DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Kocioł centralnego ogrzewania

EKOMBG28ABV1 - Kocioł centralnego ogrzewania DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EKOMBG28ABV1 DAIKIN w formacie PDF.

📄 424 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice DAIKIN EKOMBG28ABV1 - page 268
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące EKOMBG28ABV1 DAIKIN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kocioł centralnego ogrzewania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EKOMBG28ABV1 - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EKOMBG28ABV1 marki DAIKIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKOMBG28ABV1 DAIKIN

Instrukcje instalaci

1 Przepisy bezpieczneistwa 5

2 Opis urzadzenia 6

2.1 Informacja ogólne 6
2.2 Dzialanie urzadzenia 6
2.3 Tryby pracy 6
2.4 Interfejs komputerowy 8
2.5 Programy testowe 8

3 Glowne elementy 9

3.1 Akcesoria 10

4 Montaz 11

4.1 Wymiary instalacji 11
4.2 Przesteren montaowa 13
4.3 Montaz 14

5 Podlaczanie 16

5.1 Podlaczanie instalaci c.o. 16
5.2 Podlaczanie instalacji CWU 18
5.3 Podlaczenie elektryczne 19
5.4 Podlacznie termostatu pokojowego 20
5.5 Podlaczanie gazu 21
5.6 Przewod kominowy i przywod doprowadzajcygowietze 22
5.7 Systemy wylotowe 23
5.8 Material przewodu kominowego 24
5.9 Podlaczenia do przywodu kominowej bez wlotugowrza (B23, B33) 26
5.10 Podlaczenia do szczelnego przywodu kominowej 27

6 Rozruch urzadzenia i instalacji 35

6.1 Napelnianie i odpowietrzanie urzadzenia i instalacji 35
6.2 Rozruch urzadzenia 36
6.3 Wylaczanie urzadzenia 37

7 Nastawa i regulacja

7.1 Nastawa bezposrednia przyez panel operacyjny 38
7.2 Nastawa parametrów za pomocą kodów serwisowych 39
7.3 Parametr 39
7.4 Nastawa mocy maksymalnej dla c.o. 41
7.5 Ustawianie wydajnosci pompy 41
7.6 Regulaçapogodowa 41
7.7 Dostosowanie do在内的rodzaju gazu 42
7.8 Ustawianie gazu/powietrza 42
7.9 Regulacja nastaw gaz/p战略布局 43

8 Usterki

8.1 Wyswietl ostatnia uterke 45
8.2 Kody usterek 45
8.3 Inne usterki 46

9 Konserwaca

10 Dane technicznne

10.1 Znakowanie kottow konformizm CELEX-32013R0811, dodatek IV 52
10.2 Schemat elektryczny 53

11 Warunki gwarancji

Wszystkie prawa zastrzezone.

Informatie zawarte w niniejszej instrukcji dotyczja produktu w seinem standardowej wersji. Daikin Europe NVs GmbH nie ponesi zatem odpowiedzialnosci za wzelskie szkody winiek ze specyfikaci produktu rozniacych sie od wersji standardowej. Dostepe informatie opracowane zostaly z najwyzsza, dbalość o szc眩óly, jakn Daikin Europe NVs nie ponesi odpowiedzialnosci za wzelskie bledy w nich zawarte oraz ich konsekwencje. Daikin Europe NVs nie ponesi odpowiedzialnosci za zdne szkody winiek z prac przypoprawdzyanch przy osoby trzechie.

Zastrzega sie mözlość zmian.

Instrukcja dotyczaca instalacji

Niniejsza instrukcja umołowia montaž, instalowanie i uzytkowanie urzadzenia zgodnie z przypeisami bezpieczeste sta. Przechyztaj uwaznie instrukcje.

W przypadku wąpliwość skontaktu są z dystrybutorem.

Instrukcje dotyczaca instalaci nalezy przechowywać w povlizu urzadzenia.

Stosowane skroty i pojecia

OpisOdniesienia w tekócie
NaScienny bojler gazowy Daikin EKOMBG22ABV1, EKOMBG28ABV1 i EKOMBG33ABV1Jednostka
Urzadzenie z rurociagami do centralnego ogrzewaniaInstalacja c.o.
Urzadzenie z rurociagami do cieplej wodyInstalacja CWU

Symbole

W instrukcj zastosowano nastepujace symbole:

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Symbole - 1

PRZESTROGA

Procedure - gezeli nie są przyestrzejane z konieczna ostrożnoscia - moga uszkodzic produkt, otoczenia lubŚro dowisko albo narazić na utrata zdrowia lubźycia.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - PRZESTROGA - 1

WAZNE

Niestosowanie sie do procedur i/lub instrukcji negatywnie wplynie na funkcionowanie urzadzenia.

Serwis i doradzwto techniczne

Dla uzyskania dodatkowych informaci na temat nastawy, instalowania, konserwacci i naprawy, prosimy okontakt zlokalmnym dealerem firmy Daikin

Identifikacja produktu

Szcęgóły dotyczȩz urzadzenia znadźiesz na tabliczec znamionowej są和他的 spodzie. Tabliczka znamionowa zawiera, poza informacja od dostawcy i specyfikacja kotła (typotka i nazwa modelu), natestujuść informacja:

*****-yymm*****Kod produktu-Nr seryjny YY=rok produktcj, mm=miesiac produktcj
PINNumer identifikacyjny produktu
Dane dotyczje cieplej wody uzytkowej
Dane dotyczje centralnégo ogrzewania
Informacja odnosnie zasilania elektrycznégo Napiȩcie, czestretywość sieci, elmax, klasa IP)
PMSDopuszczalne nadecisniajie w obwodzie c.o. w barach
PWSDopuszczalne nadecisniajie w obwodzie c.w.u. w barach
Qn HSDane wejsciowe dotyczje wartość calorycznej brutto w kilowatach
Qn HiDane wejsciowe dotyczje wartość calorycznej netto w kilowatach
PnMoc w kilowatach
BE, GR, IT, PT, FR, PLKraje przyznaczenia (EN 437)
I2E(s), I2H, IIELL3P, II2H3P, II2Esi3PZatwierdzone kategorie jegnostek
G20-20 mbarGrupa gazowa i cieznienie przyłącza gazu ustawione fabrycznie (EN 437)
G25-25 mbar
B23, ..., C93(x)Zatwierdzona kategorie spalin (EN 437)
TmaxMax. temperatura zasilania w °C
IPX4DKlasa ochry elektrycznej

1 PRZEPISY BEZPIECZENSTWA

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - PRZEPISY BEZPIECZENSTWA - 1

WAZNE

Ten produit jest przyznaczony wychycie do zastosowan domowych.

Producent Daikin nie ponosi odpwiedzialnosci za szkody lub obrażenia winikle z niedosomania sie do instrukcj beziepieczne sta wub niedbalość podczas instalacji naSciennego bojlera gazowej Daikin EKOMBG*ABV1 i wszelkich urzadzen dodatkowych.

Tego urzadzenia nie powinny uzywac osoby (w tym przycie) o obnizonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, ani osoby bez odpowiednej wiedzy i doswiadczenia, chyba ze nad ich bezpieczentwem bedzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna.

Instrukcje są okreslone oddzielnie dla rożnych branz.

Cała instalacja musi spelniac obłowiazujuce lokalne instrukcje techniczne i bezpiecznych, dotyczne instalacji gazowej, instalacji elektrycznej, instalacji oddymiania, instalacji wody pitnej i instalacji centralnégo ogrzewania.

W zaleznosci od roku produkti kociol Daikin EKOMBG*ABV1要去posiadc czeci
zawierajace wlokna ceramiczne. Moze to dotyczu usczelki wziernika i pakietu izolacji pty cyolowej. Podcas pracy z wloknami ceramiczynmi zawsze stosowac zalecane srodki ochry
osobistej.

2 OPIS URZADZENIA

2.1 Informacie ogolne

Nascienny bojler gazowy Daikin EKOMBG*ABV1 to urzadzenie o ukladzie zamknietym. Urzadzenia to przyznaczone jest do wykorzystwyania jako zrodlo ciepla w instalacjach centralnéogrzewania i w systemach przygotłowania ciepiej wody uzytkowej dla gospodarstw domowych.

Dostepp战略布局 i wylot spalin z urzadzenia EKOMBG*ABV1 mozza podlączydwoma osobnymi przywodami lub za pomocapólaczenia koncentrycznégo. Urzadzenia zostalo przytestowane w polaczeniu z przywodami przypustowymi kombi, ale"JuststkaMZebyc rowniez podlączona do przywodów przypustowych kombi spelniajacych uniwersalne dla nich normy testowe.

Jesli jest to wymagane, jegnestka要去zostacpolaczonza zewsPornikiem montaizowym,ramatlaczonadgoryorazrznymi zestawami montaizowymi. Sa one dostarczane oddzielnie.

Nascienne bojlery gazowe Daikin EKOMBG*ABV1 posiadajznak jakosci CE oraz stopien ochrony IPX4D.

Mоžliwa jest wylącznie eksploatacja urzadzenia do podgrzewania wody lub na potrzeby centralnégo ogrzewania. System, kóry nie jest w užyciu, nie musi być podlączany (patrz pkt 7.2).

Jednostka standardowo jest opalana gazem ziemnym (G25). Na zamówienie möglich jest dostarczenia jegnostki wykorzystujacej propan (G31).

2.2 Dzialanie urzadzenia

Nascienny bojler gazowy Daikin EKOMBG*ABV1 to wysokiej wydajnosci podgrzewacz wody z systemem modulacci. Oznacza to, ze moc urzadzenia jest regulowana odpowiednio do wymaganego zapotrzebowania na ciepl. W alumniowym wymienniku ciepla umieszczono dwa oddzielne obiegi wykonane z miedzi.

Oddzielne obwody dla c.o. i cieplej wody pozwalaja na niezależne dostarcznieciepla do obu tych systemów. Ciepla woda ma pierwszeństwo przyȩphywu nad centralnymogrzewaniem. Obydwa obiegiNie moga pracowników sądzstawicye.

Urzadzenie jest wyposazone w elektroniczny regulator kotlowy, kóty steruje wentylatorem i pompamodulujacwedlug Zapotrzebowania na ciep zo przech instalacjc c.o. lub cieplej wody, owiera zawor gazu, zapala palnik i nieustannie monitoruje i reguluje plomienazoleznie od wymaganej mocy. Pompa jest uruchamiana tlyko w przypadku zapotrzebowania na ciep zo przech instalacjc c.o.

2.3 Tryby pracy

Tryb przyzdzenia jest widoczny w formie kodu na wyświetlaczu serwisowym panelu operacyjniego.

Wylaczony

Urzadzenie nie pracuje, lecz jest podlaczone do zrodla energia elektrycznej. Urzadzenie nie reaguje na potrzebe ogrzewania lub dostarczenia c.w. Ochrona przyciwamrozeniowa jest aktywna. Oznacza to, ze pompa zaćnie dzialac i nastapi ogrzewanie wymiennika, jesti temperatura wody w systemie znaczo spoadnie.

Jesli ochrona przycwiwamrożeniowa zacznie dzialć, wyświetli są kod [7] (podgrzewanie wymiennika).

W tym trybie pracy na wyświetlaczu temperatury bedzie widoczne sąż csi{nienie w instalacji c.o. (w barach).

Tryb czuwania

Podswietlona jest dioda LED przy przycisku brazmonary z diod LED Funktioni komfortu wody uzytkowej. Urzadzenia jest gotowe do pracy w odowiedzi na zapotrzebowanie c.o. oraz c.w.

Wybieg pompy c.o.

Po zakończeniu pracy dla c.o. pompa{jieszcie pracje. Czas wybiegu pompy jest ustawiony fabrycznie zgodnie z pkt 7.2. Jego nastawa moze byczmieniona. Dodatkowo pompa uruchamia sie automatycznie 1 raz w ciagu 24 godzin na czas 10 sekund, aby zapobiec jej zatarciu. Pora automatyczné wlaczenia sie pompy jestazoleznod jeostatnej przyca. Zmianę togo czasu moins asiagnć, zwiększajć nastawe termostatu pokojłowego na krótko przydwczeniem.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wybieg pompy c.o. - 1

Wymagana temperatura osiagnieta

Regulator kotlowy要去ymczasowo zablokowac dostarczanieciepla. Nastepuje zatrzymanie pracy regulatora kotlowego. Blokada nastepuje, poniewaz zdana temperatura zostafa osiagneta. Gdy temperatura obnizy sie do odpowiednigo poziomu, blokada zostaje zniesziona.

Samotest

Raz na 24 godziny regulator kotlowy sprawdza podlaczone czujniki. Podczas testu regulator nie wykonuje zańych innych zadań.

Wentylacja

Po uruchomieniu urzadzenia wentylator osiaga odpowiednia startowa iloscOCR/min. Po osiagnciu startowej prdekosci obrotowej przy zentary regulator kotlowy. Kod wyswietla sie podczas praczy wentylatora po zatrzymaniu pracy regulatora kotlowego.

4 Zaplon

Po osiagnieci przyez wentylator startowej prędkosci obrotowej regulator kotłowy zostanie zapalony za pomocą iskier elektrycznych. Podczas zapalania wyświetli są podz)]; Ješli regulator kotłowy nie zostanie zapalony, ponowna proba nastapi po okolo 15 sekundach. Ješli po 4 probach zapłonu regulator nadal sąNie zapali, nastapi czas przystestoju regulatora.

5 Tryb c.o.

Do regulatora在哪 podlączy termostat typu w.l./wyl., termostat OpenTherm, czujnik zewnetrzy lub kombinacje tych urzadzen (patrz pkt 0)

Po wyslianiu sygnalu zapotrzebowania na cieplo przyez termostat oraz uruchomieniu sie wentylatora (kod 3), nastapi zaplon (kod 4), a nastepnie wączenia trybu pracyogrzewania wody dla c.o. (kod 5).

Podczas trybu c.o. prędkość obrotowa (obr./min) wentylatora oraz moc urzadzenia są boć regulowana w celu dostosowania temperatury wodostarczanej do instalacji c.o. Gdy podłuczony jest termostat z opcjw./wyt., temperatura zasiliania c.o. widoczna bedzie na wyswietlaczu. Gdy podłuczony jest termostat OpenTherm lub bezprzewodowy, wymagana temperatura zasiliania c.o. jest regulowana przy termostat. W przypadku czujnika zewétrznego wymagana temperatura zasiliania c.o. okreslana jest z krzywej grzewcieje przy ez regulator kotla. W dwoch ostatniń przypadkach temperatura widoczna na wyswietlaczu jest temperatura maksymalna. Podczas trybu podgrzewania wody dla c.o. wymagana temperatura zasiliania c.o. bedzie wyswietlona na panelu operacyjnem.

Temperature zasilania c.o. moins ustawic pomiedzy 30 a 90^ (patrz pkt 7.1). Ostrożnie: w przypadku systemu niskiej temperatury wymagane要去c ustawuminium nigszzej temperatury maksymalnej nig standardowe 80^

Naciść przyciscu serwisowej podczas trybu c.o. uzmłiwia odczytanie rzejczymi temperatury zasilania c.o.

Gdy węcżona jest funkacja komfortu c.w. (patrz kod [7], termostat OpenTherm wysole sygnat zapotrzebowania na ciepie ponijej 40 stopni.

5 Tryb cieplej wody uzytkowej

Ciepla woda ma pierwseznstwo przyplywu nad centralnym ogrzewaniem. Jesli czujnik przyplywu obdierze sygmal zapotrzebowania na wiecej niz 2 l/min. ciepiej wody, wszelkie dostarczanieciepla do c.o. zostanie przerwane. Po wlaczeniu sie wentylatora (kod 3 i uruchomieniu zaplonu (kod 4 regulator przyczy tryb pracy na podgrzewanie wody uzytkowej (kod 5). Podczas trybu podgrzewania wody uzytkowej przydkosc obrotowa (obr./min) wentylatora oraz moc urzadzenia jest kontrolowana przyez regulator na podstawie nastawionej temperatury wody uzytkowej.

System kontrlz zapewnia prawidlowa temperature wody uzytkowej. Temperature wody można ustawic pomiedź 40°C a 65°C (patrz pkt 7.1).

Ustawiona temperatura wody uzytkowej jest wyświetlana na panelu operocyjnym. Standardowe ustawuminium to 60^ .

Naciść przyciscu serwisowej podczas trybu podgrzewania wody uzytkowej uzolliwa odczytanie rzechywistej temperatury wody uzytkowej.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wybieg pompy c.o. - 2

7 Jednostka podgrzewajca

Aby zapewnić szybki dopwy wciepiej wody uzytkowej, zainstalowano w urzadzeniu funkcję tzw. komfortu wODY uzytkowej. Funkcjá ta utrzymiJE odpowiednia temparure wymiennika ciepla (można ja nastawic, patrz pkt 7.2). Funkcjá komfortu c.w. ma踏上pujace ustawienia:

  • Wlaczony: ( ① dioda LED wlaczona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia jest caly czas wlaczona. Urzadzenie jest caly czas gotowe dostarczycciepla wode.
  • Eko: ( dioda LED wączona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia wącza/wącza są sama. Jednostka sama dostosowuje sie do wzorca uzytkowania wody przy bez domowników. Oznacza to, ze wymiennik ciepla nie bedzie nagrzewany w nocy lub podczas dluszzych niedocenosci.
  • Wylaczony: (Obie diody LED wylaczone) Wysoka temperatura wymiennika ciepla nie jest utrzymywana, co oznacza, ze doplyw cieplej wody uzytkowej要去 zajarc troche czasu. Ješli szybki doplyw cieplej wody uzytkowej nie jest koniecznosća, funkacja komfortu c.w.mye byc wylaczona.

Podczas trybow "włączony" ① oraz "eko" ②urzadzenia spelnia wymagania standardów Goskeur CW.

2.4 Interfejs komputerowy

Regulator kotlowy jest zaopatrzony w interfejs komputerowy. Komputer mozza podlączyć do bojlera c.o. za pomocza SPECIALNego klucza spreţowego i odpowiedniego oprogramowania. Interfejs pozwala sledzic zachowanie regulatora, urzadzenia oraz instalacji cieplnej przydle okres czasu.

2.5 Programy testowe

Regulator kotlowy umožliwiwa wączenia urzadzenia w trybie testowym.

Aktywowanie programu testowego walks urzadzenia z okreslona prędkość obrotowej wentylatora na minuet bez interwenci fungcjki kontrolnych.

Funkcje bezpieczenerswasta pozostanaktywne.

Program testowyromatica zakończyc, naskajac Jednoczesnie +.

Programy testowe

Opis programuKombinatori przyciskowySymbol na wyświetlaczu
Wȩclazenie palnika przyminimalnej wydajność ukuładu CWU (patrz parametr d pkt 7.2)✓ i -"L"
Wȩclazenie palnika przy maksymalnej mocy ukuładu c.o. (patrz parametr 3 pkt 7.2)✓ i + (1x)'h"
Wȩclazenie palnika przy maksymalnej mocy ukuładu CWU (patrz parametr 3 pkt 7.2)✓ i + (2x)"H"
Wȩclazenie programu testowego+ i -Bieśćtryb pracy

W trybie testowym nastepujace dane można odczytač:

  • Po naciński przyczisku + stale na wyświetlacz)iₙnio wody CHPokazano.
  • Po naciśću przyciscu - w sposob ciagły na wyświetlaczu jest wyświetanyprad jonizacja.

2.5.1 Ochrona przyciwamrożeniowa

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Ochrona przyciwamrożeniowa - 1

Urzejdenie zostalo wyposazone w system ochrony przeciwnamozeniowej, aby zapobieckiego zamarzaniu. Jeziel temperatura wymiennika ciepla bedzie zbyt niska, pompa wączy si i bedzie pracstaw do momentu, aż temperatura wymiennika ciepla bedzie z powrotem dostatecznia wysoka. Ješli ochrona przeciwnamozeniowa zacznie dzialć, wyświetli sie kod (podgrzewanie wymiennika).
- Jesli instalacja ( lub jej czȩc) besteht ucie zamarznieciu, w najzimniejszym mistręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są

Uwaga

Gdy urzadzenia jest wylaczone ( - na wyswietlaczu senWisowym), ochrona przechiwamrozeniowa pozostaje aktywna, jaknak sygnal na zapotrzebowanie na cieplo z (zewnetrznego) termostatu przechiwamrozeniowego bedzie ignorowy.

3 GLOWNE ELEMENTY

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - GLOWNE ELEMENTY - 1

A. Pompa obiegowa c.o.
B. Zawór gazowy
C. Regulator kotlowy z panelem operacyjnym
D. Czujnik S1 (przeplyw)
E. Czujnik S2 (powrot)
F. Wentylator
G. Czujnik przyphywu
H. Czujnik cijsnienia centralneo ogrzewania
I. Przewód zasilajacy 230V z wtyczka z uziemieniem
J. Reczne odpradowaziegowietrza
K. Wziernik

L. Dostarczanie powietrza (tylko w przypadku korzystania z podwojngo przyzewodu spalinowego)
M. Koncentryczny adapter spalin / wlotugowiatra
N. Blok polaczen / listwa zaciskowa X4
O. Taca na skropliny
P. Czujnik cieplej wody uzytkowej S3
Q. Syfon
R. Wymiennikciepla
S. Panel operacyjny i wyswietlacz
T. Elektroda zaplonowa/jonizacyjna
U. Położenie płytki danych

3.1 Akcesoria

OpisNumery wyrobów
Zestaw B EKFJS*AA (1)EKFJS*AA
Zestaw B średni (1)EKFJM*AA
Zestaw B duzy (1)EKFJL*AA
Zestaw zaworów (1)EKVK4AA
Nakładka EKOMBG*ABV1EKCP1AA
Czujnik zewétrznyEKOSK1AA
Zestaw zaworu 3-drogowejEK3WV1AA
Koncentryczny sącznik spalin Ø80x125EKHY090717
Równoległy sącznik spalin 80 mmEKHY090707
Zestaw do propanu EKOMBG22ABV1EKPS075877
Zestaw do propanu EKOMBG28ABV1EKPS075867
Zestaw do propanu EKOMBG33ABV1EKHY075787

(1) Ten zestaw zawiera zawór gazowy zgodny z norma EN 331 o nastepujczyh parametrach:

  • DN15
  • Klasa cisnienia (MOP)5
  • Klasa wysokotemperaturowa C

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Akcesoria - 1

UWAGA

Upewnij sie, ze zawor spelnia wymagania dla danego zastosowania
- Nie uzywaj zaworu gazowego w przypadku widocznych uszkodzen
- Nie dokunj zadnych modyfikacji zaworu
Nalezy postepowac zgodnie z instrukcjami dołaczonymi do zaworu
- Nalezy przystrzegać lokalnych przypeśów

4 MONTAZ

4.1 Wymiary instalacji

Urzadzenie z przyewodami połaczonymi w dól:

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wymiary instalacji - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wymiary instalacji - 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wymiary instalacji - 3

Jednostka + listwa do montazu nasciennego

A=Zasilanie c.o.G 3¼" (zew.)
B =Powróć c.o.G 3¼" (zew.)
C=GazG 1½" (wew.)
D=Zawór zimnej wodyR 1½"
E=Zawórciepiej wodyR 1½"
F=Wylot skroplinØ dn25 ( elastyczne)
h=517 mmEKOMBG22ABV1
577 mmEKOMBG28ABV1
637 mmEKOMBG33ABV1
H=590 mmEKOMBG22ABV1
650 mmEKOMBG28ABV1
710 mmEKOMBG33ABV1
Z =Wylot spalin/wlot powietrzaØ60/100 (koncentryczny)

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wymiary instalacji - 4
Urzadzenie podlaczone do zestawu B

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wymiary instalacji - 5

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wymiary instalacji - 6

Urzadzenie + zestaw B

A=Zasilanie c.o.G 3/4" (zew.)
B =Powró t c.o.G 3/4" (zew.)
C=GazG 1/2" (wew.)
D=Zawór zimnej wodyR 1/2"
E=Zawór cieplej wodyR 1/2"
F=Wylot skroplinØ dn25 ( elastyczne)
H=770mmEKOMBG22ABV1
830 mmEKOMBG28ABV1
890 mmEKOMBG33ABV1
Z=Wylot spalin/wlot powietrzaØ60/100 ( koncentryczny)

4.2 Przestrzen montażowa

Urzadzenie musi byc zainstalowane na scianie o wystarczajacej wytrzymaftyci na obciazenia.

W przypadku scian o lekkiej konstrukcji istnieje ryzykogowstania dzwiekow rezonansowych.

W odleglosci 1 m od urzadzenia musi znajdowac sie gniazdko zuziemieniem.

W celu zapobiegania zamrażania wylotu skroplin, urzadzenia musi byc zainstalowane w pomieszczeniu zabezpieczonym przyd mrozem. Najlepiej zapewnic 2 cm przestrzeni obokogrzewacza. Nie wymaga sie wolnej przestrzeni biorac pod uwage niebezpiecześćwo oparzenia.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Przestrzen montażowa - 1

WAZNE

Urzadzenia nie mayna instalować w mistręm uzywane są gazy agresywne lub powodujace korozje, takie jak lakier do włosów.

4.2.1 Montaz w szafce kuchennej

Urzadzenie要去bycumieszczone pomiedzydwoma szafkami kuchennymi lub wewnatrz szafki kuchennej.

Nalezy zapewnic wystarczajac wentylacje na dole i u gory urzadzenia.

Ježeli urzadzenie jest zamontowane w szafce, otwory wentylacyjne powinny miepowierzchnie co najmiej 50~cm^2

4.2.2 Zdejmawanie nakladki i panelu przydniego

Dla roznych prac przy urzadzeniu nakladka i panel przydni musza byc zdjete, jejli zostaly wczesnej zamontowane. Nalezy to zrobic w nastepujczy sposob:

  • Jesli zastosowano nakladke (A), nalezy ja zdjac pociagajac do siebie.
    Odkrec obie s Ruby (1) z tyu wyswietlacza.
    Pociagnac dolna czesc panelu przedniego (2) do przodu.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Zdejmawanie nakladki i panelu przydniego - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Zdejmawanie nakladki i panelu przydniego - 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Zdejmawanie nakladki i panelu przydniego - 3

4.3 Montaz

Kociol mozna zawiesic na scianie za pomocaj:

sciennej listwy podwieszajacej i zestawu polaczeniowego EKV4AA
- zestawu B obejmujacego zbiornik Rozprezny i zestaw polaczeniowy.

4.3.1 Montaz listwy podwieszajacej i wspornika montazowego

Upewnicie, ze konstrukcja sciany umoziwia zawiesenzie kotla.
Wywiercie w scenie otwory na listwe podwieszajacj i zestaw polaczeniowy, korzystajac z szablunu dostarczonego wraz z kottem.
Zamontowac w poziomie na scianie listwe podwieszajac i wspornik montażowy, korzystajc z odpowiednich elementów do ich mocowania.
Petle napelniajacn alezy przywidziec na zlaczach zlaczki powrotu i zimnej wody zgodnie z instrukcjaj instalacji zestawu połaczeniowej.
Kocij moza teraz zawiesic na listwie, wsuwajc rownoczesnie rury kotla w zawory przywidziane we wsporniku montaizwyn.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Montaz listwy podwieszajacej i wspornika montazowego - 1

4.3.2 Montaz zestawu B

Upewnicie, ze konstrukcja sciany umo zwiia zwieszenie kota i zestawu B.
Wywiercie w scenie otwory na zestaw B, korzystajc z szablonu dostarczonego wraz z kotlem.
- Zamontowac zestaw B na scianie, korzystajac z odpwiednich elementów do loro mocowania.
- Umieść wspornik montażowy na ramie w sposob opisany w instrukcj dostarczonej wraz z zestawem B.
Podlączy przemod elastyczny zbiornika Rozpreźneo i zȩcie przewidziane na zaworze zwrotnym. Sprawdzić,czy załozone są pierscienie uszczelniajasce!
Petle napelnijacnailezy przewidziec na zlaczach zlaczki powrotu i zimnej wody zgodnie z instrukcja instalaci zestawu polaczeniowego.
Kociol moins teraz zawiesic na zestawie, wsuwajc rownoczesnie rury kotla w zawory przywidziane we wsporniku montaowym.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Montaz zestawu B - 1

4.3.3 Montaz jegnestki

  1. Rozpakuj urzadzenie

  2. Sprawdz zawartosc opakowania, na ktora składa sie:

  3. Urzadzenie (A)

  4. Listwa podwieszajaca (B)
  5. Syfon + przewód elastyczny (C)
  6. Durka elastyczna (D)
  7. Instrukcje instalaci
  8. Instruktje obstugi
    Karta gwarano

  9. Sprawdź urzadzenia pod względetem uszkodzen: natychmiast zgólos uszkodzenia dostawy.

  10. Zamontuj listwe podwieszajaca.

  11. Sprawdź,czy pierścień zaciskowy jest umieszczony prosto w polaczenia iach wspornika montażowej.
  12. Umieszć urzadzenia: przyszne je od góry do dolu na listwie podwieszajęcj (B). Upewnij są, ze rury wsuwa są do złaczekzaciskowych JDBCNCZEŞnie.
  13. Zacisnj zlaczkj zaciskowe na wieszaku montaizwym.

Złuczki rury nie moga są z nim obracć!

  1. Otworz zawor wyswietlacza i poluzuj dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie usn panel przydni.
  2. Zamontuj elastyczna rurke (D) na wylocie z syfonu.
  3. Wypelnij syfon woda i nasun go najdalej jak sie da na lacznik wylotu skroplin (E) pod urzadzeniem.
  4. Uszczelnj elastyczna turke (D) w syfonie, jesti jest taka mozliwość razem z rura przelewowa polączenia wlotowej i zaworem przyelewowym, do kanalizacja poprzej zwpust (F).
  5. Zamontuj doprowadzeniegowiatr wylot spalin (patrz pkt 5.6).
  6. Zamontuj obudowé i dokreć dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyświetlacza, nastepnie zamknijPokrywe wyświetlacza.

4.3.4 Zastosowanie nakladki (opcjonalne)

Chwyc nakladke od spodu i podloz do do tlu urzadzenia, nastepnie wsun nakladke do oporu.

Niebeziepceznstwo: rzyko poparzenia

W przypadku wysokich nastaw wody na wylocie dla ogrzewania pomieszczenia (wysokiej nastawy stalej lub nastawyazolenej od pogody przy niskiej temperaturze otoczenia), wymiennikciepla bojleraMZebyc bardzo goracy,MZe miec na przykfad 70^

Nalezy pamietac, ze w przypadku zapotrzebowania na wode w kranie, na poczătku temperatura tej wodyMZe boC wyzsza od zadanej temperatury.

W takim przypadku zaleca sie zainstalowanie naworu termostatycznégo, aby uniknac poparzen.

Mozna to wykona zgodnie z ponizszym schematem.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Zastosowanie nakladki (opcjonalne) - 1

a=kociot, b=CWUzkotla, c=wlot zimnej wody, d=prysznic,e=zawrtermostatyczny (nie nalezy do wyposazenia)

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Zastosowanie nakladki (opcjonalne) - 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Zastosowanie nakladki (opcjonalne) - 3

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Zastosowanie nakladki (opcjonalne) - 4

5 PODLACZANIE

5.1 Podłuczanie instalacji c.o.

  1. Ostrożnie zwilż instalacja c.o.
  2. Spasuj hurkezasilajacq (A) oraz hurke powrotna (B) z zestawem polaczeniowym.
  3. Wszystkie turki musza byc połaczone przy podlaczenia do prady aby zapobiec porazeniu od rurek.
  4. Istniejace połaczenia nie moga byc obracane, aby zapobiec przyceciekaniu.

Instalacja c.o. musi byc wyposzażona w:

Zawor napelniajacy/oprozniajacy (A) na rurce powrotnej, bezposrednio pod urzadzeniem.
Zawor opróznajcy w majnizszym punkcie instalacji.
- Zawó przelewowy (B) 3-barowy na urce zasilajacej w odleglosci nie Większej niz 500 mm od urzadzenia.

Pomiędzy urzadzeniem i zaworem przytelewowych nie ma koniecznosci montaź uza zaworów lub zwezek.

Zbiomik Rozprezny na uruce powrotnej (zestaw B lub instalacja):
- Zawór zworpty, jesti rury biegną w goře, w bliskiej odlegostoči od urzadzenia. Zapobiega on wystapieniu efektu termosyfonowego podczas podgrzewania wody užtykowej (bezspěžynowy zawór zworpty musi byc zamontowy pionowo).

5.1.1 Zawory termostatyczne grzejników

Jesi wszystkie grzejniki sa wyposazone w zawory termostatyczne lub zawory regulowane ręcznia, daneź zapewnićminimalna cylkrulacje wody. Patrz pkt 7.3.

5.1.2 Ogrzewanie podłogowe

Ogrzewanie podlogowe z pompa

Jesli system ogrzewania podtogowe go nie jest odseparowany, pompa ogrzewania podtogowe gozte wytwarzać niedozadana cyrkulacja w bojlerze c.o. W celu zapewnienia dobrego fungcjonowania zaopatrzenia wciepla wode uzytkowa, naleź zapobiec niedozadanej cyrkulacji poza bojlerem c.o.

Nalezy podlaczyc system ogrzewania podlogowego w sposob posredni jako odseparowany lub wyposzaźc instalacja c.o. w zestaw zaworów dwudrogowych 230V (E) . Jesli pompa ogrzewania podlogowego pobiera ciepło poprzej zawórzwozrotny z podgrzewacza, niepożadanej cyrkulacdji przy zapobiec poprzej zastosowanie dodatkowy zaworu zwrotné (D).

Nalezy zapewnic minimnalna cyrkulacje wody. Patrz pkt 7.3.

Schemat polaczenia ogrzewania podlogowego

A.Bojler c.o.
B. Pompa obiegowa c.o.
C. Termostatyczny zawó sterujućy
D. Spręzynowy zawór zwrotny
E. Zawor elektryczny 230V
F. Grzejniki
G. Termostat czasowy
H. Termostat maksymalnej temperature

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Schemat polaczenia ogrzewania podlogowego - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Schemat polaczenia ogrzewania podlogowego - 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Schemat polaczenia ogrzewania podlogowego - 3

Ogrzewanie podlogowe bez pompy

Podlacz system ogrzewania podlogowego (D) oraz ustaw maksymalna temperature zasilania c.o. w bojlerze c.o. wedlug warunkow projektowych. Zamontuj termostat zaciskowy (A) na turce zasilajacej pod bojlerem c.o. Termostat zaciskowy z zašlepkamusi byc ustawiony na maksymalna temperature zasilania 55^ .

Zamontuj termostat pokojowy typu w./wyl. i polacz go szeregowo z termostatem zaciskowych. Bojler nalezy podlaczyc do X4 - 6/7.

W takim połozeniu pompka podgrzewacza sluzy do uzupehniania strat ciśnienia w systemie ogrzewania podłogowego. Stosujac wykres straty ciśnienia z pkt 7.4,ość okreslicmaksymalne straty ciśnienia w systemie ogrzewania podłogowego.

Nalezy zapewnic minimalna cyrkulacja wody. Patrz pkt 7.3.

W przypadku systemu ogrzewania podlogowej bez pompy,azoleca sie zmianę ustawien nastepujacych paramétrów:

par. 0z 0 na3.

par. P z 5 na 2.

Parametr 3 musi być rownikę ustawiony na wartośćminimalna, w przyciwnym wypadku

Straty przesylowe w domu, patrz pkt 7.3.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Ogrzewanie podlogowe bez pompy - 1

5.1.3 Podzial instalaci c.o. na grupy w przyypadku dodatkowygo zródda ciepla

Zasady roboczne

Jesli termostat pokojowy spowoduwe wylaczenia bojlera z powodu innego zrodla ciepla, wówczas sasiednie pokoje mogsie wychlodzic.

Ten problem setzen być rozwiazany poprzej podzial instalacji c.o. na dwie grupy. Grupa z zewétrznym zródrém ciepla (Z2) setzen być odłączona od glównego przewodu poprzej zastosowanie elektronicznie sterowanego zawowu odcinajćego. Obie grupy są wyposzazone we wlasne termostaty pokojowe.

Uwaga: to ustalenie "zewnetrznego zródla ciepla"verige byc zastosowane jegynie, gdy zaden zewnetrzny bojler nie musi byc podgrzany (instalacja typu 1).

Instrukcje instalaci

  1. Zamontuj zawor zgodnie ze schematem montażowym.
  2. Podlacz termostat pokojowy grupy 1 do zlokza X4 - 6/7.
  3. Podlacz termostat pokojowy grupy 2 do zlacza X4 - 11/12.
  4. Zmien parametr A (zobacz ustawenia paramétrów przy uzyciu kodow serwisowych w pkt 7.2).

Uwaga: jakotermostatu pokojowego w groupie 1 NALEZY uzyc termostatu typu wl./wyf. W przypadku grupy 2, jakotermostatu pokojowego nalezy uzyc termostatu OpenTherm lub typu wl./wyf.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Instrukcje instalaci - 1

Schemat połaczeniowy regulaci "zewnetrznego zródia ciepla"

A.Bojler c.o.
B. Elektroniczny zawór odcinajcy 230V ~
C. Wentylatory
T1. Termostat pokojowy grupy 1
T2. TermostatPokojowy groupy 2
Z1. Grupa 1
Z2. Grupa 2

5.2 Podłuczanie instalacji CWU

  1. Ostrożnie zwilż instalacje
  2. Jesli jest wymagane, zloz połaczenia wlotowe.
  3. Mocowanie rury zimnej (D) i cieplej wody (C) do zestawu polaczeniowego.

Komentarze

  • Ježeli urzadzenie wykorztystwyane jest wylącznie do zapewnienia ciepiej wody, funkcojaogrzewania要去byc wylączona przy użyciu kodów serwisowych na panelu operacynym. Instalacja c.o. nie musi byc polaczona ani wypelniona.
  • Ježeli urzadzenia jest wylaczone w czasie zimowym oraz odlaczone od zrodla zasilania elektryczneo, woda musi byc odpradowzona w celu unikniecia zamarzniecia. W tym celu nalezy odlaczy polaczenia instalacji wodnej przewidziane bezposrednio pod urzadzeniem.

W przypadku starych instalacji lub obiegowciepiej wody uzytkowej, w ktorych moga wystepowac male czastki, na obiegu takim nalezy zamontowac filtr. Zanieczyszczenia te moga zaklocic prawidlowa pracye obiegu ciepiej wody uzytkowej.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Komentarze - 1

Wykresy oporów urzadzenia z obwodami z zaworami

A. EKOMBG22ABV1
B. EKOMBG28ABV1
C. EKOMBG33ABV1
X. Cisnienie wody w urze (bar)
Y. Natezenie przechywu (L/min, dokladnosc ± 10%)

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wykresy oporów urzadzenia z obwodami z zaworami - 1

5.3 Podlączenia elektryczne

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Podlączenia elektryczne - 1

PRZESTROGA

Gniazdko zuiemieniem musi znajdowac sie nie dalej niz 1 metr od urzadzenia.

Gniazdko powinno byc latwo dostepne.

W przypadku podlacznia urzadzenia w wilgotnym pomieszczeniu, stale polaczenia jest obwiatzkowe, przy uzyciu wylacznika pelnobiegunowego zminimalna przy sterkowa rowna 3 mm.

Jeźeli przywość zasiąjacej jest uszkodzony lub wymaga wymiary bez względu na powód, zamienny przywość musi byc zamówiony u producenta lub.gojo przystawciela. W przypadku wąpliwość,-ninezy skontaktowac sie z producentem lub.gojo przystawcielem.

  1. Przed pracami przy obwodzie elektrycznym, nalezy wciagnac wyczke z gniaźdka.
  2. Jesli zastosowano nakladke (A), nalezy ja zdjac, pociagajac do siebie.
  3. Odkre obie s Ruby (1) z tylu wyswietlacza.
  4. Przesun dolna czesc panelu przydniego (2) w gore i zdejmij go.
  5. Pociagnij do przodu regulator kotlowy. Regulator w tym czasie odchyli sie w dól.
  6. Zapoznaj sie z pkt 0 w celu wykonania połaczenia.
  7. Po wykonaniu wymaganych polaczen, wsun regulator kotlowy z powrotem do jestnostki przykaźnika i zamontuj nakladke, jesti jest stosowan.
  8. Po wykonaniu wymaganych polaczen podlacz urzadzenie do uziemionego gniazdka.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - PRZESTROGA - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - PRZESTROGA - 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - PRZESTROGA - 3

5.3.1 Polaczenia elektryczne

Regulacja temperaturyZłącze X4Komentarze
Termostat pokojowy w.l./wyl.6 - 7
Termostat modulujczy z użyciem funkcjki komfortu c.w.11 - 12
Zewétrzny czujnik temperatury8 - 9
Termostat przyciewi zamrożeniowy6 - 7Równolegle za termostatem pokojowym

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Polaczenia elektryczne - 1

5.4 Podlaczanie termostatu pokojowego

5.4.1 TermostatPokojowy wI./wyl.

  1. Podlacz termostat pokojowy (patrz pkt 10.1).
  2. Ješi zachodzi taka koniecznosć, ustaw nateżenie prȩdu w termostacie poskojwym na 0,1 A. W przypadku niedewnosci sąȩ pomierzyć parametry prȩdu elektryczné i ustawić go odpowiednio.

Maksymalny opó w przywodzie termostatu i termostacie pokojowymDynosi lącznie 15 Ohm.

5.4.2 Pokojowy termostat modulucy typu Open Therm

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Pokojowy termostat modulucy typu Open Therm - 1

Urzadzenie jest odpowiednie do podlaczenia modulujacych termostatow pokojowych, zgodnie z protokolem komunikacynym OpenTherm.

Najważniejsza fungacja modulujacych termostatów pojkowych jest przyeliczanie wejsciowej temperatury w stosunku do wartość temperatury wymaganej w pomieszczeniu, w celu optymalné go wykorztystania opcj modulacji. Podczas kaźdorazowej zapotrzebowania na ciepło wymagana temperatura wejsciowa jestPokazywana na wyświetlaczu urzadzenia.

Podlacz termostat modulujacy (patrz pkt 10.1).

W przypadku checi uzycia funkcjwi./wyl. termostatu typu OpenTherm dla wody w kranie, funkjcja komfortu dla wody kranowej musi byc wączona lub ustawiona na wartosc eco.

Aby uzyskać instruktcje instalacji, patrz instruktcja instalacji termostatu pokojowego.

5.4.3 Modulajcy termostat pokojowy, bezprzewodowy

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Modulajcy termostat pokojowy, bezprzewodowy - 1

Podgrzewacz c.o. EKOMBG*ABV1 jest odpowiedni do komunikacja bezprzewodowej z termostatem polojowym Honeywell T87RF1003 Round RF, DTS92 oraz CMS927, bez uzycia modulu wysylajaco-odbierajuść. Podgrzewacz c.o. oraz termostat polojowy musza być do siebie dopasowane.

Wcisznj przycisk reset urzadzenia na okolo 5 sekund by wejsc do menu termostatu RF dla przykaźnika palnika.
- Na wyswietlaczu urzadzenia bedzie widoczny jeder z ponijszych kodów:

  1. rFiL/

: wyswielacz powyzej przycisku tokazuje L zmieianane na - miga

Podgrzewacz nie zostaw wyznaczony. Urzadzenia w tym stanie gotowość są podłaczone poprzej wybor metody odpowiedniego termostatu pokojłowego.
Metoda wyznacznania zaleź od rodzaju termostatu pokojłowego jest opisana w instrukcj obSci u instalaci bezprzemodowej termostatu pokojłowego.

  1. rFiL/1

tokazuje L zmieniane na 1

czerwona dioda : wylaczona

Podgrzewacz zostal zuż wyznaczony. Istnieje zuż polaczenia z termostatem pokojowym RF. W celu utworzenia nowego polaczenia istniejace polaczenia musi zostać usuniete.

Zobacz: Usń wyznaczy termostat polojowy RF z podgrzewaczem c.o.

Wcijsnji przycisk reset 山 by opusic menu termostatu RF lub odczekaj 1 minute.

Sprawdzanie polaczenia pomiedzy urzadzeniem i termostatem poskowym RF

  1. Wcisnj przyczisk reset urzadzenia na okolo 5 sekund, by wejsc do menu termostatu RF dla regulatora kotłowego.
  2. Wcisnij przycisk serwisowy 1x. Na wyswietlaczu powyzej przycisku lijpojawi sie t.
  3. Wprowadz termostat pokojowy w tryb testowy (zobacz instrukcje oblugi i instalacji termostatu pokojowego).
  4. Czerwona dioda powyzej przycisku reset bestehtigala jesti przypisanie zostalo przypoprowadzone poprawnie.
  5. Wcisnj przycisk reset urzadzenia, zeby opuscić menu termostatu RF dla regulatora kotlowego. Automatycznie opusciusz tryb testowy 1 minute po ostrzymani uostatnej informaciji testowej z termostatu RF.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Sprawdzanie polaczenia pomiedzy urzadzeniem i termostatem poskowym RF - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Sprawdzanie polaczenia pomiedzy urzadzeniem i termostatem poskowym RF - 2

Usun wyznaczony termostat pokojowy RF z podgrzewaczem c.o.

  • Wcisnj przyczisk reset urzadzenia na oko 5 sekund, by wejsc do menu termostatu RF dla bojlera c.o.
  • Wcisnj przycisk serwisowy 2x . Na wyświetlaczu powyzej przycisku pojawsi sie C.
    Wcijn przycisk reset na urzadzeniu jestzsche raz, aby usunanc istniejahce przypisania. Wyswietlacz urzadzenia znow pokaze rF, z migajacym L/-. Jesli zajdie taka potrzeba, termostat poskowy RF要去 znow zostac przypisany do urzadzenia.
  • Wcisnj przyczisk reset urzadzenia, by opuiscić menu termostatu RF lub odczekaj 1 minute.

5.4.4 Zewnetrzny czujnik temperature

Urzadzenie jest dostarczane z lacksnikiem dla czujnika temperatury zewnetrzej. Czujnik temperatury zewnetrzej powinien byc stosowany w polaczeniu z termostatem pokojowym typu wt./wyt.

Wzasadzie kazdy termostat pokojowy typu wl./wyI. moze byc polaczony czujnikiem zewnetrznym.

Na zădanie termostatu pokojowo bojler zapewni rozgrzanie do maksymalnej ustalonej temperatury. Maksymalna ustalona temperatura jest regulowana automatycznie poprzej czujnik zewétrzny, zgodnia z ustalona krzywa grzewca w podgrzewaczu.

Podlacz pokojowy czujnik zewétrzny (patrz pkt 10.1).

Dla ustawien krzywej grzewciej, patrz regulacja uzaleznione od warunkowy pogodowych (patrz pkt 7.6).

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Zewnetrzny czujnik temperature - 1

5.5 Podlaczanie gazu

  1. Zamontuj zawór gazowy bezposrednio na 1/2-calowym połaczeniu zestawu połaczeniwoego, zakladajac odpowiednia usczelke.
  2. Umieszć sitko gazu na polaczeniu z urzadzeniem, jestli wystepuju födlwość,ź gaz jest zanieczyszczony.
  3. Podlacz przywo'd gazu zaworu gazowego, zakladajac odpowiednia uszczelke.
  4. Sprawdź elementy ukladu transportujuce gaz pod wzgludem nieszczelnosci dla ciasnienia dochodoczego do 50 mbar.
  5. Rurka gazowa powinna byc zamontowana bez naprezen.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Podlaczanie gazu - 1

Informacja na temat materiały, z jakich wykonano przewód kominowy i przywość doprowadzajcy powietrze, zostały podane w instrukcji dostarczonej z tymi materiały.

Kontaktujac sie

z producentem okreslonych materiałow, z jakich wykonano przewód kominowy i przewód doprowadzajcygowietrze,++++++++++++++++++++++++++++++++++.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Podlaczanie gazu - 2

Nalezy upewnic sie, ze połaczenia kielichowe materialów, z jakich wykonano przywoć kominowy i przywoć doprowadzajcygowie trze, zostały prawidlowo uszczelnione.

Nieodpowiednie zamocowanie przywodu kominowej i przywodu doprowadzajęcegogowietrzejMRIJy prowadzć do sytuacji niebezpiecznych lub spowod奔回obrażenia ciał.

Nalezy sprawdzić szczelnosć wzystkich elementów przyewodu kominowej.

Nie uzywać wkrętów ani blachowkrętów podczas montaquź przemodu kominowej, poniewaz要去 spowodstaw nieszczelność.

Nie uzywac zadnego rodzaju smaru podczas montazu instalacji rurowej.

Zamiastingo nalezy uzyc wody.Uzycie smaru moze negatywnie wptywac na usczelki gumowe.

Nie mieszac zadnych elementów, materiały ani metod facultiesia od rożnych producentów.

5.6.1 Polaczenia koncentryczne 60/100

W ramach kotfa przywidziany jest违法犯罪 spalin umozliwajcy podlącenie kotka do instalacji wycagowej spalin o srednicy 60 / 100.

Nalezy starannie umieść rure koncentryczna węćzniku. Wbudowana uszczelka zapewnia szczelnosćgowietrzna.

5.6.2 Polaczenia koncentryczne 80/125

W razie potrzeby tacznik spalin 60 / 100 mozna wymienic na tacznik umozliwajcy podlącenie kotla do instalacji wymiągowej spalin o srednicy 80 / 125.

  1. Nalezy uwaznie stosować sie do instrukcji dostarczanej z zestawem sączycm 80/125.
  2. Nalezy starannie umieśćc rure koncentrycznag w tączniku. Wbudowana uszczelka zapewnia szczelnośćgowietrzna.

5.6.3 Polaczenia równelege 80/80

W razie potrzebylącznik spalin 60/100 mozna wymienic na lącznik umożliwowajcy podlącenie kotla do równoleglej instalacji wymiagowej spalin (2-przewodowej) o srednicy 80 mm.

  1. Naleź uwaźnie stosowej są do instrukcji dostarcznej z zestawem sączycy 80.
  2. Naleź starannie umieszcie przydwadzacjegowietrze i odpradowadź宫颈 spaliny w otworze wlotowym powietrza i zaczniku spalin urzędzenia. Wbudowsa uzczelka zapewnia szczelnosć powietrzna. Upewnić sie, ze połaczenia nie zostymi zamienione.

5.7 Systemy wylotowe

Naleź pamiątć, ze nie wzysztkie konfiguracje instalacji wymiągowej spalin opisane poniȩje są dozwolone we wzysztkich krajach. Dlatego przyd zamem naleź odniaść są do lokalnych przyepam.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Systemy wylotowe - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Systemy wylotowe - 2
Powyzs rysunki są przykladowe i moga sie roznic w szczegółach.

Objasnienie systemów przywodów kominowych
Kategorie według CE
B23Przewód kominowy, króty odpradowata produkty spalania poza pomieszczenie, w króym znajduje sie urzadzenia. Powietrze spalania jest podierane bezpośrednio z pomieszczenia.Upewnić są, ze wlot powietrze jest otwarticy zgodny z wymogami
B33Przewód kominowy, króty jest podlaczenia do wspólnego systemu przywodów. Ten wspólny system przywodów obejmuye jeder przywod kominowy o ciagu naturalnym. Wszystkie besteht pod ciastnieniem elementy urzadzenia, króre zaewiera produkty spalania, są calkowicie zamkniete przyez elementy urzadzenia doprowadzacje powietrze spalania. Powietrze spalania jest wciagane do urzadzenia z pomieszczenia przyez przywod koncentryczny, króty zaiewa przywod kominowy. Powietrze dopływa przyez okreslone otwory umieszczzone w powierzchni przywodu.Upewnić są, ze wlot powietrze jest otwarticy z godny z wymogami
C13Pozymiowy przywod kominowy. Odpradowedianie w scianie zewétrznej. Otwór wlotowy doprowadzania produktz zaźajduje są w strefie o takim samym ciastnieniu, co odpradowedianieNa przykład: zakończenie scienne przyez elewȩje.
C33Pionowy przywod kominowy. Odpradowedianie spalin przyez dach. Otwór wlotowy doprowadzania produktz zaźajduje są w strefie o takim samym ciastnieniu, co odpradowedianieNa przykład: pionowe zakończenie dachowe.
C43Zbiorczy przywod doprowadzajcy powietrze i odpradowazacje spaliny (system CLV) Dwururowy lub koncentryczny
C53Oddzielny przywod doprowadzajcy powietrze i oddzielny przywod doprowadzacje spaliny. Odpradowedianie do stref o innym ciastnieniu
C63Przewód kominowy wykonany z dowolnégo dostepnégo na rynku materiały sąȩcego atest CENie należy sąȩćź przy przewodów kominowych wykonanych z materiały roźnych produc瘴.
C83Zbiorczy przyzewód doprowadzajcy powietrze i odprawadzajcy spaliny (system CLV) Odprowadzenia do stref o innym cijsieniuTylko jak system dwurury
C93Przewody doprowadzajcy powietrze i odprawadzajcy spaliny w szybie lub w kanale: koncentryczny. Doprowadzenia powietrza z istniejeść zo Pewodu. Odprowadzenia spalin przydach. Przewody doprowadzajcy powietrze i odprawadzajcy spaliny znajduja są w strefie o takim samym cijsieniu.Koncentryczny przyzewód kominowy między kotiem i przywodem.

5.8 Materiai przewodu kominowego

W firmie Daikin=noza zamawiać nastepujace materiały, z jakich wykonano przyzwod

kominowy.

Zachecamy takze do odwiedzenia strony internetowej: fluegas.daikin.eu

C13

Nr kat.Opis
EKFGP2978Zestaw zakończenia sciennego PP/GLV 60/100
EKFGP4651Przedȩzenia PP/GLV 60/100 x 500 mm
EKFGP4652Przedȩzenia PP/GLV 60/100 x 1000 mm
EKFGP4660Kolanko PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4661Kolanko PP/GLV 60/100 45°
EKFGP2977Zestaw zakończenia sciennego o niskim profilu PP/GLV 60/100
EKFGP4664Kolanko PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4631Obejma scienna o Śr. 100
EKFGP4667Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100

C33

Nr kat.Opis
EKFGP4631Obejma scienna o Sr. 100
EKFGP4651Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 500 mm
EKFGP4652Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 1000 mm
EKFGP4660Kolanko PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4661Kolanko PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4664Kolanko PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4667Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100
EKFGP6837Zakończenie dachowe PP/GLV 60/100 AR460

C53

Nr kat.Opis
EKFGP4651Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 500 mm
EKFGP4652Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 1000 mm
EKFGP6837Zakończenie dachowe PP/GLV 60/100 AR460
EKFGW4085Kolanko PP 80 90°
EKFGW4086Kolanko PP 80 45°
EKFGV1102Zestaw połęczenia kominowej 60/100 wlotu powietrza o są. 80 C53
EKFGP4660Kolanko PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4661Kolanko PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4664Kolanko PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4667Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100
EKFGP4631Obejma scienna o są. 100
EKFGW4001Przedlüzenie PP 80x500
EKFGW4002Przedlüzenie PP 80x1000
EKFGW4004Przedlüzenie PP 80x2000

C93

Nr kat.Opis
EKFGP4678Podłaczenia kominowe 60/100
EKFGP1856Zestaw elastyczny PP o Śr. 60-80
EKFGP6340Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=10 m
EKFGP6344Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=15 m
EKFGP6341Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=25 m
EKFGP6342Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=50 m
EKFGP6324Zȩcze elastyczne-elastyczne PP 80
EKFGP4664Kolanko PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661Kolanko PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660Kolanko PP/GLV 60/100 90°
EKFGP6333Przeklądka PP 80-100
EKFGP4667Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100
EKFGP4631Obejma scienna o Śr. 100
EKFGP4651Przed'użenie PP/GLV 60/100 x 500 mm

5.9 Podlączenia do przywodu kominowej bez wlotu powietrza (B23, B33)

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Podlączenia do przywodu kominowej bez wlotu powietrza (B23, B33) - 1

OSTROZNIE

  • Upewnic sie, ze kotlownia speltnia wymogi zawarte w przypeisach dotycznych podłuczania do przywoduk kominowej zgodnie z B23 lub B33
  • Podłuczajc kociot do przywodu kominowej zgodnia z B23 lub B33, stopien ochrony elektrycznej to IP20, aNie IP44

Montaogolny

  1. Wsuń rury wylotowe odprowadzania spalin jeder w druga.

Od strony urzadzenia kazda rura musi byc wsunieta w poprzednia.

Zamontuj niepionowa rure wylotow spalin, zachowujac nachylenie w kierunku urzadzenia (min. 5mm / m

5.9.1 Dopuszczalne dlugosci przewodow w systemach rawnoleg'tych

przewodów spalinowych i dostarczajych powietrze

Dopusczalne dlugosci przywodow B23 i B33 w przypadku stosowania srednicy 80mm

C13C33C43C53C83
EKOMBG22ABV1100 m100 m100 m100 m100 m
EKOMBG28ABV185 m85 m85 m85 m85 m
EKOMBG33ABV180 m80 m80 m80 m80 m

5.10 Podlącenie do szczelnégo przywodu kominowej.

5.10.1 Dlugość przewodów ruowych

W miare zwiekszania sie oporów w przyzewodach spalinowych i przyzewodach dostarczajych powietrze, moc uradzenia bedzie spadac. Maksymalna dopuszczalna redukcja mocy winosi 5% .

Opory w przyzewodach doprowadzajacych powietrze oraz wylotach gazów palnychazole od dlugosci, srednicy oraz wzystkich elementów wchodzacych w skiad systemu rurowego. W zaleznosci od typu urzadzenia wskazano calkowita dopuszczalna dlugosc przyzewodow dostarczajacych powietrze oraz wyciagajacych spaliny.

5.10.2 Dopuszczalne dlugosci przywodow w systemach koncentrycznych przywodow spalinowych

Dopuszczalne dlugosci przywodow w przypadku stosowania zestawów koncentrycznych 60/100

C13C33
EKOMBG22ABV110 m11 m
EKOMBG28ABV110 m10 m
EKOMBG33ABV110 m10 m

Dopuszczalne dlugosci przywodow w przypadku stosowania zestawów koncentrycznych 80/125

C13C33C93
EKOMBG22ABV129 m29 mPatrz pkt 5.10.8
EKOMBG28ABV129 m29 mPatrz pkt 5.10.8
EKOMBG33ABV129 m29 mPatrz pkt 5.10.8

Nalezy skontatkowcie z producentem w celu uzyskania obliczenia oporow przewodow dostarczajacych powietrze i wyciagajacych spaliny oraz temperatur w scianach na wylocie przewodow wyciagajacych spaliny.

Dlugosci zastepcze

Zgiecie 90°R/D=12 m
Zgiecie 45°R/D=11 m
Kolanko 90°R/D=0,54 m
Kolanko 45°R/D=0,52 m

Montaž ogólny:

Dla wszystkich odcinkow wylotowych:

  1. Wsuń koncentryczna rure wylotowa odpradowania spalin i rure dostarczajca powietrze.
  2. Wsuń rury koncentryczne jestna w druga. Od strony urzadzenia kazda rura musi byc wsunieta w poprzednia.
  3. Zamontuj niepionowa rure wylotowa spalin, zachowujac nachylenie w kierunku urzadzenia (min. 5 mm/m).
  4. Umiesć klamry montażowe zgodnia z instrukcja montaź dostawcy systemu dostarczajacego powietrze / odpradowazajacego spaliny.

5.10.3 Dopuszczalne dlugosci przywodow w systemach rawnolegthy przywodow spalinowych i dostarczajych powietrze

Dopuszczalne dlugosci przypodku stosowania srednicy 80 mm (facznie przywod spalin i przywod wlotu powietrza).

C13C33C43C53C83
EKOMBG22ABV1100 m100 m100 m100 m100 m
EKOMBG28ABV185 m85 m85 m85 m85 m
EKOMBG33ABV180 m80 m80 m80 m80 m

Dlugosci zastepcze

Zgiecie 90°R/D=12 m
Zgiecie 45°R/D=11 m
Kolanko 90°R/D=0,54 m
Kolanko 45°R/D=0,52 m

Przykladowe obliczenia

Przewód ruowyDługosc przyzewodów ruowychDługosc czatkowita przyzewodu
Wylot spalinL1 + L2 + L3 + 2x2 m13 m
WlotgowietrzaL4 + L5 + L6 + 2x2 m12 m

Uwaga:

Na calkowita dlugosc przewoduSKIADA:suma odcinkow prostych przewodu ^+ suma zastepczych dlugosci przewodu na zaalamaniach/kolankach,dajc w sumie dlugosc 25 metrow. Jezeli wyznaczona dlugosc jest mniejsza niz maksymalna dozwolona dlugosc przewodu, wylot spalin spelnia wymagania na tym etapie.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Uwaga: - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Uwaga: - 2

5.10.4 Przewód kominowy wykonany z dowolnych dostepnych na rynku materialów (C63).

Wybor materialu, z jakiego wykonano przywod kominowy, okresla charakterystyka spalania.

Normy EN 1443 i EN 1856-1 zawieraja wymagane informace dotyczace wyboru materialiu, z jakiego wykonano przywod kominowy w formie naklejki zawierajacej kod identifikacyjny. Kod identifikacyjny zawiera nastepujuace informace:

A Oznaczenie CE

B Obowiazujaca norma: Metal, EN 1856-1 lub EN 1856-2

Tworzywo sztuczne, EN 14471

Kod identifikacyjny musi zawierać nastepujace informacja

C Klasa temperature : T120
D Klasa cisnienia : Cisnienie (P) lub Wysockie cisnienie (Hi)
E Klasa wytrzymałość kondensacynej : W (wilgoć)
F Klasa wytrzymafty ci wrazie pozaru : E

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Przewód kominowy wykonany z dowolnych dostepnych na rynku materialów (C63). - 1

Wymiary przyzewodu kominowej C63 (wymiary zewétrzne w mm)

RównolegleKoncentryczne 80/125Koncentryczne 60/100
Przewód kominowyWlot powietrzaPrzewód kominowyWlot powietrza
Ø80 +0,3 -0,7Ø80 +0,3 -0,7Ø125 +2 -0Ø60 +0,3 -0,7Ø100 +2 -0

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Przewód kominowy wykonany z dowolnych dostepnych na rynku materialów (C63). - 2

Nie wolno tączyc materiały o roźnych oznaczeniach, z jakich wykonano przyzewy kominowe!

5.10.5 Mocowanie przywodu kominowego

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Mocowanie przywodu kominowego - 1

WAZNE

  • Niniejsze przyopsis są typowe zarowydo dla koncentrycznych, jak i rownolegych przyzwodów kominowych.
  • Przewód kominowy naleź przyzmocowej do stabilnej konstrukcji.
  • Przewód kominowy na calej dlugosci powinien byc nachylony w kierunku kotla (od 1,5° do 3°). UWAGA. Zakończenia scienne nalezy wypoziomowac.
    Uzywac wylacznie dostarczonych obejm.
  • Kaźde kolanko naleź przyzmocstaw za pomoczą obejmy.
    Wyjatek podczas podłuczania przy kotle: jesti dlugosc rur przy i za pierwszym kolankiem nie przyzekracza 250 mm, drugi element za pierwszym kolankiem musi zwiercieć obejme.
    Uwaga: Obejmne naleź umieść na kolanku!
  • Kaźde przyȩdużenie naleź przyzmocowych co metr za pomoczą obejmy. Obejma nied powinna sciskać rury, aby uzolniwość jej swobodny ruch.
  • Upewnic sie, ze obejma jest zablokowana w prawidlowej pozycji odpowiednio do pozycji obejmny na rurze lub kolanku:
  • Nie nalezy sączyc elementów lub obejm przywodów kominowych rożnych producentów.

Umieszczony na urze Umieszco zony narekay

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - WAZNE - 1

Maks. odlegostość między obejmami

W pionieInne
2000 mm1000 mm

Obejmy nalezy umiesci ronnomiernie naCALEj dlugosci.
- Kaźdy przywośd musi mięc co najmiej 1 obejmje.
- Pierwszka obejmne alezy umieszcie maksymalnie 500 mm od kotla.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Maks. odlegostość między obejmami - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Maks. odlegostość między obejmami - 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Maks. odlegostość między obejmami - 3

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Maks. odlegostość między obejmami - 4

5.10.6 Elewacyjny dostepgowiatrza oraz wylot dachowy zewspolnym systemem wylotowym

Kategoriabojektu:C83

Elewacyjny dostep powietrza oraz wylot dachowy ze wspólnym systemem wylotowym jest dopuszczalny.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Elewacyjny dostepgowiatrza oraz wylot dachowy zewspolnym systemem wylotowym - 1

WAZNE

  • Dostepgowiatrawewelacji musi byc wyposazony w katke wlotowa(A).
  • Wspólny system wylotowy musi byc zakończony okapem wyciagówym (B).
  • Jeźeli wspólny system wylotowy zlokizowany jest na zewnatrix, przywoć wylotowy musi byc wykonany jak odwuiscienny lub zaizolowy.

Dopuszczalna dlugosc przywodu

Przewod wylotowy spalin pomiedzy urzadzeniem a wspolnym systemem wylotowym oraz przyzwod dostepu powietra pomiedzy Jednostka i katka wlotowa placzie:

EKOMBG22ABV1100 m
EKOMBG28ABV185 m
EKOMBG33ABV180 m

Minimalne srednice wspólnégo systemu wylotowej oparego na przyzni

Średnica przyzewodu spalinowejgo
EKOMBG**ABV1
Liczbaj Jednostek222833
2110130130
3130150150
4150180180
5180200200
6200220220
7220230230
8230250250
9240270270
10260280280
11270290290
12280300300

Wspolny wylot spalin

Wyjscie z wspólnego wylotu spalinMZe BY wykonane w dowolnej lokalizacji na dachu spadzistym, pod warunkiem zapewnienia, ze wylot na powierzchni dachu posiada tama orientace, co dostep powietra montowany na elewacji. Dla plaskiego dachu wyjscie z wylotu spalin musi BY wykonane na obszarze bez innych wylotow.

Dopasuj wylot skroplin.

Uwaga

Wspolny wylot posiada certyfikat w polaczeniu z urzadzeniem.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Uwaga - 1

5.10.7 Polaczona instalaci wylotu spalin / wlotu powietrza

Typ urzadzenia: C43

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Polaczona instalaci wylotu spalin / wlotu powietrza - 1

WAZNE

  • Wylot dachowy w postaci kombinacji systemu dostepu powietrza i wylotu spalin jest dozwolony.
  • Dla wspólnego okapu wylotu spalin i okapu dostepu powietrza wymagane jest oswiadzenia o braku uwag lub certyfikat z instytutu Gastec Gas.
  • Przejcie otworu sterowanego cijsieniowo na dnie wspólnégo dostepu powietrza oraz systemu wylotu spalin jest rowne 0,44 razy powierzchnia wylotu spalin.

Wspólny dostep powietrza oraz wspólny wylot spalinMZe byc przy przechrowadzony koncentrycznie lub oddzielnie.

Dopuszczalna dlugosci przywodu

Röwnolege: dostep powietrza i wylot spalin污染防治, bez dlugość przywodu przypeustowo go kombi.

Koncentryczne: calkowa dlugość przywodu, bez dlugość przywodu przypustowej kombi.

RównolegleKoncentryczne 60/100Koncentryczne 80/125
EKOMBG22ABV1100 m10 m29 m
EKOMBG28ABV185 m10 m29 m
EKOMBG33ABV180 m10 m29 m

Minimalne srednice wspólnych dostepówgowiatrza oraz systemu przewodow spalinowych oparte o kontynuacje formularza 2001-02 wymogow inspekcyjnych nr 138 instytutu Gastec.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Dopuszczalna dlugosci przywodu - 1

EKOMBG22ABV1 I EKOMBG28ABV1EKOMBG33ABV1
Liczba jegnostekKoncentryczneRöwnolegleKoncentryczneRöwnolegle
Wylot spalinWlot powietrzaWylot spalinWlot powietrzaWylot spalinWlot powietrzaWylot spalinWlot powietrza
2135253135214155291155246
3157295157249166311166263
4166311166263176330176279
5175328175278186349186295
6184345184292196367196311
7193362193306206386206326
8201376201318216404216342
9210393210332226423226358
10219410219347236442236374
11228427228361247463247391
12237444237375257482257407
13246461246389267500267423
14255478255404277519277439
15264494264418287538287454
16272509272431297556297470
17281526281445307575307486
18290543290459317594317502
19299560299473328614328519
20308577308488338633338535

5.10.8 Koncentryczny poziomy wylot spalin, czesc pionowa otoczona przy szyb znajdujacy sie wgowiatrzu

Typ urzadzenia: C93

System przewodów spalinowych zgodny z C93 (C33) jest dozwolony przy zastosowaniu materiały wylotowych dostarczanych przy Zaikin.

Nalezy zastosowac sie do ponijszych punktow.

Informacja ogólne

  • Wylot spalin w szachcie kominowym o srednicy 60 lub 80 mm (sztywny lub elastyczny)
  • Przy zastosowaniu systemów kominowych z tworzywa, zastosuj materiały o minimnej klasie temperatury T120.
  • Polaczenia pomiedzy koncentrycznym podlaczeniem a pionowym systemem spalinowym w szachcie musi posiadć podpore zgodnie z instrukcjami dostawcy.
  • Montañ systemu dostarczonego przyez producenta musi byc zawsze kompletnie wykonany.
  • Dla istniejezych instalacji szacht kominowy musi byc sprawdzony i jesti to konieczne, wyczyszczony przyzedobriem nowej instalacji.
  • Nalezy zachowaśszczelnosc szachtu kominowej w obrebie czȩci mieszkalnej.
Przewód spalinWymiar szachtu [mm]Długosc max.[mtr]
srednica (mm) (sztywny lub elastyczny)PlacRunda
DN 60115 x 11513511
DN 80135 x 13515529

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Informacja ogólne - 1

6 ROZRUCH URZADZENIA I INSTALACJI

6.1 Napelnianie i odpowietranie urzadzenia i instalacji

6.1.1 Obieg c.o.

  1. Wlóż wtyczke urzadzenia do gniaźdka.

Urzadzenia要去 dokonać autodiagnozy: (na wyświetlaczu serwisowy).

Urzadzenia przechodzi nastepnie w tryb wylaczenia: - (na wyświetlaczu serwisowym), a na wyświetlaczu temperatury poskazane jest ciṣnienie c.o.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Obieg c.o. - 1

W przypadku, gdy cisnienie c.o. jest nizsze niz 0,5 bar, wartosc cisnienia na wyswietlaczu zacznie migać.

W trybie wylaczenia wartosc cisnienia c.o. bedzie wyswietlona.

  1. Podlacz wądoprowadzania wody do zaworu oprozniania i napelniania i napelnij urzadzenia czysta woda pitna do osiagnęcia ciśnienia pomiedzy 1 a 2 bar, jesti urzadzenia jest zimne (pokazywane na wyświetlaczu temperatury).
  2. Odp战略布局 system za pomocagrecznego opdowietrznika. Na prosbz zamiast recznego opdowietrznika zamontowany要去ostac odpwietrznik automatyczny.
  3. Odp战略布局 instalacja za pomocaru recznych odpwiatrzników zamontowych na grzejnikach.
  4. Dolej wody do instalacji c.o.,.),.), i ci snienie spadlo zbyt drastycznie wskutek odpowietrzania.
  5. Sprawdz szczelnosc wzystkich zlaczek.
  6. Sprawdz,czy syfon napelnil sie woda.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Obieg c.o. - 2

OSTRZEZENIE

Jesli syfon Nie zostal napelniony woda, istnieje ryzyko ulatniania sie gazow spalinowych do pomieszczenia.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - OSTRZEZENIE - 1

OSTRZEZENIE

Jesli do wody w c.o. zestanie dodana jakas substancja, musi byc ona bezpieczna dla materiałow uzytych w urzadzeniu, takich jak miedz, mosiadz, stal niedzewna, stal, tworzywo sztuczne i guma. Dodatek taki powinien posiadac certyfikat KIWA/ATA/Atest.

6.1.2 Dostarczanie CWU

  1. Otworz glowy zawór, aby podnieszć ciśnienie w uładzie CWU.
  2. Odp战略布局 wymiennik i system rur, otwierajac zawor CWU. Pozostaw zawor otwarty do momentu calkowitego wydostania sie powietrza z systemu.
  3. Sprawdz szczelnosc wzystkich zlaczek.

6.1.3 Dostarczanie gazu

  1. Odp战略布局 przywoćd gazowy poprzej zȩczke pomiarowa csi{nienia poścławskiego (D) na pompie gazowej.
  2. Sprawdź szczelność wszystkich złaczek.
  3. Zmierz cisnienie poczatkowe i cisnienie kompensujace (patrz pkt 7.8).

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Dostarczanie gazu - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Dostarczanie gazu - 2

6.2 Rozruch urzadzenia

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Rozruch urzadzenia - 1

Odczyt

1 Wlaczone/Wylaczone
2 Tryb c.o. lub nastawianie maksymalnej temperatury c.o.
3 Tryb podgrzewania wody uzytkowej lub nastawianie temperatury wody uzytkowej
4 Zadana temperatura c.o. lub wody uzytkowej w ^ C / cisnienie wody w c.o. w barach / kod usterki
5 Komfort c.w. eko
6 Komfort c.w. w.l.
7 Kod robocy
8 Migocze w razie usterki

Operacja

A Przycisk wiatczania/wylaczania
B Przycisk nastawiania oppowiednej temperaturyogrzewania wody uzytkowej/c.o.
C -przycisk
D +przycisk
E Przycisk komfort c.w. wy./eko/wl
F Przycisk serwisowy / rzechywista temperatura podczas sygnalu zapotrzebowania na cieplo
G Przycisk Reset

Po wykonani powyzszych czynnosci mozza uruchomic urzadzenie.

  1. Nacijsij przycisk ①, aby uruchomic urzadzenie.
    Wymiennikciepla zostanie podgrzany, a na wyssielaczu serwisowym pojawi sie kod 3. H i 7 (W zaleznosci od stanu zewnetrzngo przelacznika eco i/lub regulaci OpenTherm).
  2. Wybierz ustawienia pompy wazolechnoici od nastawionej mocy maksymalnej i oporu po stronie wody w instalacji. Aby uzyskać wiecej informaci na temat wysokosci wody oraz strat ciasnienia w urzadzeniu: (patrz pkt 7.5).
  3. Nastaw temperaturew termostacie w danym pomieszczeniu na wyzsza ni z temperatura pokojowa. Urzadzenie Rozpocznie pracw trybie c.o.: 5 na wyswietlaczu serwisowym
  4. Zapal urzadzenie.
  5. Sprawdź,czy ustawionama maksymalna moc c.o. odpowiada zadanej wartosci.Wrazie potrzeby moc t monoc wyregulowac (patrz pkt 7.2 parametr c i 3 oraz pkt 7.3)
  6. Sprawdź,czyustawioneminimalineimaksymalnewartoscicharakterystykipompyzostalyprawidlowoustawione(patrz pkt7.2parametr3icorzpak7.4)
  7. Wyłacz urzadzenia.
  8. Odp战略布局 uzadzenie oraz instalacja po ich schłodzeniu (napelnij ponownie woda, jesti to konieczne).
  9. Włacz urzadzenia.
  10. Sprawdź,czyogrzewanie dziajaci czy dostarczona zostafa ciepla woda.
  11. Poinstruuj uzytkownika na temat napelniania, odpwietrzania oraz fungcjonowania ukladow ogrzewania oraz podgrzewania wody.

Komentarze

  • Urzadzenie jest wyposazone w elektroniczny regulator kottowy, kóty zapala palnik i reguluje pompé modulujac po kaźdorazowym otrzymaniu sygnalu zapotrzebowania na ciepla wode przyszem system c.o. lub instalacja ciepiej wody.
  • Pompa obiegowa bedzie uruchamiana na kaźde zȩdanie dostarczeniaciepla do c.o. Czas wybiegu pompyDynosi 1 minute. Czas wybiegu pompy moze zostaczmieniony na zȩdanie (patrz pkt 7.2).
  • Pompa uruchamia sie automatycznie 1 raz w ciagu 24 godzin na czas 10 sekund, aby zapobiec jej zatarciu. Pora automatyczné go zaćzenia sie pompy ma.), 24 godziny po jej ostatnej przy dl c.o. Zmianę去除o czasu moins osiagnac, zwiekszajac nastawe termostatu pokojowo na krótko przy zaćzeniaim.
    Pompa nie uruchomi sie w przypadku podgrzewania wody uzytkowej.

6.3 Wyluczanie urzadzenia

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wyluczanie urzadzenia - 1

PRZESTROGA

Odprowadź wode z urzadzenia i instalacji, jestli nastapilo przerwanie dostawy pradu z glównej sieci zasilajȩcej i istnieje ryzyko zamrożenia.

  1. Wyjmij wtyczke z gniazdka.
  2. Odprowadź wode z urzadzenia, korzystajc z zaworu napelniajacego/oprózniajacego.
  3. Odprowadz wode z instalaciw najnizszym punkcie.
  4. Zamknij glowy zawó doprowadzenia ciepiej i zimnej wody do urzadzenia.
  5. Odprowadz wode z urzadzenia poprzez poluzowanie zlaczek przywodow ciepiej wody pod urzadzeniem.
  6. Oproznij syfon.

6.3.1 Ochrona przyciwamrożeniowa

W celu zapobiegania zamražania wylotu skroplin, urzadzenie musi byc zainstalowane w pomieszczenui zabezmieczonym przyd mrozem.
- Urzadzenie zostalo wyposazone w system ochrony przyciwamrożeniowej, aby zapobiec.gojo zamarzaniu. Jeźeli temperatura wymiennika ciepla bedzie zbyt niska, bojler wączy sie i bedzie pracówn do momentu, aź temperatura wymiennika ciepla bedzie z powrotem dostatecznie wysocka. Jesli instalacja (lub jej czȩć)要去 ulec zamarznęciu, w najmniejszym.), sącie sązenia, przyzmocowania termostat przyciwamrożeniowy (zewétrzny) na turze powrotnej. Termostat musi być podłaczenia zgodnia ze schematem elektrycznym (patrz pkt 0).

Uwaga

Jesli na instalaci zamontowano (zewnetrzy) termostat przywamy i podlaczone go do urzadzenia, nie bedzie on aktywny, jesti urzadzenia jest wylaczone (na wyswietlaczu serwisowym).

7 NASTAWAI REGULACJA

Funkcjonowanie urzadzenia moze byc regulowane za pomocn nastawy parametrow w regulatorze kotlowym. Czescznich moze byc skonfigurowana bezposrednio przyez panel operacyjny, pozkostale parametry moza regulowac Jedynie za pomocakodow serwisowych.

7.1 Nastawa bezposrednia przyez panel operacyjny

Nastepujace funkcjne mozna regulowac bezposrednio.

Włacznie/wyłacznie urzadzenia

Przycisk Truchamia urzadzenie.

Gdy urzadzenie jest aktywne, bedzie swiecić sie zielona dioda LED nad przyciskiem Gdy urzadzenie jestNieaktywne, na wyświetlaczu serwisowym widoczna bedzie

pojedyncza pozioma kreska ( -), aby pokazac, ze urzadzenia jest podlaczone do sieci zasilania. W tym trybie pracy na wyświetlaczu temperatury widoczne bedzie sąze cisnienie w instalacji c.o. (w barach).

Tryb letni.

Gdy parametr q jest ustawiona na wartosc w przyciwienstwie 0 trybie letnim:noza aktywowacwciskajac

W trybie letnimcentralnego ogrzewania zostala wylacznza podczas CWU pozostaje aktywna. Tryb letni moze byc aktywowany przyznięcie ① przycisk. Po tym wlaczeniu palnika. Na wyswietlaczu [Tak ], [ni] lub pojawia [Et] (Kod na wyswietlaczuazoley od ustawienia parametu q).

Tryb letni przyna wyłaczyc, nacziskajc dwukrotnie przycisk. Kociol bedzie wtedy ponownie w normalnym trybie roboczym.

Komfort c.w.

Funkcjekomfortu c.w. mozna regulowac za pomocaprzycisku ma onanastepujace ustawienia:

  • Włuczyny: (① dioda LED włuczona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia jest caly czas włuczona. Wymiennikciepla jest caly czas podgrzewany. Urzadzenia jest caly czas gotowe dostarczyciepla wode.
  • Eko: ( dioda LED wączona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia wącza/wyćzca są sama. Jednostka sama dostosowuje sie do wzorca uzytkowania wody przy bez domowników. Oznacza to, ze wymiennik ciepla nie bedzie nagrzewany w nocy lub podczas dluszzych niedocenosci.
    Wylaczony: (obie diody LED wylaczone) Wylaczony: Wysoka temperatura wymiennika ciepla nie jest utrzmywana, co oznaca, ze doplyw cieplej wody uzytkowej要去 zajc troche czasu. Jesli szybki doplyw cieplej wody uzytkowej nie jest koniecznoscia, funkca komfortu c.w.moze byc wylaczona.

Resetowanie

Sprawdź rodzaj awarii na podstawie kodów awarii w pkt 8.2 oraz, są toMZIwe, postaraj sie usunac przyczyne awarii bez resetowania urzadzenia.

Jesli nad przyciskiem pojawi sie migajca dioda LED, a na wyświetlaczu numer, oznacza to awarie blokuacja urzadzenia i wówczas sąȩ zrestartować urzadzenia za pomocza przycisku reset

Zmiana ustawien rożnych funkcjki:

Przytrzymanie przycisku zrzcz 2 sekundy spowoduje przyzejcie do menu ustawien uzytkownika (zapali sie dioda LED przy zacznie migać wyświetlacz numeryczny).

Kaźdorazowe przyciść przycisku spowoduje zapalenie diody LED(inner fungcj. Gdy swieci sie dioda LED,明智we jest ustawuminium danej fungcj za pomoc przycisków + i - Nastawiona wartość jest wyświetlana na wyświetlaczu

Przycisk wyczania/wyłuczania ① zamyka menu ustawien i zmianyNie zestaja zapisane.
Przycisk reset zamyka menu ustawien i zapisuje zmiany.

Gdy przyez 30 sekund zaden przycisk nie zostaje przycińskiy, menu ustawien zamyka sie automatycznie i zmiany zostaja zapisane.

Maksymalna temperatura wody opuszczajacej instalacje c.o.

Przytrzymaj przycisk ekdlugo, az dioda LED przy znie migac.

Za pomocapi zprzyciskow ^+ i -wrowadz temperature pomiedzy 30^ a 90^ (ustawienie standardowe to 80^ ).

Temperatura zimnej wody

Przytrzymaj przycisk ekdlugo, az dioda LED przy zoznie migac.

Za pomocaprzyciskow ^+ i-wprowadz temperature pomiedzy 40^ a 65^

(ustawienie standardowe to 60^)

7.2 Nastawa parametrów za pomocą kodów serwisowych

Parametry regulatora kotlowego zostaly skconfigurowane w fabryce zgodnie z ponizsza,tabela.

Parametry te moga zostać zmienione jedynie za pomocą kodów serwisowych. Postępuj zgodnie

z poniższa instrukcja w celu aktywowania pamięci programowej:

  1. Nacisnij jederoczesnie przycisk i itrzymaj, dopoki na wyswietlaczu serwisowym nie pojawi sie a na wyswietlaczu temperaturyNie pojawi sie wartosc
  2. Za pomocaj przycisku +wpradowz [75] (kod serwisowy) na wyswietlaczu temperature.
  3. Za pomocapi przycisku ustaw parametr na wyswietlaczu serwisowym, ktory chcesz skonfigurowac.
  4. Za pomocza przycisków + i - ustaw parametr do wartosci wymaganej, widocznej na wyswietlaczu temperatury.
  5. Po wropadzeniu wymaganych zmian przytrzymaj przycisk , dopóki na wyssiellaczu serwisowym nie pojawsi sie W jej sposob regulator kotłowy zostāl przyprogramowy.

Uwaga

Przyciśćcie przycisku ① spowoduje wyjscie z menu bez zapisania zmian w parametrach.

Przyklad: Zmiana mocy maksymalnej dla c.o.

  1. Nacijsij jegnoczesnie przyciski i.
  2. Za pomocaj przycisku +ustawic [15]
  3. Naciśnj przyczicism 3razy. Na wyswietlaczy pojawi sie wartość 60 i 3.
  4. Uzyj przycisku+, abyzmienic 60 na 70.
  5. Nacijsij i przytrzymaj przycisk , dopóki nie pojawi sie P
  6. Zmiana zostala wpwadzona. Maksymalna moc dla c.o. zostala zwiekszona z 60 do 70% .

7.3 Parametr

EKOMBG ** ABV1
ParametrOpis222833Przedziały nastaw
0Kod serwisowy [15]---Dosteep do nastaw instaladora. Naleźwy wyprowadzić kod serwisowy (=15)
1Rodzaj instalacji0000 = Kombi (kociol dwufunkcyjny)1= Pojedyncze urzadzenia EKOMBG22ABV1 +Zasobnik CWU2= Tylko ciepla woda uzytkowa3= Urzadzenia pojedyncze
2Nastawa prank pompy obiegowej c.o.0000= aktywny czas wybiegu pompy1= ciagla praca pompy2-5 = nie aktywny
3Nastawa mocy maksymalnej dla c.o.606060Przedział nastawy wartosci parametu c do 100%(100% = 99 + 1x+)
3.Maksymalna wydajnosć pompy modulujuje c.o.808080Przedział nastawy wartosci parametu c do 100%
4Nastawa mocy maksymalnej dla c.w.999999Przedział nastawy wartosci parametu d do 100%
5Min. temperatura wody wyjsciowej wg krzywej grzewcieje252525Nastawianie minimalej temperatury 10°C do wartosci zadanej parametu 5
5.Maks. temperatura wody na wylocie nastawiona przyez panel operacyjny909090Przedział nastawy od 30°C do 90°C
6Min. temperatura zewétrzna wg krzywej grzewcieje-7-7-7Przedział nastawy od -30 do 10°C
7Maks. temperatura zewétrzna wg krzywej grzewcieje252525Przedział nastawy od -15°C do 30°C
8Czas wybiegu pompy c.o. po zakończeniuk fungcjgi grzania111Przedział nastawy od 0 do 15 minut
9Czas wybiegu pompy c.o. po zakończeniuk praczy bojlera.111Przedział nastawy od 15 minut (nie dotyczurzadzenia kombi)
ANastawa zaworu trójdrog战略布局 lub zaworu elektrycznych0000= aktywny podczas prankw y trybie c.o.1= aktywny podczas prankw trybie c.w. i przystoju2= aktywny podczas kaźdego zapotrzebowania nacieplo (c.o.,ciepta woda i funkacja ciątego grzania)3= regulacja grupowa4 iość je: nie aktywny
bWspólczynnik krzywej grzewczej000Nie aktywny
CModulacja krok po kroku1110= modulacja krok po kroku wylączona podczas trybu ogrzewania1= modulacja krok po kroku wylączona podczas trybu ogrzewania2= wylączone sterowanie mocą przyez termostat Open Therm
cMinimalna prędkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie ogrzewania303030Przedzial nastawy 20 do 50%
c.Minimalna wydajność pompy modulujuść c.o.404040Przedzial nastawy 15, ustawianie wartosci - pkt 3.
dMin. prȩdkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie c.w.252525Przedzial nastawy 20 do 50%
EMin. temperatura wody na wylocie okreslona przyez OT (OpenTherm) lub termostat RF303030Przedzial nastawy 10°C do 60°C
E.Reakacja na termostat OT i termostat pokojowy RF1110= ignorowej zȩdanie cieplej wody, gdy wymagana temperatura jest niższa niż watorość natawyy parametu E1= reagowań na zȩdanie cieplej wody ominimalnej temp. wody na wylocie mistręcznych są w granicharc watorość natawyy parametu E2= reagowań na zȩdanie cieplej wody o maksymalnej temp. wody na wylocie (funkcja w.l./wyl.)
FStartowa liczba obrotów wentylatora dla c.o.706050Przedzial natawyy 40 do 99% ustawionej maksymalnej prȩdkości obrotowej
F.Min. poczatkowa prȩdkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie c.w.706050Przedzial natawyy 40 do 99% ustawionej maksymalnej prȩdkości obrotowej
hMaks. prȩdkość obrotowa wentylatora505050Przedzial natawyy 40 do 50 (40= 4000 obr./min, 50= 5000 obr./min).Uwaga: ustawuminium fabryczne, möglich we odchynyia w zakresie prȩdkości obrotowej
JNie dotyczzy---Nie dotyczzy
LPrewencja Legionella000Nie aktywny (tylkotide z zasobnika C.w.)
nNastawa temperatury podczas pracy bojera (Ta)808080Przedzial natawyy 60°C do 90°C
n.Temperatura ciePLEj wody w trybie Komfort/Eko000Przedzial natawyy 0 lub 40°C do 60°C0 = temperatura ponownego podgrzania jest równa temperaturze ciePLEj wody
O.Czas oczekiwania na reakcie trybu c.o.000Przedzial ustawuminium 0 - 15 minut
oCzas oczekiwania na Rozpoczȩcie pracy trybu c.o. po przyacy trybu c.w.000Przedzial natawyy 0 do 15 minut
o.Liczba dni trybu eko333Przedzial ustawuminium 0,1 - 100= funkacja komfortu regulowana przyez termostat pokojowy Open Therm liczba ekodni: 1 -10
PCzas antyrecyklingowy podczas pracy trybu c.o.555Minimalny czas wylączenia przy temperaturze wody w bojlerze Nastawa/MMGB22ABV130= EKOMBGB28ABV136= EKOMBGB33ABV1
P.Wartość referencyjna dla ciePLEj wody24303624= EKOMBGB22ABV130= EKOMBGB28ABV136= EKOMBGB33ABV1
qtryb letni0000= Tryb letni wylączony1= Tryb letni sąȩzy aktywować przyźycisku (cod na wysiewietlaczu : Ni)2= Lato Tryb być aktywowy przyźycisku (cod na wysiewietlaczu : Tak)3= Lato Tryb być aktywowy przyźycisku (cod na wysiewietlaczu : Et)
rWspołczynnik krzywej grzewczej000nie aktywny

7.4 Nastawa mocy maksymalnej dla c.o.

Maksymalna moc przy pracy dla c.o jest ustawiona fabrycznie iwynosi 60% . Ješli wymagana jest wieksza moc dla c.o., zmiany maksymalnej mocy dla c.o. dokunję są poprzej dostosowanie szybkość obrotowej wentylatora. Patrzetable: Nastawa mocy dla c.o.

Tabela pokazuje zaleznosć pomiodzy mocą urzadzenia a szybkoscią obrotowej wentylatora.

Zădana moc dla c.o. w kW (w przyblżeniu)Ustawienia na wyświetlaczu serwisowym (w % wartość maksym. obr/min)
EKOMBG ** ABV1
222833
22,728,431,9100
20,525,628,890
18,222,925,680
16,020,122,470
13,717,419,260
11,514,616,050
9,311,812,840
5,97,78,025

Ostrożnie:
Moc powoli wzrasta, gdy zapalony zestaje plomien, i spada, gdy nastawiona wartosć temperatury wody na wylocie zestajeosiagnieta (modulacja na Tsupply).

Minimalna przypepustowość przybewodu przypepustowej (l/godz.)Moc nastawiona (kW)
1555,4 kW
2408,5 kW
51017,8 kW
75026,2 kW

7.5 Ustawianie wydajnosci pompy

Bojery c.o. EKOMBG*ABV1 sa wyposazone w pompé modulujac klasy A, która przypoprowadza modulacja w oparciu o moc dostarczana dla c.o. Minimalna i maksymalna wydajnosc pompyość ustawic w ramach paramétrów 3 i c. Patrz takze pkt 7.37.3.

Wartosc parametru 3. (maks. ustawienie pompy) stanowi procentowa wartosc maksymalnej wydajnosci pompy i jest powiazana z moca maksymalna, nastawionda c.o.w ramach parametru 3.

Nastawiona wartosć parametru c. (min. ustawieuie pompy) jest powiazana zminimalna mocá c.o., nastawion w ramach parametru c.

Ježeli obciązenia c.o.jest modulowane pOMEZY wARTOSCIAMinalna a maksymalna, wydajnosc pompy bedzie modulowana w sposob proportcjonalny.

Wykres strat ciśnienia dla pompy c.o.

A. EKOMBG22ABV1
B. EKOMBG28ABV1
C. EKOMBG33ABV1

7.6 Regulacja pogodowa

Po podląceniu czujnika temperature zewnetrznej zmienia sie automatyczne temperatura wody na wylocie wazoleński od temperatur na zewnatrz, zgodnie z krzywa grzewcza.

Maksymalna temperatura wody na wylocie (Tmax) jest nastawiana za pomocag wyswietlacza. Jeźeli zachodzi potrzeba, krzywa grzewcza要去czaczmieniona za pomocakodow serwisowych (patrz pkt 7.2). Funkcja regulaci pogodowej dziala tylko w przypadku termostatu typw./wyt. Jeźeli uzywany jest termostat pokojowy Open Therm, temperatura zewnetrzna jest przykazywana, ale krzywa grzewcza bojlera c.o. nie jest aktywna.

Wykres krzywej grzewcieje

X. Temperatura zewnetrzna T w °C

Y. Temperatura wody na wylocie Tw ^ C

A. Nastawa fabryczna (Tmax c.o. = 80°C, Tmin c.o. = 25°C, Tmin zewn. = -7°C, Tmax zewn. = 25°C)
B. Przyklad (Tmax c.o. = 60°C, Tmin c.o. = 25°C, Tmin zewn. = -7°C, Tmax zewn. = 25°C)

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wykres krzywej grzewcieje - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wykres krzywej grzewcieje - 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Wykres krzywej grzewcieje - 3

7.7 Dostosowanie do innego rodzaju gazu

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Dostosowanie do innego rodzaju gazu - 1

PRZESTROGA

Wymiana jakichkolwiek czeci musi zostac wykonana.
' przyez wykalifikowanego pracownikia serwisowej.

Jesli urzadzenie jest podlaczone do innego typu gazu niz dostarczono fabrycznie,-nine wywmienic kryze w zespole zagowego. Można zamówic zestawy konwersji na inné typy gazu.

Wymiana kryzy ograniczajacej

  1. Wyłacz boiler, a nastepnie usun wtyczke z gniazdka zasilajacego.
  2. Zamkijdophyw gazu.
  3. Zdejmij przydnia blache obudowy z urzadzenia.
  4. Odkrecic srubunek (A) powyzej zespolu zaworu gazowego, a wygiety przywod gazowy (B) odchyl do tylu.
  5. Wymien uzczelke O-ring (C) i kryze ograniczajaca (D) na te dostarczone w zestawie do konwersji.
  6. Powtorz czynnosc w odwrotnej koleinosci.
  7. Otworz dopwyg gazu
  8. Sprawdź szczelnosć skreconego polaczenia gazowej zespolu naworu gazowej.
  9. Wlóz wyczke do qniazdka zasilajacego i wlac boiler.
  10. Sprawdź szczelnosc skreconego polaczenia gazowej gazowej podczas pracy urzadzenia.
  11. Sprawdź ustawienia proporcji gaz/powietrze (patrz pkt 7.8).
  12. Umieszek naklejke z nastawionym typem gazu na nakiejce widocznej na zespole zaworu gazowego.
  13. Umieszeknaklejkeznastawionymtypemgazu na tabliczce identityfikacynej urzadzenia.
  14. Zaloz przyednia blache obudowy urzadzenia.

7.8 Ustawianie gazu/powietrza

Nastawa gaz/p战略布局ist is fabryczna i zasadniczo nie wymagazmian.

Nastawa要去 byc sprawdzona pomiarem procentowej zawartosci CO_2 w spalinach lub pomiarem cijsnienia kompensujacego.

W przypadku jakichkolwiek zlokćen, naleź sprawdzić wymienione elementy bloku gazowej lub konwersje do内在go rodzaju gazu i dokonać nastawy zgodnie z ponijszymi tabelami.

Typ gazuGaz ziemnyPropan
Kategorie gazu2E/H G203P / G31
CO2% przy niskiej wartość mocy (L) (i) Obudowa otwartaPatrz pkt 7.8Patrz pkt 7.8
CO2% przy niskiej wartość mocy (H) (i + 2x) Obudowa otwartaPatrz pkt 7.8Patrz pkt 7.8
C)iₙnienie dostarcznia gazu (mbar)20 mbar30/37/50 mbar
Kryza gazowa (obowiazije tylko w polaczeniu z wentylatorem ze zintegrowanym kanalem Venturiego (patrz rysunek)Gaz ziemnyPropan
EKOMBG22ABV1505410
EKOMBG28ABV1600480
EKOMBG33ABV1655525

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Ustawianie gazu/powietrza - 1

PRZESTROGA

Pomiar CO_2 musi odbywac sie przy otwartej Pokrywie. JesliPokrywa bedzie zamknieta, zawartosc procentowa CO_2 moze byc wyzsza niz wartosci okreslone w powyszzej tabeli.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - PRZESTROGA - 1

7.9 Regulacja nastaw gaz/p战略布局

Nastawa CO2 jest fabryczna i zasadniczo nie wymagazmian. Ustawienie moins sprawdzić poprzej pomiar wartosci procentowej CO2 w gazach spalinowych. W przypadku jakichkolwiek zaklocen w ustawieniach, nalezy sprawdzić wymiemeniony zawór gazowy lub konwersje do(innero rodzaju gazu i dokonać w razie potrzeby nastawy zgodnie z poniżsą instrukacja. Zawsze naleź sprawdzać wartosci procentowa CO_2 , gdy polkrywa jest otwarta.

7.9.1 Sprawdzanie ustawien CO 2

1 Wylaczmodul pompy ciepla z interfejsem uzytkownika.

2 Wylacz bojler gazowy za pomocza przycisku ①. -pojawsi na wyswietlaczu serwisowym.
3 Zdejmij przydnia blache obudowy z bojlera gazowego.
4 Zdejmij punkt podoru (a) i wpwadz odpowiednia sonde kominowa.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Sprawdzanie ustawien CO 2 - 1

WAZNE

Upewnij sie, ze procedura uruchamiania maszyny analizujacej zostafa zakończona przyd wlozeniem sonyw punkt povoru.

WAZNE

Poczekaj, az praca bojlera gazowego sie ustabilizuje.
Wadliwe pomiary moga wystapić,.siši sonda pomiarowa zostanie podlączona zanim praca bojlera sie ustabilizuje.

5 Wlacz bojler gazowy za pomocapi przycisku ① i utworz zadanie ogrzewania pomieszczeni.
6 Wybierz wysoka wartość mocy, nasciakac dwa razy JDBCrj odnoceść przyciski i. Na wyswietlaczu serwisowym pojawi sie wieka litera "H". Na wyswietlaczu uzytkownika pojawi sie symbol Busy. NIE przypradowaczaj testu, jejli wyswietli sie mała litera "h". jejli tak sie;dzieje, ponownie nacijsnj .
7 Pozwól na stabilizacja wyświetlanych wartosci. Poczekaj co najmiej 3 minuty, a sątepmie porownik wartosci procentowe CO_2 z wartosciymi w naspujeżej tabeli.

Wartosci CO2 przy mocy maksymalnejGaz ziemny G20 (20 mbar)Gaz ziemny G25 (25 mbar) Tylko w BelgiiPropan G31 (30/37/50 mbar)
Wartosci maksymalna9,68,310,8
Wartosciminimalna8,47,39,8

8 Zapisz wartosc procentowa CO 2 przy mocy maksymalnej. jest to istote w odniesieniu do nastepnych kroków.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - WAZNE - 1

WAZNE

NIE jest möglichdostosowanie zawartosci procentowej CO2 , gdy przyperowadzany jest program testowy. Jesli zawartosci procentowa CO2 znacznie odbiega od wartenosci w powyzszej tabeli, skontaktuji sie z lokalmydzielem serwisowym.

9 Wybierz niska wartsoc mocy, klikaj的一些 raz przyciski i --- Jednoczesnie. "L" pojawia sie na wyswietlaczu serwisowym. Na wyswietlaczu uzytkownika pojawi sie symbol Busy.
10 Pozwól na stabilizacja wyświetlanych wartosci. Poczekaj co najmiej 3 minuty, a nastepnie porównoj wartosci procentowe CO_2 z wartosciymi w nastepujuść tabei.

Wartosci CO2 przy mocyminimalnejGaz ziemny G20 (20 mbar)Gaz ziemny G25 (25 mbar) Tylko w BelgiiPropan G31 (30/37/50 mbar)
Wartosci maksymalna(a)
Wartosci minimalna8,47,49,4

(a) Wartosć CO 2 zarejestrowana przy maksymalnej mocy i nastawie Wysokiej wartsci mocy (H).

11 Wartość procentowa CO2 przy mocyMinimalnej i maksymalnej mięci są w zakresie podanym w powyźyszych tabelach, ustawienie CO2 bojjera jest pradwłow. Jeśli NIE, naleź dostosowej nastawe CO_2 zgodnia z instrukcjami zawartymi w nausejnym rozdziele.
12 Wylucz urzadzenie za pomoczy przechisku ① i umieszpunkt podoru z powrotem na sąjechu. Upewnij sie, ze zachowana zostala gazoszczełnosć.
13 Zalóz powrotem przyednia blache obudowy.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - WAZNE - 1

7.9.2 Zmiana nastawy CO 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Zmiana nastawy CO 2 - 1

WAZNE

Zmiana nastawy CO_2 powinna zostac dokonana Jedynie po uprzednim sprawdzeniu nastawy i upewnieniu sie, zezmiana ta jest konieczna. Wprowadzaniezmian do nastawy zaworu gazowego bez uprzednej zgody lokalnégo dystrybutora Daikin jest jabronione.W Belgii ZABRANIA SIE wprowadzaniazmian do nastawy zaworu gazowego i usuwania/niszczenia uzszcelki. Skontaktuj sie ze sprezdawca.

1 Zdejmij zaślepke (A) zeŚruby regulacynej.
2 Przekrec strube (B) w sprawo, aby zwiekszyc zawartosc procentowa CO 2 lub w lewo, aby ja zmiejszyc. Sprawdz pozadana wartosc w ponizszej tabeli.

Wartoscizmierzona przy mocy maksymalnejWartosci zadane CO2 (%) przy mocyminimalnej(przednia Pokrywa otwarta)
Gaz ziemny 2H (G20, 20 mbar)Propan 3P(G31,30/50/37 mbar)
10,8-10,5±0,1
10,610,3±0,1
10,410,1±0,1
10,29,9±0,1
109,8±0,1
9,89,6±0,1
9,69,0±0,1-
9,48,9±0,1
9,28,8±0,1
9,08,7±0,1
8,88,6±0,1
8,68,5±0,1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - WAZNE - 1

3 Pozmierzeniu wartsci procentowej CO 2 i regulaci ustawienia nalezy ponownie zaolzyc nasadke zakrywajca i nasadke punktu probkowania na swoich.), mejscach. Upewnij sie, ze sa one gazoszczeline.
4 Wybierz wysoka wartosc mocy, nascjkac dwa razy Jednoczesnie przyciski + Na wyswietlaczu serwisowym pojawi sie drukowana litera.
5 Zmierz wartosc procentowa CO. Jesli wartosc procentowa CO2 wciag roznisie od wartosci podanych w tabeli dla wartosci procentowej CO2 przy mocy maksymalnej, skontaktuj sie z myejscowym sprezedawca.
6 Nacisnj + i - Jednoczesnie, aby wyjsc z programu.
7 Zalóz z powrotem przydnia poukwy obudowy.

8 USTERKII

8.1 Wyswietl ostnatia uterke

Uzyj przycisku ① w celu wylaczenia urzadzenia, a nastepnie nacijsnij przycisk Czerwona dioda LED oznacajca awarie swieci sie nieprzerwanie, a kod ostatnej usterki miga na wyswietlaczu temperatury.

Jesli urzadzenie nigdy wczesnej nie wykrylo uterki blokujacej urzadzenie, nie wyswietli sie zdalen kod.

Ostatnia uterka powodujaca blokade urzadzenia要去czak skasowana po nacsiagciu przycisku poprozkrkie wciagnie przycisku

8.2 Kody usterek

Miganie awarynej diody LED swiadczy o wykrciu uterki przy regulator kotlowy. Kod uterki poka sie na wyswietlaczu temperatury.

Po usunieci usterki, regulator kotlowy moe byc ponownie wlaczony przy z nacinie pie przycisku

Wyroznia sie nastepujace usterki:

WyswietlacztemperatureOpisMozliwa przyczyna/rozwiązanie
--Uradiansie jest wylączone.
10, 11, 12, 13, 14Usterka czujnika S1-Zapowietrzenie instalacji. Odp战略布局 bojler i instalacje c.o. Sprawdż polaçzenia z zaciskiem ntc woków rury z cieplawod. Sprawdż,czy przewód nie jest uszkodzony. Wymień S1.
20, 21, 22, 23, 24Usterka czujnika S2-Srawdź,czy przewód nie jest uszkodzony. Wymień S2.
0Usterka czujnika po wykonaniu autotestu-Wymień S1 i/lub S2.
1Temperatura za wysoka-Zapowietrzenie instalacji. Odp战略布局 bojler i instalacje c.o. PompaNie daneja.Zresetuj lub wymiępomep,patrz pkt 8.2.10
2Zamienione czujniki S1 oraz S2.-Srawdź wiażké kablowa. Wymień S1 lub S2.
4Sygnolbraku plomienia-Głowny zawór gazowy nie jest otwarty.Cijsnienie dostarcznia gazu jest za niskie lub zanika.Zablokowy odprzyw kondensatu.Srawdź uład zapłonowy i przewód zapłonowy.Brak lub niewaSciwy dystans elektrydo zapłonowej, sprawdź dystans za pomocamy formy kontrlnej.Brak doplywu prȩdu do systemu zapłonowego lub zespolu zaworu gazowego.Srawdź uziemienie.
5Sygnol oslabym plomieniu-Zablokowy odprzyw kondensatu.Cijsnienie dostarcznia gazu jest za niskie lub zanika.Srawdź uład zapłonowy i przewód zapłonowy.Srawdź nastawe zespolu zaworu gazowego.Srawdź uziemienie.Srawdź doprowadzanie powietrza i wylot gazu pod kątem ewentualnej recyrkulacji gazów spalinowych.
6Usterka systemu wykrywania plomienia-Wymięnpżewód zapłonu oraz swiecie zapłonowa.Wymięnuklakd zapłonowy.Wymięn regulator kotlowy.
8Nieprawidłowaprędkość obrotowa wentylatora-Wirnik wentylatora uderza w obudowej izolacyjna.Srawdź,czy przewody nie znajduju są pOMEZY odbudowa a wynnikiem.Srawdź okablowanie lub wtyczne pod kątem rozwćzonych styków,zmierzapiȩcie (25-27 VDC).Sprawdź i/lub wymiétr wentylator.Wymięn regulator kotlowy.
27Zwarcie w czujniku zewnegrzynm-Srawdź okablowanie czujnika zewnegrzngo.Wymiétr czujnik zewnegrzny.Regulator kotlowy nie nadaje są do tego zastosowania.Wymiétr regulator kotlowy na odpowiednia wersje.
29, 30Usterka regulatora zaworu gazowego-Wymiétr regulator kotlowy.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Kody usterek - 1

Zastepuj uszkodzone czeci tylko oryginalnymi czesciami Daikin.

Niezamontowanie lub nieprawidowy montaż czujników S1 i/lub S2 sądę doprowadzic do powaznych uszkodzen urzadzenia.

8.3 Inne usterki

8.3.1 Regulator kotlowy zapala sie hašašliwie.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Regulator kotlowy zapala sie hašašliwie. - 1

8.3.2 Regulator kotla wpada w wibracja

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Regulator kotla wpada w wibracja - 1

Brak prădu (24 V).

Tak

Wymień wadliwy regulator. Sprawdz okablowanie zgodnie ze schematem.

Sprawdź zlokze X4.

Wymien wadliwy regulator.

8.3.4 Redukcja mocy

Mozliwe przyczyny:

Spadek mocy przy duzej prędkosci obrotowej.

Rozwiazanie:

Tak

Wczyszc urzadzenie i syfon.

Sprawdź przywośd spalinowy i system doprowadzajczygowietze.

8.3.5 Wymagana temperatura c.o. nie jest osiagana

Mozliwe przyczyny:

Cisnienie wody w instalacji jest za niskie.

Nie

Nieprawidlowo ustawiony termostat pokojowy.

Nie

Zbyt niska nastawa temperature kotla c.o.

Nie

Brak obiegu wody w instalacji.

Nie

Nieprawidlowo ustawiona moc bojlera.

Nie

Brak przyptywu ciepla w rezultacie
zanieczyszczenia bojlera / instalaci c.o.

Rozwiazanie:

Tak

Dolej wody do instalacji. Patrz pkt 6.1.1.

Tak

Sprawdz nastawe i przempowadz regulacja, jesti jest wymagana.

Tak

Zwieksz temperature dla c.o. (patrz Tryb pracy c.o.). Sprawdz,czy nie nastapilo zwarcie w czujniku temperature zewnetrzej: jezeli to konieczne, wymien go.

Tak

Sprawdż wartosci T (± 20^) pomiedzy zasilaniem a powrotem c.o. Upewnij sie, ze zapewniony jest dobry przypw medium przy instalacja.

Tak

Dostosuj moc bojlera. Patrz: Nastawa mocy maksymalnej dla c.o.

Tak

Przeplucz bojler / instalacje po stronie c.o.

8.3.6 Brak cieplej wody uzytkowej

Mozliwe przyczyny:

Wyswietlacz serwisowy jest pusty.

Nie

Wyswietlac serwisowy jest pusty.

Nie

Czujnik przyplywu niedział.

Nie

Przeplyw c.w. < 1,5l / min

Nie

Brak napięcia na czujniku przyȩptywu (5 VDC).

Nie

Usterka S3.

Nie

Termostatyczny zawó rieszajcy wode jest uszkodzony.

Rozwiazanie:

Tak

Sprawdž,czywtyczkaznajduje sie wgniazdku.

Tak

Sprawdž bezpiecznik, patrz Schemat elektryczny, pkt 10.1

Tak

Wymienczujnik przyptywu.

Tak

Zwieksz przepyw.

Tak

Sprawdź okablowanie zgodnie ze schematem.

Tak

Wymień czujnik S3.

Tak

Termostatyczny zawó mieszajcy przypeuszczca tylko zimna wode. Oznacza to, ze przypewy c.w. w bojlerze jest ponijej 1,5 l/min. Sprawdz termostatyczny zawó mieszajcy.

8.3.7 Wymagana temperatura CWU nie jest osiagini

Mozliwe przyczyny:

Zbyt wysoki przyephwy c.w.

Nie

Zbyt niska nastawa temperature CWU.

Rozwiazanie:

Tak

Ogranicz przyptyw. Sprawdz kryze (EKOMBG22ABV1 i EKOMBG28ABV1).

Tak

Zwieksz temperature CWU, patrz pkt 7.1.

Podczas podoru wody instalacja c.o. staje sągoraça.

Tak

Niepożadana cyrkulacja w obwodzie c.o. podczas zapatrzejbowania na ciepla wode, spowodowej przyez efekt temosyfonu lub druga pompe w obwodzie c.o. Zaintaluj zawórzwoły w przyypadku efektu temosyfonu lub zawórdwukierunkowy w przyypadku drugiej pompy.

Nie

Niewystarczajęca wymiana ciepla z powodu nagromadzenia są kamienza kotłowego lub zanieczyszczecź w bojerze c.o. po stronie podgrzewania wody.Tak ↑Usuń kamien lub wyplucz bojler c.o. po stronie podgrzewania wody.

8.3.8 Instalacja c.o. pozostaje ciepla w niepoźadnych momentarilyach

Mozliwe przyczyny:

Uszkodzenie lub zwarcie w termostacie pokojowym/pogodowym.

Tak →Rozwiȩzanie:
Sprawdź okablowanie. Sprawdź polączenie termostatu OpenTherm, termostatu typu w.l./wył. z urzemieniem lub polączenie pomiedzy bojlerem c.o. a termostatem pokojowym RF. Wymiȩ termostat. Wymiȩ termostat pogodowy.

Nie

Instalacja c.o. zestaje podgrzewana w trakcie funkcjki komfortu c.w. Wyswieltacz serwisowy regularniePokazuje kod 7.

Tak → druga pompe w obwodzie c.o. Zainstaluj zagó zworny w przypadku efektu termosyfonu lub zagó dwukierunkowy w przypadku drugiej pompy.

8.3.9 Dioda LED pompy z etykieta miga na przemian na czerwono i Zielono

Mолwe prizczyny:

Zbyt wysokie lub zbyt niskie napiecie sieciowe.

Rozwiazanie:

Tak Sprawdz napiecie sieciowe.

Zbyt wysoka temperatura pompy.

Tak Sprawdztemperaturewodyi temperature otoczenia.

8.3.10 Dioda LED pompy z etykieta A miga na czerwono

Mozliwe przyczyny:

Zatrzyniemanie pompy.

Rozwiazanie:

Zresetuj pompé, wylaczajc ja poprze wcijsniee wylacznika i przytrzymanie go\ prze prerzynajmnej 20 sekund owaga: jezeli pompa zostala ustawiona w trybie\ pracy ciaglej, maar ja zresetowac wylacznie poprze wciagniece wtyczki z\ gniazdka). Wymien pompé.

9 KONSERWACJA

Urzadzenie i instalacja musza byc sprawdzane przy wykwalifikowanego pracownika oraz czyszczone, jeźeli zachodzi taka potrzeba.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - KONSERWACJA - 1

PRZESTROGA

Wymienicuszczelke przednej phyty

Podcas montazu nalezy sprawdzić wzystkie inne usczelki pod katem uszkodzen, stewardnienia, peknić i / lub odbarwienia.

Po zakończeni pracy nalezy sprawdzić szczelnosć elementów przewodźycych spaliny.

Krotko po zakończeni pracy urzadzenia niedróće czȩci nadal moga byc gorace.

9.1.1 Demontaz

  1. Wylacz urzadzenie za pomocaj przycisku ①.
  2. Wyjmij wtyczke z gniazdka.
  3. Zamknij dopyw gazu.
  4. Otworz zawor wyswietlacza i poluzuj dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie usn panel przydni.
  5. Poczekaj, aż urzadzenia sie ochłodzi.
  6. Odkreć nakrtek przy dolnej czeci przyzewodu spalinowej w lewo.
  7. Przesun przewod spalinowy ku gorze (1), obracajagow lewo do momentu, az dolna czescprzewodu bedzie znajdowac sie ponad zbiornikiem na kondensat. Pociagnij do siebie dolnczesc rury (2) i wyjmij ja, obracajw lewoiw dof3).
  8. Podnies tace kondensatu z lewej strony od podlączenia syfonu (4) i przykreć w prawo, aby polaczenia syfonu znajdowalo sie ponad krawędzia dolnej niecki (5). Zdejmij tylny czȩc tacy z polaczenia z wymiennikiem ku dołowy (6) i wyjmij ja z urzadzenia.
  9. Odlacz wentylator od zespolu zagoru gazowej. Odlacz przywoź zaplonowy.
  10. Odkre zlacze ponizej zaroru gazowego.
  11. Kluczem imbusowym odkreć wkréty przemnej plyt y wymiennika ciepla i zdejmij ja wraz z zworem gazowym i wentylatorem (uważaj, aby nie uszkodzic regulatora kotłowego, plyt izolacyjnej, zworu gazowego, przywodu gazowego oraz wentylatora). Poloź zȩje zędnia plyte podnoźkami do dołu poziomo na plaskiej powierzchni.
  12. Regulator kotlowy oraz zintegrowana plyta izolacyjna nie wymagaja konserwacci (nie wymagaja czyszczenia). Dlatego nigdy nie nalezy uzywać szczotki lub spreżonego powietrza do czyszczenia tychȩci z pflu.

9.1.2 Czyszczenie

  1. Wyczysc wymiennik ciepla szcztka lub sprezonym powietrzem - z góry na dól.
  2. Wyczysc dolna czesc wymiennika ciepla.
  3. Umyj tace kondensatu woda.
  4. Umyj syfon woda.
  5. Wycyszczwntrzepod przednej plyta pomocag miekkiej szczoTk

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Czyszczenie - 1

PRZESTROGA

Zintegrowana plyta izolacyjna oraz uszczelka regulatora kotlowego zawieraja wlokna ceramicze.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - PRZESTROGA - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - PRZESTROGA - 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - PRZESTROGA - 3

9.1.3 Montaz

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Montaz - 1

Wymien pierscien usczelniajacy znajdujocy sie wokol przyednej plyty. Podczas montazu sprawdź poszczejne usczelki pod katem uszkodzen, stwardnier, pewknic (wloskowatych) ilub odbarwie. W razie potrzeby zamontuj nowa usczelke. Sprawdź rownie czy ustawuminium jest prawidlowe.

  1. Sprawdzić,czy pomiedzy kolnierzem s Ruby mocujucej a plyta czolowa znajduje sie cienka warstwa smaru ceramicznego. Jesli nie ma tam smaru lub jest go za malo, nalezy go uzupelnic (patrz obrazek)
  2. Wskazowka: Wymien pierscien uzczelniajagy znajduajcy sie wokot przydnae jpyty. Oczysckomore pierscienia uzczelniajacego za pomocmiękpie szcztoti i upewnij sie, ze nowa uzczelka typu o-ring jest dobrze wciśnieta dodkola. Unikaj rozciagania lub Rozdzierania. Umiescić Pokrzywo czolowa na wymienniku ciepla i zabezpieczyc je specialnymi srbami (imbusowymi). Upewnij sie, ze uzczelka typu o-ring pozostaje na swoim mięscur podczas montaź przydnae jpyty. Rowno dokreć rcznie s Ruby, krzyżowo (10 - 12 Nm). Kolejność dokrencia zostalaPokazana na obrazku.
  3. Równo dokrecac recznie w poprzek s Ruby regulatora kottowego.
  4. Zamocuj zlaczkpe ponizej zaworu gazowego.
  5. Podlacz wentylator do zespolu zaworu gazowego. Odlacz przywoź kaplonowy.
  6. Zamontowac tace kondensatu poprzej wsuniecie jej w zewnetrznca czesc wlacznika (1), z polaczeniem syfonu, przywnic w dol w polaczenia syfonu (3). Upewnic sie, ze tylna czesc tacy spoczywa na krzywkach w tylnej spodnej czeci pojemnika (A).
  7. Wypelnic syfon woda i wpiac go do poLaczenia zlokaizowanego pod taca.
  8. Wsunac przewod spalin obracajac go w Iewo, z końcowka wokot lacznika spalin w gornyekPokrywie. Zamontowac spod w tacy kondensatu, sciagnac uszczelke w dol izacisnac Pokretto w prawo.
  9. Odkrecic kurek gazowy i sprawdzić zlaczki gazowe pod zaworem gazu i na wsporniku montażowym pod wzgledem szczelnosci.
  10. Sprawdzić system c.o. i przywody wodne pod wzglédem przycieków.
  11. Podlaczyc wtyczke do gniazdka.
  12. Włacz urzadzenia przy pomocy przycisku ①
  13. Sprawdzi przyzdnia poukrywe, podlącenie wentylatora do poukrywy oraz przewody spalinowe pod wzgludem nieszczelnosci.
  14. Sprawdzić regulacja gaz-powietrze (patrz pkt 7.8i pkt 0) i sprawdzić zȩczki gazowej zaworu gazu pod wźgludem szczelnosci.
  15. Zamontuj obudowe i dokrec dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie zamkni j Pokrywe wyswietlacza.
  16. Sprawdzić ogrzewanie oraz zaopatrzenie wciepla wode dla prawnidowej fungcjonowania.

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Montaz - 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Montaz - 3

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Montaz - 4

10 DANE TECHNICZNE

Nazwa modeluEKOMBG22ABV1EKOMBG28ABV1EKOMBG33ABV1
Kociol kondensacyjnyTakTakTak
Kociol niskotemperaturowyNieNieNie
Kociol typu B1NieNieNie
Ogrzewacz wielofunkcyjnyTakTakTak
Ciepla woda
Górna wartość nominalné obciażenia cieplné, Qn (Hs)kW6,1 – 25,97,9 – 32,38,4 – 36,3
Dolna wartość nominalné obciażenia cieplné, Qn (Hi)kW5,5 – 23,37,1 – 29,17,6 – 32,7
Próg podoru c.w.l/min.2
Wydatek c.w. temp. 60°Cl/min.67,59
Wydatek c.w. temp. 40°C (średnia)l/min.1012,515
Temperatura c.w.°C60
Róznica ciasnienia ukladu c.w.kPaPatrz pkt 0
c.o.
Górna wartość nominalné obciȩzenia cieplnégo, Qn (Hs)kW6,1 - 25,97,9 - 32,38,4 - 36,3
Dolna wartość nominalné obciȩzenia cieplnégo, Qn (Hi)kW5,5 - 23,37,1 - 29,17,6 - 32,7
Wejsscie znam, PnkW6,0 - 22,67,6 - 28,28,3 - 32,0
Maks. ci内分泌 wody w c.o, PMSbar3
Max. temperatura wody w c.o.°C90
Inne dane
Zužycie gazu G25 (1)m3/godz.0.62 – 2.820.84 – 3.460.89 – 3.92
Zužycie gazu G20 (1)m3/godz.0.58 – 2.420.74 – 3.020.79 – 3.39
Zužycie gazu G31 (1)m3/godz.0.21 – 0.940.29 – 1.190.30 – 1.29
Utrata cijsnienia w urzadzeniu (c.o.)mH2OSee par. 7.5
Maks. temperatura spalin (CWU)°C707070
Przejwy masowy spalin (maks.)g/s10,813,515,1
Dostepline cijsnienie tloczeniaPa757575
Klasa NOx666
NOxmg/kWh282736
P1, przy 30% wejsciowej moczy znamionowej (30/37)kW7,59,410,7
P4, wyjsciowa moc znamionowa (80/60)kW22,628,232,0
η1, wydajnosć przy P1%96,496,898,2
η4, wydajnosć przy P4%87,187,288,0
Straty ciepla w trybie czuwania, PstbykW0,0370,0370,038
Dzienne zužycie paliwa, QfuelkWh14,46322.88422,573
Dzienne zužycie energii elektrycznej, QeleckWh0,0640,0760,071
Charakterystyka elektryczna
Napiȩcie zasilaniaV230
Stopiéń ochronyIPIPX4D (B23, B33 = IP20)
Pobór mocy: pełne obciążenieW80
Pobór mocy: tryb czuwaniaW2
Dodatkowe zuźycie energii elektrycznej przy pełnym obciążeniu (elmax)kW0,0450,0450,045
Dodatkowe zuźycie energii elektrycznej Przy;cęsciowym obciążeniu (elmin)kW0,0150,0150,015
Dodatkowe zuźycie energii elektrycznej w trybie czuwania (Psb)kW0,0020,0020,002
Wymiary i cięzar bojlera
Wysokośćmm590650710
Szerokośćmm450
Głowokośćmm240
Ciezarkg303336

Rodzaj gazu (1) (EN 15502)

B23; B33; C13x; C33x; C43x; C53x; C63x; C83x; C93x

Kraj docelowyKategorie urzadzenia (EN437)Gasart (1) i ciasnienie zasilania gazem (EN 437)
ITII2H3PG20, 20 mbar, G31: 37 mbar
FRII2Esi3PG20, 20 mbar, G25: 25 mbar, G31: 37 mbar
BEI2E(S)G20, 20 mbar, G25: 25 mbar
PLII2E3PG20, 20 mbar, G31: 37 mbar
DEII2ELL3PG20, 20 mbar, G25: 20 mbar, G31: 50 mbar
GRII2H3PG20, 20 mbar, G31: 37 mbar
PTII2H3PG20, 20 mbar, G31: 37 mbar

10.1 Znakowanie kotlów konformizm CELEX-32013R0811, dodatek IV

Nazwa dostawcyDaikin Europe NV Zandvoordestraat 300 8400 Oostende Belgium
Identifikator modelu dostawcyEKOMBG22ABV1EKOMBG28ABV1EKOMBG33ABV1
Klasa sezonowej efektywnosci energetycznej ogrzewania pomieszczenei--AAA
Znamionowa moc cieplnaPratedkW232832
Rocze zużycle energiiQHEGJ445561
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeneiηs%919293
Poziom mocy akustycznejLWAdB505050
Deklarowy profil obciąże--LXLXL
Klasa efektywność energetycznej podgrzewania wody--AAA
Rocze zużycle energii elektrycznejAECkWh141716
Energii końcowej rocze zużcie paliwaAFCGJ111818
Efektywność energetyczna podgrzewania wodyηWH%808384
Sterownik klasy skutecznośćIIIIII
Udzial w ywdajnośćROCZEJ%2,02,02,0
UWAGA • Przed zinstalowaniem i uruchomieniem urzadzenia prosze zapoznać są z instrukcja. • Urzadzenia oraz instalacja powinny sączne są za三点 są zrzę potrzejyszczone są do roku przytzoryzowanego serwisanta. To samo odnosi są do systemu opdrowadzenia spalin i doprowadzeniagowie piezra. • Urzadzeniałą zȩzyść wilgotnych szmatka. Nie wolno uzywoć agresywnych lubSciernychŚrodków czyszcz)—ychani Rozpuszczalsników

10.2 Schemat elektryczny

A Polaczenia uziemiazaje wymiennika ciepla
B Pokrywa iskrownika
C Kontroler bojlera
E Krawedzie uziemiajace regulatora kotlowego

F Bezpiecznik (3,15 AT)
G Zawor gazowy +\ jednostka zaplonu
I Elektroda zaplonowa/ io
M Napiecie zasilania

P1 Pompa obiegowa c.o.
S1 Czujnik zasilania
S2 Czujnik temp. powrotu
S3 Czujnik CWU

S5 Czujnik przechywu
S7 Czujnik cisnienia wody obiegu grzewcego (c.o.) V Wentylator

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Schemat elektryczny - 1

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Schemat elektryczny - 2

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Schemat elektryczny - 3

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Schemat elektryczny - 4

Podłuczanie:
Listwa X4 24V=5 - †Pompa obiegowa c.o. (5 = sygnat PWM (czerwony), E= uziemienie)
6 - 7Termostat pokojowy typu w.l./wyf. i/lub termostat przyciwzamrożeniowy (24 VDC lub ± 125 mA)
8 - 9Czujnik zewétrzny (12 k Ohm / 25°C)
9 - 10Czujnik zbiornika lub termostat zbiornika (usunę, sąsi jest obecny w ramach połączenia 9 - 10)
11 - 12Termostat OpenTherm
Listwa X2 230 V~2 - 4Kabel zasilajncy (2= L (brzejow), 4= N (niebieski), E= uziemienie)
7 - 8Pompa obiegowa c.o. (8= L (brzejow), 7= N (niebieski), E= uziemienie)
3 - 5 - 6Zawór to regulacja grupowej lub ogrzewania podłogowej (3= L (brzejow), 5= wyplaćznik (czarny), 6= N (niebieski)) (EK3WV1AA).
3 - 5 - 6Zawór troublesdrogowy (3= L (brzejow), 5= wyplaćznik (czarny), 6= N (niebieski)) (EK3WV1AA).
Zȩcze X5Interfejs komputerowy

NTC 12k ohm

T [°C]R [ohm]T [°C]R [ohm]T [°C]R [ohm]T [°C]R [ohm]
-15760201518300455522751994
-10588802014770504609801707
-5459502512000553863851467
036130309805603253901266
528600358055652752951096
1022800406653702337100952

11 WARUNKI GWARANCJI

Wzgledem tego produktu zastosowanie maja ogolne warunki gwarancji Daikin Europe NVs GmbH.

Gwarancja zestanie unieważniona, jesti usterki, uszkodzenia lub nadmierne zuźycie okazę są byc spowodOWane niewlasciwym uzytkOWIAMI lub niefachowa naprawa, nastawa, instalacJA lub konserwacja przy czNieuprawIONych instalatorów, albo jesti urzadzenie poddane bylo dziataniu substancji z agresywnymi chemikalieni (w tym lakieru do wlosów) lub innych substancji szkodliwych.

Gwarancja traci waznosc rowniez wtedy, gdy w instalacji zastosowano rury i polaczenia mogace spowodowa c dyfuzje tenu lub gdy defekt spowodowy jest wystepowaniem kamenia kotlowego (szkodliwpo gl urzadzenia i instalacji). Uszkodzenia powierzchni oraz uszkodzenia podczas transportu objete sa gwarancja. Gwarancja dostaje uniewazniona, jesti nie da sie dowieść, ze bojler c.o. poddawany by konserwaci przyez uprawnionego instalatora przyznajmniej raz w roku od daty pierwszego uruchomienia. Nalezy w pelni stosowa c sie do załuczonych przyez nas do urzadzen instrukcji instalacji i uzytkOWania.

Srodowisko

DAIKIN EKOMBG28ABV1 - Srodowisko - 1

Jesli urzadzenie ma zostac wymienione, zazwyczaj moze je zabrać lokalny dystrybutor po uprzednej konsultaci. Jesli nie jest to moziwe, skonsultuj sie z mistręcgowymi wędzami w sprawie moziwość recyklungu lub przyjaznego dlaŚro dowiska spoosobu przytworzenia zuzytych materiałow.

Doprodukci urzadzenia wykorzystano rozne tworzywa sztuczne i metale. Co wiecej, urzadzenia zawiera elementy elektryczne, ktore nalea do grupy odpadow elektrycznych.

Korzystaj z urzadzenia zgodnie z seinen przyznaczeniem

Jak opisano w niniejszej dokumentaggi, urzadzenia przyznaczone jest do ogrzewania pomieszczeni poprzej instalacja centralné ogrzewania i/lob doprowadzenia ciepiej wody. Jakiekolwiek innwe wykorzystanie urzadzenia nie jest zgodne z seinen przyznaczenia. Nie ponesim odpowiedzialnosci za szkody winikle z niewaoscigo uzytkowania.

INDICE

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DAIKIN

Model : EKOMBG28ABV1

Kategoria : Kocioł centralnego ogrzewania