BL 6280 T - Blender ręczny GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BL 6280 T GRUNDIG w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Rodzaj produktu | Blender ręczny |
| Moc | 600 W |
| Materiał ostrza | Stal nierdzewna |
| Prędkość | 2 regulowane prędkości |
| Dołączone akcesoria | Miska do miksowania, trzepaczka i miarka |
| Łatwość użycia | Ergonomiczna rączka dla wygodnego chwytu |
| Konserwacja | Wyjmowane części, kompatybilne z zmywarką |
| Bezpieczeństwo | System blokady zapobiegający przypadkowemu uruchomieniu |
| Wymiary | Długość: 38 cm, Szerokość: 6 cm |
| Waga | 1,2 kg |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - BL 6280 T GRUNDIG
Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BL 6280 T - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BL 6280 T marki GRUNDIG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BL 6280 T GRUNDIG
Przed użyciem tego urządze- nia prosimy uważnie przeczy- tać tę instrukcję obsługi! Pro- simy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpie- czeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przeka- zać także tę instrukcję.
Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i nie nadaje się do profesjonal- nych zastosowań gastrono- micznych. Nie należy go uży- wać do celów komercyjnych.
Ostrza są bardzo ostre! Aby uniknąć obrażeń należy za- chować ostrożność w czasie obsługi urządzenia, szczegól- nie podczas ich wyjmowania i czyszczenia.
Nigdy nie czyścić urządzenia gołymi rękami. Zawsze uży- wać szczoteczki.
Nie dotykać żadnych rucho- mych części urządzenia. Nie mocować ani nie wyjmować części, dopóki urządzenie nie zatrzyma się całkowicie.
Podczas użytkowania urzą- dzenia, w celu uniknięcia ob- rażeń i szkód nigdy nie zbli- żać włosów, odzieży ani in- nych przedmiotów.
Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Jedynym spo- sobem odłączenia tego urzą- dzenia od zasilania jest wyję- cie wtyczki z gniazdka.
Nie owijać przewodu zasila- nia wokół urządzenia.
Dodatkową ochronę zapewni podłączenie tego urządze- nia do domowego wyłącz- nika z zabezpieczeniem prze- ciwzwarciowym nie większym niż 30 mA Należy skorzystać z pomocy elektryka.
Urządzenia ani przewodu za- silania nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie.44 POLSKI
Po zakończeniu użytkowania tego urządzenia, przed zde- montowaniem lub czyszcze- niem, przed wyjściem z po- koju, lub w razie awarii wyj- mij wtyczkę z gniazdka. Nie wolno wypinać z gniazda cią- gnąc za przewód zasilający.
Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilania nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawędzie.
Przewodu zasilania nie wolno zbliżać do gorących po- wierzchni i otwartego ognia.
Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządzeniem.
Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli przewód zasila- jący lub ono samo są uszko- dzone
Artykuły gospodarstwa domo- wego firmy GRUNDIG speł- niają wszystkie wymogi sto- sownych norm bezpieczeń- stwa. W przypadku uszko- dzenia urządzenia lub prze- wodu zasilania, aby uniknąć wszelkich zagrożeń należy oddać je do naprawy lub wy- miany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub podob- nie wykwalifikowaną i upo- ważnioną osobę. Błędna lub niefachowa naprawa może powodować zagrożenie dla użytkowników.
W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urzą- dzenia. Gwarancja na urzą- dzenie nie obejmuje uszko- dzeń spowodowanych nie- prawidłowym obchodzeniem się z nim.
Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysło- wej i umysłowej lub bez do- świadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstru- owano je co do jego użytko- wania w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mogą czyścić tego urządzania ani konserwować go.
Nie pozostawiaj urządze- nia bez dozoru, gdy jest uży- wane. Zaleca się nadzwy- czajną ostrożność, gdy w po- bliżu tego urządzenia, kiedy się z niego korzysta, są dzieci lub osoby fizycznie, zmy- słowo lub umysłowo niepeł- nosprawne.
Przed pierwszym użyciem tego urządzenia staran- nie oczyść wszystkie części, które stykają się z żywnością. Szczegóły znajdziesz w roz- dziale "Czyszczenie i konser- wacja".
Przed podłączeniem urządze- nia do zasilacza o zamonto- waniem akcesoriów, urządze- nie i wszystkie części należy wysuszyć.
Urządzenia nie należy uży- wać bez składników w do- zowniku lub misce krajania.
Nigdy nie stawiać urządze- nia, przystawek, przewodu zasilającego ani wtyczki na gorących powierzchniach, np. na palnikach gazowych, elektrycznych lub płytach ku- chennych. Nigdy nie używać ich do gorących płynów lub żywności. Zanim użyjesz go- rącej żywności lub płynów w urządzeniu musisz je schło- dzić do co najmniej 80°C.
Nie używaj tego urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem.
Urządzenie nigdy nie może być włączone na dłużej niż to jest niezbędne do sporządze- nia potrawy.
Nigdy nie używaj urządze- nia, gdy masz mokre lub wil- gotne dłonie.46 POLSKI
Urządzenia tego używaj tylko razem z częściami wraz z nim dostarczonymi.
Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do przetwarza- nia żywności w ilościach do użytku domowego.
Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli ostrza są uszko- dzone lub mają oznaki zuży- cia.
Zawsze należy używać urzą- dzenie na stabilnej, płaskiej, czystej i suchej powierzchni.
Zadbać, aby podczas używa- nia tego urządzenia nie do- szło do przypadkowego wy- pięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.
Urządzenie ustawiać tak, aby zawsze był możliwy dostęp do niego.
Produkty z miarki i miski na- leży zawsze wyjmować szpa- tułką. Przed użyciem szpa- tułki urządzenie musi być wy- łączone.
Nie zaleca się stosowania urządzenia do kruszenia lodu ani do rozdrabniania suchych lub twardych produktów. Może to spowodować stępie- nie lub zniszczenie ostrzy.
Z owoców należy wyjmować twarde części i pestki, aby nie uszkodzić ostrzy lub urządze- nia.POLSKI
Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu naszego nowego blendera ręcznego GRUNDIG BL 6280 / BL 6280 W/T/L/R/G. Prosimy uważnie przeczytać następującą instruk- cję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satys- fakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wy- robu firmy GRUNDING. Odpowiedzialna postawa! GRUNDIG przywiązuje dużą wagę do przestrzegania podpisa- nych umów dotyczących warun- ków pracy za godziwe wynagrodzenie, zarówno wobec naszych pracowników, jak i do- stawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wykorzystywania surowców, sta- łego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych przez nas urządzeń można korzystać przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig. Regulacja i budowa Patrz rysunek na str. 3.
Przełącznik Wł../Wył.
Przyciski zwalniania przystawek
Przystawka o blendowania
OBSŁUGA ________________________________ Przygotowanie 1 Zdjąć całe opakowanie oraz naklejki i wyrzu- cić je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. 2 Przed uruchomieniem tego urządzenia, oczyść części mające kontakt z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenia i konserwacja"). 3 Przed włożeniem produktów do urządzenia należy je pokroić na małe cząstki. Blendowanie 1 Do miarki
lub małej miseczki włóż pro- dukty, które chcesz rozdrobnić lub zmiksować. 2 Do silnik
zamocuj przystawkę do blendo- wania
wciskając ją, aż do zatrzaśnięcia się. Sprawdź prawidłowość mocowania przy- stawki w silnik. 3 Wsadź wtyczkę zasilania do gniazdka w ścia- nie. 4 Włóż przystawkę do blendowania
w której znajdują się składniki do blendowania. Uwaga Aby zapobiec rozpryskiwaniu składników, nie naciskaj przycisku On/Off [Zał./Wył.]
dopóki nie zanurzy się w nich przy- stawka do blendowania.48 POLSKI 5 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wł./Wył.
– Urządzenie zaczyna działać. Uwaga
De verwerkingstijd voor circa 100-400 ml ba- byvoedsel of soep is 20 seconden. 6 Przesuwaj powoli urządzenie w górę i w dół, koliście, aby wymieszać składniki. Uwaga
Przed wyjęciem sporządzonej potrawy za- wsze wyłączaj urządzenie. 7 Gdy skończysz, zwolnij przycisk Wł./Wył.
i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Wyj- mij mieszankę z miarki
8 Od silnik odłącz przystawkę do blendowania,
naciskając znajdująec się po bokach urzą- dzenia przyciski zwalniania przystawek
wyciągnij przystawkę z jednostki. OBSŁUGA ________________________________ INFORMACJA _____________________________ Czyszczenie i konserwacja Ostrożnie
Do czyszczenia tego urządzenia nigdy nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przed- miotów metalowych ani twardych szczotek.
Nie dotykaj ostrzy gołymi dłońmi. Ostrza są bardzo ostre! Użyj szczoteczki!
Nigdy nie wkładaj silnik
ani przewodu za- silania do płynów i nigdy nie myj ich pod bie- żącą wodą. 1 Wyłącz urzązdenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 2 Pozostawić czajnik do całkowitego ostygnię- cia. 3 Do czyszczenia silnik
Nie używaj tego urządzenia nieprzerwanie przez ponad 10 sekund, ponieważ dłuższe używanie może spowodować jego przegrza- nie
Urządzenie nigdy nie może być włączone na dłużej niż to jest niezbędne do sporządzenia potrawy.
Aby zapobiec przelewaniu się mieszanki nie przepełniaj marki
ani miski. Łatwiej jest prze- twarzać mniejsze ilości
Używaj pokrywki miarki jako podkładki anty- poślizgowej, zabezpieczającej podstawę. Za- pobiegnie to wszelkim wypadkom.
Jeśli chcesz używać przystawkę blendowania bezpośrednio w garnku, najpierw zdejmij gar- nek z kuchenki, aby nie doszło do przegrza- nia przystawki. 4 Natychmiast po użyciu umyj przystawkę do blendowania
ciepłą wody z my- dłem i dokładnie osusz. Nigdy nie wkładaj ich do zmywarki. Uwaga
Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego czę- ści miękkim ręcznikiem. Przechowywanie Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządze- nia przez dłuższy czas, należy starannie je prze- chować. Upewnić się, czy urządzenie jest odłąc- zone od zasilania i zupełnie suche. Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.POLSKI
INFORMACJA _____________________________ Uwaga dot. ochrony środowiska Wyrób ten wykonano z części i materiałów wyso- kiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania nie na- leży zatem pozbywać sie go razem z innymi odpadkami domowymi. Na- leży przekazać je do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych na surowce wtórne. Wskazuje na to ten symbol umieszczony na wyrobie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki. można dowiedzieć się od władz miejscowych. Odzyskując surowce z używanych wyrobów po- magamy chronić środowisko naturalne. Dane techniczne Wyrób ten jest zgodny z Dyrektywami Europejskimi 2004/108/WE, 2006/95/WE, 2009/125/WE oraz 2011/65/EU. Zasilanie: 230 V
, 50 Hz Moc: 700 W Poziom hałasu: 80 dB(A) Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfi- kacji konstrukcji i danych technicznych.Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 908 6400 15/43
Notice-Facile