Serie 2 TDS2140 - żelazko BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Serie 2 TDS2140 BOSCH w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Serie 2 TDS2140 BOSCH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Serie 2 TDS2140 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Serie 2 TDS2140 marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Serie 2 TDS2140 BOSCH
pl Instrukcja obstugi
ru Hctpykuu TIO 3KCTaTu


| Index | |
| DEUTSCH | 6 |
| ENGLISH | 16 |
| FRANÇAISE 26 | |
| ITALIANO 36 | |
| NEDERLANDS 46 | |
| ESPÁÑOL 56 | |
| PORTUGUES 66 | |
| TÜRKÇE 76 | |
| POLSKI 86 | |
| PYSCKÍ 96 |
Ogólne instrukcje dotycznébezpieczność
- Nie pozostawiaj zelazka bez nadzoru podczas gdy jest ona podłoczona do sieci.
□ Przed napelnieniem urzadzenia woda oraz przyd wylaniem wody po uzyciu naleź wyjac wtyczkę z gniaźdka.
Urzadzenie nalezy ustawic i uzytkować na stabilnej powierzchni.
Ustawiajac zelazko na podstawce, nalezy sprawdzić,czy stoi ona na stabilnym podlóźu.
- Nie uzywaj zelazka jesti upadlo, ma widoczne oznaki uszkodzen lub jesti przycieka. W takim wypadku przyd ponownym uzyciem powinno zostac poddane kontroli w autoryzowanym serwisie technicznym.
Aby unikonac niebezpiecznych sytuacje, wszelkie wymagane pracie i naprawy urzadzenia np. wymiana uszkodzonego przywodu zasilajacego, musza byc wykonane przyez wykwalifikowanego pracownika Autoryzowanego centrum serwisowej.
Urzadzenie sączy uzytkowane przy czpieci w wieku od 8 lat oraz przy czpiecznych o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych oraz umysłowych lub nie posiadajace odpowiednej wiedzy i doświadczenia, jestli będ nadzorowane lub jestli zostaływczesnej odpowiednio poinstruowane na temat sposobukorzystania z urzadzenia w bezpieczny sposob i zrozumiały ryzyko z tym zwiazane. Nie naleź pozwolć daneciom na zapawe urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja realizowane przy uzytkownika nie powinny byc wykonywane przy czpieci bezzapewnia odpowiednio nadzoru.
Pamiętac, aby w fazie Rozgrzewania lub stygniȩcia,źelazko i przyzwód zasilajćy znajdowały są poza zasiȩgiem daneci w wieku ponijej 8 lat.
To urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do uzytku domowej, na wysokość nieprzekraczącej 2000 m nad poziemem morza.

UWAGA. Goręca powierzchnia. Powierzchnia są są nagrzewość podczas korzystania z urzadzenia.
Wazne
- Prosimi o dokladne przyeczytanie instrukcji oblsugi urzadzenia i przechowywanie jej w bezpiecznym.), aby moć z nied skorzystać w razie potrzeby.
- Urzadzenia spełnia międzynarodowe normy bezpieczność.
- Niniejsze urzadzenie zostalo zaprojectowane wącznie do uzytku domowej, wzwiazku z czym wykluczone jest przyemysłowego和他的 wykorztania.
- Uzywajkiego urzadzenia wyłącznie do celów, do jakich jest przyznaczone, to jest do prasowania. Jakiekolwiek innne uźycie uznawane jest za nieprawidowej, i w związku z
tym za niebezmieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstate na skutekNieodpowedniego lub nieprawidłowego uzycia.
- Przed podłęczeniem urzadzenia do sieci elektrycznej, upewnij sie, ze napiȩcie sieci odpowiada napiȩciu wskazanemu na tabliczce znamionowej.
- Urzadzenie powinno zostac podlaczone do gniazdka z uziemieniem. Jesli uzywasz przyduzacja, upewnij sie, ze dysponujesz gniazdkiem dwubiegunowym 16 A z uziemieniem.
- Nie podstawiaj urzadzenia pod kran, aby napelnić zbiornik wodą.
- Nie odłuczaj urzadzenia z sieci pociągajć za kabel.
- Nie zanurzaj zelazka lub generatora pary w wodzie ani zadnym innym plynie.
- Nie pozostawiaj urzadzenia w mistręc uystawionym na dzialanie czynników atmosferycznych (deszcz, słonce, szron, itp.)
- Podczas pracy urzadzenia osiaga wysokie temperatur y generuje pare, coMZe byc przyczyna oparzen w przypadku niewlasciwego uzycia.
Uważaj by kabel nie dotykał podstawy zelazka kiedy jest ono Rozgrzane.
Ekologiczna utylizacja

To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/19/UE oraz polska Ustawa z dnia 11 wrzesnia 2015 r. „O zuzytym sprezie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przykreslonego kontenera na opdady.
Takie oznakowanie informuje, ze sprezt ten, po okresie和他的 uzytkowania nie doit bec umieszczany违法违规 z innymi opchodzacymi z gospodarstwa domowego.
Uzytkownik jest zobowiazany do oddania go prowadzącym zbieranie zuzytego sprzȩtu elektrycznégo i elektronicznego. Prowadźćy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne Jednostki, tworza odpowiedni system uzmolliwajćy oddanie tego sprzȩtu.
Własciwe postepowanie ze zuzytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczyna sie do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i sądowiska naturalnégo konsekwenci, wynikajych z obecnosci skladników niebezpiecznych oraz niewlasciwego składowania i przytetwarzania takiego sprzȩtu.
Opis

- Przycisk „Set"
- Kontrolka „duzego przyptywu pary"
- Kontrolka „sredniego przechywu pary"
- Kontrolka „Eco"
- Przycisk zasilania „wt./wyl"
- Przycisk odkamieniania „Calc'nClean"
- Kontrolka "Calc'nClean"
- Wz doprowadzajcy wode
- Kabel zerosajacy
-
Miejsca przechowywania kabla
zasilajacego i węza
doprowadzajacego wode -
Zbiornik na wode
- Wskański poziomu maksymalnego napelnienia
- Wskaźnik poziomu maksymalnégo napelnienia
- Pokrywka wlewu
- Podstawka zelazka
- Pokretto wybierania programu prasowania
- Przycisk uwalniania pary
- Stopażelazka
- Zbiornik „Calc'nClean"



1. Napelnianie zbiornika wody
To urzadzenie jest przystosowane do uzywania zwyknej wody z kranu.
Wazne: Nie stosowac zadnych dodatkowych srodkow! Dolewanie innych plynow, takich jak perfumy, ocet, krochmal, woda uzyskana wwyniku skraplania w suszarkach bębnowych, systemach klimatyzacyjnych lub podobnych urzadzeniach, albo dodawanie srodkow chemicznych, spowoduje uszkodzenia urzadzenia. Wszelkie uszkodzenia spowodOWane zastosowaniem jegno z wyzej wymienionych produktow nie podlegajreklamacji z tytuI gwarancji!
1 Otworzyc wlew (14).
2 Napelnic zbiornik (11) woda. Nigdy nie napelniać zbiornik powyzej znaku „max" maksymalnégo napelnienia (13)!
3 Zamknac wlew.
Uwaga: Poziom wody w zbiorniku nalezy utrzymywać powyȩj wskaźnika poziomuminimalné napeutnienia „min" (12).
Wskazówka: W celu wydlużenia optymalnégo dzialania funckji pary,doğan zmieszac wodebieęcā i destylowanawproporcji 1:1.Jezeli dostepna w okolicy wodabieća jest bardzo twarda,naleź yajzmieszacz wodadestylowanawproporcji 1:2.

2. Podgrzewanie
1 Rozwinac przywod doprowadzajcy pare (8) oraz kabel zasilajacy (9). Podączyc kabel zasilajacy do uziemionego gniazda.
2 Wcisnac przycisk „wł./wyl" (5), aby wączyć urzadzenia. Kontrolka „sredniago przypeptywu pary" (3) zacznie migać, informujac,ź urzadzenia rożgrzewa sie.
3 Kiedy zelazko jest gotowe do uzycia, kontrlka „sredniago przyptywu pary" (3) bedzie sie stale swiecić. Rozlegna sie dwa sygnaly dzwiekowe.
Wazne: W ciagu kiku pierwszych sekund uzytkowania ilosc pary bedzie mniejsza izacznie sie stopniowo zwiekszać.

3. Programy prasowania
1 Wybrać tryb “i-Temp”, aby uprasownik wszystkie rodzaje tkanin, które moga byc prasowane.
2 Jeźeli efekt nie jest zadowalajacy (i jest to dozwolone w przypadku danego rodzaju tkaniny), na końcowym etapie prasować odzież z użyciem trybu "Turbo".
Ostrzeżenie: Nie stosowej trybu "i-Temp" po użyciu trybu "Turbo", poniewaN stopa zelazka jest zbyt nagrzana i mogłowby spowodowej uszkodzenia delikatnych tkanin.
| Temperatura odpowiednie dla | |
| i-Temp | Wszystkie rodzaje materiały, które sąwać zzywne prasować zzywne |
| Turbo | Bawełe na i len zzywne |
Wybrać tryb wytywarzania pary,wciskajc przycisk „Set" (1),zaleznie od wybranego programu prasowania, zgodnie ze wskazówkami podanymi w ponieszzej tabeli:
| Temperatura Ajuste de Vapor | |
| i-Temp | Kontrolka “sredniego przyephwywu pary” (3) |
| Turbo | Kontrolka “dużego przyephwywu pary” (2) |

Program "i-Temp"
Jeźeli wybrano ten program, zostanie ustawionate temperatura odpowiednia do prasowania wsztkich rodzajów tkanin, kóre moga byc prasowane (symbole a a a).
Program "i-Temp" zapobiega uszkodzeniu ubrania spowodowanemu wyborem niewlasciwej temperatury. Program "i-Temp" nie ma zastosowania do tkanin, ktorych nie mayna prasowac (symbol). Prosimy sprawdzić szczegółowe zalecenia dotyczace prasowania na metce przy ubraniu lub wypróbowac czelazko na częsci tkaniny niewidocznej podczas noszenia.




Program "Turbo"
Ten program jest przyznaczony do prasowania tkanin wymagajacych wysokiej temperatury (tylko gdy jest to dozwolone w przypadku danego rodzaju tkaniny).

4. Prasowanie
1 Wcisnac przycisk uwalniania pary (17) w celu prasowania z wykorzystaniem pary.
Wazne: Podczas ustawiania zelazka na podkradce (15), nalezy upewnic sie, ze w pierwszej kolejnosci w gornycki panelu sterowania dostaje umieszczonakiego podstawa, tak jakPokazano na ilustraci.

Funkcja „PulseSteam"
To urzadzenie posiada spejalna funkcję umozliwiajacja rozwiazanie problemu trudnych do wyprasowania zagniecen.
1 Wcisinac przycisk uwalniania pary (17) dwukrotnie w krótkich odstepach czasu (dwa razy). Zostanu uwolnione mocne strumienie pary.

Pionowy strumień pary
Mozna go uzywać do usuwania zagniecen z ubran wiszących na wieszakach, z zwieszonymychzaslon itp.
1 Wybrać tryb "Turbo", obracajcPokretto wyboru programu prasowania (16).
2 Właczyc tryb „duźego przyȩwów pary”,wciskajć przycisk "Set" (1).
3 Trzymać zelazko w pozycji pionowej w odlegloi sci okio 15 cm od ubrania, na ktore ma byc Rozpylana woda.
4 Kilkakrotnie nacinac przycisk wyrzutu pary (17), w co najmiej 5-sekundowych odstepach czasu między nacinieciami.
Ostrzeżenie:
- Nigdy nie kierować dyszy pary na osoby lub zwierzęta ani nie prasować odzieźny po jej założeniu.
- Nie stosowoć trybu "i-Temp" po użyciu trybu "Turbo", poniewź stopaźelazka jest zbyt nagrzania i mogłowby spowodowoć uszkodzenia delikatnych tkanin.

5. OszczędzieNZie energii
Ježeli wybrano ustawuminium oszczędżania energii, zostaje wączony zoptymalizowej tryb "ECO" urzędzenia, króry generuje ciagini uwalnianie pary.
Para jest wytywarzana w postaci silnych, krótkich impulsów, toteź nadal最容易 jest oszczejdzanie energii i wody oraz osiagniecie dobrych efektów podczas prasowaniawczkoscirodzajów tkanin.
1 Wciskać przycisk „Set" (1) tyle razy, ile to konieczne, aż zaȩwieci są kontrolka trybu „Eco" (4).
2 Aby przyȩćczyć na inny tryb wytwarzania pary,wcisność przyycisk „Set" (1).
Wskazówki, ktore pomoga oszczędzić energia:
- W przypadku uzywania suszarki bijnowej przy prasadrasowaniem, zalecane jest wączenia w suszarce programu „suszenie przy prasadrasowaniem" - „iron dry'
- Nalezy starać sie prasownik y, gdy są przyczne wilgotne i obnizyć ustawuminium pary w zelazku. Para bedzie wydzielac sie z wilgotnej tkaniny, aNie z zelazka.

6. Funkcja wyłuczania automatycznégo
Dla własnégo bezpieczędsta oraz w celu oszczȩdznia energii, urzadzenia wyłącza są automatycznie po upływie 8 minutNieaktywnosci.
Bedzie slychać trzy sygnaty dzwiekowe, a kontrlki (2, 3, 4, 7) zaczna migać.
1 Aby ponownie wączyć stȩpie pary, naleź znow nacisné przycisk uwalniania pary (17).








1. Usuwanie osadu
Zelazko jest wyposañzone w automatyczny wskaźnik, k County informuje o koniecznosci usuniecia czastek kamenia z komory wytywarzania pary.
Kiedy wskaznik sie wlączy, wyemitowane dostanę trzy sygniady dzwiekowe oraz zacznie migać lampka Calc'nClean (7), wskazujuca, ze naleź y przypegowadzić odkamienianie. Przej pewien czas można kontynuowej prasowanie. Po upływie tego czasu możliwe budzie jedynie prasowanie na sucho (bez pary).
Aby moc ponownie pras战略布局 z uzyciem pary, naleź przy przechrowadzić proces odkamieniania:
1 Wlac do zbiornika (11) wode kranu.
2 Umiescić wtyk kabla w gnieździe zasilania (9) iwcisnoch przycisk (5), aby wączyć urzadzenia.
3 Wcisnac przycisk odkamieniania (6), przytrzymujag go przyez 2 sekundy. Kontrolka "Calc'nClean" (7) bedzie sie swieci stale i Rozlegnie sie sygnat dzwiekowy.
4 Poczekac, az kontrlki (2,3,4) przystana miga i zaczna sie swiecić w sposob ciągly. Bedzie można usyśsć dwa sygnaly dzwiekowe.
5 Umiescić zelazko na zbiorniku Calc'nClean (19). Naleź upewnić są, są podłość, są ktorymustawiamy zbiornik, jest stabilne.
Ostrzeżenie:
- Nie naleźny usuwac zelazka ze zbiornika az do zakończenia procesu odkamieniania. Przej spód zelazka przypuszczone dostanie goraca woda i para, usuwajce kamien i innate osady, które mogąznajdowość wewnatrz.
Zbiornik sLUzy tylko do przyprowadzania odkamieniania. Nie nalezy go uzywać jako podstawki dla zelazka podczas prasowania.
6 Przytrzymać przycisk odkamieniania (17) przy 2 sekundy. Proces odkamieniania uruchamiany jest automatycznie. W trakcie trwania procesu odkamieniania emitowane;będą krótkie sygnaty dzwiekowe.
7 Po uplywie ok. 3 minut, zeilazko wypuszczac pare. Bedzie slychać dlugi sygnat dzwiekowy informujacy o zakończeni procesu usuwania kamenia. Urzadzenia wyłaczy sie automatycznie.
8 Aby oczySci c stope zelazka (18), nalezy natychmiast zetrzec wszelkie osady, przesuwajc gorace zelazko po mokrej baweHnianej szmatce. Przetrzec obudowe zelazka sciereczka.
9 Zbiornik nagrzewa sie podczas odkamieniania. Nalezy pozostawic go do ostygnięcia, a nastepnie opróznic.
Uwaga: Proces odkamieniania przy wykonac, nawet jeźeli kontrolka "Calc'nClean" (7) nie miga. Przejść bezposrednio do punktu 1.

2. Czyszczenie urzadzenia
W celu zapewnienia odpowiedniego dziatania, nalezy je regularnie czyscić.
Ostrzeżenie! Rzyko poparzenia!
1 Jeźeli urzadzenia jest tylko delikatnie zabrudzone, wystarczy wytrzech je wilgotna szmatką i osuszyc.
2 Aby powierzchnia stopy pozostafa gladka, nie nalezy dopuszczac do jej zetaknięcia z ostrymi, metalowymi przydmiotami. Do czyszczenia stopyźelazka nigdy nie uzywać szorstkiej gąbki ani sądków chemicznych.





1 Ołączyc urzadzenie od zródla zasilania i odczekać,źsi schlodzi. (11) Oprożnic zbiorniczek na wode.
2 Umieść zelazko na staci pary na podstawie w pozycji stojacej (15).
3 Wąź doprowadzajcy wode (8) oraz kabel zasilajczy (9) naleź przy przechowywać w przyeznaczonych do tego komorach (10).


Rozwiagywanie problemów
| Problem Mnżliwe przyczyny Rozwiązanie | ||
| Po sączeni użelazko zaczyna są dymiść. | 1. Podczas pierwszego użycia: niedźole elementy urȩźdenia są w fabryce delikatnie tokrywane smarem i dlątego przy pierwszym rożgrzewaniuźelazko要去 wydzielętrochę dymiu. | 1. jest to zjawisko normalne i zaniknie po krótkiej chwili. |
| Zelazko w ogóleNie wyttwarza pary. | 1. Podczas pierwszego użycia sąż nie wypȩtni są odpowiednio wodą (8). | 1. Nacisność i przytrzymać przycisk uwaliniania pary (17) są do momentu pojawietenie są. |
| 2. Lampka Calc'nClean (6);będzie mijać. Proces odkamieniania nie zostaw zakończony. | 2. Przemrowadzić cyklicyszczenersia (patrz punkt Proces odkamieniania). | |
| Ze stopy发明专利 wydobowy są brud. | 1. Wędrze zbiornika pary jest sukryte kamieniem lub osadami mineralnymi.2. Zostymi uzyte srodki chemicznne lub inne dodatki. | 1. Przemrowadzić cykl czyszczenia (patrz: rozdziaj „Usuwanie osadu").2. Nigdy nie dodawać produktów do wody (patrz rozdziaj: „Napełnianie zbiornika wody".Oczyść stope zelazka wilgotnia szmatkaj. |
| Kontrolka „Calc'nClean" (6)Nie gaśnie. | 1. Proces usuwania kamenia zostawi wstrzymany przy zakończemien. | 1. Restartawyć i zakończyć proces usuwania kamenia. |
| Urzadzenia wydaje odglos pompomania. | 1. Woda jest pompowana do zelazka.2. Zbiornik na wodę jest pusty. | 1. jest to normalne.2. Napelnicy zbiornik na wodę. |
| Z zelazka kapie woda. | 1. Pokrętło wyboru programu prasowania (16) jest ustawione na tryb "i'-Temp", a kontrolka "duźego przyȩpywu pary" (2) świeci są w spośb piągly. | 1. Podczas korzystania z trybu "i-Temp",wcisność przyycisk "Set" (1), przytrzymujuć go do momentu,źzaśćcie są kontrolka "sredniego przyȩpywu pary" (3). (Patrz rozdziaj"Programy prasowania"). |
| Zelazko wytwarza mało pary. | 1. Zelazko zostawi niedawno wączone. | 1. Stopniowe wytwarzanie pary przyźelazko,do momentu ustabilizowania są jej przyȩpywu, jest zjawiskiem normalnym. |
Jeźeli nie wyeliminuje to problemu, naleź y skontaktućsi z serwisem.
Ten podręcznikość sąba poprac z lokalnej strony internetowej firmy Bosch.
O6uIe nHcTpyKcnn no 6e3oNaChocTn
He octabnTe ythor 6e3 npncmOTpa, noka OH BKJIouyeH B cetb.
Ipei TeM, KaK HAnOJIHnTb npI6Op BOIOJ NII BblNTb OCTaTKI BOIb IocNe eRo IcNoJIb3OBaHnA, BblTaUInTe WTeNCEJIbHyIO BnIKy n3 p03eTKI.
Iprn6opdoJxHcnoB3OBaTbCn N OmeuTaTbCn Ha yctOuHBOI NOBepxHOCTN.
UcTaHaBnBaYyTOr Ha NODCTaBky, y6eINTecb, YTO OHa pacNoJoxKeHa Ha yCTOuHBOI NOBepxHOCTN.
He noIb3yIeTcB yTOrom, ecn OH ynaI, ecn Ha HeM BnHbI
YBhIe CJIeIbI NOBpeKdEHNr IIN ecn OH npOnyckaET BODy.
Ipeed BO306HOBJIeHNem NcNoJIb3OBaHnra Pn6Opa erO
Heo6xOJIMo 6yJeT pOBepNTb BAHTOpN3OBaHHOM ZeHTpe
TexHnueCKoro O6cIyXuVBaHnra.
Hyp nTaHn 3TOro np6opa He doJKeH 3aMeHrTbCnOlb3OBaTeIeM. Ecn Hyp nTaHn NOBpeJdeH nn HyKdaETcB 3aMeHe, 3TO dJxHO DeJaTbCra TOnbKO B aBTOpN3OBaHHOM cHTpe TexHnueCKoro 06cJyKuBaHn.
Даньи рибор может Исплььоться DeТьмСтарше 8 ЛуцамсоганчehыIMNФИЗЧЕСКIMN,CEHCOPHBIMN UyMCTВЕНБIMN CNOco6HOCTЯМNЛБОЛNUZAMN,He IMeJOUIMN COOTBETCTBYUоTeO ONbITa N3HaHn,prN yCNoBnI NOJUyeHnAIMN PpeДВAPITeJIbHOrO INHCTpyKtaxa O 6e3OnaChOH 3KcPnyatauIN Ppi6Opa I NOHIMAHnCBY3aHHoC eERO INCNoIb3OBaHNem ONaCHOCTN IIN IOd PrNCMOrPOM OTBETCTBEHNbIX JIn. He pa3pewaite DeTЯm nIgPaTB c 3JIeKTPoPn6Opom. He donyckaetcra ПрOBeDEHnE OUnCTKN I OpeaunI NO yXODy 3a Ppi6Opom DeTbMn 6e3 PpiSCMOrTa B3pocNbIX.
YTIOI IN SHHpy DOJXHbI HAXOINTbcR B MeCTax, HeIOCTyINhBIX IJIaTei MnaIae 8 JET, KOrda np6Op BKJIouyeH B po3eTKU INOCTbIBaET NocJe NCNOJB3OBAHNIA.
ДанныnpиборпpeДи3нayeh nckIIOHTeJbHOnДЯ 6blTOBOrO nCNoIb3OBaHnHa BbICote Do 2000 m haD ypoBhem Mopra.

OCTOPOXHO. Topya noBepxHocTb.
B npocece nCnoIb30BaHnI NOBepxHOCTb MOKeT HArpeBaTbcra.
BaxHo
BHNMaTeIbHO npOHTaTe pyKOBoIDCTBO NO 3KcPnYaTaUIN np6Op a n CoXpaHnte erO dIra IcNoJIb3OBaHnB 6yDyUeM.
-Даньиэл ekрпборпpeнha3нчeндяИспь3OBaHЯТЛьКВДOMaSHINXycIOBnIX,ПОТOMу He ДОпУСкaelserо ПpOMbIшЕнhoe ПпIMeHHe.
- ΘTOT npn6op DoJxHcNoIb3OBAtbcra TOnbko B ueJx, B KOTOpbIX OH 6bl pa3pa6oTah, INbIMN cNoBAMn, ToIbKO kAc yTOr. NIO6a dpyra foopMa nCNOIb3OBAHnra np6opa 6ydet CHTaTbCRA He npabINbHOu N, CNeIOBaTeJIbHO, OnacHO. PON3BOInTeJIb He 6yDet HecTN OTBETCTBeHHOCtB 3a JIO6oYUeP6, Bbl3BaHHbI He npabINbHbIM INI IN HeHaJnxKaUM INCNOIb3OBAHnem np6opa.
- Пара Включеним пибopa в сétь убдпесь, чTo наразженье в сétи COOTBeTCTByeT 3наченю, уka3aHHOMу на Табличke с TextнчecКIMN XapakTeprnctNKamn пибopa.
- 3TOT np6op DoJxhen BkHouaTbcra B 3a3emHeHHyO po3eTKy. Pn nCnoJIb3OBaHnn yDnHntela y6eIntecb, YTO OH cHa6xhen bInOnJaPhoP o3eTKo1 16 A c 3a3emHeHneM.
- Пибор Нкогда He должен пOMEаься по ВОдпровньй кран дя erо habолнень ВODои.
BnIka npibopa He doJnxHa BbIeprNaBaTbcN3 po3eTKn pbIKOM uHypa nHTAHNA. - Hnkorga He norpykaite yTtOr nnn napOBoB pe3epByap B Body nnn IIO6yU INHyU XnIDKOCTb.
He octabTnIe np6op nO B03deNCTBnEM nOroHbIX ycNoBn (doXd, coJIHeHbIX nyuei, MOpO3a n T. d.). - ΘTOT npnbop BO Bpemra6oTbI HarpeBaetcdo BbICOKo TemnepaTypbI n rehepye nap, yTO MoKeT Bbl3BaTb OXOrn npn HEnpaBnIbHoN kCnIyatau nn npnbopa.
CneHTe, yTo6bI uHyp He copnKacanc c nOdoWBo eue ropeyero yTora.
CobetbI no yTnJIn3aun
IpoDyKzna HaWei fnpMbIO NOCTABJRETCB ONTMn3HPOBaHHO yNakOBKe. YnakOBka npOn3BeDeHa N3 He3aRpy3HJIOUx OKpyKaIOUyIO CpeDy MaTePnAIOB, KOtOpBie NOJNeKAT yTIN3aUN B MeCTHO CNy6e NO yTIN3aUN OTXoOB B KaueCTBE BTOpHOrO cbIpB. INΦopMaunIO 6bYTNIN3aUN OTPa6OtaHHbIX 3JIeKtpoPn6OpOB Bbl MOKeTe NOLyHTB MecTHOH aDMNHnCTpaUN.
