadczone są po okazaniu prawidłowo wypelnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwane(bezplatie przy Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przy bezpręsbieiorce (faktura VAT) okresgwarancjiDynosi 12 mieszecy. UWAGA: Sprzęt przyznaczenia jest wylącznie do uzytku domowego. Naprawami gwarancyjnych nie są objete czynnosci zwiazane z odkamienianiem, konserwacja, czyszczeniem urzadzenia oraz czȩci i akcesoria ulegajace zużyciu przy normalnym uzytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzen sprzetu oraz wad i uszkodzenDynikych wskutek:
- niewaosciwo go lub niezgodnego z instrukcja uzytkowania, przechowywania i konserwacji;
- ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek izmian konstrukcyjnych;
- użycia niew以上学历 materialów eksploatacjinych.
- uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstazych na skutek przypiecia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczeci spreźad(jjacego i kopii dokumentu zakupu. - gwarancja nie są objete elementy eksploatacjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, zarówki, baterie, nozyki i folie do urzadzen tnacych, nasadki miksujace, trzepaki, mieszaki, ssawkoszcotki, rury, wieze, kubki miksujace, glowice tnace i sita.
Reklamowany sprzet jest dostarczy do Serwisu Centralnego przyze Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezmieczony na czas transportu. Po dokonaj naprawie reklamowany sprzet odbierany jest z Serwisu Centralnego przyze Klienta.
Termin usuniecia wady moe zostac wyduzony o czas potrzebny do importu niezednych czosci, nie dluszny niz 30 dni roboczych. W kaźdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klien ta wyduzeniu terminu naprawy gwarancjnej. W zwiazku z koniecznosci sprowadzenia czosci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usuniecia wady.
W przypadku stwierdzenia usterki naleź y są zgliosć w punkcie sprezaźny lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordonez 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mailserwis@adler.com.pl
W zgloszeniu prosz podac swoj adres, nr Telefonu i opis uterki. Do reklamaci konieczne jest dolaczenia kopii dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłacza ani nie ogranicza orazNie zawiesza uprawnien kupujacego wynikajych z przyepisów o rkojmi za wady rzejczy sprezadnej.
SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul.Ordona 2A
tel. 728-595-006
(data sprzedazy)
www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl
(pieczatka sklearnpu i podpis sprezedawcy)
adnotace serwisu:

W trosce o srodowisko..
Opakowania kartonowe prosimy przykacać na makulature.
Worki politylenowe (PE) wrzucć do pojemnika na plastik Zuzyte urzadzenia naleź odoć do odpowiednilgo punktu składowania, gdyż zznajduźcie są w urzadzeniu niebezpiecznę składniki moga stanowic zagrozenia dla srodowiska.
Urzadzenia elektryczne naleź odoć tak aby agranicZYc不同程度 uzycie i wykorzystanie. Jeźeli w urzadzeniu zznajduźcie baterie naleź je wyjac i odadc do punktu składowania osobno.

POLSKI
OGOLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA
WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC
-
Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia przyczytać instrukcję obstugi i postepować według wskazówek w niedzawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodOWANE uzytkowaniem urzadzenia niedzgodnie z seinem przyeznaczeniem lub niewlasciwaj为其 go obstuga.
-
Urzadzenie s Foley wyacznie do uzytku domowego. Nie uzywac do innych celów, niedzgodnych z seinen przyeznaczenia.
-
Urzadzenia naleź podlączyć wyłączne do gniażdka z uziemieniem 220-240V~50/60Hz. Welu zwiekszenia bezpieczność uzytkowania do"Justego obwodu prȩdu nie naleź równoc三点nej węczać wielu urzadzen elektrycznych.
-
Nalezy zachować szczególna ostrożnosć podcjas korzystania z urzadzenia, gdy w połizu przybywaja daneci. Nie nalezy dopuszczac这部分 do jabawy urzadzeniem nie pozwol;dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzadzeniem na是我的 uzytkowanie.
-
OSTRZEZENIE: Niniejszy sprezt要去 by uzytkowy przy czymi powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby niemajace doświadczenia lub znajomosci spreźtu, jestli odbywa są to pod nadzorem osoby odpowiadajęce za ich bezpieczędwo lub zostaly im udzielone wskazówki na temat bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i majoru swiadomyść niebezmieczenia zzwiazanego z seinem uzytkowianiem. DzieciNie powinny bawić są spreźtem. Czyszczenersie i konserwacja urzadzenia i są powinna byc wykonywana przy czymi, chyba są powyzej 8 roku zycia a czynnosci te są wykonywane pod nadzorem.
-
Zawsze po zakończeniu uzywania, wyjmij wtyczke z gniazda zasilajacego poprzej przytrzymanie gniazdka reka. NIE ciąnac za sznur sieciowy.
-
Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz ...) go urzadzenia w wodzie lub内在cieczy. Nie wystawiaj urzadzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, słonca, etc.) ani nie uzywaj w warunkach podwyższonej wilgotnosci (lazienki, wilgotne domki kempingowe).
-
Okresowo sprawdzaj stan przyzewodu zasilajacego. Jeźeli przywod zasilajacy jest uszkodzony, to powinien on byc wymieniony przyż specjalistyczny zakjad naprawczy w celuuniknięcia zagrozenia.
-
Nie uzywaj urzadzenia z uszkodzonym przyzewodem zasilajacym lub jesti zostato upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposob lub nieprawidlowo pracuje. Nie naprawiaj urzadzenia samodzielnie, gdyż grozi to porazeniem. Uszkodzone urzadzenia oddaj do wąsciwego punktu serwisowej w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy.
Wszelkich napraw moga dokonywać wyłacznie uprawnione punkty serwisowe.
Nieprawidłowo wykonania naprawaMZE spowodowa zagrozenia dla uzytkownika.
-
Naleź stawiac urzadzenia na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewajacych sie urzadzen kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..
-
Nie korzystać z urzadzenia w=Poblizu materialów latawopalnych.
-
Przewód zasilania nie sązwisać poza krawędź stolu lub dotykać gorących powierzchni.
-
Nie wolno pozostawiac wlaczonego uradzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.
-
Do zapewniedenia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urzadzenia rożnicowopradowej (RCD) o znamionowym pradzie rożnicowym nie przyekraczajacym 30 mA. W tym zakresie naleź yzwrocić są do spezialisty elektryka.

- Nie wolno uzywać urzadzenia w povlizu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad umywalka z woda.
16.Gdy urzadzenie jest uzywana w lazience, po uzyciu go wyjac wtyczke z gniazdka, gdyz
bliskość wody stanowy zagrozenia nawet wtedy, kiedy urzadzenia jest wyłaczone.
17. Nie dopuszczac do zamoczenia urzadzenia ani zasilacza. W przypadku, gdy urzadzenia wpadnie do wody, natychmiast wciagnac wtyczke lub zasilacz z gniazdka sieciowego. Nie wolno wkladac rak do wody, gdy urzadzenia jest wączone do sieci. Przed ponownym uzyciem musi byc ono sprawdzone przy cz wykwalifikowanego elektryka.
18. Nie wolno chwytać urzadzenia ani zasilacza mokrymi dtońmi.
19. Termowentylator naležy stawiać tylko na plaskim, stabilnym podloźu
20. Przed wyjeciem wtyczki z gniaźdka naleź y zawsze wyłącZYc termowentylator i pokrétto termostatu przyȩkręci do pozycjiminimalnej.
21. Nie nalezy uzytkowac termowentylatora w pomieszczeniach o duzej wilgotnosci powietrza - lazienki, natryski, baseny etc. Wilgotnosc要去 spowodowa zwarcie i uszkodzenie urzadzenia.
22. Pracujacy termowentylator przy czy czas musi pod nadzorem i w zasięgu wzroku. Wychodzac z pomieszczenia gadzie pracje termowentylator zawsze naleź go wyłączyc. Jesli termowentylator nie pracije zawsze wyjmij wtyczke z gniazdka sieciowej.
23. Nie naleź podȩćzć termowentylatora do automatycznégo urzadzenia wymićzȩćcego, np. urzadzenia kontróli termicznejczy wymićznika czasowej.
24. Materialy Łatwopalne np. meble, posciel, papier, ubrania, zaśony itp. naleź trzymać w odlegność co najmiej jednégo metra od termowentylatora.
25. Nie wolno przykrywać urzadzenia w czasie pracy, ani sączne na nim zadnych przychodmiotów. Nie stosowej urzadzenia do suszenia ubran.
26. Przewód zasilajcy nie要去 być uładany ponad termowentylatorem, nie powinien dotykać lub leźec w poplizu.gojego goracych powierzchni. Nie ustawiać termowentylatora pod gniażdkiem elektrycznym.
27. Powierzchnie grzejne moga nagrzewac sie do temperatury wyźsej niz 60^ . Termowentylator powinien stać w takim sąszcu by daneci i zwierzęta nie miały do niedostepu.
28. Ürzadzenia nie mayna instalować ani uzywać w pojazdach.
29. Wewnatrz urzadzenia znajduja sie czosci, które moga byc gorace, badź teź powodowej iskrzenie. Nie naleź wączać termowentylatora w miajscach, gdzie są uzywane lub przechowywane takie materiały jak benzyna, farby lub inne substancje latwopalne.
OPIS URZADZENIA
- Pokretlo termostatu
- Włacznik/wybormocy grzania (a) - zimny nadmuch (b) - 750W (c) - 1500W
- Włacznik Oscyliaci
UZYTKOWANIE URZADZENIA
Termowentylator posiada dwa stopnie mocy grzania.
Pozycja 0 - urzadzenia wylaczone
Pozycja - nadmuch nieogrzynamgowietrzem
Pozycia - 750 W nadmuch cieplym powietrzem
Pozycja 1500 W nadmuch goracym powietzem
W obu zakresach mozliwa jest regulača temperatury grzania za pomoc国家标准 termostatu (1).
Na wypadek przyegrzania urzadzenie posiada bezpiecznik, ktory moze je na jakis czas wyłaczyc. W takim przypadku naleź odączyc urzadzenie od sieci, odczekać kilka minut. Po upływie wospomianego czasu möglich kontynuowej eksploatacy. Termowentylator wypósaźony jest,rownieź w wyłacznik bezpieczność, ocinajncy zasilanie w przypadku przyworćenia sie urzadzenia.
Urzadzenie jest wyposazone w przycisk oscylacji, ktory uruchamia obrt w poziomie o 45 stopni w lewo i sprawo.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Upewnij sie, ze termowentylator nie jest goracy.
- Przed przystapieniem do czyszczenia wjmij wtyczke z gniazdka.
- Utrzymuj otwory wlotowe i wylotowe w czystosci. Nie dopuszczaj do osadzania sie na
- Do czyszczenia obudowy uzywajSuchej lub lekko wilgojne sciereczki.
- Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie.
DANE TECHNICZNE
Napiecie: 220-240V 50/60Hz
Moc: 1500W
Urzadzenie jest wykonane w II klasie izolacioni.
Weynga uziemienia.
Urzadzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urzadzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) Kompatybilnosć elektromagnetyczna (EMC) Wyrob oznaczony CE na tablicze znamionowej