U3HUB742 - Hub USB i-TEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia U3HUB742 i-TEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące U3HUB742 i-TEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Hub USB w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję U3HUB742 - i-TEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. U3HUB742 marki i-TEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI U3HUB742 i-TEC
PL Upewnij sie, ze uwañnie przyzytales instrukcji obstugi. Szczegołowy podręcznik jest dostępty na naszej stronie internetowej www.i-tec.cz/pl/w zakładce"Instrukcje, sterownik". W razie jakichkolwiek problemów, skontaktuj są nazym serwisem pod adresem: support@itecproduct.com
- 3x porty USB 3.0
- 2x port USB 3.0 do ladowania zgodnie ze specyfikacja USB-IF (BC 1.2)
- Dioda LED
- Wejscie kabla USB 3.0 typ A/B do podlączenia HUBa do notebookka / PC
- 2x porty USB 3.0
- Wejscie do podłaczenia adaptera zasilajęcego.
(SK)
- 3x USB 3.0 porty
- 2x USB 3.0 port splnajuci specifikacia USB-IF pre nabijanie (BC 1.2)
- LED dióda
- Vstup pre USB 3.0 kábel typu A/B pre pripojenie HUBU k notebookku / PC
- 2x USB 3.0 porty
- Vstup pre pripojenie napajacieho adaptéru
(LT)
- 3x USB 3.0 prievadai
- 2x USB 3.0 prievas atitinkantis specifikacja USB-IF skirtas jkrovimui (BC 1.2)
- LED diodes
- Jvestis A/B tipo USB 3.0 laidas HUBo prijungimui prie nešiojamo kompiuterio / PC
- 2x USB 3.0 prievadai
- Jvestis maitinimo adapterio prijungimui
(NL)
HUB jest idealny dodatek dla kaźdego, kto ma w swoim notebookku, ultrabooku lub swoim komputerze PC niewystarczajęc iyosć portów USB i jest zmuszony do ciąȩgo podȩczania i odȩczania swoich ulubionych urzędzen USB, takich jak dyski flash, telefony komórkowe, tabley, aparaty cyfrowe, odtrwarzacze MP3, drukarki itp.
HUB posiada 7 portów USB 3.0 z funkacja Plug & Play oraz sąwość sąadowania przyez USB - HUB automatyczne wykrywa podłaczone przyez port USB urzadzenia, które wymagaju sąadowania. Dwa porty umieszczony obok diody LED uzmiołowia sąadowanie zgodnia ze specyfikacja BC 1.2, np. iPadows lub tabletów Samsung. Porty USB 3.0 są szȩgólnie wągne do uzyskania optymalnégo transferu danych z pamięci USB 3.0 i kart pAMIęci flash, gdziewczość z nich uzmiołowia uzyskanie wysoka szybkość transferu.
Zaletę jest dołączony zewétrzny zasilacz, króry są zastosowac do tworzenia kopii zapasowych danych na zewétrznych dyskach twardych lub do podȩćzenia urzadzen zuzywajćych duź o energii, króre są zasilane bezposȩrdnio z portu USB.
HUB nie wymaga instalacji sterowników. Wystarczy podȩczyć do urzadzenia oraz komputera kabel USB i natychmiast Rozpoczność prace. HUB posiada wbudowan ochronę przyciwprzejeciowa, w przypadku zwarciana urzadzeniach peryferyjnych. Urzadzenia jest kompatybiline z USB 2.0 / 1.1.
INSTALACJA W WINDOWS XP / VISTA / 7 / 8 / 8.1 / 10 I WYZSZYM, MACOS X I WYZSZYM, LINUX
HUB instaluje sie automatycznie iNie wymaga sterowników. Podłacz konektor adaptera zasilania do HUB-a oraz podłacz adapter do sieci 230 V. Nastepnie podłacz HUB za pomocamy USB kabla do wolnego USB portu (standardu USB 3.0, 2.0 lub 1.1) notebookka / PC i postępuj zgodnia z instrukcjami na ekranie. HUB zostanie zainstalowy i widocznych;będzie w Menedźerze Urzadzen jako „Generic USB Hub" i "Generic USB SuperSpeed Hub". Korzystanie z 7 portowej HUBa moziwo jest{jedynie z zasilaczem.
ZASILANIE
Korzystajc z urzadzen podierajacych wiecej energii lub w przypadku wystepowania trudnosci z przyszylaniem danychazolemy korzystanie z doźaczonego do opakowania zasilacza. Nalezy przyestrzegać podstawowych zaasad bezpiecznych, chronić przydzieymi, nie nara-Zań na dziatanie wilgoci itp.
LADOWANIE
HUB umozliwia Ładowanie podłuczonych przy USB urzadzen mobilnych takich jak smartfony (w tym iPhone i telefony Samsung), czytniki e-book, urzadzen multimedialnych, nawigacje GPS oraztabletów (np. Asus, Toshiba, GoClever, Prestigio, Emgeton, Sencor). Do podłoczenia urzadzen oraz Ładowania przy port USBNSE sązy stosowej oryginalny kabel dołoczony wraz z HUB-em. Jednoczesnia jest koniecznosć podłoczenia adaptera zasilajacego do HUB-a. Ładowanie iPadów lubtabletów Samsung umozliwia jegynyie porty USBznadjęczy są obok diody LED.
WYMAGANIA SYSTEMOWE
Wymagania spreztowe
Notebook / PC z wolnym USB portem
System operacyjny
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 32/64bit, Windows 8 32/64bit, Windows 8.1 32/64bit, Windows 10 32/64bit, Mac OS X 10.x lub wyźyszzy, Linux
SPECYFIKACJA
- 7x port USB 3.0 do podłaczenia urzadzen USB, z czego 2x port USB 3.0 do ladowania zgodnie ze specyfikacja USB-IF (BC 1.2)
- 1x USB 3.0 kabel do podłaczenia HUB-a do notebookka / PC
- Prędkość transmisji do 5 Gbps
- System wykrywania urzadzen Ładowanych USB
Plug & Play - Zabezpieczenie nadpr(adowe i przypiecia
- Dioda LED
- Temp. przechowywania -10~85 °C
- Temp. pracy 0 40^ C
Zasilanie: wejscie AC 100-240 V, 50-60 Hz, 1.0 A; wyjscie DC 12 V, 2 A - OS Windows XP, Vista, 7 32/64bit, 8 32/64bit, 8.1 32/64bit, 10 32/64bit, Mac OS X 10.x lub wyźyszzy, Linux
Wymiary produktu 133 × 60 × 27 ~mm
Wagaproduktu 107 g
ZAWARTOSC OPAKOWANIA
- i-tech USB 3.0 HUB 7 Port
- Kabel USB 3.0 typ A/B (90 cm)
- Zasilacz (kabel 115 cm)
- Instrukcja
INSTRUCKJE BEZPIECZENSTWA
- Nie narażć na działanie wysokich temperatur i wysokiej wilgotnosci.
- Uzywać urzadzenia na powierzchniach plaskich w celuunikiecia upadku.
- Zachować instrukcję do ewentualnégo poźniejszego uzycia.
We wspolpracy zdziatem serwisu:
- Sprawdzić fungcjonalnosć po upadku do wody lub na twarda powierzchnie
- Sprawdzić fungcjonalnosć gdy obudowa uległa uszkodzeniu
- Odeść urzadzenie gdy nie pracuje zgodnie z instrukacja.
CZESTO ZADAWANE PYTANIA
Dostepe na naszych stronach www.i-tec.cz/pl w zakędce „FAQ" przy niniejszym produktie.
UVOD
To urzadzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Pookresie uzytkowania trzeba je zworocic do odpowiedniago punktu zbiörki i nie wolno umiestczać go razem z nieposortowanymi oppadami. Taki dzialanie przyniese korzyść dlaŚrodkowska. (Tylko w Unii Europejskiej)
LIETUVIU
Europsej unie: / My deklarujemy na nasza wyłaczną odpowiedzialnosć, ze wyzej wymieniony produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami Unii Europejskiej: / Mes išimtnai savo atsakomybe pareiskiame, kad pirmiau nurodytas gaminys atitinka šias Europos Sajungos direktyvas: / Wij verklaaren op eigenc verantwoordelijkheid dat het bovengenoemde product in overeenstemming is met de volgende richtlijnen van de Europese Unie: / Declaramos sob a)nossa exclusiva responsabilitad que o produit acima mentionado está em conformidade com as segumentes directivas da União Europeia: EC Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/ES, and 2011/65/EU
EMS (For EMC, Für EMC, Pour la CEM, Para EMC, Per la compatibilità elettromagnetica, Pro EMC, Pre EMC, Dla Kompatybilnosci elektromagnetycznej, Skirtas EMC, Voor EMC, För EMC, Para EMC):
EN 55032:2015/A11:2020; EN 55032:2015/A1:2020; EN 55035:2017/A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019; EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021; EN 61000-3-3:2013/A1:2019
For Electrical Safety, Für die elektrische Sicherheit, Pour la sécurité électrique, Para la seguridad eletrica, Per la sicurezza elettrica, Pro Elektrickou bezpečnost, pre Elektrickú bezpečnost', dla Bezpieczeniastwa, Elektros saugai, Voor elektrische veiligheid, För elsäkerhet, Para seguranca electrica:
EN 62368-1:2014+A11:2017
RoHS:
2011/65/EU; EU 2015/863
and it is safety under conditions of standard application / und ist sicher bei standardmaßiger Nuttung / et c'est la sécurité dans des conditions d'application standard / y es segurities bajo condiiones de aplicación estandar / ed è sicuro in condizioni d'uso normali / a je bezpeñy za podminek obvykleho pouziti / a je bezpeñy za podmienok obvykleho použitia / oraz jest Produktem bezpiecznym przy standardowym wykorystwyaniu / ir naudojant jprastomis salygomis yra saugus /en is veilig onder de omstandigheden van normala gebruik / och det ar sakerhet under forhällanden med standardtilampning. / e é a segurarca em condições de aplicação normal
Signed for and on behalf of: / Unterzeichnet für und im Namen von: / Signé pour et au nom de: / Firmado por y en nombre de: / Firmato in nome e per conta di: / Podepsáno za a jménem: / Podpisané za a v mene: / Podpisano w imieniu i na rzechz: / Pasirasyta už ir vardu: / Ondertekend voor en namens: / Undertechnat für och på uppdrag av: / Assinado por e em nome de:

Ostrava 16.01.2024
Ing. Lumir Kraina
Executive Name and Signature, Geschäftsführer, Executif et signature, Nombre yfirmadelgerente,Amministratore,Jednatel,Konatel,Nazwisko osobyupowaznionej,Vadovas,Zaakvoerder,Chefensnamn och underskrift, Nome e assinatura do executivo
