AURIOL IAN 282828 - Lornetki

IAN 282828 - Lornetki AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 282828 AURIOL w formacie PDF.

📄 27 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice AURIOL IAN 282828 - page 18
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AURIOL

Model : IAN 282828

Kategoria : Lornetki

Pobierz instrukcję dla swojego Lornetki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 282828 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 282828 marki AURIOL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 282828 AURIOL

yższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia p

raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu prze-

zytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz ws ka- zówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określo-

ym zakresem zastosowania. Należy przechowywa

tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie dokumenty.

Użycie zgodne z przeznaczeniem Lornetka nadaje się do obserwacji w powiększeniu oddalonych obiektów, zwierząt, drzew itd. Produkt może być używany na wolnym powietrzu, ale musi być zabezpieczony. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego prze- znaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.

Środkowe pokrętło do ustawiania ostrości

Gwintowany uchwyt na statyw

Sznurek do zawieszenia

Szmatka do czyszczenia

Osłona muszli ocznej

Zakres dostawy 1 lornetka 10 x 50 1 torba na ramię 1 taśma do zawieszenia 1 ściereczka do czyszczenia 1 instrukcja obsługi Wskazówki dot. bezpieczeństwa

PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezp ie- czeństwo uduszenia się materiałem opakowa-

iowym. Dzieci często nie doceniają zagrożen ia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu. Produkt ten nie jest zabawką, nie może dostać się do rąk dzieci. Dzieci nie są w stanie dostrzec zagrożenia wynikającego z obchodzenia się z produktem. UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ- STWO POŻARU! Nie wystawiać lornetki bezpośrednio na działanie promieni słonecznych. Uważać na to, by lornetka była przechowywana w suchym i niezakurzonym miejscu. W przeciw- nym razie lornetka mogłaby ulec uszkodzeniu. Lornetkę przechowywać zawsze w dołączonej torbie na ramię

. W przeciwnym razie lor- netka może ulec uszkodzeniu. Nie narażać lornetki na działanie temperatury powyżej 60 °C. W przeciwnym razie lornetka mogłaby ulec uszkodzeniu. Nie należy nigdy patrzeć przez soczewki bez- pośrednio na słońce, ponieważ istnieje niebez- pieczeństwo uszkodzenia siatkówki oka! Nie używać lornetki na dużym deszczu, gdyż można ją uszkodzić.19 PL

Ustawianie ostrości Zamknijcie Państwo prawe oko. Ustawiając obraz, jednocześnie obracajcie środkowym pokrętłem tak, aby obraz w lewym oku stał się jasny i ostry

Ustawianie dioptrii Otwórzcie Państwo prawe oko i zamknijcie lewe oko. Obracajcie ustawienia dioptrii

aż do mo- mentu, kiedy zobaczycie obiekt jasny i ostry. Zwróćcie uwagę na to ustawienie dla później- szych obserwacji. + Ostrość na bliski obiekt — Ostrość na oddalony obiekt 0 Brak dopasowania

Ustawianie lornetki Trzymać lornetkę w obu dłoniach i poruszać kor- pusem lornetki

w taki sposób (patrz rys. B), aby oba koła zbiegały się ze sobą, aż w polu widzenia będzie tylko jedno koło (patrz rys. C).

Muszla oczna z tworzywa sztucznego (dla noszących okulary) Proszę wywrόcić muszle oczne

. Powiększa to pole widzenia oraz ułatwia obserwację oso- bom noszącym okulary.

Ustawienie paska do zawieszania lornetki Przełożyć końce paska

Przełożyć końce paska

(patrz rys. D). Następnie przełożyć końce paska

tak, jak to przedstawiono na rys. E. Pociągnąć za pasek

. W ten sposób pasek

zostaje unieru- chomiony w klamerkach

Zastosowanie statywu Wskazόwka: Statyw oraz adapter statywu nie są załączone w dostawie. Można je nabyć

obno w fachowych placόwkach handlowych. Podczas montażu oraz zastosowania statywu należy koniecznie przestrzegać przynależnej instrukcji obsługi. Zakrętkę

zdjąć z gwintowanego uchwytu na statyw

, w tym celu należy przekręcić ją w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara. Proszę przyśrubować gwint adaptera statywu w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wsk azόwek zegara z gwintem na statywie

. Proszę na- stępnie połączyć statyw z przyśrubowanym adapterem statywu. Po zastosowaniu należy rozdzielić statyw od adapteru statywu. Należy następnie odkręcić adapter statywu w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara z połącze- nia gwintowego statywu

Ponownie nałożyć zakrętkę

na gwintowany uchwyt na statyw

, w tym celu należy zakręt-

przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

Czyszczenie i pielęgnacja Nie rozbierać lornetki na części do czyszczenia. Do czyszczenia używać tylko dołączonej szmat- ki do czyszczenia

lub miękkiej, niestrzępiącej się szmatki. Czyszczenie delikatnych soczewek powinno odbywać się bez silnego naciskania. W przypadku gdy na soczewce pozostanie brud, nawilżyć ściereczkę odrobiną czystego alkoholu (spirytus).20 PL Muszle oczne

i obiektyw zawsze zakrywać zaślepkami do muszli

jeśli nie korzysta się z lornetki. Dzięki temu unik- nie się zarysowania soczewki. Lornetkę należy przechowywać w torbie na ramię

, jeśli nie jest używana. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- ców wtórnych. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploa to- wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standar- dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy- sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 5 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła- ściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko- nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na- prawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przy- padku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymie- nionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl21 CZ Dalekohled 10 x 50 Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozho