EKOMBG28ABV1 - Kocioł centralnego ogrzewania DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EKOMBG28ABV1 DAIKIN w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące EKOMBG28ABV1 DAIKIN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kocioł centralnego ogrzewania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EKOMBG28ABV1 - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EKOMBG28ABV1 marki DAIKIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EKOMBG28ABV1 DAIKIN
Instrukcje instalaci
1 Przepisy bezpieczneistwa 5
2 Opis urzadzenia 6
2.1 Informacja ogólne 6
2.2 Dzialanie urzadzenia 6
2.3 Tryby pracy 6
2.4 Interfejs komputerowy 8
2.5 Programy testowe 8
3 Glowne elementy 9
3.1 Akcesoria 10
4 Montaz 11
4.1 Wymiary instalacji 11
4.2 Przesteren montaowa 13
4.3 Montaz 14
5 Podlaczanie 16
5.1 Podlaczanie instalaci c.o. 16
5.2 Podlaczanie instalacji CWU 18
5.3 Podlaczenie elektryczne 19
5.4 Podlacznie termostatu pokojowego 20
5.5 Podlaczanie gazu 21
5.6 Przewod kominowy i przywod doprowadzajcygowietze 22
5.7 Systemy wylotowe 23
5.8 Material przewodu kominowego 24
5.9 Podlaczenia do przywodu kominowej bez wlotugowrza (B23, B33) 26
5.10 Podlaczenia do szczelnego przywodu kominowej 27
6 Rozruch urzadzenia i instalacji 35
6.1 Napelnianie i odpowietrzanie urzadzenia i instalacji 35
6.2 Rozruch urzadzenia 36
6.3 Wylaczanie urzadzenia 37
7 Nastawa i regulacja
7.1 Nastawa bezposrednia przyez panel operacyjny 38
7.2 Nastawa parametrów za pomocą kodów serwisowych 39
7.3 Parametr 39
7.4 Nastawa mocy maksymalnej dla c.o. 41
7.5 Ustawianie wydajnosci pompy 41
7.6 Regulaçapogodowa 41
7.7 Dostosowanie do在内的rodzaju gazu 42
7.8 Ustawianie gazu/powietrza 42
7.9 Regulacja nastaw gaz/p战略布局 43
8 Usterki
8.1 Wyswietl ostatnia uterke 45
8.2 Kody usterek 45
8.3 Inne usterki 46
9 Konserwaca
10 Dane technicznne
10.1 Znakowanie kottow konformizm CELEX-32013R0811, dodatek IV 52
10.2 Schemat elektryczny 53
11 Warunki gwarancji
Wszystkie prawa zastrzezone.
Informatie zawarte w niniejszej instrukcji dotyczja produktu w seinem standardowej wersji. Daikin Europe NVs GmbH nie ponesi zatem odpowiedzialnosci za wzelskie szkody winiek ze specyfikaci produktu rozniacych sie od wersji standardowej. Dostepe informatie opracowane zostaly z najwyzsza, dbalość o szc眩óly, jakn Daikin Europe NVs nie ponesi odpowiedzialnosci za wzelskie bledy w nich zawarte oraz ich konsekwencje. Daikin Europe NVs nie ponesi odpowiedzialnosci za zdne szkody winiek z prac przypoprawdzyanch przy osoby trzechie.
Zastrzega sie mözlość zmian.
Instrukcja dotyczaca instalacji
Niniejsza instrukcja umołowia montaž, instalowanie i uzytkowanie urzadzenia zgodnie z przypeisami bezpieczeste sta. Przechyztaj uwaznie instrukcje.
W przypadku wąpliwość skontaktu są z dystrybutorem.
Instrukcje dotyczaca instalaci nalezy przechowywać w povlizu urzadzenia.
Stosowane skroty i pojecia
| Opis | Odniesienia w tekócie |
| NaScienny bojler gazowy Daikin EKOMBG22ABV1, EKOMBG28ABV1 i EKOMBG33ABV1 | Jednostka |
| Urzadzenie z rurociagami do centralnego ogrzewania | Instalacja c.o. |
| Urzadzenie z rurociagami do cieplej wody | Instalacja CWU |
Symbole
W instrukcj zastosowano nastepujace symbole:

PRZESTROGA
Procedure - gezeli nie są przyestrzejane z konieczna ostrożnoscia - moga uszkodzic produkt, otoczenia lubŚro dowisko albo narazić na utrata zdrowia lubźycia.

WAZNE
Niestosowanie sie do procedur i/lub instrukcji negatywnie wplynie na funkcionowanie urzadzenia.
Serwis i doradzwto techniczne
Dla uzyskania dodatkowych informaci na temat nastawy, instalowania, konserwacci i naprawy, prosimy okontakt zlokalmnym dealerem firmy Daikin
Identifikacja produktu
Szcęgóły dotyczȩz urzadzenia znadźiesz na tabliczec znamionowej są和他的 spodzie. Tabliczka znamionowa zawiera, poza informacja od dostawcy i specyfikacja kotła (typotka i nazwa modelu), natestujuść informacja:
| *****-yymm***** | Kod produktu-Nr seryjny YY=rok produktcj, mm=miesiac produktcj |
| PIN | Numer identifikacyjny produktu |
| Dane dotyczje cieplej wody uzytkowej | |
| Dane dotyczje centralnégo ogrzewania | |
| Informacja odnosnie zasilania elektrycznégo Napiȩcie, czestretywość sieci, elmax, klasa IP) | |
| PMS | Dopuszczalne nadecisniajie w obwodzie c.o. w barach |
| PWS | Dopuszczalne nadecisniajie w obwodzie c.w.u. w barach |
| Qn HS | Dane wejsciowe dotyczje wartość calorycznej brutto w kilowatach |
| Qn Hi | Dane wejsciowe dotyczje wartość calorycznej netto w kilowatach |
| Pn | Moc w kilowatach |
| BE, GR, IT, PT, FR, PL | Kraje przyznaczenia (EN 437) |
| I2E(s), I2H, IIELL3P, II2H3P, II2Esi3P | Zatwierdzone kategorie jegnostek |
| G20-20 mbar | Grupa gazowa i cieznienie przyłącza gazu ustawione fabrycznie (EN 437) |
| G25-25 mbar | |
| B23, ..., C93(x) | Zatwierdzona kategorie spalin (EN 437) |
| Tmax | Max. temperatura zasilania w °C |
| IPX4D | Klasa ochry elektrycznej |
1 PRZEPISY BEZPIECZENSTWA

WAZNE
Ten produit jest przyznaczony wychycie do zastosowan domowych.
Producent Daikin nie ponosi odpwiedzialnosci za szkody lub obrażenia winikle z niedosomania sie do instrukcj beziepieczne sta wub niedbalość podczas instalacji naSciennego bojlera gazowej Daikin EKOMBG*ABV1 i wszelkich urzadzen dodatkowych.
Tego urzadzenia nie powinny uzywac osoby (w tym przycie) o obnizonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, ani osoby bez odpowiednej wiedzy i doswiadczenia, chyba ze nad ich bezpieczentwem bedzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
Instrukcje są okreslone oddzielnie dla rożnych branz.
Cała instalacja musi spelniac obłowiazujuce lokalne instrukcje techniczne i bezpiecznych, dotyczne instalacji gazowej, instalacji elektrycznej, instalacji oddymiania, instalacji wody pitnej i instalacji centralnégo ogrzewania.
W zaleznosci od roku produkti kociol Daikin EKOMBG*ABV1要去posiadc czeci
zawierajace wlokna ceramiczne. Moze to dotyczu usczelki wziernika i pakietu izolacji pty cyolowej. Podcas pracy z wloknami ceramiczynmi zawsze stosowac zalecane srodki ochry
osobistej.
2 OPIS URZADZENIA
2.1 Informacie ogolne
Nascienny bojler gazowy Daikin EKOMBG*ABV1 to urzadzenie o ukladzie zamknietym. Urzadzenia to przyznaczone jest do wykorzystwyania jako zrodlo ciepla w instalacjach centralnéogrzewania i w systemach przygotłowania ciepiej wody uzytkowej dla gospodarstw domowych.
Dostepp战略布局 i wylot spalin z urzadzenia EKOMBG*ABV1 mozza podlączydwoma osobnymi przywodami lub za pomocapólaczenia koncentrycznégo. Urzadzenia zostalo przytestowane w polaczeniu z przywodami przypustowymi kombi, ale"JuststkaMZebyc rowniez podlączona do przywodów przypustowych kombi spelniajacych uniwersalne dla nich normy testowe.
Jesli jest to wymagane, jegnestka要去zostacpolaczonza zewsPornikiem montaizowym,ramatlaczonadgoryorazrznymi zestawami montaizowymi. Sa one dostarczane oddzielnie.
Nascienne bojlery gazowe Daikin EKOMBG*ABV1 posiadajznak jakosci CE oraz stopien ochrony IPX4D.
Mоžliwa jest wylącznie eksploatacja urzadzenia do podgrzewania wody lub na potrzeby centralnégo ogrzewania. System, kóry nie jest w užyciu, nie musi być podlączany (patrz pkt 7.2).
Jednostka standardowo jest opalana gazem ziemnym (G25). Na zamówienie möglich jest dostarczenia jegnostki wykorzystujacej propan (G31).
2.2 Dzialanie urzadzenia
Nascienny bojler gazowy Daikin EKOMBG*ABV1 to wysokiej wydajnosci podgrzewacz wody z systemem modulacci. Oznacza to, ze moc urzadzenia jest regulowana odpowiednio do wymaganego zapotrzebowania na ciepl. W alumniowym wymienniku ciepla umieszczono dwa oddzielne obiegi wykonane z miedzi.
Oddzielne obwody dla c.o. i cieplej wody pozwalaja na niezależne dostarcznieciepla do obu tych systemów. Ciepla woda ma pierwszeństwo przyȩphywu nad centralnymogrzewaniem. Obydwa obiegiNie moga pracowników sądzstawicye.
Urzadzenie jest wyposazone w elektroniczny regulator kotlowy, kóty steruje wentylatorem i pompamodulujacwedlug Zapotrzebowania na ciep zo przech instalacjc c.o. lub cieplej wody, owiera zawor gazu, zapala palnik i nieustannie monitoruje i reguluje plomienazoleznie od wymaganej mocy. Pompa jest uruchamiana tlyko w przypadku zapotrzebowania na ciep zo przech instalacjc c.o.
2.3 Tryby pracy
Tryb przyzdzenia jest widoczny w formie kodu na wyświetlaczu serwisowym panelu operacyjniego.
Wylaczony
Urzadzenie nie pracuje, lecz jest podlaczone do zrodla energia elektrycznej. Urzadzenie nie reaguje na potrzebe ogrzewania lub dostarczenia c.w. Ochrona przyciwamrozeniowa jest aktywna. Oznacza to, ze pompa zaćnie dzialac i nastapi ogrzewanie wymiennika, jesti temperatura wody w systemie znaczo spoadnie.
Jesli ochrona przycwiwamrożeniowa zacznie dzialć, wyświetli są kod [7] (podgrzewanie wymiennika).
W tym trybie pracy na wyświetlaczu temperatury bedzie widoczne sąż csi{nienie w instalacji c.o. (w barach).
Tryb czuwania
Podswietlona jest dioda LED przy przycisku brazmonary z diod LED Funktioni komfortu wody uzytkowej. Urzadzenia jest gotowe do pracy w odowiedzi na zapotrzebowanie c.o. oraz c.w.
Wybieg pompy c.o.
Po zakończeniu pracy dla c.o. pompa{jieszcie pracje. Czas wybiegu pompy jest ustawiony fabrycznie zgodnie z pkt 7.2. Jego nastawa moze byczmieniona. Dodatkowo pompa uruchamia sie automatycznie 1 raz w ciagu 24 godzin na czas 10 sekund, aby zapobiec jej zatarciu. Pora automatyczné wlaczenia sie pompy jestazoleznod jeostatnej przyca. Zmianę togo czasu moins asiagnć, zwiększajć nastawe termostatu pokojłowego na krótko przydwczeniem.

Wymagana temperatura osiagnieta
Regulator kotlowy要去ymczasowo zablokowac dostarczanieciepla. Nastepuje zatrzymanie pracy regulatora kotlowego. Blokada nastepuje, poniewaz zdana temperatura zostafa osiagneta. Gdy temperatura obnizy sie do odpowiednigo poziomu, blokada zostaje zniesziona.
Samotest
Raz na 24 godziny regulator kotlowy sprawdza podlaczone czujniki. Podczas testu regulator nie wykonuje zańych innych zadań.
Wentylacja
Po uruchomieniu urzadzenia wentylator osiaga odpowiednia startowa iloscOCR/min. Po osiagnciu startowej prdekosci obrotowej przy zentary regulator kotlowy. Kod wyswietla sie podczas praczy wentylatora po zatrzymaniu pracy regulatora kotlowego.
4 Zaplon
Po osiagnieci przyez wentylator startowej prędkosci obrotowej regulator kotłowy zostanie zapalony za pomocą iskier elektrycznych. Podczas zapalania wyświetli są podz)]; Ješli regulator kotłowy nie zostanie zapalony, ponowna proba nastapi po okolo 15 sekundach. Ješli po 4 probach zapłonu regulator nadal sąNie zapali, nastapi czas przystestoju regulatora.
5 Tryb c.o.
Do regulatora在哪 podlączy termostat typu w.l./wyl., termostat OpenTherm, czujnik zewnetrzy lub kombinacje tych urzadzen (patrz pkt 0)
Po wyslianiu sygnalu zapotrzebowania na cieplo przyez termostat oraz uruchomieniu sie wentylatora (kod 3), nastapi zaplon (kod 4), a nastepnie wączenia trybu pracyogrzewania wody dla c.o. (kod 5).
Podczas trybu c.o. prędkość obrotowa (obr./min) wentylatora oraz moc urzadzenia są boć regulowana w celu dostosowania temperatury wodostarczanej do instalacji c.o. Gdy podłuczony jest termostat z opcjw./wyt., temperatura zasiliania c.o. widoczna bedzie na wyswietlaczu. Gdy podłuczony jest termostat OpenTherm lub bezprzewodowy, wymagana temperatura zasiliania c.o. jest regulowana przy termostat. W przypadku czujnika zewétrznego wymagana temperatura zasiliania c.o. okreslana jest z krzywej grzewcieje przy ez regulator kotla. W dwoch ostatniń przypadkach temperatura widoczna na wyswietlaczu jest temperatura maksymalna. Podczas trybu podgrzewania wody dla c.o. wymagana temperatura zasiliania c.o. bedzie wyswietlona na panelu operacyjnem.
Temperature zasilania c.o. moins ustawic pomiedzy 30 a 90^ (patrz pkt 7.1). Ostrożnie: w przypadku systemu niskiej temperatury wymagane要去c ustawuminium nigszzej temperatury maksymalnej nig standardowe 80^
Naciść przyciscu serwisowej podczas trybu c.o. uzmłiwia odczytanie rzejczymi temperatury zasilania c.o.
Gdy węcżona jest funkacja komfortu c.w. (patrz kod [7], termostat OpenTherm wysole sygnat zapotrzebowania na ciepie ponijej 40 stopni.
5 Tryb cieplej wody uzytkowej
Ciepla woda ma pierwseznstwo przyplywu nad centralnym ogrzewaniem. Jesli czujnik przyplywu obdierze sygmal zapotrzebowania na wiecej niz 2 l/min. ciepiej wody, wszelkie dostarczanieciepla do c.o. zostanie przerwane. Po wlaczeniu sie wentylatora (kod 3 i uruchomieniu zaplonu (kod 4 regulator przyczy tryb pracy na podgrzewanie wody uzytkowej (kod 5). Podczas trybu podgrzewania wody uzytkowej przydkosc obrotowa (obr./min) wentylatora oraz moc urzadzenia jest kontrolowana przyez regulator na podstawie nastawionej temperatury wody uzytkowej.
System kontrlz zapewnia prawidlowa temperature wody uzytkowej. Temperature wody można ustawic pomiedź 40°C a 65°C (patrz pkt 7.1).
Ustawiona temperatura wody uzytkowej jest wyświetlana na panelu operocyjnym. Standardowe ustawuminium to 60^ .
Naciść przyciscu serwisowej podczas trybu podgrzewania wody uzytkowej uzolliwa odczytanie rzechywistej temperatury wody uzytkowej.

7 Jednostka podgrzewajca
Aby zapewnić szybki dopwy wciepiej wody uzytkowej, zainstalowano w urzadzeniu funkcję tzw. komfortu wODY uzytkowej. Funkcjá ta utrzymiJE odpowiednia temparure wymiennika ciepla (można ja nastawic, patrz pkt 7.2). Funkcjá komfortu c.w. ma踏上pujace ustawienia:
- Wlaczony: ( ① dioda LED wlaczona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia jest caly czas wlaczona. Urzadzenie jest caly czas gotowe dostarczycciepla wode.
- Eko: ( dioda LED wączona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia wącza/wącza są sama. Jednostka sama dostosowuje sie do wzorca uzytkowania wody przy bez domowników. Oznacza to, ze wymiennik ciepla nie bedzie nagrzewany w nocy lub podczas dluszzych niedocenosci.
- Wylaczony: (Obie diody LED wylaczone) Wysoka temperatura wymiennika ciepla nie jest utrzymywana, co oznacza, ze doplyw cieplej wody uzytkowej要去 zajarc troche czasu. Ješli szybki doplyw cieplej wody uzytkowej nie jest koniecznosća, funkacja komfortu c.w.mye byc wylaczona.
Podczas trybow "włączony" ① oraz "eko" ②urzadzenia spelnia wymagania standardów Goskeur CW.
2.4 Interfejs komputerowy
Regulator kotlowy jest zaopatrzony w interfejs komputerowy. Komputer mozza podlączyć do bojlera c.o. za pomocza SPECIALNego klucza spreţowego i odpowiedniego oprogramowania. Interfejs pozwala sledzic zachowanie regulatora, urzadzenia oraz instalacji cieplnej przydle okres czasu.
2.5 Programy testowe
Regulator kotlowy umožliwiwa wączenia urzadzenia w trybie testowym.
Aktywowanie programu testowego walks urzadzenia z okreslona prędkość obrotowej wentylatora na minuet bez interwenci fungcjki kontrolnych.
Funkcje bezpieczenerswasta pozostanaktywne.
Program testowyromatica zakończyc, naskajac Jednoczesnie +.
Programy testowe
| Opis programu | Kombinatori przyciskowy | Symbol na wyświetlaczu |
| Wȩclazenie palnika przyminimalnej wydajność ukuładu CWU (patrz parametr d pkt 7.2) | ✓ i - | "L" |
| Wȩclazenie palnika przy maksymalnej mocy ukuładu c.o. (patrz parametr 3 pkt 7.2) | ✓ i + (1x) | 'h" |
| Wȩclazenie palnika przy maksymalnej mocy ukuładu CWU (patrz parametr 3 pkt 7.2) | ✓ i + (2x) | "H" |
| Wȩclazenie programu testowego | + i - | Bieśćtryb pracy |
W trybie testowym nastepujace dane można odczytač:
- Po naciński przyczisku + stale na wyświetlacz)iₙnio wody CHPokazano.
- Po naciśću przyciscu - w sposob ciagły na wyświetlaczu jest wyświetanyprad jonizacja.
2.5.1 Ochrona przyciwamrożeniowa

Urzejdenie zostalo wyposazone w system ochrony przeciwnamozeniowej, aby zapobieckiego zamarzaniu. Jeziel temperatura wymiennika ciepla bedzie zbyt niska, pompa wączy si i bedzie pracstaw do momentu, aż temperatura wymiennika ciepla bedzie z powrotem dostatecznia wysoka. Ješli ochrona przeciwnamozeniowa zacznie dzialć, wyświetli sie kod (podgrzewanie wymiennika).
- Jesli instalacja ( lub jej czȩc) besteht ucie zamarznieciu, w najzimniejszym mistręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są zuręczne麻痹 są
Uwaga
Gdy urzadzenia jest wylaczone ( - na wyswietlaczu senWisowym), ochrona przechiwamrozeniowa pozostaje aktywna, jaknak sygnal na zapotrzebowanie na cieplo z (zewnetrznego) termostatu przechiwamrozeniowego bedzie ignorowy.
3 GLOWNE ELEMENTY

A. Pompa obiegowa c.o.
B. Zawór gazowy
C. Regulator kotlowy z panelem operacyjnym
D. Czujnik S1 (przeplyw)
E. Czujnik S2 (powrot)
F. Wentylator
G. Czujnik przyphywu
H. Czujnik cijsnienia centralneo ogrzewania
I. Przewód zasilajacy 230V z wtyczka z uziemieniem
J. Reczne odpradowaziegowietrza
K. Wziernik
L. Dostarczanie powietrza (tylko w przypadku korzystania z podwojngo przyzewodu spalinowego)
M. Koncentryczny adapter spalin / wlotugowiatra
N. Blok polaczen / listwa zaciskowa X4
O. Taca na skropliny
P. Czujnik cieplej wody uzytkowej S3
Q. Syfon
R. Wymiennikciepla
S. Panel operacyjny i wyswietlacz
T. Elektroda zaplonowa/jonizacyjna
U. Położenie płytki danych
3.1 Akcesoria
| Opis | Numery wyrobów | |
| Zestaw B EKFJS*AA (1) | EKFJS*AA | |
| Zestaw B średni (1) | EKFJM*AA | |
| Zestaw B duzy (1) | EKFJL*AA | |
| Zestaw zaworów (1) | EKVK4AA | |
| Nakładka EKOMBG*ABV1 | EKCP1AA | |
| Czujnik zewétrzny | EKOSK1AA | |
| Zestaw zaworu 3-drogowej | EK3WV1AA | |
| Koncentryczny sącznik spalin Ø80x125 | EKHY090717 | |
| Równoległy sącznik spalin 80 mm | EKHY090707 | |
| Zestaw do propanu EKOMBG22ABV1 | EKPS075877 | |
| Zestaw do propanu EKOMBG28ABV1 | EKPS075867 | |
| Zestaw do propanu EKOMBG33ABV1 | EKHY075787 |
(1) Ten zestaw zawiera zawór gazowy zgodny z norma EN 331 o nastepujczyh parametrach:
- DN15
- Klasa cisnienia (MOP)5
- Klasa wysokotemperaturowa C

UWAGA
Upewnij sie, ze zawor spelnia wymagania dla danego zastosowania
- Nie uzywaj zaworu gazowego w przypadku widocznych uszkodzen
- Nie dokunj zadnych modyfikacji zaworu
Nalezy postepowac zgodnie z instrukcjami dołaczonymi do zaworu
- Nalezy przystrzegać lokalnych przypeśów
4 MONTAZ
4.1 Wymiary instalacji
Urzadzenie z przyewodami połaczonymi w dól:



Jednostka + listwa do montazu nasciennego
| A= | Zasilanie c.o. | G 3¼" (zew.) |
| B = | Powróć c.o. | G 3¼" (zew.) |
| C= | Gaz | G 1½" (wew.) |
| D= | Zawór zimnej wody | R 1½" |
| E= | Zawórciepiej wody | R 1½" |
| F= | Wylot skroplin | Ø dn25 ( elastyczne) |
| h= | 517 mm | EKOMBG22ABV1 |
| 577 mm | EKOMBG28ABV1 | |
| 637 mm | EKOMBG33ABV1 | |
| H= | 590 mm | EKOMBG22ABV1 |
| 650 mm | EKOMBG28ABV1 | |
| 710 mm | EKOMBG33ABV1 | |
| Z = | Wylot spalin/wlot powietrza | Ø60/100 (koncentryczny) |

Urzadzenie podlaczone do zestawu B


Urzadzenie + zestaw B
| A= | Zasilanie c.o. | G 3/4" (zew.) |
| B = | Powró t c.o. | G 3/4" (zew.) |
| C= | Gaz | G 1/2" (wew.) |
| D= | Zawór zimnej wody | R 1/2" |
| E= | Zawór cieplej wody | R 1/2" |
| F= | Wylot skroplin | Ø dn25 ( elastyczne) |
| H= | 770mm | EKOMBG22ABV1 |
| 830 mm | EKOMBG28ABV1 | |
| 890 mm | EKOMBG33ABV1 | |
| Z= | Wylot spalin/wlot powietrza | Ø60/100 ( koncentryczny) |
4.2 Przestrzen montażowa
Urzadzenie musi byc zainstalowane na scianie o wystarczajacej wytrzymaftyci na obciazenia.
W przypadku scian o lekkiej konstrukcji istnieje ryzykogowstania dzwiekow rezonansowych.
W odleglosci 1 m od urzadzenia musi znajdowac sie gniazdko zuziemieniem.
W celu zapobiegania zamrażania wylotu skroplin, urzadzenia musi byc zainstalowane w pomieszczeniu zabezpieczonym przyd mrozem. Najlepiej zapewnic 2 cm przestrzeni obokogrzewacza. Nie wymaga sie wolnej przestrzeni biorac pod uwage niebezpiecześćwo oparzenia.

WAZNE
Urzadzenia nie mayna instalować w mistręm uzywane są gazy agresywne lub powodujace korozje, takie jak lakier do włosów.
4.2.1 Montaz w szafce kuchennej
Urzadzenie要去bycumieszczone pomiedzydwoma szafkami kuchennymi lub wewnatrz szafki kuchennej.
Nalezy zapewnic wystarczajac wentylacje na dole i u gory urzadzenia.
Ježeli urzadzenie jest zamontowane w szafce, otwory wentylacyjne powinny miepowierzchnie co najmiej 50~cm^2
4.2.2 Zdejmawanie nakladki i panelu przydniego
Dla roznych prac przy urzadzeniu nakladka i panel przydni musza byc zdjete, jejli zostaly wczesnej zamontowane. Nalezy to zrobic w nastepujczy sposob:
- Jesli zastosowano nakladke (A), nalezy ja zdjac pociagajac do siebie.
Odkrec obie s Ruby (1) z tyu wyswietlacza.
Pociagnac dolna czesc panelu przedniego (2) do przodu.



4.3 Montaz
Kociol mozna zawiesic na scianie za pomocaj:
sciennej listwy podwieszajacej i zestawu polaczeniowego EKV4AA
- zestawu B obejmujacego zbiornik Rozprezny i zestaw polaczeniowy.
4.3.1 Montaz listwy podwieszajacej i wspornika montazowego
Upewnicie, ze konstrukcja sciany umoziwia zawiesenzie kotla.
Wywiercie w scenie otwory na listwe podwieszajacj i zestaw polaczeniowy, korzystajac z szablunu dostarczonego wraz z kottem.
Zamontowac w poziomie na scianie listwe podwieszajac i wspornik montażowy, korzystajc z odpowiednich elementów do ich mocowania.
Petle napelniajacn alezy przywidziec na zlaczach zlaczki powrotu i zimnej wody zgodnie z instrukcjaj instalacji zestawu połaczeniowej.
Kocij moza teraz zawiesic na listwie, wsuwajc rownoczesnie rury kotla w zawory przywidziane we wsporniku montaizwyn.

4.3.2 Montaz zestawu B
Upewnicie, ze konstrukcja sciany umo zwiia zwieszenie kota i zestawu B.
Wywiercie w scenie otwory na zestaw B, korzystajc z szablonu dostarczonego wraz z kotlem.
- Zamontowac zestaw B na scianie, korzystajac z odpwiednich elementów do loro mocowania.
- Umieść wspornik montażowy na ramie w sposob opisany w instrukcj dostarczonej wraz z zestawem B.
Podlączy przemod elastyczny zbiornika Rozpreźneo i zȩcie przewidziane na zaworze zwrotnym. Sprawdzić,czy załozone są pierscienie uszczelniajasce!
Petle napelnijacnailezy przewidziec na zlaczach zlaczki powrotu i zimnej wody zgodnie z instrukcja instalaci zestawu polaczeniowego.
Kociol moins teraz zawiesic na zestawie, wsuwajc rownoczesnie rury kotla w zawory przywidziane we wsporniku montaowym.

4.3.3 Montaz jegnestki
-
Rozpakuj urzadzenie
-
Sprawdz zawartosc opakowania, na ktora składa sie:
-
Urzadzenie (A)
- Listwa podwieszajaca (B)
- Syfon + przewód elastyczny (C)
- Durka elastyczna (D)
- Instrukcje instalaci
-
Instruktje obstugi
Karta gwarano -
Sprawdź urzadzenia pod względetem uszkodzen: natychmiast zgólos uszkodzenia dostawy.
-
Zamontuj listwe podwieszajaca.
- Sprawdź,czy pierścień zaciskowy jest umieszczony prosto w polaczenia iach wspornika montażowej.
- Umieszć urzadzenia: przyszne je od góry do dolu na listwie podwieszajęcj (B). Upewnij są, ze rury wsuwa są do złaczekzaciskowych JDBCNCZEŞnie.
- Zacisnj zlaczkj zaciskowe na wieszaku montaizwym.
Złuczki rury nie moga są z nim obracć!
- Otworz zawor wyswietlacza i poluzuj dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie usn panel przydni.
- Zamontuj elastyczna rurke (D) na wylocie z syfonu.
- Wypelnij syfon woda i nasun go najdalej jak sie da na lacznik wylotu skroplin (E) pod urzadzeniem.
- Uszczelnj elastyczna turke (D) w syfonie, jesti jest taka mozliwość razem z rura przelewowa polączenia wlotowej i zaworem przyelewowym, do kanalizacja poprzej zwpust (F).
- Zamontuj doprowadzeniegowiatr wylot spalin (patrz pkt 5.6).
- Zamontuj obudowé i dokreć dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyświetlacza, nastepnie zamknijPokrywe wyświetlacza.
4.3.4 Zastosowanie nakladki (opcjonalne)
Chwyc nakladke od spodu i podloz do do tlu urzadzenia, nastepnie wsun nakladke do oporu.
Niebeziepceznstwo: rzyko poparzenia
W przypadku wysokich nastaw wody na wylocie dla ogrzewania pomieszczenia (wysokiej nastawy stalej lub nastawyazolenej od pogody przy niskiej temperaturze otoczenia), wymiennikciepla bojleraMZebyc bardzo goracy,MZe miec na przykfad 70^
Nalezy pamietac, ze w przypadku zapotrzebowania na wode w kranie, na poczătku temperatura tej wodyMZe boC wyzsza od zadanej temperatury.
W takim przypadku zaleca sie zainstalowanie naworu termostatycznégo, aby uniknac poparzen.
Mozna to wykona zgodnie z ponizszym schematem.

a=kociot, b=CWUzkotla, c=wlot zimnej wody, d=prysznic,e=zawrtermostatyczny (nie nalezy do wyposazenia)



5 PODLACZANIE
5.1 Podłuczanie instalacji c.o.
- Ostrożnie zwilż instalacja c.o.
- Spasuj hurkezasilajacq (A) oraz hurke powrotna (B) z zestawem polaczeniowym.
- Wszystkie turki musza byc połaczone przy podlaczenia do prady aby zapobiec porazeniu od rurek.
- Istniejace połaczenia nie moga byc obracane, aby zapobiec przyceciekaniu.
Instalacja c.o. musi byc wyposzażona w:
Zawor napelniajacy/oprozniajacy (A) na rurce powrotnej, bezposrednio pod urzadzeniem.
Zawor opróznajcy w majnizszym punkcie instalacji.
- Zawó przelewowy (B) 3-barowy na urce zasilajacej w odleglosci nie Większej niz 500 mm od urzadzenia.
Pomiędzy urzadzeniem i zaworem przytelewowych nie ma koniecznosci montaź uza zaworów lub zwezek.
Zbiomik Rozprezny na uruce powrotnej (zestaw B lub instalacja):
- Zawór zworpty, jesti rury biegną w goře, w bliskiej odlegostoči od urzadzenia. Zapobiega on wystapieniu efektu termosyfonowego podczas podgrzewania wody užtykowej (bezspěžynowy zawór zworpty musi byc zamontowy pionowo).
5.1.1 Zawory termostatyczne grzejników
Jesi wszystkie grzejniki sa wyposazone w zawory termostatyczne lub zawory regulowane ręcznia, daneź zapewnićminimalna cylkrulacje wody. Patrz pkt 7.3.
5.1.2 Ogrzewanie podłogowe
Ogrzewanie podlogowe z pompa
Jesli system ogrzewania podtogowe go nie jest odseparowany, pompa ogrzewania podtogowe gozte wytwarzać niedozadana cyrkulacja w bojlerze c.o. W celu zapewnienia dobrego fungcjonowania zaopatrzenia wciepla wode uzytkowa, naleź zapobiec niedozadanej cyrkulacji poza bojlerem c.o.
Nalezy podlaczyc system ogrzewania podlogowego w sposob posredni jako odseparowany lub wyposzaźc instalacja c.o. w zestaw zaworów dwudrogowych 230V (E) . Jesli pompa ogrzewania podlogowego pobiera ciepło poprzej zawórzwozrotny z podgrzewacza, niepożadanej cyrkulacdji przy zapobiec poprzej zastosowanie dodatkowy zaworu zwrotné (D).
Nalezy zapewnic minimnalna cyrkulacje wody. Patrz pkt 7.3.
Schemat polaczenia ogrzewania podlogowego
A.Bojler c.o.
B. Pompa obiegowa c.o.
C. Termostatyczny zawó sterujućy
D. Spręzynowy zawór zwrotny
E. Zawor elektryczny 230V
F. Grzejniki
G. Termostat czasowy
H. Termostat maksymalnej temperature



Ogrzewanie podlogowe bez pompy
Podlacz system ogrzewania podlogowego (D) oraz ustaw maksymalna temperature zasilania c.o. w bojlerze c.o. wedlug warunkow projektowych. Zamontuj termostat zaciskowy (A) na turce zasilajacej pod bojlerem c.o. Termostat zaciskowy z zašlepkamusi byc ustawiony na maksymalna temperature zasilania 55^ .
Zamontuj termostat pokojowy typu w./wyl. i polacz go szeregowo z termostatem zaciskowych. Bojler nalezy podlaczyc do X4 - 6/7.
W takim połozeniu pompka podgrzewacza sluzy do uzupehniania strat ciśnienia w systemie ogrzewania podłogowego. Stosujac wykres straty ciśnienia z pkt 7.4,ość okreslicmaksymalne straty ciśnienia w systemie ogrzewania podłogowego.
Nalezy zapewnic minimalna cyrkulacja wody. Patrz pkt 7.3.
W przypadku systemu ogrzewania podlogowej bez pompy,azoleca sie zmianę ustawien nastepujacych paramétrów:
par. 0z 0 na3.
par. P z 5 na 2.
Parametr 3 musi być rownikę ustawiony na wartośćminimalna, w przyciwnym wypadku
Straty przesylowe w domu, patrz pkt 7.3.

5.1.3 Podzial instalaci c.o. na grupy w przyypadku dodatkowygo zródda ciepla
Zasady roboczne
Jesli termostat pokojowy spowoduwe wylaczenia bojlera z powodu innego zrodla ciepla, wówczas sasiednie pokoje mogsie wychlodzic.
Ten problem setzen być rozwiazany poprzej podzial instalacji c.o. na dwie grupy. Grupa z zewétrznym zródrém ciepla (Z2) setzen być odłączona od glównego przewodu poprzej zastosowanie elektronicznie sterowanego zawowu odcinajćego. Obie grupy są wyposzazone we wlasne termostaty pokojowe.
Uwaga: to ustalenie "zewnetrznego zródla ciepla"verige byc zastosowane jegynie, gdy zaden zewnetrzny bojler nie musi byc podgrzany (instalacja typu 1).
Instrukcje instalaci
- Zamontuj zawor zgodnie ze schematem montażowym.
- Podlacz termostat pokojowy grupy 1 do zlokza X4 - 6/7.
- Podlacz termostat pokojowy grupy 2 do zlacza X4 - 11/12.
- Zmien parametr A (zobacz ustawenia paramétrów przy uzyciu kodow serwisowych w pkt 7.2).
Uwaga: jakotermostatu pokojowego w groupie 1 NALEZY uzyc termostatu typu wl./wyf. W przypadku grupy 2, jakotermostatu pokojowego nalezy uzyc termostatu OpenTherm lub typu wl./wyf.

Schemat połaczeniowy regulaci "zewnetrznego zródia ciepla"
A.Bojler c.o.
B. Elektroniczny zawór odcinajcy 230V ~
C. Wentylatory
T1. Termostat pokojowy grupy 1
T2. TermostatPokojowy groupy 2
Z1. Grupa 1
Z2. Grupa 2
5.2 Podłuczanie instalacji CWU
- Ostrożnie zwilż instalacje
- Jesli jest wymagane, zloz połaczenia wlotowe.
- Mocowanie rury zimnej (D) i cieplej wody (C) do zestawu polaczeniowego.
Komentarze
- Ježeli urzadzenie wykorztystwyane jest wylącznie do zapewnienia ciepiej wody, funkcojaogrzewania要去byc wylączona przy użyciu kodów serwisowych na panelu operacynym. Instalacja c.o. nie musi byc polaczona ani wypelniona.
- Ježeli urzadzenia jest wylaczone w czasie zimowym oraz odlaczone od zrodla zasilania elektryczneo, woda musi byc odpradowzona w celu unikniecia zamarzniecia. W tym celu nalezy odlaczy polaczenia instalacji wodnej przewidziane bezposrednio pod urzadzeniem.
W przypadku starych instalacji lub obiegowciepiej wody uzytkowej, w ktorych moga wystepowac male czastki, na obiegu takim nalezy zamontowac filtr. Zanieczyszczenia te moga zaklocic prawidlowa pracye obiegu ciepiej wody uzytkowej.

Wykresy oporów urzadzenia z obwodami z zaworami
A. EKOMBG22ABV1
B. EKOMBG28ABV1
C. EKOMBG33ABV1
X. Cisnienie wody w urze (bar)
Y. Natezenie przechywu (L/min, dokladnosc ± 10%)

5.3 Podlączenia elektryczne

PRZESTROGA
Gniazdko zuiemieniem musi znajdowac sie nie dalej niz 1 metr od urzadzenia.
Gniazdko powinno byc latwo dostepne.
W przypadku podlacznia urzadzenia w wilgotnym pomieszczeniu, stale polaczenia jest obwiatzkowe, przy uzyciu wylacznika pelnobiegunowego zminimalna przy sterkowa rowna 3 mm.
Jeźeli przywość zasiąjacej jest uszkodzony lub wymaga wymiary bez względu na powód, zamienny przywość musi byc zamówiony u producenta lub.gojo przystawciela. W przypadku wąpliwość,-ninezy skontaktowac sie z producentem lub.gojo przystawcielem.
- Przed pracami przy obwodzie elektrycznym, nalezy wciagnac wyczke z gniaźdka.
- Jesli zastosowano nakladke (A), nalezy ja zdjac, pociagajac do siebie.
- Odkre obie s Ruby (1) z tylu wyswietlacza.
- Przesun dolna czesc panelu przydniego (2) w gore i zdejmij go.
- Pociagnij do przodu regulator kotlowy. Regulator w tym czasie odchyli sie w dól.
- Zapoznaj sie z pkt 0 w celu wykonania połaczenia.
- Po wykonaniu wymaganych polaczen, wsun regulator kotlowy z powrotem do jestnostki przykaźnika i zamontuj nakladke, jesti jest stosowan.
- Po wykonaniu wymaganych polaczen podlacz urzadzenie do uziemionego gniazdka.



5.3.1 Polaczenia elektryczne
| Regulacja temperatury | Złącze X4 | Komentarze |
| Termostat pokojowy w.l./wyl. | 6 - 7 | |
| Termostat modulujczy z użyciem funkcjki komfortu c.w. | 11 - 12 | |
| Zewétrzny czujnik temperatury | 8 - 9 | |
| Termostat przyciewi zamrożeniowy | 6 - 7 | Równolegle za termostatem pokojowym |

5.4 Podlaczanie termostatu pokojowego
5.4.1 TermostatPokojowy wI./wyl.
- Podlacz termostat pokojowy (patrz pkt 10.1).
- Ješi zachodzi taka koniecznosć, ustaw nateżenie prȩdu w termostacie poskojwym na 0,1 A. W przypadku niedewnosci sąȩ pomierzyć parametry prȩdu elektryczné i ustawić go odpowiednio.
Maksymalny opó w przywodzie termostatu i termostacie pokojowymDynosi lącznie 15 Ohm.
5.4.2 Pokojowy termostat modulucy typu Open Therm

Urzadzenie jest odpowiednie do podlaczenia modulujacych termostatow pokojowych, zgodnie z protokolem komunikacynym OpenTherm.
Najważniejsza fungacja modulujacych termostatów pojkowych jest przyeliczanie wejsciowej temperatury w stosunku do wartość temperatury wymaganej w pomieszczeniu, w celu optymalné go wykorztystania opcj modulacji. Podczas kaźdorazowej zapotrzebowania na ciepło wymagana temperatura wejsciowa jestPokazywana na wyświetlaczu urzadzenia.
Podlacz termostat modulujacy (patrz pkt 10.1).
W przypadku checi uzycia funkcjwi./wyl. termostatu typu OpenTherm dla wody w kranie, funkjcja komfortu dla wody kranowej musi byc wączona lub ustawiona na wartosc eco.
Aby uzyskać instruktcje instalacji, patrz instruktcja instalacji termostatu pokojowego.
5.4.3 Modulajcy termostat pokojowy, bezprzewodowy

Podgrzewacz c.o. EKOMBG*ABV1 jest odpowiedni do komunikacja bezprzewodowej z termostatem polojowym Honeywell T87RF1003 Round RF, DTS92 oraz CMS927, bez uzycia modulu wysylajaco-odbierajuść. Podgrzewacz c.o. oraz termostat polojowy musza być do siebie dopasowane.
Wcisznj przycisk reset urzadzenia na okolo 5 sekund by wejsc do menu termostatu RF dla przykaźnika palnika.
- Na wyswietlaczu urzadzenia bedzie widoczny jeder z ponijszych kodów:
- rFiL/
: wyswielacz powyzej przycisku tokazuje L zmieianane na - miga
Podgrzewacz nie zostaw wyznaczony. Urzadzenia w tym stanie gotowość są podłaczone poprzej wybor metody odpowiedniego termostatu pokojłowego.
Metoda wyznacznania zaleź od rodzaju termostatu pokojłowego jest opisana w instrukcj obSci u instalaci bezprzemodowej termostatu pokojłowego.
- rFiL/1
tokazuje L zmieniane na 1
czerwona dioda : wylaczona
Podgrzewacz zostal zuż wyznaczony. Istnieje zuż polaczenia z termostatem pokojowym RF. W celu utworzenia nowego polaczenia istniejace polaczenia musi zostać usuniete.
Zobacz: Usń wyznaczy termostat polojowy RF z podgrzewaczem c.o.
Wcijsnji przycisk reset 山 by opusic menu termostatu RF lub odczekaj 1 minute.
Sprawdzanie polaczenia pomiedzy urzadzeniem i termostatem poskowym RF
- Wcisnj przyczisk reset urzadzenia na okolo 5 sekund, by wejsc do menu termostatu RF dla regulatora kotłowego.
- Wcisnij przycisk serwisowy 1x. Na wyswietlaczu powyzej przycisku lijpojawi sie t.
- Wprowadz termostat pokojowy w tryb testowy (zobacz instrukcje oblugi i instalacji termostatu pokojowego).
- Czerwona dioda powyzej przycisku reset bestehtigala jesti przypisanie zostalo przypoprowadzone poprawnie.
- Wcisnj przycisk reset urzadzenia, zeby opuscić menu termostatu RF dla regulatora kotlowego. Automatycznie opusciusz tryb testowy 1 minute po ostrzymani uostatnej informaciji testowej z termostatu RF.


Usun wyznaczony termostat pokojowy RF z podgrzewaczem c.o.
- Wcisnj przyczisk reset urzadzenia na oko 5 sekund, by wejsc do menu termostatu RF dla bojlera c.o.
- Wcisnj przycisk serwisowy 2x . Na wyświetlaczu powyzej przycisku pojawsi sie C.
Wcijn przycisk reset na urzadzeniu jestzsche raz, aby usunanc istniejahce przypisania. Wyswietlacz urzadzenia znow pokaze rF, z migajacym L/-. Jesli zajdie taka potrzeba, termostat poskowy RF要去 znow zostac przypisany do urzadzenia. - Wcisnj przyczisk reset urzadzenia, by opuiscić menu termostatu RF lub odczekaj 1 minute.
5.4.4 Zewnetrzny czujnik temperature
Urzadzenie jest dostarczane z lacksnikiem dla czujnika temperatury zewnetrzej. Czujnik temperatury zewnetrzej powinien byc stosowany w polaczeniu z termostatem pokojowym typu wt./wyt.
Wzasadzie kazdy termostat pokojowy typu wl./wyI. moze byc polaczony czujnikiem zewnetrznym.
Na zădanie termostatu pokojowo bojler zapewni rozgrzanie do maksymalnej ustalonej temperatury. Maksymalna ustalona temperatura jest regulowana automatycznie poprzej czujnik zewétrzny, zgodnia z ustalona krzywa grzewca w podgrzewaczu.
Podlacz pokojowy czujnik zewétrzny (patrz pkt 10.1).
Dla ustawien krzywej grzewciej, patrz regulacja uzaleznione od warunkowy pogodowych (patrz pkt 7.6).

5.5 Podlaczanie gazu
- Zamontuj zawór gazowy bezposrednio na 1/2-calowym połaczeniu zestawu połaczeniwoego, zakladajac odpowiednia usczelke.
- Umieszć sitko gazu na polaczeniu z urzadzeniem, jestli wystepuju födlwość,ź gaz jest zanieczyszczony.
- Podlacz przywo'd gazu zaworu gazowego, zakladajac odpowiednia uszczelke.
- Sprawdź elementy ukladu transportujuce gaz pod wzgludem nieszczelnosci dla ciasnienia dochodoczego do 50 mbar.
- Rurka gazowa powinna byc zamontowana bez naprezen.

Informacja na temat materiały, z jakich wykonano przewód kominowy i przywość doprowadzajcy powietrze, zostały podane w instrukcji dostarczonej z tymi materiały.
Kontaktujac sie
z producentem okreslonych materiałow, z jakich wykonano przewód kominowy i przewód doprowadzajcygowietrze,++++++++++++++++++++++++++++++++++.

Nalezy upewnic sie, ze połaczenia kielichowe materialów, z jakich wykonano przywoć kominowy i przywoć doprowadzajcygowie trze, zostały prawidlowo uszczelnione.
Nieodpowiednie zamocowanie przywodu kominowej i przywodu doprowadzajęcegogowietrzejMRIJy prowadzć do sytuacji niebezpiecznych lub spowod奔回obrażenia ciał.
Nalezy sprawdzić szczelnosć wzystkich elementów przyewodu kominowej.
Nie uzywać wkrętów ani blachowkrętów podczas montaquź przemodu kominowej, poniewaz要去 spowodstaw nieszczelność.
Nie uzywac zadnego rodzaju smaru podczas montazu instalacji rurowej.
Zamiastingo nalezy uzyc wody.Uzycie smaru moze negatywnie wptywac na usczelki gumowe.
Nie mieszac zadnych elementów, materiały ani metod facultiesia od rożnych producentów.
5.6.1 Polaczenia koncentryczne 60/100
W ramach kotfa przywidziany jest违法犯罪 spalin umozliwajcy podlącenie kotka do instalacji wycagowej spalin o srednicy 60 / 100.
Nalezy starannie umieść rure koncentryczna węćzniku. Wbudowana uszczelka zapewnia szczelnosćgowietrzna.
5.6.2 Polaczenia koncentryczne 80/125
W razie potrzeby tacznik spalin 60 / 100 mozna wymienic na tacznik umozliwajcy podlącenie kotla do instalacji wymiągowej spalin o srednicy 80 / 125.
- Nalezy uwaznie stosować sie do instrukcji dostarczanej z zestawem sączycm 80/125.
- Nalezy starannie umieśćc rure koncentrycznag w tączniku. Wbudowana uszczelka zapewnia szczelnośćgowietrzna.
5.6.3 Polaczenia równelege 80/80
W razie potrzebylącznik spalin 60/100 mozna wymienic na lącznik umożliwowajcy podlącenie kotla do równoleglej instalacji wymiagowej spalin (2-przewodowej) o srednicy 80 mm.
- Naleź uwaźnie stosowej są do instrukcji dostarcznej z zestawem sączycy 80.
- Naleź starannie umieszcie przydwadzacjegowietrze i odpradowadź宫颈 spaliny w otworze wlotowym powietrza i zaczniku spalin urzędzenia. Wbudowsa uzczelka zapewnia szczelnosć powietrzna. Upewnić sie, ze połaczenia nie zostymi zamienione.
5.7 Systemy wylotowe
Naleź pamiątć, ze nie wzysztkie konfiguracje instalacji wymiągowej spalin opisane poniȩje są dozwolone we wzysztkich krajach. Dlatego przyd zamem naleź odniaść są do lokalnych przyepam.


Powyzs rysunki są przykladowe i moga sie roznic w szczegółach.
| Objasnienie systemów przywodów kominowych | ||
| Kategorie według CE | ||
| B23 | Przewód kominowy, króty odpradowata produkty spalania poza pomieszczenie, w króym znajduje sie urzadzenia. Powietrze spalania jest podierane bezpośrednio z pomieszczenia. | Upewnić są, ze wlot powietrze jest otwarticy zgodny z wymogami |
| B33 | Przewód kominowy, króty jest podlaczenia do wspólnego systemu przywodów. Ten wspólny system przywodów obejmuye jeder przywod kominowy o ciagu naturalnym. Wszystkie besteht pod ciastnieniem elementy urzadzenia, króre zaewiera produkty spalania, są calkowicie zamkniete przyez elementy urzadzenia doprowadzacje powietrze spalania. Powietrze spalania jest wciagane do urzadzenia z pomieszczenia przyez przywod koncentryczny, króty zaiewa przywod kominowy. Powietrze dopływa przyez okreslone otwory umieszczzone w powierzchni przywodu. | Upewnić są, ze wlot powietrze jest otwarticy z godny z wymogami |
| C13 | Pozymiowy przywod kominowy. Odpradowedianie w scianie zewétrznej. Otwór wlotowy doprowadzania produktz zaźajduje są w strefie o takim samym ciastnieniu, co odpradowedianie | Na przykład: zakończenie scienne przyez elewȩje. |
| C33 | Pionowy przywod kominowy. Odpradowedianie spalin przyez dach. Otwór wlotowy doprowadzania produktz zaźajduje są w strefie o takim samym ciastnieniu, co odpradowedianie | Na przykład: pionowe zakończenie dachowe. |
| C43 | Zbiorczy przywod doprowadzajcy powietrze i odpradowazacje spaliny (system CLV) Dwururowy lub koncentryczny | |
| C53 | Oddzielny przywod doprowadzajcy powietrze i oddzielny przywod doprowadzacje spaliny. Odpradowedianie do stref o innym ciastnieniu | |
| C63 | Przewód kominowy wykonany z dowolnégo dostepnégo na rynku materiały sąȩcego atest CE | Nie należy sąȩćź przy przewodów kominowych wykonanych z materiały roźnych produc瘴. |
| C83 | Zbiorczy przyzewód doprowadzajcy powietrze i odprawadzajcy spaliny (system CLV) Odprowadzenia do stref o innym cijsieniu | Tylko jak system dwurury |
| C93 | Przewody doprowadzajcy powietrze i odprawadzajcy spaliny w szybie lub w kanale: koncentryczny. Doprowadzenia powietrza z istniejeść zo Pewodu. Odprowadzenia spalin przydach. Przewody doprowadzajcy powietrze i odprawadzajcy spaliny znajduja są w strefie o takim samym cijsieniu. | Koncentryczny przyzewód kominowy między kotiem i przywodem. |
5.8 Materiai przewodu kominowego
W firmie Daikin=noza zamawiać nastepujace materiały, z jakich wykonano przyzwod
kominowy.
Zachecamy takze do odwiedzenia strony internetowej: fluegas.daikin.eu
C13
| Nr kat. | Opis |
| EKFGP2978 | Zestaw zakończenia sciennego PP/GLV 60/100 |
| EKFGP4651 | Przedȩzenia PP/GLV 60/100 x 500 mm |
| EKFGP4652 | Przedȩzenia PP/GLV 60/100 x 1000 mm |
| EKFGP4660 | Kolanko PP/GLV 60/100 90° |
| EKFGP4661 | Kolanko PP/GLV 60/100 45° |
| EKFGP2977 | Zestaw zakończenia sciennego o niskim profilu PP/GLV 60/100 |
| EKFGP4664 | Kolanko PP/GLV 60/100 30° |
| EKFGP4631 | Obejma scienna o Śr. 100 |
| EKFGP4667 | Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100 |
C33
| Nr kat. | Opis |
| EKFGP4631 | Obejma scienna o Sr. 100 |
| EKFGP4651 | Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 500 mm |
| EKFGP4652 | Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 1000 mm |
| EKFGP4660 | Kolanko PP/GLV 60/100 90° |
| EKFGP4661 | Kolanko PP/GLV 60/100 45° |
| EKFGP4664 | Kolanko PP/GLV 60/100 30° |
| EKFGP4667 | Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100 |
| EKFGP6837 | Zakończenie dachowe PP/GLV 60/100 AR460 |
C53
| Nr kat. | Opis |
| EKFGP4651 | Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 500 mm |
| EKFGP4652 | Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 1000 mm |
| EKFGP6837 | Zakończenie dachowe PP/GLV 60/100 AR460 |
| EKFGW4085 | Kolanko PP 80 90° |
| EKFGW4086 | Kolanko PP 80 45° |
| EKFGV1102 | Zestaw połęczenia kominowej 60/100 wlotu powietrza o są. 80 C53 |
| EKFGP4660 | Kolanko PP/GLV 60/100 90° |
| EKFGP4661 | Kolanko PP/GLV 60/100 45° |
| EKFGP4664 | Kolanko PP/GLV 60/100 30° |
| EKFGP4667 | Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100 |
| EKFGP4631 | Obejma scienna o są. 100 |
| EKFGW4001 | Przedlüzenie PP 80x500 |
| EKFGW4002 | Przedlüzenie PP 80x1000 |
| EKFGW4004 | Przedlüzenie PP 80x2000 |
C93
| Nr kat. | Opis |
| EKFGP4678 | Podłaczenia kominowe 60/100 |
| EKFGP1856 | Zestaw elastyczny PP o Śr. 60-80 |
| EKFGP6340 | Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=10 m |
| EKFGP6344 | Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=15 m |
| EKFGP6341 | Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=25 m |
| EKFGP6342 | Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=50 m |
| EKFGP6324 | Zȩcze elastyczne-elastyczne PP 80 |
| EKFGP4664 | Kolanko PP/GLV 60/100 30° |
| EKFGP4661 | Kolanko PP/GLV 60/100 45° |
| EKFGP4660 | Kolanko PP/GLV 60/100 90° |
| EKFGP6333 | Przeklądka PP 80-100 |
| EKFGP4667 | Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100 |
| EKFGP4631 | Obejma scienna o Śr. 100 |
| EKFGP4651 | Przed'użenie PP/GLV 60/100 x 500 mm |
5.9 Podlączenia do przywodu kominowej bez wlotu powietrza (B23, B33)

OSTROZNIE
- Upewnic sie, ze kotlownia speltnia wymogi zawarte w przypeisach dotycznych podłuczania do przywoduk kominowej zgodnie z B23 lub B33
- Podłuczajc kociot do przywodu kominowej zgodnia z B23 lub B33, stopien ochrony elektrycznej to IP20, aNie IP44
Montaogolny
- Wsuń rury wylotowe odprowadzania spalin jeder w druga.
Od strony urzadzenia kazda rura musi byc wsunieta w poprzednia.
Zamontuj niepionowa rure wylotow spalin, zachowujac nachylenie w kierunku urzadzenia (min. 5mm / m
5.9.1 Dopuszczalne dlugosci przewodow w systemach rawnoleg'tych
przewodów spalinowych i dostarczajych powietrze
Dopusczalne dlugosci przywodow B23 i B33 w przypadku stosowania srednicy 80mm
| C13 | C33 | C43 | C53 | C83 | |
| EKOMBG22ABV1 | 100 m | 100 m | 100 m | 100 m | 100 m |
| EKOMBG28ABV1 | 85 m | 85 m | 85 m | 85 m | 85 m |
| EKOMBG33ABV1 | 80 m | 80 m | 80 m | 80 m | 80 m |
5.10 Podlącenie do szczelnégo przywodu kominowej.
5.10.1 Dlugość przewodów ruowych
W miare zwiekszania sie oporów w przyzewodach spalinowych i przyzewodach dostarczajych powietrze, moc uradzenia bedzie spadac. Maksymalna dopuszczalna redukcja mocy winosi 5% .
Opory w przyzewodach doprowadzajacych powietrze oraz wylotach gazów palnychazole od dlugosci, srednicy oraz wzystkich elementów wchodzacych w skiad systemu rurowego. W zaleznosci od typu urzadzenia wskazano calkowita dopuszczalna dlugosc przyzewodow dostarczajacych powietrze oraz wyciagajacych spaliny.
5.10.2 Dopuszczalne dlugosci przywodow w systemach koncentrycznych przywodow spalinowych
Dopuszczalne dlugosci przywodow w przypadku stosowania zestawów koncentrycznych 60/100
| C13 | C33 | |
| EKOMBG22ABV1 | 10 m | 11 m |
| EKOMBG28ABV1 | 10 m | 10 m |
| EKOMBG33ABV1 | 10 m | 10 m |
Dopuszczalne dlugosci przywodow w przypadku stosowania zestawów koncentrycznych 80/125
| C13 | C33 | C93 | |
| EKOMBG22ABV1 | 29 m | 29 m | Patrz pkt 5.10.8 |
| EKOMBG28ABV1 | 29 m | 29 m | Patrz pkt 5.10.8 |
| EKOMBG33ABV1 | 29 m | 29 m | Patrz pkt 5.10.8 |
Nalezy skontatkowcie z producentem w celu uzyskania obliczenia oporow przewodow dostarczajacych powietrze i wyciagajacych spaliny oraz temperatur w scianach na wylocie przewodow wyciagajacych spaliny.
Dlugosci zastepcze
| Zgiecie 90° | R/D=1 | 2 m |
| Zgiecie 45° | R/D=1 | 1 m |
| Kolanko 90° | R/D=0,5 | 4 m |
| Kolanko 45° | R/D=0,5 | 2 m |
Montaž ogólny:
Dla wszystkich odcinkow wylotowych:
- Wsuń koncentryczna rure wylotowa odpradowania spalin i rure dostarczajca powietrze.
- Wsuń rury koncentryczne jestna w druga. Od strony urzadzenia kazda rura musi byc wsunieta w poprzednia.
- Zamontuj niepionowa rure wylotowa spalin, zachowujac nachylenie w kierunku urzadzenia (min. 5 mm/m).
- Umiesć klamry montażowe zgodnia z instrukcja montaź dostawcy systemu dostarczajacego powietrze / odpradowazajacego spaliny.
5.10.3 Dopuszczalne dlugosci przywodow w systemach rawnolegthy przywodow spalinowych i dostarczajych powietrze
Dopuszczalne dlugosci przypodku stosowania srednicy 80 mm (facznie przywod spalin i przywod wlotu powietrza).
| C13 | C33 | C43 | C53 | C83 | |
| EKOMBG22ABV1 | 100 m | 100 m | 100 m | 100 m | 100 m |
| EKOMBG28ABV1 | 85 m | 85 m | 85 m | 85 m | 85 m |
| EKOMBG33ABV1 | 80 m | 80 m | 80 m | 80 m | 80 m |
Dlugosci zastepcze
| Zgiecie 90° | R/D=1 | 2 m |
| Zgiecie 45° | R/D=1 | 1 m |
| Kolanko 90° | R/D=0,5 | 4 m |
| Kolanko 45° | R/D=0,5 | 2 m |
Przykladowe obliczenia
| Przewód ruowy | Długosc przyzewodów ruowych | Długosc czatkowita przyzewodu |
| Wylot spalin | L1 + L2 + L3 + 2x2 m | 13 m |
| Wlotgowietrza | L4 + L5 + L6 + 2x2 m | 12 m |
Uwaga:
Na calkowita dlugosc przewoduSKIADA:suma odcinkow prostych przewodu ^+ suma zastepczych dlugosci przewodu na zaalamaniach/kolankach,dajc w sumie dlugosc 25 metrow. Jezeli wyznaczona dlugosc jest mniejsza niz maksymalna dozwolona dlugosc przewodu, wylot spalin spelnia wymagania na tym etapie.


5.10.4 Przewód kominowy wykonany z dowolnych dostepnych na rynku materialów (C63).
Wybor materialu, z jakiego wykonano przywod kominowy, okresla charakterystyka spalania.
Normy EN 1443 i EN 1856-1 zawieraja wymagane informace dotyczace wyboru materialiu, z jakiego wykonano przywod kominowy w formie naklejki zawierajacej kod identifikacyjny. Kod identifikacyjny zawiera nastepujuace informace:
A Oznaczenie CE
B Obowiazujaca norma: Metal, EN 1856-1 lub EN 1856-2
Tworzywo sztuczne, EN 14471
Kod identifikacyjny musi zawierać nastepujace informacja
C Klasa temperature : T120
D Klasa cisnienia : Cisnienie (P) lub Wysockie cisnienie (Hi)
E Klasa wytrzymałość kondensacynej : W (wilgoć)
F Klasa wytrzymafty ci wrazie pozaru : E

Wymiary przyzewodu kominowej C63 (wymiary zewétrzne w mm)
| Równolegle | Koncentryczne 80/125 | Koncentryczne 60/100 | ||
| Przewód kominowy | Wlot powietrza | Przewód kominowy | Wlot powietrza | |
| Ø80 +0,3 -0,7 | Ø80 +0,3 -0,7 | Ø125 +2 -0 | Ø60 +0,3 -0,7 | Ø100 +2 -0 |

Nie wolno tączyc materiały o roźnych oznaczeniach, z jakich wykonano przyzewy kominowe!
5.10.5 Mocowanie przywodu kominowego

WAZNE
- Niniejsze przyopsis są typowe zarowydo dla koncentrycznych, jak i rownolegych przyzwodów kominowych.
- Przewód kominowy naleź przyzmocowej do stabilnej konstrukcji.
- Przewód kominowy na calej dlugosci powinien byc nachylony w kierunku kotla (od 1,5° do 3°). UWAGA. Zakończenia scienne nalezy wypoziomowac.
Uzywac wylacznie dostarczonych obejm. - Kaźde kolanko naleź przyzmocstaw za pomoczą obejmy.
Wyjatek podczas podłuczania przy kotle: jesti dlugosc rur przy i za pierwszym kolankiem nie przyzekracza 250 mm, drugi element za pierwszym kolankiem musi zwiercieć obejme.
Uwaga: Obejmne naleź umieść na kolanku! - Kaźde przyȩdużenie naleź przyzmocowych co metr za pomoczą obejmy. Obejma nied powinna sciskać rury, aby uzolniwość jej swobodny ruch.
- Upewnic sie, ze obejma jest zablokowana w prawidlowej pozycji odpowiednio do pozycji obejmny na rurze lub kolanku:
- Nie nalezy sączyc elementów lub obejm przywodów kominowych rożnych producentów.
Umieszczony na urze Umieszco zony narekay

Maks. odlegostość między obejmami
| W pionie | Inne |
| 2000 mm | 1000 mm |
Obejmy nalezy umiesci ronnomiernie naCALEj dlugosci.
- Kaźdy przywośd musi mięc co najmiej 1 obejmje.
- Pierwszka obejmne alezy umieszcie maksymalnie 500 mm od kotla.




5.10.6 Elewacyjny dostepgowiatrza oraz wylot dachowy zewspolnym systemem wylotowym
Kategoriabojektu:C83
Elewacyjny dostep powietrza oraz wylot dachowy ze wspólnym systemem wylotowym jest dopuszczalny.

WAZNE
- Dostepgowiatrawewelacji musi byc wyposazony w katke wlotowa(A).
- Wspólny system wylotowy musi byc zakończony okapem wyciagówym (B).
- Jeźeli wspólny system wylotowy zlokizowany jest na zewnatrix, przywoć wylotowy musi byc wykonany jak odwuiscienny lub zaizolowy.
Dopuszczalna dlugosc przywodu
Przewod wylotowy spalin pomiedzy urzadzeniem a wspolnym systemem wylotowym oraz przyzwod dostepu powietra pomiedzy Jednostka i katka wlotowa placzie:
| EKOMBG22ABV1 | 100 m |
| EKOMBG28ABV1 | 85 m |
| EKOMBG33ABV1 | 80 m |
Minimalne srednice wspólnégo systemu wylotowej oparego na przyzni
| Średnica przyzewodu spalinowejgo | |||
| EKOMBG**ABV1 | |||
| Liczbaj Jednostek | 22 | 28 | 33 |
| 2 | 110 | 130 | 130 |
| 3 | 130 | 150 | 150 |
| 4 | 150 | 180 | 180 |
| 5 | 180 | 200 | 200 |
| 6 | 200 | 220 | 220 |
| 7 | 220 | 230 | 230 |
| 8 | 230 | 250 | 250 |
| 9 | 240 | 270 | 270 |
| 10 | 260 | 280 | 280 |
| 11 | 270 | 290 | 290 |
| 12 | 280 | 300 | 300 |
Wspolny wylot spalin
Wyjscie z wspólnego wylotu spalinMZe BY wykonane w dowolnej lokalizacji na dachu spadzistym, pod warunkiem zapewnienia, ze wylot na powierzchni dachu posiada tama orientace, co dostep powietra montowany na elewacji. Dla plaskiego dachu wyjscie z wylotu spalin musi BY wykonane na obszarze bez innych wylotow.
Dopasuj wylot skroplin.
Uwaga
Wspolny wylot posiada certyfikat w polaczeniu z urzadzeniem.

5.10.7 Polaczona instalaci wylotu spalin / wlotu powietrza
Typ urzadzenia: C43

WAZNE
- Wylot dachowy w postaci kombinacji systemu dostepu powietrza i wylotu spalin jest dozwolony.
- Dla wspólnego okapu wylotu spalin i okapu dostepu powietrza wymagane jest oswiadzenia o braku uwag lub certyfikat z instytutu Gastec Gas.
- Przejcie otworu sterowanego cijsieniowo na dnie wspólnégo dostepu powietrza oraz systemu wylotu spalin jest rowne 0,44 razy powierzchnia wylotu spalin.
Wspólny dostep powietrza oraz wspólny wylot spalinMZe byc przy przechrowadzony koncentrycznie lub oddzielnie.
Dopuszczalna dlugosci przywodu
Röwnolege: dostep powietrza i wylot spalin污染防治, bez dlugość przywodu przypeustowo go kombi.
Koncentryczne: calkowa dlugość przywodu, bez dlugość przywodu przypustowej kombi.
| Równolegle | Koncentryczne 60/100 | Koncentryczne 80/125 | |
| EKOMBG22ABV1 | 100 m | 10 m | 29 m |
| EKOMBG28ABV1 | 85 m | 10 m | 29 m |
| EKOMBG33ABV1 | 80 m | 10 m | 29 m |
Minimalne srednice wspólnych dostepówgowiatrza oraz systemu przewodow spalinowych oparte o kontynuacje formularza 2001-02 wymogow inspekcyjnych nr 138 instytutu Gastec.

| EKOMBG22ABV1 I EKOMBG28ABV1 | EKOMBG33ABV1 | |||||||
| Liczba jegnostek | Koncentryczne | Röwnolegle | Koncentryczne | Röwnolegle | ||||
| Wylot spalin | Wlot powietrza | Wylot spalin | Wlot powietrza | Wylot spalin | Wlot powietrza | Wylot spalin | Wlot powietrza | |
| 2 | 135 | 253 | 135 | 214 | 155 | 291 | 155 | 246 |
| 3 | 157 | 295 | 157 | 249 | 166 | 311 | 166 | 263 |
| 4 | 166 | 311 | 166 | 263 | 176 | 330 | 176 | 279 |
| 5 | 175 | 328 | 175 | 278 | 186 | 349 | 186 | 295 |
| 6 | 184 | 345 | 184 | 292 | 196 | 367 | 196 | 311 |
| 7 | 193 | 362 | 193 | 306 | 206 | 386 | 206 | 326 |
| 8 | 201 | 376 | 201 | 318 | 216 | 404 | 216 | 342 |
| 9 | 210 | 393 | 210 | 332 | 226 | 423 | 226 | 358 |
| 10 | 219 | 410 | 219 | 347 | 236 | 442 | 236 | 374 |
| 11 | 228 | 427 | 228 | 361 | 247 | 463 | 247 | 391 |
| 12 | 237 | 444 | 237 | 375 | 257 | 482 | 257 | 407 |
| 13 | 246 | 461 | 246 | 389 | 267 | 500 | 267 | 423 |
| 14 | 255 | 478 | 255 | 404 | 277 | 519 | 277 | 439 |
| 15 | 264 | 494 | 264 | 418 | 287 | 538 | 287 | 454 |
| 16 | 272 | 509 | 272 | 431 | 297 | 556 | 297 | 470 |
| 17 | 281 | 526 | 281 | 445 | 307 | 575 | 307 | 486 |
| 18 | 290 | 543 | 290 | 459 | 317 | 594 | 317 | 502 |
| 19 | 299 | 560 | 299 | 473 | 328 | 614 | 328 | 519 |
| 20 | 308 | 577 | 308 | 488 | 338 | 633 | 338 | 535 |
5.10.8 Koncentryczny poziomy wylot spalin, czesc pionowa otoczona przy szyb znajdujacy sie wgowiatrzu
Typ urzadzenia: C93
System przewodów spalinowych zgodny z C93 (C33) jest dozwolony przy zastosowaniu materiały wylotowych dostarczanych przy Zaikin.
Nalezy zastosowac sie do ponijszych punktow.
Informacja ogólne
- Wylot spalin w szachcie kominowym o srednicy 60 lub 80 mm (sztywny lub elastyczny)
- Przy zastosowaniu systemów kominowych z tworzywa, zastosuj materiały o minimnej klasie temperatury T120.
- Polaczenia pomiedzy koncentrycznym podlaczeniem a pionowym systemem spalinowym w szachcie musi posiadć podpore zgodnie z instrukcjami dostawcy.
- Montañ systemu dostarczonego przyez producenta musi byc zawsze kompletnie wykonany.
- Dla istniejezych instalacji szacht kominowy musi byc sprawdzony i jesti to konieczne, wyczyszczony przyzedobriem nowej instalacji.
- Nalezy zachowaśszczelnosc szachtu kominowej w obrebie czȩci mieszkalnej.
| Przewód spalin | Wymiar szachtu [mm] | Długosc max.[mtr] | |
| srednica (mm) (sztywny lub elastyczny) | Plac | Runda | |
| DN 60 | 115 x 115 | 135 | 11 |
| DN 80 | 135 x 135 | 155 | 29 |

6 ROZRUCH URZADZENIA I INSTALACJI
6.1 Napelnianie i odpowietranie urzadzenia i instalacji
6.1.1 Obieg c.o.
- Wlóż wtyczke urzadzenia do gniaźdka.
Urzadzenia要去 dokonać autodiagnozy: (na wyświetlaczu serwisowy).
Urzadzenia przechodzi nastepnie w tryb wylaczenia: - (na wyświetlaczu serwisowym), a na wyświetlaczu temperatury poskazane jest ciṣnienie c.o.

W przypadku, gdy cisnienie c.o. jest nizsze niz 0,5 bar, wartosc cisnienia na wyswietlaczu zacznie migać.
W trybie wylaczenia wartosc cisnienia c.o. bedzie wyswietlona.
- Podlacz wądoprowadzania wody do zaworu oprozniania i napelniania i napelnij urzadzenia czysta woda pitna do osiagnęcia ciśnienia pomiedzy 1 a 2 bar, jesti urzadzenia jest zimne (pokazywane na wyświetlaczu temperatury).
- Odp战略布局 system za pomocagrecznego opdowietrznika. Na prosbz zamiast recznego opdowietrznika zamontowany要去ostac odpwietrznik automatyczny.
- Odp战略布局 instalacja za pomocaru recznych odpwiatrzników zamontowych na grzejnikach.
- Dolej wody do instalacji c.o.,.),.), i ci snienie spadlo zbyt drastycznie wskutek odpowietrzania.
- Sprawdz szczelnosc wzystkich zlaczek.
- Sprawdz,czy syfon napelnil sie woda.

OSTRZEZENIE
Jesli syfon Nie zostal napelniony woda, istnieje ryzyko ulatniania sie gazow spalinowych do pomieszczenia.

OSTRZEZENIE
Jesli do wody w c.o. zestanie dodana jakas substancja, musi byc ona bezpieczna dla materiałow uzytych w urzadzeniu, takich jak miedz, mosiadz, stal niedzewna, stal, tworzywo sztuczne i guma. Dodatek taki powinien posiadac certyfikat KIWA/ATA/Atest.
6.1.2 Dostarczanie CWU
- Otworz glowy zawór, aby podnieszć ciśnienie w uładzie CWU.
- Odp战略布局 wymiennik i system rur, otwierajac zawor CWU. Pozostaw zawor otwarty do momentu calkowitego wydostania sie powietrza z systemu.
- Sprawdz szczelnosc wzystkich zlaczek.
6.1.3 Dostarczanie gazu
- Odp战略布局 przywoćd gazowy poprzej zȩczke pomiarowa csi{nienia poścławskiego (D) na pompie gazowej.
- Sprawdź szczelność wszystkich złaczek.
- Zmierz cisnienie poczatkowe i cisnienie kompensujace (patrz pkt 7.8).


6.2 Rozruch urzadzenia

Odczyt
1 Wlaczone/Wylaczone
2 Tryb c.o. lub nastawianie maksymalnej temperatury c.o.
3 Tryb podgrzewania wody uzytkowej lub nastawianie temperatury wody uzytkowej
4 Zadana temperatura c.o. lub wody uzytkowej w ^ C / cisnienie wody w c.o. w barach / kod usterki
5 Komfort c.w. eko
6 Komfort c.w. w.l.
7 Kod robocy
8 Migocze w razie usterki
Operacja
A Przycisk wiatczania/wylaczania
B Przycisk nastawiania oppowiednej temperaturyogrzewania wody uzytkowej/c.o.
C -przycisk
D +przycisk
E Przycisk komfort c.w. wy./eko/wl
F Przycisk serwisowy / rzechywista temperatura podczas sygnalu zapotrzebowania na cieplo
G Przycisk Reset
Po wykonani powyzszych czynnosci mozza uruchomic urzadzenie.
- Nacijsij przycisk ①, aby uruchomic urzadzenie.
Wymiennikciepla zostanie podgrzany, a na wyssielaczu serwisowym pojawi sie kod 3. H i 7 (W zaleznosci od stanu zewnetrzngo przelacznika eco i/lub regulaci OpenTherm). - Wybierz ustawienia pompy wazolechnoici od nastawionej mocy maksymalnej i oporu po stronie wody w instalacji. Aby uzyskać wiecej informaci na temat wysokosci wody oraz strat ciasnienia w urzadzeniu: (patrz pkt 7.5).
- Nastaw temperaturew termostacie w danym pomieszczeniu na wyzsza ni z temperatura pokojowa. Urzadzenie Rozpocznie pracw trybie c.o.: 5 na wyswietlaczu serwisowym
- Zapal urzadzenie.
- Sprawdź,czy ustawionama maksymalna moc c.o. odpowiada zadanej wartosci.Wrazie potrzeby moc t monoc wyregulowac (patrz pkt 7.2 parametr c i 3 oraz pkt 7.3)
- Sprawdź,czyustawioneminimalineimaksymalnewartoscicharakterystykipompyzostalyprawidlowoustawione(patrz pkt7.2parametr3icorzpak7.4)
- Wyłacz urzadzenia.
- Odp战略布局 uzadzenie oraz instalacja po ich schłodzeniu (napelnij ponownie woda, jesti to konieczne).
- Włacz urzadzenia.
- Sprawdź,czyogrzewanie dziajaci czy dostarczona zostafa ciepla woda.
- Poinstruuj uzytkownika na temat napelniania, odpwietrzania oraz fungcjonowania ukladow ogrzewania oraz podgrzewania wody.
Komentarze
- Urzadzenie jest wyposazone w elektroniczny regulator kottowy, kóty zapala palnik i reguluje pompé modulujac po kaźdorazowym otrzymaniu sygnalu zapotrzebowania na ciepla wode przyszem system c.o. lub instalacja ciepiej wody.
- Pompa obiegowa bedzie uruchamiana na kaźde zȩdanie dostarczeniaciepla do c.o. Czas wybiegu pompyDynosi 1 minute. Czas wybiegu pompy moze zostaczmieniony na zȩdanie (patrz pkt 7.2).
- Pompa uruchamia sie automatycznie 1 raz w ciagu 24 godzin na czas 10 sekund, aby zapobiec jej zatarciu. Pora automatyczné go zaćzenia sie pompy ma.), 24 godziny po jej ostatnej przy dl c.o. Zmianę去除o czasu moins osiagnac, zwiekszajac nastawe termostatu pokojowo na krótko przy zaćzeniaim.
Pompa nie uruchomi sie w przypadku podgrzewania wody uzytkowej.
6.3 Wyluczanie urzadzenia

PRZESTROGA
Odprowadź wode z urzadzenia i instalacji, jestli nastapilo przerwanie dostawy pradu z glównej sieci zasilajȩcej i istnieje ryzyko zamrożenia.
- Wyjmij wtyczke z gniazdka.
- Odprowadź wode z urzadzenia, korzystajc z zaworu napelniajacego/oprózniajacego.
- Odprowadz wode z instalaciw najnizszym punkcie.
- Zamknij glowy zawó doprowadzenia ciepiej i zimnej wody do urzadzenia.
- Odprowadz wode z urzadzenia poprzez poluzowanie zlaczek przywodow ciepiej wody pod urzadzeniem.
- Oproznij syfon.
6.3.1 Ochrona przyciwamrożeniowa
W celu zapobiegania zamražania wylotu skroplin, urzadzenie musi byc zainstalowane w pomieszczenui zabezmieczonym przyd mrozem.
- Urzadzenie zostalo wyposazone w system ochrony przyciwamrożeniowej, aby zapobiec.gojo zamarzaniu. Jeźeli temperatura wymiennika ciepla bedzie zbyt niska, bojler wączy sie i bedzie pracówn do momentu, aź temperatura wymiennika ciepla bedzie z powrotem dostatecznie wysocka. Jesli instalacja (lub jej czȩć)要去 ulec zamarznęciu, w najmniejszym.), sącie sązenia, przyzmocowania termostat przyciwamrożeniowy (zewétrzny) na turze powrotnej. Termostat musi być podłaczenia zgodnia ze schematem elektrycznym (patrz pkt 0).
Uwaga
Jesli na instalaci zamontowano (zewnetrzy) termostat przywamy i podlaczone go do urzadzenia, nie bedzie on aktywny, jesti urzadzenia jest wylaczone (na wyswietlaczu serwisowym).
7 NASTAWAI REGULACJA
Funkcjonowanie urzadzenia moze byc regulowane za pomocn nastawy parametrow w regulatorze kotlowym. Czescznich moze byc skonfigurowana bezposrednio przyez panel operacyjny, pozkostale parametry moza regulowac Jedynie za pomocakodow serwisowych.
7.1 Nastawa bezposrednia przyez panel operacyjny
Nastepujace funkcjne mozna regulowac bezposrednio.
Włacznie/wyłacznie urzadzenia
Przycisk Truchamia urzadzenie.
Gdy urzadzenie jest aktywne, bedzie swiecić sie zielona dioda LED nad przyciskiem Gdy urzadzenie jestNieaktywne, na wyświetlaczu serwisowym widoczna bedzie
pojedyncza pozioma kreska ( -), aby pokazac, ze urzadzenia jest podlaczone do sieci zasilania. W tym trybie pracy na wyświetlaczu temperatury widoczne bedzie sąze cisnienie w instalacji c.o. (w barach).
Tryb letni.
Gdy parametr q jest ustawiona na wartosc w przyciwienstwie 0 trybie letnim:noza aktywowacwciskajac
W trybie letnimcentralnego ogrzewania zostala wylacznza podczas CWU pozostaje aktywna. Tryb letni moze byc aktywowany przyznięcie ① przycisk. Po tym wlaczeniu palnika. Na wyswietlaczu [Tak ], [ni] lub pojawia [Et] (Kod na wyswietlaczuazoley od ustawienia parametu q).
Tryb letni przyna wyłaczyc, nacziskajc dwukrotnie przycisk. Kociol bedzie wtedy ponownie w normalnym trybie roboczym.
Komfort c.w.
Funkcjekomfortu c.w. mozna regulowac za pomocaprzycisku ma onanastepujace ustawienia:
- Włuczyny: (① dioda LED włuczona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia jest caly czas włuczona. Wymiennikciepla jest caly czas podgrzewany. Urzadzenia jest caly czas gotowe dostarczyciepla wode.
- Eko: ( dioda LED wączona) Funkcja komfortu c.w. urzadzenia wącza/wyćzca są sama. Jednostka sama dostosowuje sie do wzorca uzytkowania wody przy bez domowników. Oznacza to, ze wymiennik ciepla nie bedzie nagrzewany w nocy lub podczas dluszzych niedocenosci.
Wylaczony: (obie diody LED wylaczone) Wylaczony: Wysoka temperatura wymiennika ciepla nie jest utrzmywana, co oznaca, ze doplyw cieplej wody uzytkowej要去 zajc troche czasu. Jesli szybki doplyw cieplej wody uzytkowej nie jest koniecznoscia, funkca komfortu c.w.moze byc wylaczona.
Resetowanie
Sprawdź rodzaj awarii na podstawie kodów awarii w pkt 8.2 oraz, są toMZIwe, postaraj sie usunac przyczyne awarii bez resetowania urzadzenia.
Jesli nad przyciskiem pojawi sie migajca dioda LED, a na wyświetlaczu numer, oznacza to awarie blokuacja urzadzenia i wówczas sąȩ zrestartować urzadzenia za pomocza przycisku reset
Zmiana ustawien rożnych funkcjki:
Przytrzymanie przycisku zrzcz 2 sekundy spowoduje przyzejcie do menu ustawien uzytkownika (zapali sie dioda LED przy zacznie migać wyświetlacz numeryczny).
Kaźdorazowe przyciść przycisku spowoduje zapalenie diody LED(inner fungcj. Gdy swieci sie dioda LED,明智we jest ustawuminium danej fungcj za pomoc przycisków + i - Nastawiona wartość jest wyświetlana na wyświetlaczu
Przycisk wyczania/wyłuczania ① zamyka menu ustawien i zmianyNie zestaja zapisane.
Przycisk reset zamyka menu ustawien i zapisuje zmiany.
Gdy przyez 30 sekund zaden przycisk nie zostaje przycińskiy, menu ustawien zamyka sie automatycznie i zmiany zostaja zapisane.
Maksymalna temperatura wody opuszczajacej instalacje c.o.
Przytrzymaj przycisk ekdlugo, az dioda LED przy znie migac.
Za pomocapi zprzyciskow ^+ i -wrowadz temperature pomiedzy 30^ a 90^ (ustawienie standardowe to 80^ ).
Temperatura zimnej wody
Przytrzymaj przycisk ekdlugo, az dioda LED przy zoznie migac.
Za pomocaprzyciskow ^+ i-wprowadz temperature pomiedzy 40^ a 65^
(ustawienie standardowe to 60^)
7.2 Nastawa parametrów za pomocą kodów serwisowych
Parametry regulatora kotlowego zostaly skconfigurowane w fabryce zgodnie z ponizsza,tabela.
Parametry te moga zostać zmienione jedynie za pomocą kodów serwisowych. Postępuj zgodnie
z poniższa instrukcja w celu aktywowania pamięci programowej:
- Nacisnij jederoczesnie przycisk i itrzymaj, dopoki na wyswietlaczu serwisowym nie pojawi sie a na wyswietlaczu temperaturyNie pojawi sie wartosc
- Za pomocaj przycisku +wpradowz [75] (kod serwisowy) na wyswietlaczu temperature.
- Za pomocapi przycisku ustaw parametr na wyswietlaczu serwisowym, ktory chcesz skonfigurowac.
- Za pomocza przycisków + i - ustaw parametr do wartosci wymaganej, widocznej na wyswietlaczu temperatury.
- Po wropadzeniu wymaganych zmian przytrzymaj przycisk , dopóki na wyssiellaczu serwisowym nie pojawsi sie W jej sposob regulator kotłowy zostāl przyprogramowy.
Uwaga
Przyciśćcie przycisku ① spowoduje wyjscie z menu bez zapisania zmian w parametrach.
Przyklad: Zmiana mocy maksymalnej dla c.o.
- Nacijsij jegnoczesnie przyciski i.
- Za pomocaj przycisku +ustawic [15]
- Naciśnj przyczicism 3razy. Na wyswietlaczy pojawi sie wartość 60 i 3.
- Uzyj przycisku+, abyzmienic 60 na 70.
- Nacijsij i przytrzymaj przycisk , dopóki nie pojawi sie P
- Zmiana zostala wpwadzona. Maksymalna moc dla c.o. zostala zwiekszona z 60 do 70% .
7.3 Parametr
| EKOMBG ** ABV1 | |||||
| Parametr | Opis | 22 | 28 | 33 | Przedziały nastaw |
| 0 | Kod serwisowy [15] | - | - | - | Dosteep do nastaw instaladora. Naleźwy wyprowadzić kod serwisowy (=15) |
| 1 | Rodzaj instalacji | 0 | 0 | 0 | 0 = Kombi (kociol dwufunkcyjny)1= Pojedyncze urzadzenia EKOMBG22ABV1 +Zasobnik CWU2= Tylko ciepla woda uzytkowa3= Urzadzenia pojedyncze |
| 2 | Nastawa prank pompy obiegowej c.o. | 0 | 0 | 0 | 0= aktywny czas wybiegu pompy1= ciagla praca pompy2-5 = nie aktywny |
| 3 | Nastawa mocy maksymalnej dla c.o. | 60 | 60 | 60 | Przedział nastawy wartosci parametu c do 100%(100% = 99 + 1x+) |
| 3. | Maksymalna wydajnosć pompy modulujuje c.o. | 80 | 80 | 80 | Przedział nastawy wartosci parametu c do 100% |
| 4 | Nastawa mocy maksymalnej dla c.w. | 99 | 99 | 99 | Przedział nastawy wartosci parametu d do 100% |
| 5 | Min. temperatura wody wyjsciowej wg krzywej grzewcieje | 25 | 25 | 25 | Nastawianie minimalej temperatury 10°C do wartosci zadanej parametu 5 |
| 5. | Maks. temperatura wody na wylocie nastawiona przyez panel operacyjny | 90 | 90 | 90 | Przedział nastawy od 30°C do 90°C |
| 6 | Min. temperatura zewétrzna wg krzywej grzewcieje | -7 | -7 | -7 | Przedział nastawy od -30 do 10°C |
| 7 | Maks. temperatura zewétrzna wg krzywej grzewcieje | 25 | 25 | 25 | Przedział nastawy od -15°C do 30°C |
| 8 | Czas wybiegu pompy c.o. po zakończeniuk fungcjgi grzania | 1 | 1 | 1 | Przedział nastawy od 0 do 15 minut |
| 9 | Czas wybiegu pompy c.o. po zakończeniuk praczy bojlera. | 1 | 1 | 1 | Przedział nastawy od 15 minut (nie dotyczurzadzenia kombi) |
| A | Nastawa zaworu trójdrog战略布局 lub zaworu elektrycznych | 0 | 0 | 0 | 0= aktywny podczas prankw y trybie c.o.1= aktywny podczas prankw trybie c.w. i przystoju2= aktywny podczas kaźdego zapotrzebowania nacieplo (c.o.,ciepta woda i funkacja ciątego grzania)3= regulacja grupowa4 iość je: nie aktywny |
| b | Wspólczynnik krzywej grzewczej | 0 | 0 | 0 | Nie aktywny |
| C | Modulacja krok po kroku | 1 | 1 | 1 | 0= modulacja krok po kroku wylączona podczas trybu ogrzewania1= modulacja krok po kroku wylączona podczas trybu ogrzewania2= wylączone sterowanie mocą przyez termostat Open Therm |
| c | Minimalna prędkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie ogrzewania | 30 | 30 | 30 | Przedzial nastawy 20 do 50% |
| c. | Minimalna wydajność pompy modulujuść c.o. | 40 | 40 | 40 | Przedzial nastawy 15, ustawianie wartosci - pkt 3. |
| d | Min. prȩdkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie c.w. | 25 | 25 | 25 | Przedzial nastawy 20 do 50% |
| E | Min. temperatura wody na wylocie okreslona przyez OT (OpenTherm) lub termostat RF | 30 | 30 | 30 | Przedzial nastawy 10°C do 60°C |
| E. | Reakacja na termostat OT i termostat pokojowy RF | 1 | 1 | 1 | 0= ignorowej zȩdanie cieplej wody, gdy wymagana temperatura jest niższa niż watorość natawyy parametu E1= reagowań na zȩdanie cieplej wody ominimalnej temp. wody na wylocie mistręcznych są w granicharc watorość natawyy parametu E2= reagowań na zȩdanie cieplej wody o maksymalnej temp. wody na wylocie (funkcja w.l./wyl.) |
| F | Startowa liczba obrotów wentylatora dla c.o. | 70 | 60 | 50 | Przedzial natawyy 40 do 99% ustawionej maksymalnej prȩdkości obrotowej |
| F. | Min. poczatkowa prȩdkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie c.w. | 70 | 60 | 50 | Przedzial natawyy 40 do 99% ustawionej maksymalnej prȩdkości obrotowej |
| h | Maks. prȩdkość obrotowa wentylatora | 50 | 50 | 50 | Przedzial natawyy 40 do 50 (40= 4000 obr./min, 50= 5000 obr./min).Uwaga: ustawuminium fabryczne, möglich we odchynyia w zakresie prȩdkości obrotowej |
| J | Nie dotyczzy | - | - | - | Nie dotyczzy |
| L | Prewencja Legionella | 0 | 0 | 0 | Nie aktywny (tylkotide z zasobnika C.w.) |
| n | Nastawa temperatury podczas pracy bojera (Ta) | 80 | 80 | 80 | Przedzial natawyy 60°C do 90°C |
| n. | Temperatura ciePLEj wody w trybie Komfort/Eko | 0 | 0 | 0 | Przedzial natawyy 0 lub 40°C do 60°C0 = temperatura ponownego podgrzania jest równa temperaturze ciePLEj wody |
| O. | Czas oczekiwania na reakcie trybu c.o. | 0 | 0 | 0 | Przedzial ustawuminium 0 - 15 minut |
| o | Czas oczekiwania na Rozpoczȩcie pracy trybu c.o. po przyacy trybu c.w. | 0 | 0 | 0 | Przedzial natawyy 0 do 15 minut |
| o. | Liczba dni trybu eko | 3 | 3 | 3 | Przedzial ustawuminium 0,1 - 100= funkacja komfortu regulowana przyez termostat pokojowy Open Therm liczba ekodni: 1 -10 |
| P | Czas antyrecyklingowy podczas pracy trybu c.o. | 5 | 5 | 5 | Minimalny czas wylączenia przy temperaturze wody w bojlerze Nastawa/MMGB22ABV130= EKOMBGB28ABV136= EKOMBGB33ABV1 |
| P. | Wartość referencyjna dla ciePLEj wody | 24 | 30 | 36 | 24= EKOMBGB22ABV130= EKOMBGB28ABV136= EKOMBGB33ABV1 |
| q | tryb letni | 0 | 0 | 0 | 0= Tryb letni wylączony1= Tryb letni sąȩzy aktywować przyźycisku (cod na wysiewietlaczu : Ni)2= Lato Tryb być aktywowy przyźycisku (cod na wysiewietlaczu : Tak)3= Lato Tryb być aktywowy przyźycisku (cod na wysiewietlaczu : Et) |
| r | Wspołczynnik krzywej grzewczej | 0 | 0 | 0 | nie aktywny |
7.4 Nastawa mocy maksymalnej dla c.o.
Maksymalna moc przy pracy dla c.o jest ustawiona fabrycznie iwynosi 60% . Ješli wymagana jest wieksza moc dla c.o., zmiany maksymalnej mocy dla c.o. dokunję są poprzej dostosowanie szybkość obrotowej wentylatora. Patrzetable: Nastawa mocy dla c.o.
Tabela pokazuje zaleznosć pomiodzy mocą urzadzenia a szybkoscią obrotowej wentylatora.
| Zădana moc dla c.o. w kW (w przyblżeniu) | Ustawienia na wyświetlaczu serwisowym (w % wartość maksym. obr/min) | ||
| EKOMBG ** ABV1 | |||
| 22 | 28 | 33 | |
| 22,7 | 28,4 | 31,9 | 100 |
| 20,5 | 25,6 | 28,8 | 90 |
| 18,2 | 22,9 | 25,6 | 80 |
| 16,0 | 20,1 | 22,4 | 70 |
| 13,7 | 17,4 | 19,2 | 60 |
| 11,5 | 14,6 | 16,0 | 50 |
| 9,3 | 11,8 | 12,8 | 40 |
| 5,9 | 7,7 | 8,0 | 25 |
Ostrożnie:
Moc powoli wzrasta, gdy zapalony zestaje plomien, i spada, gdy nastawiona wartosć temperatury wody na wylocie zestajeosiagnieta (modulacja na Tsupply).
| Minimalna przypepustowość przybewodu przypepustowej (l/godz.) | Moc nastawiona (kW) |
| 155 | 5,4 kW |
| 240 | 8,5 kW |
| 510 | 17,8 kW |
| 750 | 26,2 kW |
7.5 Ustawianie wydajnosci pompy
Bojery c.o. EKOMBG*ABV1 sa wyposazone w pompé modulujac klasy A, która przypoprowadza modulacja w oparciu o moc dostarczana dla c.o. Minimalna i maksymalna wydajnosc pompyość ustawic w ramach paramétrów 3 i c. Patrz takze pkt 7.37.3.
Wartosc parametru 3. (maks. ustawienie pompy) stanowi procentowa wartosc maksymalnej wydajnosci pompy i jest powiazana z moca maksymalna, nastawionda c.o.w ramach parametru 3.
Nastawiona wartosć parametru c. (min. ustawieuie pompy) jest powiazana zminimalna mocá c.o., nastawion w ramach parametru c.
Ježeli obciązenia c.o.jest modulowane pOMEZY wARTOSCIAMinalna a maksymalna, wydajnosc pompy bedzie modulowana w sposob proportcjonalny.
Wykres strat ciśnienia dla pompy c.o.
A. EKOMBG22ABV1
B. EKOMBG28ABV1
C. EKOMBG33ABV1
7.6 Regulacja pogodowa
Po podląceniu czujnika temperature zewnetrznej zmienia sie automatyczne temperatura wody na wylocie wazoleński od temperatur na zewnatrz, zgodnie z krzywa grzewcza.
Maksymalna temperatura wody na wylocie (Tmax) jest nastawiana za pomocag wyswietlacza. Jeźeli zachodzi potrzeba, krzywa grzewcza要去czaczmieniona za pomocakodow serwisowych (patrz pkt 7.2). Funkcja regulaci pogodowej dziala tylko w przypadku termostatu typw./wyt. Jeźeli uzywany jest termostat pokojowy Open Therm, temperatura zewnetrzna jest przykazywana, ale krzywa grzewcza bojlera c.o. nie jest aktywna.
Wykres krzywej grzewcieje
X. Temperatura zewnetrzna T w °C
Y. Temperatura wody na wylocie Tw ^ C
A. Nastawa fabryczna (Tmax c.o. = 80°C, Tmin c.o. = 25°C, Tmin zewn. = -7°C, Tmax zewn. = 25°C)
B. Przyklad (Tmax c.o. = 60°C, Tmin c.o. = 25°C, Tmin zewn. = -7°C, Tmax zewn. = 25°C)



7.7 Dostosowanie do innego rodzaju gazu

PRZESTROGA
Wymiana jakichkolwiek czeci musi zostac wykonana.
' przyez wykalifikowanego pracownikia serwisowej.
Jesli urzadzenie jest podlaczone do innego typu gazu niz dostarczono fabrycznie,-nine wywmienic kryze w zespole zagowego. Można zamówic zestawy konwersji na inné typy gazu.
Wymiana kryzy ograniczajacej
- Wyłacz boiler, a nastepnie usun wtyczke z gniazdka zasilajacego.
- Zamkijdophyw gazu.
- Zdejmij przydnia blache obudowy z urzadzenia.
- Odkrecic srubunek (A) powyzej zespolu zaworu gazowego, a wygiety przywod gazowy (B) odchyl do tylu.
- Wymien uzczelke O-ring (C) i kryze ograniczajaca (D) na te dostarczone w zestawie do konwersji.
- Powtorz czynnosc w odwrotnej koleinosci.
- Otworz dopwyg gazu
- Sprawdź szczelnosć skreconego polaczenia gazowej zespolu naworu gazowej.
- Wlóz wyczke do qniazdka zasilajacego i wlac boiler.
- Sprawdź szczelnosc skreconego polaczenia gazowej gazowej podczas pracy urzadzenia.
- Sprawdź ustawienia proporcji gaz/powietrze (patrz pkt 7.8).
- Umieszek naklejke z nastawionym typem gazu na nakiejce widocznej na zespole zaworu gazowego.
- Umieszeknaklejkeznastawionymtypemgazu na tabliczce identityfikacynej urzadzenia.
- Zaloz przyednia blache obudowy urzadzenia.
7.8 Ustawianie gazu/powietrza
Nastawa gaz/p战略布局ist is fabryczna i zasadniczo nie wymagazmian.
Nastawa要去 byc sprawdzona pomiarem procentowej zawartosci CO_2 w spalinach lub pomiarem cijsnienia kompensujacego.
W przypadku jakichkolwiek zlokćen, naleź sprawdzić wymienione elementy bloku gazowej lub konwersje do内在go rodzaju gazu i dokonać nastawy zgodnie z ponijszymi tabelami.
| Typ gazu | Gaz ziemny | Propan |
| Kategorie gazu | 2E/H G20 | 3P / G31 |
| CO2% przy niskiej wartość mocy (L) (i) Obudowa otwarta | Patrz pkt 7.8 | Patrz pkt 7.8 |
| CO2% przy niskiej wartość mocy (H) (i + 2x) Obudowa otwarta | Patrz pkt 7.8 | Patrz pkt 7.8 |
| C)iₙnienie dostarcznia gazu (mbar) | 20 mbar | 30/37/50 mbar |
| Kryza gazowa (obowiazije tylko w polaczeniu z wentylatorem ze zintegrowanym kanalem Venturiego (patrz rysunek) | Gaz ziemny | Propan |
| EKOMBG22ABV1 | 505 | 410 |
| EKOMBG28ABV1 | 600 | 480 |
| EKOMBG33ABV1 | 655 | 525 |

PRZESTROGA
Pomiar CO_2 musi odbywac sie przy otwartej Pokrywie. JesliPokrywa bedzie zamknieta, zawartosc procentowa CO_2 moze byc wyzsza niz wartosci okreslone w powyszzej tabeli.

7.9 Regulacja nastaw gaz/p战略布局
Nastawa CO2 jest fabryczna i zasadniczo nie wymagazmian. Ustawienie moins sprawdzić poprzej pomiar wartosci procentowej CO2 w gazach spalinowych. W przypadku jakichkolwiek zaklocen w ustawieniach, nalezy sprawdzić wymiemeniony zawór gazowy lub konwersje do(innero rodzaju gazu i dokonać w razie potrzeby nastawy zgodnie z poniżsą instrukacja. Zawsze naleź sprawdzać wartosci procentowa CO_2 , gdy polkrywa jest otwarta.
7.9.1 Sprawdzanie ustawien CO 2
1 Wylaczmodul pompy ciepla z interfejsem uzytkownika.
2 Wylacz bojler gazowy za pomocza przycisku ①. -pojawsi na wyswietlaczu serwisowym.
3 Zdejmij przydnia blache obudowy z bojlera gazowego.
4 Zdejmij punkt podoru (a) i wpwadz odpowiednia sonde kominowa.

WAZNE
Upewnij sie, ze procedura uruchamiania maszyny analizujacej zostafa zakończona przyd wlozeniem sonyw punkt povoru.
WAZNE
Poczekaj, az praca bojlera gazowego sie ustabilizuje.
Wadliwe pomiary moga wystapić,.siši sonda pomiarowa zostanie podlączona zanim praca bojlera sie ustabilizuje.
5 Wlacz bojler gazowy za pomocapi przycisku ① i utworz zadanie ogrzewania pomieszczeni.
6 Wybierz wysoka wartość mocy, nasciakac dwa razy JDBCrj odnoceść przyciski i. Na wyswietlaczu serwisowym pojawi sie wieka litera "H". Na wyswietlaczu uzytkownika pojawi sie symbol Busy. NIE przypradowaczaj testu, jejli wyswietli sie mała litera "h". jejli tak sie;dzieje, ponownie nacijsnj .
7 Pozwól na stabilizacja wyświetlanych wartosci. Poczekaj co najmiej 3 minuty, a sątepmie porownik wartosci procentowe CO_2 z wartosciymi w naspujeżej tabeli.
| Wartosci CO2 przy mocy maksymalnej | Gaz ziemny G20 (20 mbar) | Gaz ziemny G25 (25 mbar) Tylko w Belgii | Propan G31 (30/37/50 mbar) |
| Wartosci maksymalna | 9,6 | 8,3 | 10,8 |
| Wartosciminimalna | 8,4 | 7,3 | 9,8 |
8 Zapisz wartosc procentowa CO 2 przy mocy maksymalnej. jest to istote w odniesieniu do nastepnych kroków.

WAZNE
NIE jest möglichdostosowanie zawartosci procentowej CO2 , gdy przyperowadzany jest program testowy. Jesli zawartosci procentowa CO2 znacznie odbiega od wartenosci w powyzszej tabeli, skontaktuji sie z lokalmydzielem serwisowym.
9 Wybierz niska wartsoc mocy, klikaj的一些 raz przyciski i --- Jednoczesnie. "L" pojawia sie na wyswietlaczu serwisowym. Na wyswietlaczu uzytkownika pojawi sie symbol Busy.
10 Pozwól na stabilizacja wyświetlanych wartosci. Poczekaj co najmiej 3 minuty, a nastepnie porównoj wartosci procentowe CO_2 z wartosciymi w nastepujuść tabei.
| Wartosci CO2 przy mocyminimalnej | Gaz ziemny G20 (20 mbar) | Gaz ziemny G25 (25 mbar) Tylko w Belgii | Propan G31 (30/37/50 mbar) |
| Wartosci maksymalna | (a) | ||
| Wartosci minimalna | 8,4 | 7,4 | 9,4 |
(a) Wartosć CO 2 zarejestrowana przy maksymalnej mocy i nastawie Wysokiej wartsci mocy (H).
11 Wartość procentowa CO2 przy mocyMinimalnej i maksymalnej mięci są w zakresie podanym w powyźyszych tabelach, ustawienie CO2 bojjera jest pradwłow. Jeśli NIE, naleź dostosowej nastawe CO_2 zgodnia z instrukcjami zawartymi w nausejnym rozdziele.
12 Wylucz urzadzenie za pomoczy przechisku ① i umieszpunkt podoru z powrotem na sąjechu. Upewnij sie, ze zachowana zostala gazoszczełnosć.
13 Zalóz powrotem przyednia blache obudowy.

7.9.2 Zmiana nastawy CO 2

WAZNE
Zmiana nastawy CO_2 powinna zostac dokonana Jedynie po uprzednim sprawdzeniu nastawy i upewnieniu sie, zezmiana ta jest konieczna. Wprowadzaniezmian do nastawy zaworu gazowego bez uprzednej zgody lokalnégo dystrybutora Daikin jest jabronione.W Belgii ZABRANIA SIE wprowadzaniazmian do nastawy zaworu gazowego i usuwania/niszczenia uzszcelki. Skontaktuj sie ze sprezdawca.
1 Zdejmij zaślepke (A) zeŚruby regulacynej.
2 Przekrec strube (B) w sprawo, aby zwiekszyc zawartosc procentowa CO 2 lub w lewo, aby ja zmiejszyc. Sprawdz pozadana wartosc w ponizszej tabeli.
| Wartoscizmierzona przy mocy maksymalnej | Wartosci zadane CO2 (%) przy mocyminimalnej(przednia Pokrywa otwarta) | |
| Gaz ziemny 2H (G20, 20 mbar) | Propan 3P(G31,30/50/37 mbar) | |
| 10,8 | - | 10,5±0,1 |
| 10,6 | 10,3±0,1 | |
| 10,4 | 10,1±0,1 | |
| 10,2 | 9,9±0,1 | |
| 10 | 9,8±0,1 | |
| 9,8 | 9,6±0,1 | |
| 9,6 | 9,0±0,1 | - |
| 9,4 | 8,9±0,1 | |
| 9,2 | 8,8±0,1 | |
| 9,0 | 8,7±0,1 | |
| 8,8 | 8,6±0,1 | |
| 8,6 | 8,5±0,1 | |

3 Pozmierzeniu wartsci procentowej CO 2 i regulaci ustawienia nalezy ponownie zaolzyc nasadke zakrywajca i nasadke punktu probkowania na swoich.), mejscach. Upewnij sie, ze sa one gazoszczeline.
4 Wybierz wysoka wartosc mocy, nascjkac dwa razy Jednoczesnie przyciski + Na wyswietlaczu serwisowym pojawi sie drukowana litera.
5 Zmierz wartosc procentowa CO. Jesli wartosc procentowa CO2 wciag roznisie od wartosci podanych w tabeli dla wartosci procentowej CO2 przy mocy maksymalnej, skontaktuj sie z myejscowym sprezedawca.
6 Nacisnj + i - Jednoczesnie, aby wyjsc z programu.
7 Zalóz z powrotem przydnia poukwy obudowy.
8 USTERKII
8.1 Wyswietl ostnatia uterke
Uzyj przycisku ① w celu wylaczenia urzadzenia, a nastepnie nacijsnij przycisk Czerwona dioda LED oznacajca awarie swieci sie nieprzerwanie, a kod ostatnej usterki miga na wyswietlaczu temperatury.
Jesli urzadzenie nigdy wczesnej nie wykrylo uterki blokujacej urzadzenie, nie wyswietli sie zdalen kod.
Ostatnia uterka powodujaca blokade urzadzenia要去czak skasowana po nacsiagciu przycisku poprozkrkie wciagnie przycisku
8.2 Kody usterek
Miganie awarynej diody LED swiadczy o wykrciu uterki przy regulator kotlowy. Kod uterki poka sie na wyswietlaczu temperatury.
Po usunieci usterki, regulator kotlowy moe byc ponownie wlaczony przy z nacinie pie przycisku
Wyroznia sie nastepujace usterki:
| Wyswietlacztemperature | Opis | Mozliwa przyczyna/rozwiązanie |
| - | -Uradiansie jest wylączone. | |
| 10, 11, 12, 13, 14 | Usterka czujnika S1 | -Zapowietrzenie instalacji. Odp战略布局 bojler i instalacje c.o. Sprawdż polaçzenia z zaciskiem ntc woków rury z cieplawod. Sprawdż,czy przewód nie jest uszkodzony. Wymień S1. |
| 20, 21, 22, 23, 24 | Usterka czujnika S2 | -Srawdź,czy przewód nie jest uszkodzony. Wymień S2. |
| 0 | Usterka czujnika po wykonaniu autotestu | -Wymień S1 i/lub S2. |
| 1 | Temperatura za wysoka | -Zapowietrzenie instalacji. Odp战略布局 bojler i instalacje c.o. PompaNie daneja.Zresetuj lub wymiępomep,patrz pkt 8.2.10 |
| 2 | Zamienione czujniki S1 oraz S2. | -Srawdź wiażké kablowa. Wymień S1 lub S2. |
| 4 | Sygnolbraku plomienia | -Głowny zawór gazowy nie jest otwarty.Cijsnienie dostarcznia gazu jest za niskie lub zanika.Zablokowy odprzyw kondensatu.Srawdź uład zapłonowy i przewód zapłonowy.Brak lub niewaSciwy dystans elektrydo zapłonowej, sprawdź dystans za pomocamy formy kontrlnej.Brak doplywu prȩdu do systemu zapłonowego lub zespolu zaworu gazowego.Srawdź uziemienie. |
| 5 | Sygnol oslabym plomieniu | -Zablokowy odprzyw kondensatu.Cijsnienie dostarcznia gazu jest za niskie lub zanika.Srawdź uład zapłonowy i przewód zapłonowy.Srawdź nastawe zespolu zaworu gazowego.Srawdź uziemienie.Srawdź doprowadzanie powietrza i wylot gazu pod kątem ewentualnej recyrkulacji gazów spalinowych. |
| 6 | Usterka systemu wykrywania plomienia | -Wymięnpżewód zapłonu oraz swiecie zapłonowa.Wymięnuklakd zapłonowy.Wymięn regulator kotlowy. |
| 8 | Nieprawidłowaprędkość obrotowa wentylatora | -Wirnik wentylatora uderza w obudowej izolacyjna.Srawdź,czy przewody nie znajduju są pOMEZY odbudowa a wynnikiem.Srawdź okablowanie lub wtyczne pod kątem rozwćzonych styków,zmierzapiȩcie (25-27 VDC).Sprawdź i/lub wymiétr wentylator.Wymięn regulator kotlowy. |
| 27 | Zwarcie w czujniku zewnegrzynm | -Srawdź okablowanie czujnika zewnegrzngo.Wymiétr czujnik zewnegrzny.Regulator kotlowy nie nadaje są do tego zastosowania.Wymiétr regulator kotlowy na odpowiednia wersje. |
| 29, 30 | Usterka regulatora zaworu gazowego | -Wymiétr regulator kotlowy. |

Zastepuj uszkodzone czeci tylko oryginalnymi czesciami Daikin.
Niezamontowanie lub nieprawidowy montaż czujników S1 i/lub S2 sądę doprowadzic do powaznych uszkodzen urzadzenia.
8.3 Inne usterki
8.3.1 Regulator kotlowy zapala sie hašašliwie.

8.3.2 Regulator kotla wpada w wibracja

Brak prădu (24 V).
Tak
Wymień wadliwy regulator. Sprawdz okablowanie zgodnie ze schematem.
Sprawdź zlokze X4.
Wymien wadliwy regulator.
8.3.4 Redukcja mocy
Mozliwe przyczyny:
Spadek mocy przy duzej prędkosci obrotowej.
Rozwiazanie:
Tak
Wczyszc urzadzenie i syfon.
Sprawdź przywośd spalinowy i system doprowadzajczygowietze.
8.3.5 Wymagana temperatura c.o. nie jest osiagana
Mozliwe przyczyny:
Cisnienie wody w instalacji jest za niskie.
Nie
Nieprawidlowo ustawiony termostat pokojowy.
Nie
Zbyt niska nastawa temperature kotla c.o.
Nie
Brak obiegu wody w instalacji.
Nie
Nieprawidlowo ustawiona moc bojlera.
Nie
Brak przyptywu ciepla w rezultacie
zanieczyszczenia bojlera / instalaci c.o.
Rozwiazanie:
Tak
Dolej wody do instalacji. Patrz pkt 6.1.1.
Tak
Sprawdz nastawe i przempowadz regulacja, jesti jest wymagana.
Tak
Zwieksz temperature dla c.o. (patrz Tryb pracy c.o.). Sprawdz,czy nie nastapilo zwarcie w czujniku temperature zewnetrzej: jezeli to konieczne, wymien go.
Tak
Sprawdż wartosci T (± 20^) pomiedzy zasilaniem a powrotem c.o. Upewnij sie, ze zapewniony jest dobry przypw medium przy instalacja.
Tak
Dostosuj moc bojlera. Patrz: Nastawa mocy maksymalnej dla c.o.
Tak
Przeplucz bojler / instalacje po stronie c.o.
8.3.6 Brak cieplej wody uzytkowej
Mozliwe przyczyny:
Wyswietlacz serwisowy jest pusty.
Nie
Wyswietlac serwisowy jest pusty.
Nie
Czujnik przyplywu niedział.
Nie
Przeplyw c.w. < 1,5l / min
Nie
Brak napięcia na czujniku przyȩptywu (5 VDC).
Nie
Usterka S3.
Nie
Termostatyczny zawó rieszajcy wode jest uszkodzony.
Rozwiazanie:
Tak
Sprawdž,czywtyczkaznajduje sie wgniazdku.
Tak
Sprawdž bezpiecznik, patrz Schemat elektryczny, pkt 10.1
Tak
Wymienczujnik przyptywu.
Tak
Zwieksz przepyw.
Tak
Sprawdź okablowanie zgodnie ze schematem.
Tak
Wymień czujnik S3.
Tak
Termostatyczny zawó mieszajcy przypeuszczca tylko zimna wode. Oznacza to, ze przypewy c.w. w bojlerze jest ponijej 1,5 l/min. Sprawdz termostatyczny zawó mieszajcy.
8.3.7 Wymagana temperatura CWU nie jest osiagini
Mozliwe przyczyny:
Zbyt wysoki przyephwy c.w.
Nie
Zbyt niska nastawa temperature CWU.
Rozwiazanie:
Tak
Ogranicz przyptyw. Sprawdz kryze (EKOMBG22ABV1 i EKOMBG28ABV1).
Tak
Zwieksz temperature CWU, patrz pkt 7.1.
Podczas podoru wody instalacja c.o. staje sągoraça.
Tak
Niepożadana cyrkulacja w obwodzie c.o. podczas zapatrzejbowania na ciepla wode, spowodowej przyez efekt temosyfonu lub druga pompe w obwodzie c.o. Zaintaluj zawórzwoły w przyypadku efektu temosyfonu lub zawórdwukierunkowy w przyypadku drugiej pompy.
Nie
| Niewystarczajęca wymiana ciepla z powodu nagromadzenia są kamienza kotłowego lub zanieczyszczecź w bojerze c.o. po stronie podgrzewania wody. | Tak ↑ | Usuń kamien lub wyplucz bojler c.o. po stronie podgrzewania wody. |
8.3.8 Instalacja c.o. pozostaje ciepla w niepoźadnych momentarilyach
Mozliwe przyczyny:
Uszkodzenie lub zwarcie w termostacie pokojowym/pogodowym.
| Tak → | Rozwiȩzanie: |
| Sprawdź okablowanie. Sprawdź polączenie termostatu OpenTherm, termostatu typu w.l./wył. z urzemieniem lub polączenie pomiedzy bojlerem c.o. a termostatem pokojowym RF. Wymiȩ termostat. Wymiȩ termostat pogodowy. |
Nie
Instalacja c.o. zestaje podgrzewana w trakcie funkcjki komfortu c.w. Wyswieltacz serwisowy regularniePokazuje kod 7.
Tak → druga pompe w obwodzie c.o. Zainstaluj zagó zworny w przypadku efektu termosyfonu lub zagó dwukierunkowy w przypadku drugiej pompy.
8.3.9 Dioda LED pompy z etykieta miga na przemian na czerwono i Zielono
Mолwe prizczyny:
Zbyt wysokie lub zbyt niskie napiecie sieciowe.
Rozwiazanie:
Tak Sprawdz napiecie sieciowe.
Zbyt wysoka temperatura pompy.
Tak Sprawdztemperaturewodyi temperature otoczenia.
8.3.10 Dioda LED pompy z etykieta A miga na czerwono
Mozliwe przyczyny:
Zatrzyniemanie pompy.
Rozwiazanie:
Zresetuj pompé, wylaczajc ja poprze wcijsniee wylacznika i przytrzymanie go\ prze prerzynajmnej 20 sekund owaga: jezeli pompa zostala ustawiona w trybie\ pracy ciaglej, maar ja zresetowac wylacznie poprze wciagniece wtyczki z\ gniazdka). Wymien pompé.
9 KONSERWACJA
Urzadzenie i instalacja musza byc sprawdzane przy wykwalifikowanego pracownika oraz czyszczone, jeźeli zachodzi taka potrzeba.

PRZESTROGA
Wymienicuszczelke przednej phyty
Podcas montazu nalezy sprawdzić wzystkie inne usczelki pod katem uszkodzen, stewardnienia, peknić i / lub odbarwienia.
Po zakończeni pracy nalezy sprawdzić szczelnosć elementów przewodźycych spaliny.
Krotko po zakończeni pracy urzadzenia niedróće czȩci nadal moga byc gorace.
9.1.1 Demontaz
- Wylacz urzadzenie za pomocaj przycisku ①.
- Wyjmij wtyczke z gniazdka.
- Zamknij dopyw gazu.
- Otworz zawor wyswietlacza i poluzuj dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie usn panel przydni.
- Poczekaj, aż urzadzenia sie ochłodzi.
- Odkreć nakrtek przy dolnej czeci przyzewodu spalinowej w lewo.
- Przesun przewod spalinowy ku gorze (1), obracajagow lewo do momentu, az dolna czescprzewodu bedzie znajdowac sie ponad zbiornikiem na kondensat. Pociagnij do siebie dolnczesc rury (2) i wyjmij ja, obracajw lewoiw dof3).
- Podnies tace kondensatu z lewej strony od podlączenia syfonu (4) i przykreć w prawo, aby polaczenia syfonu znajdowalo sie ponad krawędzia dolnej niecki (5). Zdejmij tylny czȩc tacy z polaczenia z wymiennikiem ku dołowy (6) i wyjmij ja z urzadzenia.
- Odlacz wentylator od zespolu zagoru gazowej. Odlacz przywoź zaplonowy.
- Odkre zlacze ponizej zaroru gazowego.
- Kluczem imbusowym odkreć wkréty przemnej plyt y wymiennika ciepla i zdejmij ja wraz z zworem gazowym i wentylatorem (uważaj, aby nie uszkodzic regulatora kotłowego, plyt izolacyjnej, zworu gazowego, przywodu gazowego oraz wentylatora). Poloź zȩje zędnia plyte podnoźkami do dołu poziomo na plaskiej powierzchni.
- Regulator kotlowy oraz zintegrowana plyta izolacyjna nie wymagaja konserwacci (nie wymagaja czyszczenia). Dlatego nigdy nie nalezy uzywać szczotki lub spreżonego powietrza do czyszczenia tychȩci z pflu.
9.1.2 Czyszczenie
- Wyczysc wymiennik ciepla szcztka lub sprezonym powietrzem - z góry na dól.
- Wyczysc dolna czesc wymiennika ciepla.
- Umyj tace kondensatu woda.
- Umyj syfon woda.
- Wycyszczwntrzepod przednej plyta pomocag miekkiej szczoTk

PRZESTROGA
Zintegrowana plyta izolacyjna oraz uszczelka regulatora kotlowego zawieraja wlokna ceramicze.



9.1.3 Montaz

Wymien pierscien usczelniajacy znajdujocy sie wokol przyednej plyty. Podczas montazu sprawdź poszczejne usczelki pod katem uszkodzen, stwardnier, pewknic (wloskowatych) ilub odbarwie. W razie potrzeby zamontuj nowa usczelke. Sprawdź rownie czy ustawuminium jest prawidlowe.
- Sprawdzić,czy pomiedzy kolnierzem s Ruby mocujucej a plyta czolowa znajduje sie cienka warstwa smaru ceramicznego. Jesli nie ma tam smaru lub jest go za malo, nalezy go uzupelnic (patrz obrazek)
- Wskazowka: Wymien pierscien uzczelniajagy znajduajcy sie wokot przydnae jpyty. Oczysckomore pierscienia uzczelniajacego za pomocmiękpie szcztoti i upewnij sie, ze nowa uzczelka typu o-ring jest dobrze wciśnieta dodkola. Unikaj rozciagania lub Rozdzierania. Umiescić Pokrzywo czolowa na wymienniku ciepla i zabezpieczyc je specialnymi srbami (imbusowymi). Upewnij sie, ze uzczelka typu o-ring pozostaje na swoim mięscur podczas montaź przydnae jpyty. Rowno dokreć rcznie s Ruby, krzyżowo (10 - 12 Nm). Kolejność dokrencia zostalaPokazana na obrazku.
- Równo dokrecac recznie w poprzek s Ruby regulatora kottowego.
- Zamocuj zlaczkpe ponizej zaworu gazowego.
- Podlacz wentylator do zespolu zaworu gazowego. Odlacz przywoź kaplonowy.
- Zamontowac tace kondensatu poprzej wsuniecie jej w zewnetrznca czesc wlacznika (1), z polaczeniem syfonu, przywnic w dol w polaczenia syfonu (3). Upewnic sie, ze tylna czesc tacy spoczywa na krzywkach w tylnej spodnej czeci pojemnika (A).
- Wypelnic syfon woda i wpiac go do poLaczenia zlokaizowanego pod taca.
- Wsunac przewod spalin obracajac go w Iewo, z końcowka wokot lacznika spalin w gornyekPokrywie. Zamontowac spod w tacy kondensatu, sciagnac uszczelke w dol izacisnac Pokretto w prawo.
- Odkrecic kurek gazowy i sprawdzić zlaczki gazowe pod zaworem gazu i na wsporniku montażowym pod wzgledem szczelnosci.
- Sprawdzić system c.o. i przywody wodne pod wzglédem przycieków.
- Podlaczyc wtyczke do gniazdka.
- Włacz urzadzenia przy pomocy przycisku ①
- Sprawdzi przyzdnia poukrywe, podlącenie wentylatora do poukrywy oraz przewody spalinowe pod wzgludem nieszczelnosci.
- Sprawdzić regulacja gaz-powietrze (patrz pkt 7.8i pkt 0) i sprawdzić zȩczki gazowej zaworu gazu pod wźgludem szczelnosci.
- Zamontuj obudowe i dokrec dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie zamkni j Pokrywe wyswietlacza.
- Sprawdzić ogrzewanie oraz zaopatrzenie wciepla wode dla prawnidowej fungcjonowania.



10 DANE TECHNICZNE
| Nazwa modelu | EKOMBG22ABV1 | EKOMBG28ABV1 | EKOMBG33ABV1 |
| Kociol kondensacyjny | Tak | Tak | Tak |
| Kociol niskotemperaturowy | Nie | Nie | Nie |
| Kociol typu B1 | Nie | Nie | Nie |
| Ogrzewacz wielofunkcyjny | Tak | Tak | Tak |
| Ciepla woda | ||||
| Górna wartość nominalné obciażenia cieplné, Qn (Hs) | kW | 6,1 – 25,9 | 7,9 – 32,3 | 8,4 – 36,3 |
| Dolna wartość nominalné obciażenia cieplné, Qn (Hi) | kW | 5,5 – 23,3 | 7,1 – 29,1 | 7,6 – 32,7 |
| Próg podoru c.w. | l/min. | 2 | ||
| Wydatek c.w. temp. 60°C | l/min. | 6 | 7,5 | 9 |
| Wydatek c.w. temp. 40°C (średnia) | l/min. | 10 | 12,5 | 15 |
| Temperatura c.w. | °C | 60 | ||
| Róznica ciasnienia ukladu c.w. | kPa | Patrz pkt 0 | ||
| c.o. | ||||
| Górna wartość nominalné obciȩzenia cieplnégo, Qn (Hs) | kW | 6,1 - 25,9 | 7,9 - 32,3 | 8,4 - 36,3 |
| Dolna wartość nominalné obciȩzenia cieplnégo, Qn (Hi) | kW | 5,5 - 23,3 | 7,1 - 29,1 | 7,6 - 32,7 |
| Wejsscie znam, Pn | kW | 6,0 - 22,6 | 7,6 - 28,2 | 8,3 - 32,0 |
| Maks. ci内分泌 wody w c.o, PMS | bar | 3 | ||
| Max. temperatura wody w c.o. | °C | 90 | ||
| Inne dane | ||||
| Zužycie gazu G25 (1) | m3/godz. | 0.62 – 2.82 | 0.84 – 3.46 | 0.89 – 3.92 |
| Zužycie gazu G20 (1) | m3/godz. | 0.58 – 2.42 | 0.74 – 3.02 | 0.79 – 3.39 |
| Zužycie gazu G31 (1) | m3/godz. | 0.21 – 0.94 | 0.29 – 1.19 | 0.30 – 1.29 |
| Utrata cijsnienia w urzadzeniu (c.o.) | mH2O | See par. 7.5 | ||
| Maks. temperatura spalin (CWU) | °C | 70 | 70 | 70 |
| Przejwy masowy spalin (maks.) | g/s | 10,8 | 13,5 | 15,1 |
| Dostepline cijsnienie tloczenia | Pa | 75 | 75 | 75 |
| Klasa NOx | 6 | 6 | 6 | |
| NOx | mg/kWh | 28 | 27 | 36 |
| P1, przy 30% wejsciowej moczy znamionowej (30/37) | kW | 7,5 | 9,4 | 10,7 |
| P4, wyjsciowa moc znamionowa (80/60) | kW | 22,6 | 28,2 | 32,0 |
| η1, wydajnosć przy P1 | % | 96,4 | 96,8 | 98,2 |
| η4, wydajnosć przy P4 | % | 87,1 | 87,2 | 88,0 |
| Straty ciepla w trybie czuwania, Pstby | kW | 0,037 | 0,037 | 0,038 |
| Dzienne zužycie paliwa, Qfuel | kWh | 14,463 | 22.884 | 22,573 |
| Dzienne zužycie energii elektrycznej, Qelec | kWh | 0,064 | 0,076 | 0,071 |
| Charakterystyka elektryczna | ||||
| Napiȩcie zasilania | V | 230 | ||
| Stopiéń ochrony | IP | IPX4D (B23, B33 = IP20) | ||
| Pobór mocy: pełne obciążenie | W | 80 | ||
| Pobór mocy: tryb czuwania | W | 2 | ||
| Dodatkowe zuźycie energii elektrycznej przy pełnym obciążeniu (elmax) | kW | 0,045 | 0,045 | 0,045 |
| Dodatkowe zuźycie energii elektrycznej Przy;cęsciowym obciążeniu (elmin) | kW | 0,015 | 0,015 | 0,015 |
| Dodatkowe zuźycie energii elektrycznej w trybie czuwania (Psb) | kW | 0,002 | 0,002 | 0,002 |
| Wymiary i cięzar bojlera | ||||
| Wysokość | mm | 590 | 650 | 710 |
| Szerokość | mm | 450 | ||
| Głowokość | mm | 240 | ||
| Ciezar | kg | 30 | 33 | 36 |
Rodzaj gazu (1) (EN 15502)
B23; B33; C13x; C33x; C43x; C53x; C63x; C83x; C93x
| Kraj docelowy | Kategorie urzadzenia (EN437) | Gasart (1) i ciasnienie zasilania gazem (EN 437) |
| IT | II2H3P | G20, 20 mbar, G31: 37 mbar |
| FR | II2Esi3P | G20, 20 mbar, G25: 25 mbar, G31: 37 mbar |
| BE | I2E(S) | G20, 20 mbar, G25: 25 mbar |
| PL | II2E3P | G20, 20 mbar, G31: 37 mbar |
| DE | II2ELL3P | G20, 20 mbar, G25: 20 mbar, G31: 50 mbar |
| GR | II2H3P | G20, 20 mbar, G31: 37 mbar |
| PT | II2H3P | G20, 20 mbar, G31: 37 mbar |
10.1 Znakowanie kotlów konformizm CELEX-32013R0811, dodatek IV
| Nazwa dostawcy | Daikin Europe NV Zandvoordestraat 300 8400 Oostende Belgium | ||||
| Identifikator modelu dostawcy | EKOMBG22ABV1 | EKOMBG28ABV1 | EKOMBG33ABV1 | ||
| Klasa sezonowej efektywnosci energetycznej ogrzewania pomieszczenei | - | - | A | A | A |
| Znamionowa moc cieplna | Prated | kW | 23 | 28 | 32 |
| Rocze zużycle energii | QHE | GJ | 44 | 55 | 61 |
| Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczenei | ηs | % | 91 | 92 | 93 |
| Poziom mocy akustycznej | LWA | dB | 50 | 50 | 50 |
| Deklarowy profil obciąże | - | - | L | XL | XL |
| Klasa efektywność energetycznej podgrzewania wody | - | - | A | A | A |
| Rocze zużycle energii elektrycznej | AEC | kWh | 14 | 17 | 16 |
| Energii końcowej rocze zużcie paliwa | AFC | GJ | 11 | 18 | 18 |
| Efektywność energetyczna podgrzewania wody | ηWH | % | 80 | 83 | 84 |
| Sterownik klasy skuteczność | II | II | II | ||
| Udzial w ywdajnośćROCZEJ | % | 2,0 | 2,0 | 2,0 | |
| UWAGA • Przed zinstalowaniem i uruchomieniem urzadzenia prosze zapoznać są z instrukcja. • Urzadzenia oraz instalacja powinny sączne są za三点 są zrzę potrzejyszczone są do roku przytzoryzowanego serwisanta. To samo odnosi są do systemu opdrowadzenia spalin i doprowadzeniagowie piezra. • Urzadzeniałą zȩzyść wilgotnych szmatka. Nie wolno uzywoć agresywnych lubSciernychŚrodków czyszcz)—ychani Rozpuszczalsników | |||||
10.2 Schemat elektryczny
A Polaczenia uziemiazaje wymiennika ciepla
B Pokrywa iskrownika
C Kontroler bojlera
E Krawedzie uziemiajace regulatora kotlowego
F Bezpiecznik (3,15 AT)
G Zawor gazowy +\
jednostka zaplonu
I Elektroda zaplonowa/ io
M Napiecie zasilania
P1 Pompa obiegowa c.o.
S1 Czujnik zasilania
S2 Czujnik temp. powrotu
S3 Czujnik CWU
S5 Czujnik przechywu
S7 Czujnik cisnienia wody obiegu grzewcego (c.o.) V Wentylator




| Podłuczanie: | |||
| Listwa X4 24V= | 5 - † | Pompa obiegowa c.o. (5 = sygnat PWM (czerwony), E= uziemienie) | |
| 6 - 7 | Termostat pokojowy typu w.l./wyf. i/lub termostat przyciwzamrożeniowy (24 VDC lub ± 125 mA) | ||
| 8 - 9 | Czujnik zewétrzny (12 k Ohm / 25°C) | ||
| 9 - 10 | Czujnik zbiornika lub termostat zbiornika (usunę, sąsi jest obecny w ramach połączenia 9 - 10) | ||
| 11 - 12 | Termostat OpenTherm | ||
| Listwa X2 230 V~ | 2 - 4 | Kabel zasilajncy (2= L (brzejow), 4= N (niebieski), E= uziemienie) | |
| 7 - 8 | Pompa obiegowa c.o. (8= L (brzejow), 7= N (niebieski), E= uziemienie) | ||
| 3 - 5 - 6 | Zawór to regulacja grupowej lub ogrzewania podłogowej (3= L (brzejow), 5= wyplaćznik (czarny), 6= N (niebieski)) (EK3WV1AA). | ||
| 3 - 5 - 6 | Zawór troublesdrogowy (3= L (brzejow), 5= wyplaćznik (czarny), 6= N (niebieski)) (EK3WV1AA). | ||
| Zȩcze X5 | Interfejs komputerowy | ||
NTC 12k ohm
| T [°C] | R [ohm] | T [°C] | R [ohm] | T [°C] | R [ohm] | T [°C] | R [ohm] |
| -15 | 76020 | 15 | 18300 | 45 | 5522 | 75 | 1994 |
| -10 | 58880 | 20 | 14770 | 50 | 4609 | 80 | 1707 |
| -5 | 45950 | 25 | 12000 | 55 | 3863 | 85 | 1467 |
| 0 | 36130 | 30 | 9805 | 60 | 3253 | 90 | 1266 |
| 5 | 28600 | 35 | 8055 | 65 | 2752 | 95 | 1096 |
| 10 | 22800 | 40 | 6653 | 70 | 2337 | 100 | 952 |
11 WARUNKI GWARANCJI
Wzgledem tego produktu zastosowanie maja ogolne warunki gwarancji Daikin Europe NVs GmbH.
Gwarancja zestanie unieważniona, jesti usterki, uszkodzenia lub nadmierne zuźycie okazę są byc spowodOWane niewlasciwym uzytkOWIAMI lub niefachowa naprawa, nastawa, instalacJA lub konserwacja przy czNieuprawIONych instalatorów, albo jesti urzadzenie poddane bylo dziataniu substancji z agresywnymi chemikalieni (w tym lakieru do wlosów) lub innych substancji szkodliwych.
Gwarancja traci waznosc rowniez wtedy, gdy w instalacji zastosowano rury i polaczenia mogace spowodowa c dyfuzje tenu lub gdy defekt spowodowy jest wystepowaniem kamenia kotlowego (szkodliwpo gl urzadzenia i instalacji). Uszkodzenia powierzchni oraz uszkodzenia podczas transportu objete sa gwarancja. Gwarancja dostaje uniewazniona, jesti nie da sie dowieść, ze bojler c.o. poddawany by konserwaci przyez uprawnionego instalatora przyznajmniej raz w roku od daty pierwszego uruchomienia. Nalezy w pelni stosowa c sie do załuczonych przyez nas do urzadzen instrukcji instalacji i uzytkOWania.
Srodowisko

Jesli urzadzenie ma zostac wymienione, zazwyczaj moze je zabrać lokalny dystrybutor po uprzednej konsultaci. Jesli nie jest to moziwe, skonsultuj sie z mistręcgowymi wędzami w sprawie moziwość recyklungu lub przyjaznego dlaŚro dowiska spoosobu przytworzenia zuzytych materiałow.
Doprodukci urzadzenia wykorzystano rozne tworzywa sztuczne i metale. Co wiecej, urzadzenia zawiera elementy elektryczne, ktore nalea do grupy odpadow elektrycznych.
Korzystaj z urzadzenia zgodnie z seinen przyznaczeniem
Jak opisano w niniejszej dokumentaggi, urzadzenia przyznaczone jest do ogrzewania pomieszczeni poprzej instalacja centralné ogrzewania i/lob doprowadzenia ciepiej wody. Jakiekolwiek innwe wykorzystanie urzadzenia nie jest zgodne z seinen przyznaczenia. Nie ponesim odpowiedzialnosci za szkody winikle z niewaoscigo uzytkowania.