SIEMENS EQ.9 plus s100 - Ekspres do kawy

EQ.9 plus s100 - Ekspres do kawy SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EQ.9 plus s100 SIEMENS w formacie PDF.

📄 188 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SIEMENS EQ.9 plus s100 - page 95
Zobacz instrukcję : Français FR Čeština CS English EN Nederlands NL Polski PL Русский RU
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SIEMENS

Model : EQ.9 plus s100

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EQ.9 plus s100 - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EQ.9 plus s100 marki SIEMENS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EQ.9 plus s100 SIEMENS

  • Spis treści plInstrukcj a obsł ugi 8 Używanie zgodne z przeznaczeniem p. 96
  • ( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p. 96
  • 7 Ochrona środowiska p. 98
  • Oszczędność energii p. 98
  • Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego p. 98
  • Informacje na temat urządzenia99 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Budowa i części . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Elementy obsługi . . . . . . . . . . . . . . 100 _ Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . 101 K Przed pierwszym użyciem . . . 102 Ustawienie i podłączenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Uruchamianie urządzenia . . . . . . . . 102 1 Obsługa urządzenia. . . . . . . . . 104 Wybór napoju . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Przyrządzanie napoju z kawy mielonej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Przygotowywanie napoju z mlekiem 106 Pobieranie gorącej wody . . . . . . . . 107 Dostosowanie ustawień napojów . . 107 Ustawianie stopnia zmielenia . . . . . 109 P Personalizacja . . . . . . . . . . . . . 109 Tworzenie profilu użytkownika . . . . 109 Edytowanie lub usuwanie profilu użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Zapisywanie indywidualnego napoju110 A Zabezpieczenie przed dziećmi 111 Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Q Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Zmiana ustawień . . . . . . . . . . . . . . . 111 Uruchamianie programu "Filtr wody" lub "Ochrona przed zamarzaniem" . . . . 113 D Codzienna pielęgnacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . 114 Środki czyszczące. . . . . . . . . . . . . .114 Czyszczenie urządzenia. . . . . . . . . . 115 Czyszczenie systemu spieniania mleka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Czyszczenie zaparzacza . . . . . . . . . 116 . Programy serwisowe . . . . . . . 117 Płukanie systemu spieniania mleka. 118 Odkamienianie . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 calc’nClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 3 Co robić w razie usterki? . . . . 121 4 Serwis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . 124 Numer produktu (E-Nr.) i data produkcji (FD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124pl Używanie zgodne z przeznaczeniem

8 Używanie zgodne z przeznaczeniem Uż ywani e zgodne z pr zez nacz eni em Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Urządzenia wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m. ( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Waż ne wskazówki dot y cz ące bezpi eczeńst wa Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami. Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, albo nie posiadających odpowiedniego doświadczenia/wiedzy tylko pod kontrolą osoby odpowiadającej za bezpieczeństwo osoby obsługującej urządzenie lub po dokładnym pouczeniu w obsłudze urządzenia oraz po zrozumieniu zagrożeń wynikających z obsługi urządzenia. Nie dopuszczać dzieci poniżej 8 roku życia do urządzenia oraz do elektrycznego przewodu zasilającego. Nie wolno im obsługiwać urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czynności z zakresu czyszczenia i normalnej konserwacji urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku co najmniej 8 lat i pod nadzorem.Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pl

:Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ■ Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu zmiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z uziemieniem. Proszę się upewnić, że układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej jest wykonany zgodnie z przepisami. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ■ Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego tego urządzenia należy go wymienić w serwisie. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ■ Urządzenie można użytkować tylko wtedy, gdy elektryczny przewód zasilający oraz samo urządzenie nie są uszkodzone. W razie awarii natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda i wyłączyć napięcie sieciowe. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ■ W celu wykluczenia zagrożeń naprawy urządzenia może wykonywać tylko nasz serwis. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ■ Nigdy nie zanurzać przewodu zasilającego w wodzie. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ■ Złącze wtykowe urządzenia nie może schodzić w kontakt z cieczami. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ■ Należy przestrzegać specjalnych wskazówek dotyczących czyszczenia, podanych w instrukcji. :Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo na skutek magnetyzmu! Urządzenie zawiera magnesy trwałe, które mogą mieć wpływ na elektroniczne implanty, takie jak np. rozruszniki serca lub pompy insulinowe. Osoby noszące elektroniczne implanty proszone są o zachowanie minimalnego odstępu 10 cm od urządzenia oraz, przy wyjmowaniu, od następujących części: pojemnika na mleko, systemu spieniania mleka, pojemnika na wodę i jednostki zaparzania. :Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo uduszenia! Dzieciom nie wolno bawić się opakowaniem urządzenia. Drobne elementy przechowywać w bezpiecznym miejscu, ponieważ mogą zostać połknięte. :Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia! ■ System spieniania mleka może być bardzo gorący. Po użyciu należy pozostawić go do schłodzenia. Niebezpieczeństwo oparzenia! ■ Niektóre powierzchnie mogą być gorące jeszcze przez jakiś czas po użyciu. Niebezpieczeństwo oparzenia! ■ Świeżo przygotowane napoje są bardzo gorące.W razie potrzeby należy je lekko ostudzić.pl Ochrona środowiska

:Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zranienia! ■ Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! ■ Nie wkładać palców do młynka. 7 Ochrona środowiska Oc h r o n a ś r odowi sk a Oszczędność energii ■ Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć. ■ Ustawić interwał automatycznego wyłączenia na najmniejszą wartość. ■ W miarę możliwości nie należy przerywać pobierania kawy lub pianki mlecznej. Przedwczesne jego przerwanie powoduje zwiększenie zużycia energii i szybsze wypełnienie pojemnika na skroplinę. ■ Regularnie odkamieniać urządzenie, aby uniknąć powstawania osadów kamienia. Kamienny osad prowadzi do zwiększonego zużycia energii. Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Co do sposobu utylizacji należy kontaktować się ze sprzedawcą. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.Informacje na temat urządzenia pl

  • Informacje na temat urządzenia Informacj e na temat ur zą dzeni a Ten rozdział zawiera opis zakresu dostawy, budowy i elementów urządzenia. Ponadto zostaną przedstawione różne elementy obsługi. Wskazówka: W zależności od typu urządzenia możliwe są niewielkie różnice, dotyczące koloru i szczegółów budowy. Korzystanie z instrukcji obsługi Strony okładkowe tej instrukcji można rozłożyć. Znajdują się tam ilustracje oznaczone numerami, do których odwołuje się niniejszy tekst. Przykład: ~ Rysunek ! Zakres dostawy ~ Rysunek ! Pozycja oznaczona symbolem ** jest dostępna tylko w niektórych urządzeniach. Budowa i części ~ Rysunek " # Ekspres do kawy + Pojemnik na mleko (pojemnik, pokrywa, rurka ssąca, rurka podłączeniowa) 3** Adapter kartonowego opakowania z mlekiem ;** Filtr wody C Miarka do kawy mielonej K Pasek do mierzenia poziomu twardości wody [ Instrukcja obsługi ( Wyświetlacz 0 Panel obsługi 8 Przełącznik obrotowy/start stop (nawigacja poprzez obracanie i naciśnięcie) @ System wylotu (kawa, mleko, gorąca woda) o regulowanej wysokości H Pojemnik na mleko (pojemnik, pokrywa, rurka ssąca, rurka podłączeniowa) P Pojemnik na skropliny (pojemnik na fusy, blacha ociekowa) h Tabliczka znamionowa X Pokrywa ochronna jednostki zaparzania ` Pojemnik na wodę )" Zintegrowany uchwyt pojemnika na wodę )* Komora na kawę (na kawę mieloną / tabletkę czyszczącą) )2 Przełącznik obrotowy do ustawiania stopnia zmielenia ): Pokrywa zatrzymująca aromat )B Pojemnik na kawę ziarnistąpl Informacje na temat urządzenia

Przycisk Znaczenie on/off Włączanie i wyłączanie urządzenia Urządzenie przepłukuje się automatycznie po włączeniu i wyłączeniu. Urządzenie nie przepłukuje się, gdy: ■ w chwili włączenia jest jeszcze ciepłe. ■ przed wyłączeniem nie była parzona kawa. Urządzenie jest gotowe do pracy, gdy na wyświetlaczu świecą się symbole do wybrania napoju i przycisk on/off. ! Personalizacja Urządzenie ma możliwość zapisywania i aktywacji indywidualnych ustawień parzenia kawy. ~ "Personalizacja" na stronie 109 " Moc kawy Dostosowanie mocy kawy. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 milk Nacisnąć krótko: Ustawienie zawartości mleka w napoju w % Jako napój lub dodatek do specjalnych kaw. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 Trzymać wciśnięty przez co najmniej 4 sekundy: Zabezpieczenie przed dziećmi ~ "Zabezpieczenie przed dziećmi" na stronie 111 ml Ilość napoju w mililitrach. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 # 2 napoje Jednoczesne przygotowanie dwóch napojów. Filiżanki ustawić obok siebie pod wylotem kawy. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 $/± Ustawienia menu/programy serwisowe Krótko nacisnąć przycisk $/±, aby otworzyć programy serwisowe. Ponownie na krótko nacisnąć przycisk $/±, aby wrócić do menu wyboru napoju. Jeżeli przycisk nie zostanie naciśnięty, po upływie ok. 10 sekund urządzenie przejdzie automatycznie do menu wyboru napoju. Wskazówka: Wcisnąć przycisk $/± i przytrzymać go przez co najmniej 5 sekund, aby bezpośrednio otworzyć ustawienia menu. Przyciski nawigacyjne Do nawigacji na wyświetlaczu.Wyposażenie pl

Wyświetlacz Na wyświetlaczu ( są pokazywane wybrane napoje, ustawienia i możliwości ustawienia oraz komunikaty o stanie urządzenia. Na wyświetlaczu ukazują się dodatkowe informacje, które znikają po krótkim czasie lub są wygaszane po zatwierdzeniu przyciskiem. Na wyświetlaczu pojawiają się również wezwania do podjęcia określonych działań. Wyświetlacz pokazuje poszczególne czynności do wykonania. Gdy konieczne działanie zostało wykonane, np. "Napełnij pojemnik na wodę", to odpowiedni komunikat znika. Przełącznik obrotowy Przełącznik obrotowy 8 spełnia różne funkcje. ■ Obracanie: powoduje nawigowanie na wyświetlaczu oraz zmianę ustawień. ■ Naciśnięcie: powoduje uruchomienie przyrządzania napoju lub programu serwisowego, zatwierdzenie wyboru w menu. ■ Naciśnięcie podczas pobierania napoju: wcześniejsze zatrzymanie pobierania. _ Wyposażenie Wypos aż eni e Poniższe akcesoria są dostępne w handlu lub w serwisach:

Na ostatniej stronie tej instrukcji są umieszczone dane kontaktowe do serwisu we wszystkich krajach. Akcesoria Numer katalogowy Handel Serwis Tabletki czyszczące TZ80001N Tabletki odkamie- niające TZ80002N Filtr wody TZ70003 00575491 Zestaw pielęgna- cyjny TZ80004 00576330 Adapter kartono- wego opakowania z mlekiem TZ90008 00577862pl Przed pierwszym użyciem

K Przed pierwszym użyciem Pr z e d pi er wsz ym uż yci em W tym rozdziale jest opisany sposób uruchamiania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy wprowadzić określone ustawienia. Wskazówka: . Urządzenie można używać wyłącznie w pomieszczeniach, które nie są narażone na mróz. W przypadku transportu lub przechowywania urządzenia w temperaturze poniżej 0 °C, należy odczekać przed jego uruchomieniem co najmniej 3 godziny. Ustawienie i podłączenie urządzenia

1. Zdjąć folie ochronne.

2. Ustawić urządzenie na równej,

wodoodpornej powierzchni, która może wytrzymać jego ciężar.

3. Podłączyć urządzenie wtyczką

sieciową do zgodnie z przepisami zainstalowanego gniazda z uziemieniem. Uruchamianie urządzenia Ustawianie języka Wskazówki ■ Po pierwszym włączeniu urządzenia pojawia się automatycznie menu wyboru języka. ■ Ustawiony język można w każdej chwili zmienić. ~ "Ustawienia" na stronie 111

1. Włączyć urządzenie

przyciskiem on/off. Na wyświetlaczu pojawia się ustawiony jako domyślny język.

2. Wybrać selektorem obrotowym

żądany język treści wyświetlacza.

3. Potwierdzić prawym przyciskiem

nawigacyjnym. Ustawienie jest zapisane w pamięci. Ustawianie twardości wody Prawidłowe ustawienie twardości wody jest ważne, ponieważ gwarantuje prawidłową sygnalizację konieczności odkamienienia urządzenia. Twardość wody jest domyślnie ustawiona na stopień 4. Twardość wody można zmierzyć dostarczonym paskiem pomiarowym albo uzyskać jej wartość od lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego.Jeżeli w domu jest zainstalowany zmiękczacz wody, należy wybrać ustawienie "Zmiękczacz wody". Tabela przedstawia przyporządkowanie stopni do różnych poziomów twardości wody: Stopień twardości wody można w każdej chwili zmienić. ~ "Ustawienia" na stronie 111

1. Dostarczony pasek pomiarowy

zanurzyć na krótko w świeżej wodzie z kranu, odsączyć, po minucie odczytać wynik.

2. Selektorem obrotowym ustawić

określoną twardość wody.

3. Potwierdzić prawym przyciskiem

nawigacyjnym. Świeci krótko komunikat przypominający o napełnieniu pojemnika kawą ziarnistą.

4. Potwierdzić prawym przyciskiem

nawigacyjnym albo zaczekać kilka sekund. Świeci krótko komunikat przypominający o napełnieniu pojemnika na wodę. Sto- pień Stopień twardości wody Niemiecki (°dH) Francuski (°fH) 1 1-7 1-13 2 8-14 14-25 3 15-21 26-38 4 22-30 39-54Przed pierwszym użyciem pl

Napełnianie pojemnika na kawę ziarnistą Za pomocą tego ekspresu można przygotowywać napoje z kawy ziarnistej lub z kawy zmielonej (nie z kawy rozpuszczalnej).

1. Otworzyć pokrywę ): pojemnika

na kawę ziarnistą )B.

2. Wsypać kawą ziarnistą.

3. Ponownie zamknąć pokrywę.

Wskazówki ■ Kawa z dodatkami zawierającymi cukier, np. kawa palona z cukrem lub karmelizowana, może zapychać zaparzacz. Używać wyłącznie czystej kawy espresso lub mieszanek przeznaczonych do automatycznych ekspresów ciśnieniowych. ■ Nigdy nie używać niepalonych ziaren kawy. ■ Ziarna kawy są świeżo mielone przed każdym parzeniem. ■ Ziarna kawy należy przechowywać w chłodnym miejscu i w zamkniętym pojemniku, dzięki czemu zachowają one optymalną jakość. ■ Ziarna można przechowywać przez kilka dni w pojemniku na kawę ziarnistą, bez utraty aromatu.Kawę mieloną wsypywać dopiero na krótko przed przygotowaniem napoju. ~ "Przyrządzanie napoju z kawy mielonej" na stronie 105 Napełnianie pojemnika na wodę Ważne: codziennie napełniać pojemnik na wodę świeżą wodą niegazowaną. Przed uruchomieniem sprawdzać, czy pojemnik na wodę jest wystarczająco napełniony.

1. Włożyć ręką we wgłębienie )" na

boku pojemnika na wodę ` i lekko odchylić ten pojemnik na bok.

2. Wyjąć pojemnik na wodę za uchwyt i

3. Napełnić pojemnik wodą do

wysokości znacznika "maks.".

4. Ponownie włożyć pojemnik z wodą

do uchwytu i przechylić w położenie wyjściowe. Na wyświetlaczu wyświetla się logo marki. Urządzenie nagrzewa się i płucze, z systemu odpływowego wypływa mała ilość wody. Urządzenie jest gotowe do pracy, gdy na wyświetlaczu świecą symbole napojów i świeci przycisk on/off. Wskazówki ■ Po pierwszym użyciu, po wykonaniu programu serwisowego lub po dłuższym nieużywaniu urządzenia pierwszy napój nie ma jeszcze pełnego aromatu i nie należy go pić. ■ Po uruchomieniu urządzenia jedwabistą i sztywną piankę uzyskuje się dopiero po zaparzeniu kilku filiżanek. ■ Po dłuższym użytkowaniu urządzenia normalnym zjawiskiem jest skraplanie się wody na szczelinach wentylacyjnych.pl Obsługa urządzenia

1 Obsługa urządzenia Obsł uga ur zą dzeni a W tym rozdziale są zawarte informacje, w jaki sposób przygotować urządzenie do pracy oraz jak przygotowywać gorące napoje. Podano również wskazówki na temat doboru ustawień napojów oraz stopnia zmielenia kawy. Wybór napoju ■ Za pomocą przełącznika obrotowego wybrać żądany napój. ■ Na wyświetlaczu są pokazywane nazwa napoju oraz aktualnie ustawione wartości (np. moc kawy lub wielkość filiżanki). ■ Wybrany napój może być przygotowany z fabrycznie ustawionymi parametrami lub wcześniej dostosowany do indywidualnego smaku. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 ■ Jeżeli w ciągu ok. 5 sekund w urządzeniu nie zostanie wykonana żadna czynność, to tryb ustawiania zostanie zamknięty. Dokonane ustawienia zostaną automatycznie zapisane. Dostępne są następujące napoje: Wskazówka: W przypadku niektórych ustawień kawa jest przygotowywana w dwóch etapach ("aromaDouble Shot"). Należy zaczekać na zakończenie procesu parzenia. Porada: Filiżanki, w szczególności małe filiżaneczki do espresso o grubych ściankach, należy podgrzewać na przykład w gorącej wodzie. Ristretto Espresso Doppio Espresso Espresso Macchiato Kawa Cappuccino Latte Macchiato Kawa z mlekiem Pianka mleczna Ciepłe mleko Gorąca wodaObsługa urządzenia pl

Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy Można wybrać następujące napoje: Ristretto, Espresso Doppio, Espresso oraz kawa. Sposób przygotowania kawy z mlekiem został opisany w osobnym rozdziale. ~ "Przygotowywanie napoju z mlekiem" na stronie 106 Urządzenie jest włączone. Pojemnik na wodę i pojemnik na kawę ziarnistą są napełnione.

1. Ustawić filiżankę pod wylot napoju.

2. Za pomocą przełącznika

obrotowego wybrać żądany napój. Na wyświetlaczu pojawi się nazwa napoju oraz aktualne ustawienie parametrów.

3. W celu zmiany ustawień wybranego

napoju. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 ~ "Ustawienia" na stronie 111

4. W celu rozpoczęcia pobierania

napoju, wcisnąć przełącznik obrotowy. Kawa jest parzona i nalewana do filiżanki. Wskazówka: W celu wcześniejszego zatrzymania pobierania napoju należy ponownie wcisnąć przełącznik obrotowy. Przyrządzanie napoju z kawy mielonej To urządzenie może również parzyć kawę już zmieloną. Nie stosować kawy rozpuszczalnej. Sposób przygotowania kawy z mlekiem został opisany w osobnym rozdziale. ~ "Przygotowywanie napoju z mlekiem" na stronie 106 Urządzenie jest włączone. Pojemnik na wodę jest napełniony.

1. Ustawić filiżankę pod wylot napoju.

2. Za pomocą przełącznika

obrotowego wybrać żądany napój.

3. Nacisnąć przycisk ".

4. Za pomocą przełącznika

obrotowego wybrać “Kawa mielona”.

5. Nacisnąć przycisk ".

6. Zdjąć pokrywę zatrzymującą

aromat ): z pojemnika na kawę ziarnistą )B i otworzyć komorę na kawę mieloną )*.

7. Wsypać kawę mieloną, nie dociskać.

Wsypać najwyżej 2 płaskie miarki kawy. Uwaga! Komory na kawę mieloną nie napełniać kawą ziarnistą ani kawą rozpuszczalną.

8. Zamknąć komorę oraz pokrywę

zatrzymującą aromat. Na wyświetlaczu pojawi się nazwa napoju oraz aktualne ustawienie parametrów.

9. W celu zmiany ustawień wybranego

napoju. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 ~ "Ustawienia" na stronie 111

10. W celu rozpoczęcia pobierania

napoju, wcisnąć przełącznik obrotowy. Kawa jest parzona i nalewana do filiżanki. Wskazówki ■ Możliwe resztki kawy mielonej w komorze przenieść miękką szczoteczką do przegrody. ■ W celu wcześniejszego zatrzymania pobierania napoju należy ponownie wcisnąć przełącznik obrotowy. ■ W celu zaparzenia kolejnego napoju z kawy mielonej powtórzyć procedurę. ■ Przy parzeniu zmielonej kawy nie jest dostępna funkcja aromaDouble Shot.pl Obsługa urządzenia

Przygotowywanie napoju z mlekiem Ten ekspres do kawy posiada zintegrowany system spieniania mleka. Ten system umożliwia przyrządzanie kawy z mlekiem, jak również pianki mlecznej oraz ciepłego mleka. Można wybrać Espresso Macchiato, Cappuccino, Latte Macchiato oraz kawę z mlekiem. Wskazówki ■ Przy przygotowywaniu napoju z mlekiem mogą być słyszalne gwiżdżące odgłosy. Dźwięki te są normalne i wynikają ze względów technicznych. ■ Zaschnięte resztki mleka są trudne do usunięcia, dlatego należy koniecznie oczyścić system. ~ "Czyszczenie systemu spieniania mleka" na stronie 116 :Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia! System spieniania mleka może być bardzo gorący. Po użyciu należy pozostawić go do schłodzenia przed dotknięciem. Użycie pojemnika na mleko Pojemnik na mleko H został stworzony specjalnie do stosowania z tym urządzeniem. Jest on przeznaczony wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym oraz do przechowywania mleka w lodówce. Ważne: pojemnik na mleko może być podłączony tylko wówczas, gdy system spieniania mleka razem z adapterem i rurką są zamontowane w wylocie napoju. (~ Rysunek #)

1. W celu zdjęcia pokrywy należy

nacisnąć na oznaczenie i podnieść pokrywę. (~ Rysunek ')

3. Wcisnąć pokrywę na pojemnik, aż

zaskoczy na miejsce.

4. Podłączyć pojemnik na mleko do

urządzenia z lewej strony. Pojemnik na mleko musi zablokować się. Kawy z mlekiem Urządzenie jest włączone. Pojemnik na wodę i pojemnik na kawę ziarnistą są napełnione. Pojemnik z mlekiem jest podłączony do urządzenia.

1. Ustawić filiżankę albo szklankę pod

2. Za pomocą przełącznika

obrotowego wybrać żądany napój. Na wyświetlaczu pojawi się nazwa napoju oraz aktualne ustawienie parametrów.

3. W celu zmiany ustawień wybranego

napoju. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 ~ "Ustawienia" na stronie 111

4. W celu rozpoczęcia pobierania

napoju, wcisnąć przełącznik obrotowy. Najpierw urządzenie wlewa do filiżanki lub szklanki mleko. Następnie kawa jest parzona i nalewana do filiżanki lub szklanki. Wskazówka: Jednokrotne naciśnięcie przełącznika obrotowego pozwala na wcześniejsze zatrzymanie pobierania mleka lub kawy; dwukrotne naciśnięcie przełącznika obrotowego powoduje zatrzymanie całego pobierania napoju. Spienione mleko albo ciepłe mleko Urządzenie jest włączone. Pojemnik na wodę jest napełniony. Pojemnik z mlekiem jest podłączony do urządzenia.

1. Ustawić filiżankę albo szklankę pod

2. Przełącznikiem obrotowym wybrać

„Pianka mleczna“ lub „Ciepłe mleko“.Obsługa urządzenia pl

Na wyświetlaczu pojawi się nazwa napoju oraz aktualne ustawienie parametrów.

3. W celu zmiany ustawień wybranego

napoju. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 ~ "Ustawienia" na stronie 111

4. W celu rozpoczęcia pobierania

napoju, wcisnąć przełącznik obrotowy. Spienione mleko albo ciepłe mleko wypływa do filiżanki lub szklanki. Wskazówka: W celu wcześniejszego zatrzymania pobierania napoju należy ponownie wcisnąć przełącznik obrotowy. Pobieranie gorącej wody Wskazówka: Przed pobraniem gorącej wody oczyścić system spieniania mleka oraz usunąć pojemnik na mleko. Jeżeli system spieniania mleka nie zostanie oczyszczony, to pobierana woda może zawierać niewielkie ilości mleka. ~ "Czyszczenie systemu spieniania mleka" na stronie 116 :Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia! Wylot napoju jest bardzo gorący. Po użyciu zaczekać, aż wylot wystygnie - dopiero wówczas można go dotknąć. Urządzenie jest włączone. Pojemnik na wodę jest napełniony.

1. Ustawić filiżankę pod wylot napoju.

2. Usunąć pojemnik na mleko, jeżeli

3. Przełącznikiem obrotowym wybrać

4. W celu zmiany ustawień wybranego

napoju. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 ~ "Ustawienia" na stronie 111

5. W celu rozpoczęcia pobierania

napoju, wcisnąć przełącznik obrotowy. Gorąca woda wypływa do filiżanki. Wskazówka: W celu wcześniejszego zatrzymania pobierania napoju należy ponownie wcisnąć przełącznik obrotowy. Dostosowanie ustawień napojów Po wybraniu napoju można dostosować jego różne parametry. W tym celu należy użyć następujących przycisków i Selektora obrotowego: Przycisk Funkcja Wybór " Wybieranie mocy kawy, kawy mielonej ■ łagodna ■ normalna ■ mocna ■ bardzo mocna ■ extra mocna ■ aromaDouble Shot mocna + ■ aromaDouble Shot mocna

■ Kawa mielona milk Proporcje mieszania mleka/kawy Ustawienie zawartości mleka w % (tylko dla kawy z mlekiem) ml Wielkość filiżanki Dostosowywanie ilości w jednostkach ml. Opcja niedostępna dla Ristretto. # Dwie filiżanki jednocześnie Wstawić pod wylot dwie filiżanki.pl Obsługa urządzenia

Ustawienia fabryczne są na wyświetlaczu oznaczane na pomarańczowo. Aktualnie wybrane ustawienia są w danym przypadku podświetlane. Ustawianie mocy kawy lub wybieranie kawy zmielonej Wybrana jest kawa.

1. Nacisnąć przycisk ".

2. Za pomocą przełącznika

obrotowego ustawić moc kawy lub wybrać kawę zmieloną.

3. W celu zatwierdzenia nacisnąć

przycisk " lub przełącznik obrotowy. Funkcja aromaDouble Shot Im dłużej trwa parzenie kawy, tym bardziej gorzki jest napój i uwalnia się tym więcej niepożądanych aromatów. Ma to ujemny wpływ na smak oraz łatwość przyswajania kawy. Z tego względu urządzenie zostało wyposażone w specjalną funkcję aromaDouble Shot do parzenia ekstra mocnej kawy.Po przygotowaniu połowy ilości kawa jest mielona i zaparzana ponownie, dzięki czemu uwalnia tylko dobrze przyswajalne aromaty. Wskazówka: Funkcję aromaDouble Shot można wybierać dla wszystkich kaw z wyjątkiem: ■ napojów parzonych z małej ilości kawy, np. Ristretto ■ napoje kawowe z mlekiem parzone z małej ilości kawy ■ napoje parzone z małej ilości kawy, np. przy ustawieniu "Kawa z mlekiem" 200 ml o zawartości 90% mleka (i zawartości kawy 10%) ■ napoje parzone z użyciem kawy mielonej ■ napoje parzone do dwóch filiżanek Dostosowanie proporcji mleka/kawy Wybrana jest kawa z mlekiem.

1. Nacisnąć przycisk milk.

2. Za pomocą przełącznika

obrotowego ustawić udział mleka w

Przykład: przy ustawieniu wartości na 30 % zostanie przygotowany napój w proporcji 30 % mleka i 70 % kawy.

3. W celu zatwierdzenia nacisnąć

przycisk milk lub przełącznik obrotowy. Wybór wielkości filiżanki Wybrany jest napój.

1. Nacisnąć przycisk ml. Ustawiona

domyślnie pojemność zależy od rodzaju napoju.

2. Za pomocą przełącznika

obrotowego dostosować żądaną pojemność w krokach co ml.

3. W celu zatwierdzenia nacisnąć

przycisk ml lub przełącznik obrotowy. Wskazówki ■ W przypadku Ristretto pojemność nie daje się ustawiać. ■ Wyjściowa ilość może odbiegać od ustawionej w zależności od jakości mleka. Przygotowanie dwóch filiżanek jednocześnie Wybrana jest kawa lub kawa z mlekiem.

1. Nacisnąć przycisk #.

2. Ustawić dwie podgrzane filiżanki pod

wylot napoju z lewej i prawej strony.

3. W celu rozpoczęcia pobierania

napoju, wcisnąć przełącznik obrotowy. Wybrany napój zostaje zaparzony i spływa do obu filiżanek.Personalizacja pl

Wskazówki ■ Napój jest przygotowywany w dwóch etapach (dwa mielenia). Należy zaczekać na zakończenie procesu parzenia. ■ W przypadku wybrania # nie jest możliwa funkcja aromaDouble Shot. Ustawianie stopnia zmielenia To urządzenie ma regulowany młynek. Pozwala on indywidualnie zmieniać stopień zmielenia kawy. :Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie wkładać palców do młynka. Uwaga! Urządzenie może ulec uszkodzeniu! Stopień zmielenia można zmienić jedynie przy pracującym młynku! Za pomocą przełącznika obrotowego )2 ustawić stopień zmielenia kawy przy pracującym młynku. ■ Drobniejszy stopień zmielenia kawy: obracać przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. (Rys. a) ■ Grubszy stopień zmielenia kawy: obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara. (rys. b) Wskazówki ■ Nowe ustawienie będzie zauważalne dopiero od drugiej filiżanki kawy. ■ W przypadku ciemno palonych ziaren należy ustawić drobniejszy stopień zmielenia, natomiast w przypadku jaśniejszych ziaren grubszy stopień zmielenia. P Personalizacja Per sonal i zacj a W menu Personalizacja można utworzyć profile użytkownika. W profilach użytkownika można zapisać indywidualne ustawienia napojów pod swoimi nazwami. Tworzenie profilu użytkownika

1. Nacisnąć przycisk !, otwiera się

2. Selektorem obrotowym wybrać nowy

3. Nacisnąć prawy przycisk

nawigacyjny, aby potwierdzić wybór.

4. Selektorem obrotowym wybrać

5. Nacisnąć prawy przycisk

nawigacyjny, aby potwierdzić wybór. Można teraz wpisać nazwę użytkownika.

6. Selektorem obrotowym wybrać

żądaną literę. W celu zapisania litery wcisnąć selektor obrotowy. Litera zostaje zapisana. Po wpisaniu pełnej nazwy użytkownika:

7. Nacisnąć prawy przycisk

nawigacyjny, aby zapisać nazwę użytkownika.

8. Ponownie nacisnąć prawy przycisk

nawigacyjny, aby zapisać profil. Pojawia się obraz profilu użytkownika. Dla utworzonego użytkownika można potem od razu zapisać indywidualny napój. DEpl Personalizacja

Zapisywanie indywidualnych napojów:

1. Selektorem obrotowym wybrać

utworzonego użytkownika.

2. Nacisnąć selektor obrotowy.

Pojawia się punkt "Zmień napoje".

3. Nacisnąć prawy przycisk

nawigacyjny, aby utworzyć napój.

4. Wybrać selektorem obrotowym

żądany napój. Wybrany napój można dostosować do indywidualnych preferencji. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107

5. Nacisnąć selektor obrotowy.

Wyświetlana jest prośba o potwierdzenie wyboru.

6. Nacisnąć prawy przycisk

nawigacyjny, aby potwierdzić wybór.

7. Nacisnąć przycisk !.

Dokonywanie ustawień jest zakończone. Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. Wskazówka: Możliwe jest zapisanie maksymalnie 6 profili po 10 napojów. Edytowanie lub usuwanie profilu użytkownika

1. Nacisnąć przycisk !, otwiera się

2. Za pomocą przełącznika

obrotowego wybrać żądany profil.

3. Nacisnąć lewy przycisk nawigacyjny,

aby skasować profil. - lub - Nacisnąć prawy przycisk nawigacyjny, aby edytować ustawienia w profilu. Ustawienia w profilu można zmieniać w sposób już opisany. ~ "Tworzenie profilu użytkownika" na stronie 109

4. Nacisnąć przycisk !.

Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. Zapisywanie indywidualnego napoju Aktualnie pobierany napój wraz z jego indywidualnymi ustawieniami można zapisywać bezpośrednio w nowym lub istniejącym profilu.

1. Nacisnąć przycisk ! i

przytrzymywać go przez co najmniej 5 sekund. Jeżeli nie jest jeszcze zapisany żaden profil, pojawia się bezpośrednio nowy profil.

2. Jeżeli istnieją już zapisane profile, a

indywidualny napój ma zostać zapisany w nowym profilu, należy wybrać selektorem obrotowym nowy profil. - lub - Jeżeli indywidualny napój ma zostać zapisany w istniejącym profilu, należy wybrać selektorem obrotowym żądany profil.

3. Nacisnąć prawy przycisk

nawigacyjny, aby potwierdzić wybór. Jeżeli tworzony jest nowy profil, wpisać nazwę i wybrać obraz tła. Potwierdzić wprowadzone dane. Informacja: jeżeli profil już istnieje, wybrać go i zapisać napój.

4. Nacisnąć przycisk !.

Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. Wskazówka: W celu automatycznego zamknięcia menu ustawić w punkcie "Profile użytkownika" opcję "Automatycznie opuść profile". ~ "Ustawienia" na stronie 111Zabezpieczenie przed dziećmi pl

A Zabezpieczenie przed dziećmi Zabezpi eczeni e pr zed dzi eć mi Aby chronić dzieci przed oparzeniami, można zablokować urządzenie. Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi Przycisk milk trzymać wciśnięty przez co najmniej 4 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się "Zabezpieczenie przed dziećmi aktywne". Urządzenie nie można teraz obsługiwać. Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi Przycisk milk trzymać wciśnięty przez co najmniej 4 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się "Zabezpieczenie przed dziećmi wyłączone". Urządzenie można normalnie obsługiwać. Q Ustawienia Us t a wi e n i a Menu służy do indywidualnej zmiany ustawień, wyświetlania informacji lub uruchomienia programu. Zmiana ustawień

1. Przycisk $/± trzymać wciśnięty

przez co najmniej 5 sekund, aby otworzyć "Menu". Na wyświetlaczu pojawiają się różne możliwe ustawienia.

2. Wybrać żądane ustawienie za

pomocą przełącznika obrotowego. Aktualne ustawienie jest odpowiednio oznaczone kolorem na wyświetlaczu.

3. Nacisnąć przycisk nawigacyjny pod

4. Zmienić ustawienie za pomocą

przełącznika obrotowego.

5. Nacisnąć przycisk nawigacyjny pod

"Potwierdź". Ustawienie jest zapisane w pamięci.

6. Nacisnąć przycisk $/±, aby opuścić

"Menu". Na wyświetlaczu pojawi się wybór napojów. Wskazówki ■ Można przejść na poprzedni poziom wciskając przycisk nawigacyjny pod "Wstecz". ■ Proces ustawiania można przerwać wciskając przycisk nawigacyjny pod "Anuluj". ■ Menu można w każdej chwili opuścić przez wciśnięcie przycisku $/±. ■ Jeśli przez ok. 2 minuty nie wprowadzi się żadnych danych, menu zamyka się automatycznie, ustawienia nie zostają zapisane.pl Ustawienia

Do dyspozycji są następujące ustawienia: Ustawienia Możliwe ustawienia Objaśnienie Język Różne języki Ustawienie języka, w którym będą wyświetlane treści wyświetlacza. Ustawienia napoju Espresso / tempe- ratura kawy ■ normalna ■ gorąca ■ maks. Ustawienie temperatury kawy. To ustawienie obowiązuje dla wszystkich sposo- bów zaparzania. Temperatura gorącej wody ■ > 70°C ■ > 80°C ■ > 85°C ■ > 90°C ■ maks. Ustawienie temperatury gorącej wody. To ustawienie obowiązuje dla wszystkich sposo- bów zaparzania. Latte macchiato przerwa ■ min ■ 5s ■ 10s Ustawienie przerwy między spienieniem mleka a pobraniem kawy. Przygotowywanie Cappuccino ■ najpierw mleko ■ najpierw kawa Ustawienie, czy najpierw ma być parzona i pobierana kawa, czy mleko. (Cappuccino) Przywróć ustawie- nia napoju ■ cofnij ■ Potwierdź Przywracanie ustawienia fabrycznego. Profile użytkowników ■ Automatycznie zamknij profile ■ Usuń wszystkie profile Ustawienie funkcji automatycznego zamykania wszystkich profili użytkowników lub usuwanie wszystkich profili użytkowników. Stopień twardości wody ■ 1 (miękka) ■ 2 (średnia) ■ 3 (twarda) ■ 4 (bardzo twarda) ■ Zmiękczacz wody Ustawienie zgodne z lokalną twardością wody. Domyślnie twardość wody jest ustawiona na stopień 4 (bardzo twarda). Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać np. w lokalnym przedsiębiorstwie wodociągowym. Prawidłowe ustawienie twardości wody jest ważne, ponieważ gwarantuje, że urządzenie będzie we właściwym czasie pokazywało, kiedy powinno zostać odkamienione. Jeżeli w domu jest zainstalowana instalacja zmiękczająca wodę, proszę wybrać ustawienie "Zmiękczacz wody". Wyłącz po 5 minutach

8 godzinach Ustawienie czasu, po którym urządzenie będzie się automatycznie wyłączać po zaparzeniu ostat- niego napoju. Czas ustawiony domyślnie wynosi 30 minut. Wyświetlacz – jasność Stopnie od 1 do 10 Ustawienie domyślne 7 Ustawienie jasności wyświetlacza Informacje o napojach Wskazanie ilości napojów przygotowanych od chwili uruchomienia urządzenia. Ze względów technicznych licznik nie wskazuje „dokładnej ilości filiżanek“.Ustawienia pl

Uruchamianie programu "Filtr wody" lub "Ochrona przed zamarzaniem"

1. Nacisnąć krótko przycisk $/±.

2. Przełącznikiem obrotowym można

wybrać program "Filtr wody" lub "Ochrona przed zamarzaniem". Aktualne ustawienie jest odpowiednio oznaczone na wyświetlaczu. Wskazówka: Przełącznikiem obrotowym można również wybrać program serwisowy. ~ "Programy serwisowe" na stronie 117 Filtr wody Filtr wody redukuje osady kamienia i zanieczyszczenia zawarte w wodzie. Urządzenie nie wymaga poza tym tak częstego odkamieniania. Filtry wody są dostępne w handlu lub w serwisie. ~ "Wyposażenie" na stronie 101 Jeżeli jest zainstalowany filtr wody, urządzenie sygnalizuje, kiedy jest konieczna jego wymiana. Wyświetlacz wyświetla odpowiedni monit. Zakładanie lub wymiana filtra wody Przed pierwszym użyciem nowego filtra wody konieczne jest jego przepłukanie.

1. Wybrać w ustawieniach menu "Filtr

2. Wybrać przyciskiem nawigacyjnym

"zastosuj" lub "wymień".

3. Przy użyciu miarki do kawy mocno

wcisnąć filtr wody w pusty pojemnik na wodę.

4. Napełnić pojemnik wodą do

wysokości znacznika "maks.".

5. Pod wylot podstawić naczynie o

pojemności min. 1,0 l i potwierdzić. Woda przepływa przez filtr. Filtr zostaje przepłukany.

6. Następnie opróżnić pojemnik.

Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. Ustawienia fabryczne Przywracanie ustawień fabrycz- nych urządzenia Ta funkcja przywraca wartości fabryczne wszystkich dokonanych ustawień. Tryb demo ■ włącz ■ wyłącz Tylko do prezentacji. Dla trybu normalnego musi być aktywne "wyłącz". Ustawienie jest możliwe tylko w ciągu pierwszych 3 minut po włączeniu urządzenia. Zabezpieczenie przed dziećmi ■ aktywuj ■ Zabezpieczenie przed dziećmi aktywne Aby wyłączyć, naciśnij milk Ustawnienie, czy zabezpieczenie przed dziećmi ma być aktywne lub wyłączone. ~ "Zabezpieczenie przed dziećmi" na stronie 111pl Codzienna pielęgnacja i czyszczenie

Wskazówki ■ Płukanie filtra aktywuje automatycznie interwał sygnalizacji konieczności wymiany filtra.Po upływie tego interwału, albo najpóźniej po 2 miesiącach, filtr traci skuteczność. Należy do wymienić z przyczyn higienicznych i aby zapobiec osadzaniu się kamienia (może uszkodzić urządzenie). ■ Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas (np. podczas urlopu), to przed jego ponownym użyciem należy wypłukać zainstalowany filtr. W tym celu pobrać filiżankę gorącej wody. Wyjmowanie filtra wody Jeżeli nie będzie zakładany nowy filtr wody, należy wyłączyć funkcję "Filtr wody".

1. Wybrać w ustawieniach menu "Filtr

2. Wybrać ustawienie "usuń"

3. Wyjąć filtr wody z pojemnika na

4. Ponownie włożyć pojemnik na wodę.

Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. Ochrona przed zamarzaniem Program serwisowy, który pozwala na wykluczenie uszkodzenia wskutek mrozu w czasie transportu i przechowywania. Dokładnie opróżnia urządzenie. Urządzenie musi być gotowe do pracy.

1. Nacisnąć przełącznik obrotowy, aby

2. Opróżnić pojemnik na wodę i z

3. Urządzenie odparuje.

4. Opróżnić pojemnik na skropliny i

dokładnie oczyścić urządzenie. Urządzenie może być teraz transportowane lub przechowywane. D Codzienna pielęgnacja i czyszczenie Codz i enna pi e l ęgnacj a i cz ys zcz eni e Przy odpowiedniej konserwacji i czyszczeniu urządzenie długo zachowuje sprawność. W tym rozdziale opisany jest sposób prawidłowej konserwacji i czyszczenia urządzenia. :Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. Środki czyszczące Aby uniknąć uszkodzenia różnego rodzaju powierzchni na skutek zastosowania nieodpowiedniego środka czyszczącego, należy przestrzegać poniższych wskazówek. Nie używać ■ żrących środków czyszczących ani środków do szorowania. ■ środków czyszczących zawierających alkohol lub spirytus. ■ szorstkich gąbek lub druciaków.

9Codzienna pielęgnacja i czyszczenie pl

Wskazówki ■ Nowe ściereczki gąbczaste mogą zawierać sole. Sole mogą spowodować nalot rdzy na stali szlachetnej. Nowe ściereczki przed użyciem dokładnie wypłukać. ■ Pozostałości kamienia, kawy, mleka, roztworu czyszcząco-odkamieniającego należy zawsze natychmiast usuwać. Pod takimi pozostałościami może powstawać korozja. Uwaga! Nie wszystkie elementy urządzenia nadają się do mycia w zmywarce. ~ Rysunek % - ( Czyszczenie urządzenia

1. Obudowę wycierać miękką, wilgotną

2. Wyświetlacz czyścić ściereczką z

3. Ewentualne resztki kawy mielonej w

komorze przemieść miękkim pędzelkiem do przegrody. Wskazówki ■ Gdy urządzenie jest włączane w stanie zimnym lub wyłączane po pobraniu kawy, przepłukuje się automatycznie.W ten sposób system czyści się samoczynnie. ■ Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas (np. w czasie urlopu), należy dokładnie wyczyścić całe urządzenie włącznie z systemem spieniania mleka i zaparzaczem. Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy ~ Rysunek % Wskazówka: Pojemnik na skropliny i na fusy należy codziennie opróżniać i czyścić, aby zapobiec powstawaniu osadów.

1. Wyciągnąć do przodu pojemnik na

skropliny z pojemnikiem na fusy.

2. Wyjąć blachę ociekową i wyczyścić

3. Opróżnić i wyczyścić pojemnik na

skropliny i pojemnik na fusy.

4. Wytrzeć wnętrze urządzenia (gniazda

pojemników). Do mycia w zmywarce nie nadają się: Pokrywa wylotu napoju Pokrywa ochronna jednostki zaparza- nia Jednostka zaparzania Pojemnik na wodę Pokrywa zatrzymująca aromat Do mycia w zmywarce nadają się: maks. 60°C Blacha ociekowa Pojemnik na skropliny Pojemnik na fusy Zgarniacz fusów, czerwony Pokrywa jednostki zaparzania, czer- wona Miarka do kawy mielonej System spieniania mleka, wszystkie części Pojemnik na mleko, wszystkie częścipl Codzienna pielęgnacja i czyszczenie

Czyszczenie pojemnika na mleko ~ Rysunek ' Wskazówka: Pojemnik na mleko powinien być czyszczony regularnie ze względów higienicznych

1. Rozłożyć pojemnik na mleko na

2. Przeczyścić wszystkie części

pojemnika na mleko lub umyć w zmywarce. Czyszczenie systemu spieniania mleka System spieniania mleka jest po sporządzeniu napoju mlecznego automatycznie czyszczony za pomocą krótkiego uderzenia pary. :Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo poparzenia! Wylot napoju jest bardzo gorący. Po użyciu zaczekać, aż wylot wystygnie - dopiero wówczas można go dotknąć. System spieniania mleka czyścić ręcznie co tydzień, a w razie potrzeby także częściej.System spieniania mleka można dodatkowo przepłukać wodą, aby zapewnić jego szczególnie dokładne wyczyszczenie. ~ "Płukanie systemu spieniania mleka" na stronie 118 Wyjmowanie systemu spieniania mleka ~ rysunek #:

1. Wyjąć z urządzenia pojemnik na

2. Przesunąć wylot napoju w najniższe

3. Nacisnąć prawą górną blokadę.

4. Odchylić pokrywę do przodu i wyjąć.

5. Wyjąć system spieniania mleka i

6. Wyczyścić części wodą z płynem do

mycia naczyń i miękką ściereczką ~ rysunek &.

7. Wszystkie części przemyć czystą

wodą i pozostawić do wyschnięcia. Wskazówki ■ Wszystkie części spieniacza mleka można myć w zmywarce do naczyń. Po umyciu dokładnie usunąć z systemu spieniania mleka resztki środków myjących. ■ Ważne: do mycia w zmywarce nie nadaje się pokrywa wylotu napoju. Wkładanie systemu spieniania mleka ~ rysunek #:

1. Złożyć wszystkie części systemu

2. Włożyć system spieniania mleka w

3. Przesunąć wylot napoju w najniższe

4. Zaczepić pokrywę u dołu i przechylić

do góry tak, by została zablokowana. Czyszczenie zaparzacza ~ Rysunek $, ~ Rysunek ( Poza programem automatycznego czyszczenia zaparzacz należy regularnie wyjmować i czyścić. Uwaga! Zaparzacz należy czyścić bez użycia płynu do mycia naczyń, nie należy go myć w zmywarce. Wyjmowanie zaparzacza:

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Wyjąć pojemnik na wodę.

3. Zsunąć do siebie obie czerwone

blokady i zdjąć pokrywę.

4. Wyjąć zgarniacz fusów (czerwony) i

pokrywę zaparzacza (czerwoną), oczyścić i osuszyć.

5. Przesunąć czerwoną blokadę

znajdującą się nad zaparzaczem w prawo.Programy serwisowe pl

6. Ostrożnie wyjąć zaparzacz i

dokładnie wyczyścić pod bieżącą wodą.

7. Dokładnie wyczyścić wnętrze

urządzenia wilgotną ściereczką, w razie potrzeby usunąć resztki kawy.

8. Zaczekać, aż zaparzacz i wnętrze

urządzenia wyschnie. Zakładanie zaparzacza:

1. Wsunąć zaparzacz w urządzenie w

kierunku wskazywanym przez strzałkę. Strzałka znajduje się u góry zaparzacza. Ustawić zaparzacz u góry, zaczepić na prowadnicach i wsunąć w urządzenie.

2. Przesunąć czerwoną blokadę

znajdującą się nad zaparzaczem w lewo.

3. Założyć zgarniacz fusów (czerwony)

i pokrywę zaparzacza (czerwoną).

4. Założyć pokrywę i zablokować.

5. Włożyć pojemnik na wodę.

. Programy serwisowe Pr o g r a my ser wi sowe W określonych odstępach czasowych, w zależności od twardości wody i intensywności korzystania z urządzenia, na wyświetlaczu zamiast opcji wyboru kawy pojawiają się następujące informacje: ■ Płukanie systemu spieniania mleka ■ Koniecznie wykonaj program odkamieniania ■ Koniecznie wykonaj program czyszczenia ■ Koniecznie wykonaj program calc'nClean Urządzenie należy niezwłocznie wyczyścić lub odkamienić przy użyciu odpowiedniego programu. Procedury Odkamienianie i Czyszczenie można połączyć, wybierając funkcję calc‘nClean. Jeżeli program serwisowy nie zostanie wykonany zgodnie z instrukcją, może dojść do uszkodzenia urządzenia. Programy serwisowe można uruchamiać w każdej chwili, nie czekając na komunikat z wyświetlacza. Nacisnąć przycisk $/±, wybrać żądany program i wykonać go. Wskazówki ■ Ważne: jeżeli urządzenie nie zostanie odkamienione w odpowiednim czasie, pojawi się informacja “Upłynął interwał odkamieniania. Urządzenie zostanie zablokowane!”. Niezwłocznie odkamienić urządzenie zgodnie z odpowiednią instrukcją. Jeżeli urządzenie zostało zablokowane, jego obsługa będzie możliwa dopiero po odkamienieniu. ■ Uwaga! Przy wykonywaniu każdego programu serwisowego stosować odkamieniacz oraz środek czyszczący zgodnie z instrukcją i przestrzegać (odpowiednich) wskazówek bezpieczeństwa. [pl Programy serwisowe

■ Nie pić cieczy. ■ Do odkamieniania nigdy nie używać kwasu cytrynowego i octu oraz środków na bazie octu. ■ Do odkamieniania i czyszczenia stosować wyłącznie przeznaczone do tego celu tabletki.Zostały one wyprodukowane specjalnie dla tego ekspresu i można je nabywać za pośrednictwem serwisu. ~ "Wyposażenie" na stronie 101 ■ Nigdy nie umieszczać tabletek odkamieniających lub innych środków w komorze na kawę mieloną. ■ Nigdy nie przerywać programu serwisowego. ■ Przed rozpoczęciem programu serwisowego wyjąć, wyczyścić i ponownie włożyć zaparzacz. Przepłukać system spieniania mleka. ■ Po zakończeniu programu serwisowego przetrzeć urządzenie miękką, wilgotną ściereczką, aby od razu usunąć pozostałości odkamieniacza. Pod takimi pozostałościami może powstawać korozja. ■ Nowe ściereczki gąbkowe mogą zawierać sole. Sole mogą powodować korozję nalotową stali szlachetnej, tego rodzaju ściereczki należy więc przed użyciem starannie wypłukać. ■ Jeżeli używany jest filtr wody, interwały wykonywania programu serwisowego ulegają wydłużeniu. ■ Jeżeli wykonywanie programu serwisowego zostało przerwane, np. wskutek braku zasilania, należy wykonać następujące czynności: Urządzenie uruchamia automatycznie funkcję specjalnego płukania.

1. Przepłukać pojemnik na wodę.

2. Wlać świeżą wodę niegazowaną do

poziomu znacznika “maks” i potwierdzić. Program uruchamia się i płucze urządzenie.Czas trwania: ok. 2 minut.

3. Opróżnić pojemnik na skropliny,

wyczyścić i włożyć ponownie.

4. Opróżnić pojemnik na mleko,

oczyścić i włożyć ponownie. Program jest zakończony. Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.

5. Nacisnąć przycisk $/±, aby

zamknąć program. Płukanie systemu spieniania mleka System spieniania mleka jest po sporządzeniu napoju mlecznego automatycznie czyszczony za pomocą krótkiego uderzenia pary. W celu szczególnie dokładnego oczyszczenia można system spieniania mleka dodatkowo przepłukać wodą. Czas trwania: ok. 2 minut

1. Nacisnąć przycisk $/±, aby

2. Wybrać przełącznikiem obrotowym

„Płuk. syst. spieniania mleka“.

3. Nacisnąć przełącznik obrotowy, aby

4. Opróżnić pojemnik na mleko,

oczyścić i ponownie podłączyć.

5. Ustawić pustą szklankę pod wylot

napoju i zatwierdzić. Program włącza się.

6. Opróżnić pojemnik na mleko,

oczyścić i ponownie podłączyć.

7. Opróżnić szklankę.

Program jest zakończony. Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.

8. Wcisnąć przycisk $/±, aby opuścić

program. Dodatkowo system spieniania mleka należy regularnie czyścić manualnie. ~ "Czyszczenie systemu spieniania mleka" na stronie 116Programy serwisowe pl

Odkamienianie Czas trwania: ok. 21 minut Dolny wiersz na wyświetlaczu pokazuje, po ilu minutach ma być np. przepłukany pojemnik na wodę lub dolana woda.

1. Nacisnąć przycisk $/±, aby

2. Za pomocą przełącznika

obrotowego wybrać “Odkamienianie”.

3. Nacisnąć przełącznik obrotowy, aby

uruchomić program. Komunikaty na wyświetlaczu poprowadzą przez program.

4. Opróżnić pojemnik na skropliny i

5. Opróżnić pojemnik na mleko,

oczyścić i ponownie podłączyć.

6. Wyjąć filtr wody (jeżeli występuje) i

7. Napełnić pusty pojemnik letnią wodą

do wysokości znacznika "0,5 l". Rozpuścić w wodzie 1 tabletkę odkamieniacza.

8. Pod wylot podstawić naczynie o

pojemności min. 1,0 l i zatwierdzić.

9. Nacisnąć przełącznik obrotowy.

Program włącza się. Czas trwania: ok. 19 minut Informacja: jeżeli w pojemniku na wodę znajduje się zbyt mało roztworu odkamieniającego, wyświetla się odpowiednie polecenie. Dolać wody niegazowanej i zatwierdzić.

10. Przepłukać pojemnik na wodę i z

powrotem włożyć filtr wody (jeżeli jest wyjęty).

11. Wlać świeżą wodę niegazowaną do

poziomu oznaczonego “max” i ponownie włożyć pojemnik na wodę. Program włącza się. Czas trwania: ok. 2 minut

12. Opróżnić pojemnik i zatwierdzić.

13. Opróżnić pojemnik na skropliny i

14. Opróżnić pojemnik na mleko,

oczyścić i ponownie podłączyć. Program jest zakończony. Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.

15. Wcisnąć przycisk $/±, aby opuścić

program. Czyszczenie Czas trwania: ok. 6 minut

1. Nacisnąć przycisk $/±, aby

2. Za pomocą przełącznika

obrotowego wybrać “Czyszczenie”.

3. Nacisnąć przełącznik obrotowy, aby

uruchomić program. Komunikaty na wyświetlaczu poprowadzą przez program.

4. Opróżnić pojemnik na skropliny i

5. Otworzyć komorę na kawę mieloną,

wrzucić tabletkę czyszcząca, zamknąć komorę i zatwierdzić.

6. Pod wylot podstawić naczynie o

pojemności min. 1,0 l i zatwierdzić. Program włącza się. Czas trwania: ok. 5 minut

7. Opróżnić pojemnik i zatwierdzić.

Program jest zakończony. Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.

8. Wcisnąć przycisk $/±, aby opuścić

program.pl Programy serwisowe

calc’nClean Czas trwania: ok. 26 minut calc‘nClean łączy w sobie funkcje "Odkamieniania" i "Czyszczenia". Jeżeli termin obu programów wypada blisko siebie, urządzenie automatycznie proponuje ten program serwisowy. Dolny wiersz na wyświetlaczu pokazuje, po ilu minutach ma być np. przepłukany pojemnik na wodę lub dolana woda.

1. Nacisnąć przycisk $/±, aby

2. Za pomocą przełącznika

obrotowego wybrać “calc’nClean”.

3. Nacisnąć przełącznik obrotowy, aby

uruchomić program. Komunikaty na wyświetlaczu poprowadzą przez program.

4. Opróżnić pojemnik na skropliny i

5. Opróżnić pojemnik na mleko,

oczyścić i ponownie podłączyć.

6. Otworzyć komorę na kawę mieloną,

wrzucić tabletkę czyszcząca, zamknąć komorę i zatwierdzić.

7. Wyjąć filtr wody (jeżeli występuje) i

8. Napełnić pusty pojemnik letnią wodą

do wysokości znacznika "0,5 l". Rozpuścić w wodzie 1 tabletkę odkamieniacza.

9. Pod wylot podstawić naczynie o

pojemności min. 1,0 l i zatwierdzić. Program włącza się. Czas trwania: ok. 19 minut Informacja: jeżeli w pojemniku na wodę znajduje się zbyt mało roztworu odkamieniającego, wyświetla się odpowiednie polecenie. Dolać wody niegazowanej i zatwierdzić.

10. Przepłukać pojemnik na wodę i z

powrotem włożyć filtr wody (jeżeli jest wyjęty).

11. Wlać świeżą wodę niegazowaną do

poziomu oznaczonego “max” i ponownie włożyć pojemnik na wodę. Program włącza się. Czas trwania: ok. 7 minut

12. Opróżnić pojemnik i zatwierdzić.

13. Opróżnić pojemnik na skropliny i

14. Opróżnić pojemnik na mleko,

oczyścić i ponownie podłączyć. Program jest zakończony. Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.

15. Wcisnąć przycisk $/±, aby opuścić

program.Co robić w razie usterki? pl

3 Co robić w razie usterki? Co r obi ć w razi e ust er ki ? Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed wezwaniem serwisu należy przy pomocy tabeli spróbować usunąć usterkę we własnym zakresie. Proszę przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podane na początku niniejszej instrukcji. Tabela usterek Problem Przyczyna Pomoc Duże różnice jakości kawy lub pianki mlecznej. Urządzenie jest zakamienione. Odkamienić urządzenie zgodnie z instrukcją. Nie można pobrać gorącej wody. Zanieczyszczony system spie- niania mleka albo gniazdo sys- temu spieniania mleka. Oczyścić system spieniania mleka lub gniazdo. ~ "Czyszczenie systemu spieniania mleka" na stronie 116 Zbyt mało lub całkowity brak pianki mlecznej. Zanieczyszczony system spie- niania mleka albo gniazdo sys- temu spieniania mleka. Oczyścić system spieniania mleka lub gniazdo. ~ "Czyszczenie systemu spieniania mleka" na stronie 116 Nieodpowiednie mleko. Nie używać zagotowanego mleka. Sto- sować zimne mleko o zawartości tłusz- czu co najmniej 1,5%. Urządzenie jest zakamienione. Odkamienić urządzenie zgodnie z instrukcją. System spieniania mleka nie zasysa mleka. System spieniania mleka nie jest prawidłowo złożony. Poprawnie złożyć wszystkie części. ~ Rysunek # Błędna kolejność połączenia pojemnika na mleko oraz sys- temu spieniania mleka. Najpierw w wylocie podłączyć system spieniania mleka, a następnie pojem- nik na mleko. Nie jest osiągana ustawiona indywidualnie ilość napoju, kawa spływa tylko kroplami albo nie spływa wcale Zbyt drobny stopień zmielenia. Kawa jest zbyt drobno zmie- lona. Ustawić grubszy stopień zmielenia. Użyć grubiej zmielonej kawy. W urządzeniu wytworzył się gruby osad kamienia. Odkamienić urządzenie zgodnie z instrukcją. W filtrze wody znajduje się powietrze. Zanurzać filtr wody w wodzie tak długo, aż przestaną się z niego wydobywać pęcherzyki powietrza, a następnie ponownie zainstalować filtr. Wypływa tylko woda, brak kawy. Urządzenie nie rozpoznaje pustego pojemnika na kawę ziarnistą. Wsypać kawę ziarnistą Wskazówka: przy następnych parze- niach urządzenie ustawi się na kawę ziarnistą. Zatkana komora na kawę w zaparzaczu. Wyczyścić zaparzacz. ~ "Czyszczenie zaparzacza" na stronie 116pl Co robić w razie usterki?

Urządzenie przestało reago- wać. Usterka w urządzeniu. Wcisnąć na 10 sekund przycisk on/off. Kawa nie ma kremowej pianki. Nieodpowiedni gatunek kawy. Używać kawy o większej zawartości ziaren robusty. Kawa ziarnista nie jest świeżo palona. Użyć świeżej kawy ziarnistej. Stopień zmielenia nie jest dostosowany do ziaren kawy. Ustawić drobniejszy stopień zmielenia. Kawa jest za „kwaśna”. Ustawiono zbyt gruby stopień zmielenia lub użyta kawa mie- lona nie jest dość drobno zmie- lona. Ustawić drobniejszy stopień zmielenia lub użyć kawy drobniej zmielonej. Nieodpowiedni gatunek kawy. Użyć ciemniej palonej kawy. Kawa jest za "gorzka". Ustawiono zbyt drobny stopień zmielenia lub zastosowana kawa jest zbyt drobno zmie- lona. Ustawić grubszy stopień zmielenia lub użyć kawy grubiej zmielonej. Nieodpowiedni gatunek kawy. Zmienić gatunek kawy. Kawa ma „przypalony“ smak. Za wysoka temperatura zapa- rzania Zmniejszyć temperaturę. ~ "Dostosowanie ustawień napojów" na stronie 107 Ustawiono zbyt drobny stopień zmielenia lub zastosowana kawa jest zbyt drobno zmie- lona. Ustawić grubszy stopień zmielenia lub użyć kawy grubiej zmielonej. Nieodpowiedni gatunek kawy. Zmienić gatunek kawy. Filtr wody nie trzyma się w pojemniku. Filtr wody jest zamontowany nieprawidłowo. Zanurzać filtr wody w wodzie tak długo, aż przestaną się z niego wydobywać pęcherzyki powietrza, a następnie ponownie zainstalować filtr. Równo wcisnąć filtr wody do gniazda w pojemniku. Fusy nie mają zwartej kon- systencji i są zbyt mokre. Został ustawiony zbyt drobny lub zbyt gruby stopień zmiele- nia albo została użyta niewy- starczająca ilość kawy mielonej. Ustawić grubszy lub drobniejszy sto- pień zmielenia albo używać 2 płaskich miarek kawy mielonej. Krople wody na wewnętrznym dnie urządzenia przy wyjętym pojemniku na skropliny. Pojemnik na skropliny został wyjęty za wcześnie. Pojemnik na skropliny wyjmować dopiero kilka sekund po pobraniu ostatniego napoju. Nie można wyjąć pojemnika na skropliny. Pojemnik na fusy jest zapeł- niony. Zgarniacz fusów jest zaklesz- czony. Wyczyścić wnętrze zaparzacza. ~ "Czyszczenie urządzenia" na stronie 115 Prawidłowo umieścić zgarniacz fusów. Problem Przyczyna PomocCo robić w razie usterki? pl

Wylotu napoju nie można zamontować lub wymontować. Błędna kolejność Najpierw podłączyć wylot napoju (z systemem spieniania mleka), a następ- nie pojemnik na mleko lub przy demon- tażu wyjąć najpierw pojemnik na mleko, a potem wylot napoju. Wyświetlacz pokazuje "Napełnij pojemnik na kawę ziarnistą". Mimo pełnego pojemnika na kawę ziarnistą )B, lub mły- nek nie miele ziarna. Ziarna kawy nie wpadają do młynka (zbyt oleiste ziarna). Lekko postukać w pojemnik na kawę ziarnistą.W miarę możliwości zmienić gatunek kawy. Przetrzeć pusty pojem- nik na kawę ziarnistą suchą ście- reczką. Komunikat: “Opróżnij poj. na skropliny”, mimo że pojemnik na skropliny jest pusty - co robić? Przy wyłączonym urządzeniu opróżnienie nie jest rozpozna- wane. Wyjąć i ponownie założyć pojemnik na skropliny przy włączonym urządzeniu. Pojemnik na skropliny jest zabrudzony. Dokładnie oczyścić pojemnik na skro- pliny. Wyświetlacz pokazuje „Dolej wody niegazowanej" albo "Wyj- mij filtr“ Nieprawidłowo zainstalowany pojemnik na wodę. Poprawnie zainstalować pojemnik na wodę. Woda zawierająca dwutlenek węgla w pojemniku na wodę. Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą z kranu. Zakleszczony pływak w pojem- niku na wodę. Wyjąć i dokładnie wyczyścić pojemnik na wodę. Nowy filtr wody nie został prze- płukany zgodnie z instrukcją. Przepłukać filtr wody zgodnie z instruk- cją i zainstalować. W filtrze wody znajduje się powietrze. Zanurzać filtr wody w wodzie tak długo, aż przestaną się z niego wydobywać pęcherzyki powietrza, a następnie ponownie zainstalować filtr. Stary filtr wody. Zainstalować nowy filtr wody. Bardzo częste sygnalizowanie konieczności usunięcia kamie- nia. Zbyt twarda woda. Zainstalować filtr wody i uaktywnić w menu zgodnie z instrukcją. ~ "Uruchamianie programu "Filtr wody" lub "Ochrona przed zamarzaniem"" na stronie 113 Problem Przyczyna Pomoc Wyświetlacz pokazuje „Wyczyść jednostkę zaparza- nia“. Zabrudzony zaparzacz. Wyczyścić zaparzacz. Za dużo kawy mielonej w zapa- rzaczu. Wyczyścić zaparzacz.Wsypywać najwy- żej 2 płaskie miarki napełnione kawą mieloną. Utrudniony ruch mechanizmu zaparzacza. Wyczyścić zaparzacz. ~ "Codzienna pielęgnacja i czyszczenie" na stronie 114 Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy się koniecznie skontaktować z infolinią! Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcjipl Serwis

4 Serwis Se r wi s Dane techniczne Numer produktu (E-Nr.) i data produkcji (FD) Pracownikowi serwisu należy podać numer produktu (E-Nr) oraz datę produkcji (FD) urządzenia, aby mógł on udzielić kompetentnej pomocy. Numery znajdują się na tabliczce znamionowej h. (~ Rysunek ") Można tu wpisać dane urządzenia i numer telefonu serwisu, aby w razie konieczności móc szybko je odnaleźć. Na ostatniej stronie tej instrukcji są umieszczone dane kontaktowe do serwisu we wszystkich krajach. Gwarancja Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów”. Zmiany zastrzeżone. Zasilanie prądem elektrycznym (napięcie - częstotliwość) 220–240 V ∼, 50 / 60 Hz Moc przyłączona 1500 W Maksymalne ciśnienie pompy, statyczne 19 bar Maksymalna pojemność pojemnika na wodę (bez filtra) 2,3 l Maksymalna pojemność pojemnika na kawę ziarnistą 290 g Długość przewodu sieciowego 100 cm Wymiary (wys. x dł. x szer.) 39,2 x 31,6 x 47,0 cm Ciężar pustego urządzenia 10-12 kg Rodzaj młynka ceramiczny E-Nr. FD-Nr. Serwis Ocs