IAN 311613 - Walizka Topmove - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 311613 Topmove w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IAN 311613 Topmove
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Walizka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 311613 - Topmove i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 311613 marki Topmove.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 311613 Topmove
Uzytkowanie i wskazówki bezpiecznychwa
SK
CESTOVNÉKUFRE
Pokyny tykajuce sa pouzivania a bezpecnosti
GB IE
TROLLEY SUITCASE SET
Przed przyczytaniem prosze rozlozyc strone z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać sie z wszystkimi funkcjami urzqdzenia.
C
Pred ctenim si otevrete stranu s obrazky a potom seseznamte se vsemi funkcempi pristoje.
SK
Legenda zastosowanych piktogramow. 46
Instrukcja Strona 46
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem. 46
Opisczeci. Strona 47
Zawartosc. 47
Dane techniczne. 47
Wskazówki bezpieczewska Strona 48
Stasowanie zamka szyfrowego. 48
Zmiana aktualnej kombinacji cyfr. 49
Funkcja OKOBAN\*ID Strona 50
Sposob postepowania. Strona 50
Przechowywanie. Strona 51
Czyszczenie. Strona 51
Utylizacja Strona 51
Wskazówki dotyczęce gwarancji i realizacje uslug serwisowych. Strona 52
Warunki gwarancji. Strona 52
Okres gwarancji iustawowe roszczenia z tytu wad....Strona 52
Zakres gwarancji. Strona 52
Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancjnej.........Strona 53
Serwis 54
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
| i | Naleź wy przyȩcytać in-strukcję! | www | Wiȩcej informacipliernoZNaleźć na stronie interne-towej! |
| ! | Przestrzejność wskazówek ostrzemawczych i bezpiecznychw!) | Opakowanie i urzędzenia przyzekazuć do utylizacje zgodnia z przyepsami o ochrione środkowska! | |
| i | Prawidłowyy spośob postępOWANIA! | ||
Zestaw walizek podróżnych
Instrukcia
i Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali sie Państwo na zakup produktu najwyzszej jakosci. Przed pierwszym uruchomieniem produktu nalezy są z nim zapoznać. W tym celu na-lezy przyczytać uwaźnie ponijszq instrukcję obstugi oraz wskazówki dotyczȩbe bezpieczędsta. Produktu uzywać wyłącznych zgodnia z为其 go ponizej opisanym przyeznaczeniem. Nalezy przyzechowywać tę instrukcję w bezpiecznym mistręc. Przekazuć produktinnej osobie nalezy现阶段zewrzne dane z jest uszkodzona. Wiąć walizkiego opakowania i sprawdzić czy są jest uszkodzona. Jeśli jest uszkodzona nie uzywać walizki i od razu przyczytać fragment dot. gwarancji.
- Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Produkt zostat zaprojektowy wyłęcznych do uzytku prywatnégo, a niedo zastosowania komercyjnégo. Walizka jest przyeznaczona tylko do transportu osobistych rzechy. Zastosowanie walizki niedzgodne z jej
przeznaczeniem要去 prowadzić do szkód rzejczowych i osobowych. W takim przypadku produkt lub dystrybutor nie ponosi odpowiedzialnosci za powstate szkody. Walizka nie jest jabawkq.
Opisczeci
Uchwyf
Zamekszyfrowy
Travel Sentry® Approved
3 Drqzek teleskopowy
4 Kofka
5 OKOBAN®UID
6 Zamkniecie do otwierania zamka
7 Pokretta cyfr
8 Przycisk (reset)
Zawartosci
1 mata walizka
1 duza walizka
2 oddzielne worki
18 wisiorków do zamka błyskawiczngo
1 instrukcja obsugi
Dane techniczne
Wymiary walizek: duza walizka z kótkami: ok. 79,5 x 47,5 x 29 / 33 cm (wys. x szer. x g谈起b.), mata walizka z kótkami ok. 68,5 x 42,5 x 25 / 29 cm (wys. x szer. x谈起b.)
Ciezar wlasny: duza walizka ok. 3,80 kg,
mata walizka ok. 3,30 kg
Pojemnosć: duża walizka ok. 961 /poszerzona: ok. 1081,
mała walizka ok. 621 /poszerzona: ok. 691
Maks. cięzar
napelnienia: duza walizka 25 kg, mała walizka 20 kg
Maks. cięzar całkowity: duza walizka 28,80 kg, mała walizka 23,30 kg

Wskazówki bezpiecznychstwa
UWAGA! Niebezpieczentwo odniesenia obrzeń!
Zle podnoszenia lub noszenia cięzkich bagaźmy sądoprawość do urazów lub uszkodzenkość, mięsni lub stawów. Welu podniesienie walizki naleź przytrzymac jq po bokach obiema rękami. Poprosić o pomoc w razie trudnosci z podniesieniem walizki. Podczas rozpakowywnia uwazać na to, aby daneci nie zapatrątu sie w opakowanie iNie udusisty są.
UWAGA! Zagrozenia uszkodzeniem!
Dzieki wymienionym sytuacion最容易 uniknac uszkodzenia walizki.
- Przestrzejaco maksymalnégo obciążenia walizki.
- Na schodach nieszec walizke zamiast ciagnac jq.
Unikać przyȩbatówania walizki.
Stasowanie zamka szyfrowego 2
Kombinatoria cyfr ustanowiona jest na cyfry 0 - 0 - 0. Własnq kombinatorie cyfr przyna ustawic następujićo:
- Bezposrednio obokPokretet cyfr7 znajduje sie przycisk 8. Wcisnq go matym ostrym przyedmiotem,aby pozostat we wcijsnieteji pozycji. Nastepnie ustawic Pokretta cyfr7 na wybranq kombinacje cyfr.
- Po w povadzeniu wybranej kombiniaggi cyfr przesunag zamkniecie do otwierania zamka 6 w kierunku strzaftki. Teraz przycisk 8 wyskoczny do swojej pierwotnej pozycji i besoin othworzyc walizkę tylko z nowq ustawionq kombiniaggi cyfr.
- Prosę dobrze zapamiętać nowy kombinȩ. Eventualnie zanotowej sącie nowy kombinȩ cyfr i dobrze przechowywoć jq. Aby zamknąc
zamek, naleźy przyestawic przyznajmiej jeder安全保障cyfr [7]. Jesliustawiona zostanie podana kombinatoria cyfr,ość ponownie otworzyć kłódź.
Dodatkowe wskazówki
Ten zamek szyfrowy 2 jest zamkiem cyfrowym Travel Sentry® Approved i jest wąźny w ponad 30 krajach, m.in. w USA, Kanadzie, Japonii, Izraelu, Chinach, Niemczech, Holandii, Korei Południowej, Szwajcarii*.
Śluźy do体系建设, aby zamkniete walizki welu kontrli sąć otwierane przyez urzędy TSA (Transportation Security Administration) bez użycia sity i ponownie zamykane. Dlągo w zestawie walizki nie jest zawarty ZADEN klucz.

- Kompletny przygląd uczestniczycych krajówromaticznaleźć na stronie www.travelsentry.org.
Zmiana aktualnej kombinacje cyfr
① WSKAZÓWKA!
Prosimy zworociuwage, ze kombinacja cyfr moze zostaczmieniona jedynie z aktualnq kombinacja, w przyciwnym razie nie jest toMZliwe. Jesli zapomniato sie ostatnio stosowanego kodu, to prosimy NIE nacziskauszycisku (reset) 8.
Aby zmienc ustawienia zamka szyfrowego, nalezy postqić w nastepujczy sposob:
- Przy pomocyPokretet cyfr 7 podacostatnio stosowanq kombinacje cyfr.
- Aby ustawic nowq kombinacje, nalezy powtórzyc kroki od 1 do 3 w rozdźiale „Stosowanie zamka szyfrowego".
Funkcia OKOBAN®-ID
Przy pomocy OKOBAN® oferuje TRAVEL SENTRY® BEZPLATNY, międzynarodowy serwis rejestracyjny i powiadamiajczy dla bagazu i innych osobistych przyedmiotów.
Z tyfu walizki znajduje sie wyjatkowy numer identyfikacyiny (Unique Identification Number = UID 5), przy pomocy ktorego:noza zarejestrować sie na stronie www.okoban.com.
Sposob postepowania
- Utworzyć BEZPLATNE konto uzytkownika na www.okoban.com lub zalogować są przy pomocy jusz istniejeść konta.
- Przy pierwszej rejestracje konta otrzymasz po w povadzeniu informa-. cji o koncie (z adresem e-mail i haslem) wiadomość mailłowq od noreply@okoban.com z linkiem do weryfikacje, aby aktywowac swoje konto. Prosimy o klikȩcie na link znajdujćcy są w wiadomość e-mail, aby potwierdzić swoJE konto i zakończyć proces aktywacje.
- Podac teraz 12-cyfrowy nr UID (XXXX-XXXX-XXXX), kóry znajduje sie z tylu walizki, na www.okoban.com lub zeskanowac kod QR. Na koncie.),.bezPATNIE zarejestrować dowolnq ilosc bagazu.
- Zapisz swoje imie, nazwisko i adres dla znalazcy i uzupelnij szczegóhy dotycz...) przedmiotu.
- Jesli Twoj zagubiony bagaż zostanie znaleziony, to znalazca są wpwadzić na stronie internetowej OKOBAN® nr UID. Zostaniesz wtedy poinformowana/y, ze walizka zostata znaleziona i jak要去ź skont⁺tować są ze znalazcq.
① WAZNE:
Nr UID jest bezużyteczny bez konta uzytkownika. Dlągo nr UID musiwczesnej zostac zarejestrowany z osobistymi danymi.

Prosimy odwiedzić strone www.okoban.com
- Przechowywanie
Walizkę naleźy przechowywoć zawsze w stanie suchym i czystym, w pomieszczeni u statej temperaturze, z dala od bezposrednia go promieniowania stonecznégo i zródet ciepta.
Czyszczenie
Walizęczycki jest w poniȩj przystawiony spośob, abyunikacja ewentualnych uszkodzen.
- Walizkę naleźy przytrzejć wilgotnśćciereczkq.
-
Przed przechowywaniem walizka musi calkowicie wyschnqc.
-
Nie stosować zadnych agresywnych srodków czyszczycych zaierajczych Rozpuszczaliniki
- Nie stosować zadnych rysujycych lub zaostrzonych przyedmiotów do czyszczenia jak noź, szczotki metalowe lub nylonowy czy podobne. Mogq one uszkodzić powierzchnie.
Utylizacja
Artykuł opakowanie przybekazć do utylizacje zgodnia z aktualnymi, lokalnymi przyopsisami.
Wskazówki dotyczęce gwarancji i realizacje uslug serwisowych
Artyku t ten objety jest 5 latami gwarancji, liczqc od daty zakupu. W przypadku wad produktu nabywcy przystugujq ustawowe prawa. Opisane ponizej warunki gwarancji nieogranożajq ustawowych spraw nabywcy.
- Warunki gwarancji
Okres gwarancji Rozpoczyna sie z datq zakupu. Nalezy zachowa oryginaly paragon. Stanowy on dowod dokonania zakupu.
W przypadku wystapkenia w cięgu 5 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według wąsnej oceny - bezȩpatnej naprawy lub wymiany urzędzenia. Gwarancja zlokada, ze w terminie 5 lat jej obłowność uszkodzone urzędzenia dostanie przytozone wraz z dowodem zakupu (paragon) i krótkim opisem zawierajycym informacja na temat uterki i czasu jej wystapkenia.
- Okres gwarancji iustawowe roszczenia z tytuław wad
Okres gwarancji nie ulega wydluzeniu o czas trwania uslugi gwarancyjnej. Dotyczy to rawnież wymienionych i naprawionych czosci. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu nalezy zglosic niedzwocznie po Rozpakowaniu.
Zakres gwarancji
Urzadzenie wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakosci i poddano skrupulatnej kontroli przyd wysytkq.
Ustuga gwarancjna obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje częsci produktu ulegajycych normalemu zużyciu, uznawanych
za częsci zuzywalne, oraz uszkodzen czȩci famliwych, np. przy.§czników, akumulatorów lub wykonanych ze szkta.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przy uzytkownika uszkodzenia produktu, niewlasciwego uzycia lub konserwacci. W celu wlasciwego uzytkowania produktu nalezy przystrzegac wszymkich wskazań zamieszczonych w niniejszej instructkcji obstugi. Bezwgglednie unikać zastosowania i uzytkowania, ktore wskazano w niniejszej instructkcji jako niewlasciwe lub niebezpiecze.
Produkt przyznaczony jest wyłęczne do uzytku prywatné, nie zaś do zastosowan profesjonalnych. Gwarancja traci wąźnosć w przypadku nowośćwo go i niedzgodnego z przyznaczeniem uzytkowania urzędzenia, użycia sity lub ingerenci dokonywanych poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
- Sposob postępowania w przyypadku naprawy gwarancyjni
Aby zapewnić szybkie Rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosowac sie do nastepujczych wskazówek:
- Przed skonsultowaniem są z dzialem serwisowym naleź przygotowania paragon i numer artykufu (np. IAN 311613 / 311625 / 313849) jako dowód zakupy.
- Numer artykułu möglichznacnizć na stronie tylutowej instrukcji obstugi (u doźtu po lewej) lub etykiecie na artykule.
W razie wystqpienia jakichkolwiek usterek w Dziataniu lub innych wad nalezy najpierw skontaktowac sie telefonicznie lub za pomocq poczty elektronicznj z wymienionym nizej Dziatem serwisowym.

Na stronie www.lidl-service.comdoğanść i wiele innych instrukcj, filmów dotycznych produktów oraz oprogramowania.
IAN 311613
IAN 311625
IAN 313849
- Serwis
Zmena aktualnej ciselnej kombinacia. Strana 69
Funkcia OKOBAN®-ID Strana 69
Postup. Strana 70