BXIR2402E - żelazko BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BXIR2402E BLACK & DECKER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BXIR2402E - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BXIR2402E marki BLACK & DECKER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BXIR2402E BLACK & DECKER
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) ŻELAZKO PAROWE
BXIR2402E, BXIR2602E, BXIR2802E
Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup spr- zętu gospodarstwa domowego marki BLACK + DECKER. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. OPIS A Przycisk spryskiwacza B Przycisk wyrzutu pary C Wylot wody D Przycisk samooczyszczania E Kontrola temperatury F Wskaźnik świetlny G Wskaźnik świetlny samowyłączenia * H Otwór pojemnika I Wylot wody J Stopa *Dostępny tylko w modelu BXIR2400E, BXIR2600E, BXIR2802E Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku.
PORADY I OSTRZEŻENIA DO-
TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej. Należy ustawić urządzenie na podstawie na powierzchni stałej i stabilnej. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej. Urządzenie może być używane pr- zez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządze- nia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Konserwacja urządzenia i podłącza- nie go do sieci nie mogą być wykon- ywane przy dzieciach mniejszych niż 8 lat. To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widocz- ne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki. Temperatura dostępnych powierzch- nie może ulec podniesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci. W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Tech- nicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, po- nieważ może to być niebezpieczne. Przed przystąpieniem do napełniania zbiornika wodą wyłączyć urządzenie z prądu. Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem, które może utrzymać 16 amperów. Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie modykować wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.POLSKI
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz. Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności. Woda, która dostanie się do urzą- dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem. Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenosze- nia ani wyłączania urządzenia. Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia. Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony. Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorą- cymi powierzchniami urządzenia. Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkod- zone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. Nie dotykać płytek grzejnych, gdyż może to spowodować poważne oparzenia. Używanie i konserwacja: Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. Nie używać urządzenia jeśli akcesoria lub osprzęt do niego są uszkodzone. Należy je wówczas natychmiast wymienić. Nie używać urządzenia jeśli jakiś element włączenia/ wyłączenia nie działa. Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów. Nie należy używać urządzenia, gdy jest przechylone ani do góry dnem. Nie przekręcać urządzenia, kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci. Aby zachować właściwości patelni zapobiegające przywieraniu, nie używać do jej mycia środków żrących ani czyścików metalowych. Nie przekraczać poziomu MAX. (Fig.1). Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego. Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach zyczn- ych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące. Dłuższy pobyt włączonego żelazka w przegrodzie może spowodować zmianę koloru przegrody, ale nie wpływa na poprawne działanie żelazka. Dla właściwego działania urządzenia należy utrzymywać powierzchnię stopy gładką, nie prasować meta- lowych obiektów (takich jak guziki, suwaki, nie należy przesuwać żelazka po metalowych częściach deski do prasowania). Zalecane jest używanie wody destylowanej do napełnia- nia żelazka, zwłaszcza gdy woda z sieci wodociągowej jest „twarda” ( zawiera wapń lub magnez). Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy pokrywa jest dokładnie zamknięta. Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób zaoszczędzić ponadto można energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia. Nie pozostawiać urządzenia włączonego leżącego na jakiejś powierzchni. Nie używać urządzenia do prasowania ubrań na oso- bach lub zwierzętach. Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt. Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin. Ustawienie pokrętła termostatu na wartość minimalną (MIN), nie powoduje stałego wyłączenia frytkownicy. Serwis techniczny: Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest prze- prowadzony przez wykwalikowany personel, i że części zamienne są oryginalne. Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulu- jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.
Uwagi przed użyciem: Usunąć folię ochronną z urządzenia. Upewnić się, że z opakowania produktu zostały wyjęte wszystkie elementy. Niektóre części żelazka zostały delikatnie natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego włączenia może wydobywać się z niego para. Po krótkim czasie para powinna zniknąć. Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności, którą będzie wykonywać:POLSKI
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) Napełnianie pojemnika wodą: Konieczne jest napełnienie pojemnika żelazka wodą, aby prasować przy użyciu pary. Otworzyć przykrywkę otworu pojemnika. Napełnić pojemnik, nie przekraczając maksymalnego poziomu MAX (Fig. 1). Zamknąć przykrywkę otworu pojemnika. Sposób użycia: Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą- dzenia. Podłączyć urządzenie do prądu. Przekręcić pokrętło regulacji temperatury, aż do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej żądanej temperaturze. Nie należy prasować w temperaturach wyższych niż wskazane do odpowiednich rodzajów tkanin. ● Temperatura odpowiednia dla tkanin syntetyczn- ych (Poliester, Nylon…). ●● Temperatura odpowiednia dla jedwabiu, wełny. (Temperatura minimalna do prasowania z użyciem pary) ●●● Temperatura odpowiednia dla tkanin baweł- nianych. Max Temperatura odpowiednia do prasowania lnu. Jeśli tkanina zawiera różne typy włókien, należy wybrać temperaturę odpowiednią dla włókna wymagającego najniższej temperatury. (N.p. jeśli tkanina zawiera 60% poliestru i 40% bawełny, należy wybrać temperaturę odpowiednią do prasowania poliestru). Zaczekać, aż lampka kontrolna ( I ) wyłączy się, co oznacza, że urządzenie uzyskało odpowiednią tempe- raturę. W trakcie pracy urządzenia zielona lampka kontrolna (F) włącza się i wyłącza automatycznie, wskazując funkcjonowanie elementów grzewczych utrzymujących żądaną temperaturę. Prasowanie bez pary: Urządzenie jest wyposażone w regulator przepływu pary, który ustawiony na punkcie 1 pozwala na prasowanie na sucho (bez pary). Prasowanie z użyciem pary: Prasowanie z użyciem pary jest możliwe, jeśli pojemnik zawiera wodę i przy wybraniu odpowiedniej temperatury. Kontrola wypływu pary: Urządzenie dysponuje dźwignią (C) która pozwala na kontrolowanie wypływu pary. Spryskiwacz: Spryskiwacza można używać zarówno prasując na sucho jak i przy użyciu pary. Należy przycisnąć przycisk spryskiwacza ( A ) aby rozpocząć spryskiwanie. Należy przycisnąć przycisk kilka razy jeśli rozpoczyna się spryskiwanie po raz pierwszy w ciągu danego prasowania. Wyrzut pary: Ta funkcja zapewnia dodatkowy wyrzut pary aby wyelimi- nować szczególnie trudne zagniecenia. Należy przycisnąć przycisk wyrzutu pary ( B ). I zac- zekać kilka sekund aż para zmiękczy włókna tkaniny, zanim ponownie przyciśnie się przycisk wyrzutu pary. Aby para miała odpowiednią jakość nie zaleca się przyciskanie go więcej niż trzykrotnie. Należy przycisnąć przycisk kilka razy jeśli rozpoczyna się spryskiwanie po raz pierwszy w ciągu danego prasowania. Prasowanie w położeniu pionowym: Jest możliwe prasowanie zasłon, ubrania na wieszaku itd. Należy postępować według następujących instrukcji: Wybrać najwyższą temperaturę, przekręcając pokrętło wyboru temperatury zgodnie ze wskazówkami zegara. (Fig.2) Przesuwać żelazko z góry do dołu naciskając na selektor pary ( B ). Ważne: dla bawełny i lnu, zaleca się, aby stopa żelazka była w kontakcie z tkaniną. Dla innych delikatnych tkanin zaleca się, aby stopa żelazka była oddalona kilka centymetrów od tkaniny. Funkcja samo-wyłączenia (auto-off): * W celu oszczędność energii, urządzenie przechodzi w stan samowyłączenia (auto-off), jeśli nie jest poruszane w czasie określonego okresu czasu. Kiedy to nastąpi, będzie słychać dźwięk i wskaźnik świetlny samowyłąc- zenia (G) będzie migał, wskazując, że ta funkcja jest aktywna. Samowyłączenie w pozycji poziomej: po około 8 minu- tach, bez poruszania urządzeniem. Samowyłączenie w pozycji pionowej: po około 8 minu- tach, bez poruszania urządzeniem. Aby powrócić do normalnego funkcjonowania należyPOLSKI
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) ponownie poruszać urządzeniem. *Dostępny tylko w modelu BXIR2802E Po zakończeniu korzystania z urządzenia: Wybrać pozycję temperatury minimalnej (MIN) używając pokrętła regulacji temperatury. Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Wylać wodę ze zbiornika. Wyczyścić urządzenie. CZYSZCZENIE Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zwilżoną kilkoma kroplami detergentu i osuszyć go później. Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni- ków, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. Funkcja samoczyszczenia: Ważne jest uruchamianie funkcji samooczyszczania pr- zynajmniej raz w miesiącu, aby usunąć resztki kamienia i minerałów zakumulowanych wewnątrz urządzenia. Napełnić pojemnik żelazka do poziomu maksymalnego, tak ja to opisano w części instrukcji dotyczącej napełnia- nia pojemnika. Umieścić żelazko w pozycji pionowej, podłączyć je do prądu i wybrać maksymalną temperaturę. Pozostawić urządzenie do nagrzania, aż lampka kontrolna wskaże osiągnięcie przez nie odpowiedniej temperatury. Wyłączyć urządzenie i umieścić je w zlewie. Przycisnąć przycisk samooczyszczania i przytrzymać go. Poruszać delikatnie żelazkiem na boki, ułatwiając wypły- nięcie wody z mydłem przez otwory w stopie żelazka. Puścić przyciska samooczyszczania po około minucie, lub gdy woda przestanie wypływać. Pozostawić żelazko w pozycji pionowej aż się ochłodzi. *Usuwanie osadu kamiennego: Aby urządzenie doskonale działało, nie może ono mieć osadu wapnia czy magnezu, który pochodzi z wody o dużym stopniu twardości. Aby uniknąć tego rodzaju problemu, zaleca się stosowa- nie wody o niskiej mineralizacji wapnia czy magnezu. W tym celu należy użyć wkładu antywapiennego odpowiedniego dla tego typu rządzenia. Nie zaleca się roztworów będących sposobami domowymi, takich jak używanie octu, przy usuwaniu z urządzenia osadu kamiennego.
NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-
PRAWA W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane- go Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. Jeśli uszkodzone jest kabel sieciowy lub wtyczka, należy postępować jak wyżej.
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwa- rancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych ocjalnych usług pomocy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższe- go linku: http://www.2helpu.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji). Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktua- lizacje na http://www.2helpu.com/. Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Eu- ropejskiej i w przypadku wymagań prawn- ych obowiązujących w danym kraju: Ekologia i zarządzanie odpadami Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznac- zonym do tego typu materiałów. Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowa- nego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE).POLSKI
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) Ten symbol oznacza, że powierzchnie zewnętrzna urządzenia nagrzewają się podczas pracy urządzenia. Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC o Zgodności Elektro- magnetycznej, Ustawy 2011/65/EC o gospodarce odpada- mi elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Notice-Facile