Silképil 3274 - Depilator BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Silképil 3274 BRAUN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Depilator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Silképil 3274 - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Silképil 3274 marki BRAUN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Silképil 3274 BRAUN
Ze względów higienicznych, nie udostępniaj urządzenia innym osobom.
Urządzenie jest wyposażone w specjalny kabel zasilający, zintegrowany z bezpiecznym, niskonapięciowym zasila- czem. Nie należy wymieniać żadnych części tego zestawu ani nimi manipulować, żeby nie narazić się na porażenie prądem. Pełen opis specyfika- cji elektrycznej znajdziesz na naklejce umieszczonej na kablu zasilającym.
Przechowuj urządzanie w suchym miejscu.
To urządzenie może być uży- wane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ogra- niczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały zagro- żenia związane z użytkowa- niem. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane.
Włączone urządzenie nie może mieć kontaktu z włosami na głowie, rzęsami, wstążkami itp., żeby nie doszło do zranie- nia skóry, a także blokady lub uszkodzenia urządzenia. Podstawowe informacje o depilacji Wszystkie metody usuwania włosków wraz z cebulkami mogą powodować wrastanie włosów i podrażnienia (np. swędzenie, zaczerwienienie, dyskomfort) w zależności od kondycji skóry i włosów. Jest to normalna reakcja, która powinna zniknąć w krótkim czasie, ale może być nasilona w przypadku gdy włosy są usuwane z cebulkami po raz pierwszy albo przy wrażliwej skórze. Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona, zaleca się wizytę u lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfortu ma tendencję do znacznego zmniejszania się przy kolejnych zastosowaniach depilatora Silk·épil. W niektórych przypadkach zapalenie może wystąpić, gdy bakterie przenikną do skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokładnie czyszczenie głowicy depila- tora przed każdym użyciem zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z lekarzem. W następujących przypadkach depilator może być stosowany tylko po wcześniej- szej konsultacji lekarskiej: – egzema, rany, stany zapalne spowodowane zapaleniem skóry, np. zapalenie mieszków włosowych (ropiejące mieszki włosowe) lub żylaki, – znamiona lub pieprzyki Polski 91618385_SE_3273_3274_GROCERY_S6-60.indd 4591618385_SE_3273_3274_GROCERY_S6-60.indd 45 22.08.17 08:3022.08.17 08:30 CSS APPROVED Effective Date 25Aug2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 45 of 6046 – zmniejszona odporność skóry np. przy cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba Raynauda – hemofilia lub brak odporności Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa, gdy włosy mają optymalną długość: 2-5 mm. Jeśli są dłuższe, zaleca się, aby najpierw je zgolić (zobacz sekcja B), a po tygodniu usunąć odrasta- jące włoski depilatorem. Odrastające delikatne włoski czasami nie mogą się przedostać na powierzchnię skóry. Regularne masowanie gąbką (np. po wzięciu prysznica) lub stosowanie złuszczającego peelingu pomaga zapobiec wrastaniu włosów, ponieważ łagodny masaż usuwa naskórek, a wtedy delikatne włoski mogą wyrosnąć na powierzchnię. Opis 1 Wałki masujące z nasadkami 2 Głowica depilująca z pęsetami 3 Przycisk zwalniający głowicę 4 Włącznik/wyłącznik z wbudowaną lampką 5 Gniazdko 6 Specjalny kabel zasilający 7 Głowica goląca z nasadką i trymerem A Jak depilować
- Skóra musi być sucha, nienatłuszczona i nienakremowana.
- Przed depilacją zawsze upewnij się, czy głowica depilatora (2) jest czysta. Obróć urządzenie, przesuń włącznik/ wyłącznik ustawiając w wybranej pozycji (4): Pozycja «I»: bardzo delikatna Pozycja «II»: bardzo skuteczna Kiedy depilator jest włączony, mrugające światełko wskazuje miejsce depilacji. Przed depilacją potrzyj skórę w celu podniesienia krótkich włosków. Dla otrzymania lepszych rezultatów, trzymaj urządzenie pod katem prostym (90°) do skóry i używaj go w przeciwnym kierunku do wzrostu włosków. Masujące krążki (1) stymulują skórę i przygotowują włoski do usunięcia, aby zapewnić jeszcze większy komfort depilacji. Depilacja nóg Nogi należy depilować od dołu do góry. Podczas depilacji pod kolanem noga powinna być wyprostowana. Depilacja pach i okolic bikini Zachowaj szczególną ostrożność przy pierwszych depilacjach tych części ciała, gdyż są one szczególnie narażone na ból. Dlatego też zaleca się przed rozpoczę- ciem depilacji ustawienie przełącznika w pozycji «I». Po wielokrotnym stosowaniu depilacji odczuwanie bólu będzie mniejsze. Przed depilacją należy dokładnie umyć miejsca przeznaczone do depilacji, aby oczyścić skórę (np. z resztek dezodo- rantu), potem dokładnie osuszyć ręczni- kiem. Podczas depilowania pachy należy trzymać wysoko podniesioną rękę, żeby skóra była napięta, i kierować urządzenie w różne strony. Czyszczenie Po depilacji, odłącz urządzenie od prądu, usuń masujące krążki i wyczyść głowicę depilującą (2). Dokładnie wyczyść pęsetę używając szczoteczki zanurzonej w spirytusie. Podczas czyszczenia możesz obracać pęsetę ręcznie. Aby usunąć głowicę depilującą, naciśnij przycisk zwalniający głowicę (3)najpierw w lewo, potem w prawo i zdejmij ją. Po czyszczeniu, umiejsców głowicę depilującą i krążki masujące ponownie w obudowie depilatora. 91618385_SE_3273_3274_GROCERY_S6-60.indd 4691618385_SE_3273_3274_GROCERY_S6-60.indd 46 22.08.17 08:3022.08.17 08:30 CSS APPROVED Effective Date 25Aug2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 46 of 6047 B Jak używać głowicę golącą (7) a Nasadka trymera b Foliowa ramka goląca z trymerem do długich włosów c Przyciski zwalniające d Blok ostrzy e Podstawa głowicy golącej Usuń głowicę depilującą i nałóż głowicę golącą (7) przez kliknięcie (trymer do długich włosów powinien być na przodzie). Usuń nasadkę trymera (a). Kiedy używasz głowicy golącej, zawsze wybieraj pozycję «II». Dla lepszych rezultatów, stosuj system golący tak by połowa folii golącej i trymer do długich włosów dotykały Twojej skóry. Zawsze gól w tym kierunku w jakim zwrócony jest trymer. Trymer najpierw podnosi długie włosy, a potem przycina je. Elastyczna folia pozwala delikatnie usunąć każdy zarost. Przycinanie włosów przed depilacją Jeśli chcesz przyciąć włosy do idealnej długości przed goleniem, załóż nasadkę trymera na głowicy golarki. Trzymaj urządzenie z nasadką trymera płasko na skórze i przesuwaj końcówki grzebienia pod włos. Włosy mogą rosnąć w różnych kierun- kach, dlatego przesuwaj urządzenie lekko po przekątnej lub w różnych kierunkach, aby osiągnąć jak najlepsze efekty. Czyszczenie głowicy do golenia Po każdym zastosowaniu wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Jeśli to konieczne, usuń nasadkę trymera i czyść za pomocą szczotki. W celu wyczyszczenia głowicy golarki, usuń folię z ramki (b). Aby to zrobić, naciśnij wszystkie przyciski zwalniające (c) z przodu i z tyłu urządze- nia i zdejmij je. Starannie rozłóż foliową ramkę golącą na gładkiej powierzchni. Czyść dokładnie blok ostrzy (d) jak również obszar pod nim. Folii golącej nie należy czyścić szczoteczką, ponieważ jest ona bardzo delikatna. Trymer do przycinania długich włosów należy smarować regularnie co 3 mie- siące. Umieść ponownie foliową ramkę golącą we właściwym miejscu. Nałożyć nasadkę trymera, który służy również jako osłona. Uwaga: Nie używaj urządzenia z uszko- dzoną folią golącą. Wymiana elementów golących Folia goląca oraz blok ostrzy są elemen- tami precyzyjnymi, które z czasem się zużywają. Wymień folię golącą i blok ostrzy, kiedy zauważysz zmniejszoną skuteczność golenia, nawet jeśli będzie to konieczne zaraz po czyszczeniu głowicy golącej. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie. Producent zastrzega się prawo do dokonywania zmian w treści instrukcji. Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w 91618385_SE_3273_3274_GROCERY_S6-60.indd 4791618385_SE_3273_3274_GROCERY_S6-60.indd 47 22.08.17 08:3022.08.17 08:30 CSS APPROVED Effective Date 25Aug2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 47 of 6048 Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być
opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Konsumenta według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
Notice-Facile