ASR 25 L SC - Odkurzacz METABO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ASR 25 L SC METABO w formacie PDF.
| Funkcje | Szczeg f342y |
|---|---|
| Typ urz05dzenia | Odkurzacz przemys42owy |
| Pojemno5b07 zbiornika | 25 litr f3w |
| Moc ssania | Max 1200 W |
| Maksymalne podci5bnienie | 220 mbar |
| Przep42yw powietrza | 74 l/s |
| Waga | 15 kg |
| Wymiary (D x S x W) | 580 x 380 x 600 mm |
| Filtracja | Filtr HEPA, filtr piankowy |
| Poziom ha42asu | 70 dB(A) |
| Zastosowanie | Do odkurzania kurzu, cieczy i brudu |
| Do4205czone akcesoria | W197c ss05cy, ssawka p42aska, szczotka do kurzu |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie filtra, opr f37cnianie zbiornika |
| Bezpiecze44stwo | Ochrona przed przeci057ceniem, automatyczne wy4205czenie przy pe42nym zbiorniku |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - ASR 25 L SC METABO
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ASR 25 L SC - METABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ASR 25 L SC marki METABO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASR 25 L SC METABO
Instrukcja oryginalna Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te odkurzacze przemysłowe / odpylacze, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), spełniają wszystkie obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Ten model odkurzacza przeznaczony jest do zasysania pyłów i cząsteczek stałych (okruchy szkła, gwoździe itd.) oraz substancji płynnych każdego rodzaju z wyjątkiem cieczy palnych i łatwo- palnych oraz materiałów, których temperatura prze- kracza 60°C. Odkurzacz nadaje się do odsysania suchych, niepalnych pyłów, niepalnych cieczy, pyłu drzewnego i pyłów niebezpiecznych o wartości narażenia zawodowego > 1 mg/m³. ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Ten model odkurzacza przeznaczony jest do zasysania pyłów szkodliwych dla zdrowia zali- czanych do klasy pyłu M. Zgodnie z EN 60335- 2-69. Odkurzacz nadaje się do odsysania suchych, niepalnych pyłów, niepalnych cieczy, pyłu drzewnego i pyłów niebezpiecznych o wartości narażenia zawodowego ≥ 0.1 mg/m³. Wartości najwyższych dopuszczalnych stężeń
natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy oraz substancje rakotwórcze można sprawdzić w wykazie wartości najwyższych dopuszczalnych stężeń czynników szkodliwych dla zdrowia i w wykazie substancji o działaniu rakotwór- czym lub zasięgnąć na ich temat informacji w Inspektoracie Pracy, Instytucie Medycyny Pracy bądź w innych odpowiednich w danym kraju instytu- cjach. Wynik technicznej kontroli pyłu odnosi się tylko do odkurzania suchego pyłu. Odkurzacz można stosować jako: a) odkurzacz przemysłowy (IS) do zbierania nagro- madzonych pyłów. b) odpylacz (ENT) do zbierania unoszącego się w powietrzu pyłu powstającego podczas pracy na maszynach do obróbki materiału. Odkurzacz przystosowany jest do zwiększonego obciążenia podczas zastosowania przemysłowego, np. w pracowniach rzemieślniczych, przy zakła- daniu instalacji, na budowie, w fabrykach, w warsz- tatach, podczas malowania, gipsowania, w stolar- niach, podczas obróbki drewna. Zgodnie z EN 60335-2-69. Ten model odkurzacza przeznaczony jest do zasy- sania pyłów i cząsteczek stałych (okruchy szkła, gwoździe itd.) oraz substancji płynnych każ dego rodzaju z wyjątkiem cieczy palnych i łatwopalnych oraz materiałów, których temperatura przekracza 60°C. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Urządzenie nie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych ani osoby nie posiada- jące odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, poza przypadkiem, że będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje, w jaki sposób należy użytkować urządzenie. Przestrzegać lokalnych przepisów oraz informacji producenta materiału. Produkt przeznaczony jest do użytku przemysło- wego. Nie wolno zasysać pyłów zawierających azbest. Nie wolno zasysać pyłów palnych. Nie wolno zasysać łatwopalnych lub wybuchowych rozpuszczalników, materiałów nasączonych rozpuszczalnikiem, pyłów zagrażających wybu- chem, cieczy takich jak benzyna, alkohol, rozcień
czalniki ani materiałów, których temperatura prze- kracza 60°C. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru! Nie wolno używać urządzenia w pobliżu gazów i substancji łatwopalnych. Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada wyłącznie użytkownik. Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących prze- pisów zapobiegania wypadkom oraz załączonych wskazówek bezpieczeństwa. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie załączone wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi. Należy zachować wszystkie dokumenty i przeka- zywać urządzenie innym osobom wyłącznie z kompletną dokumen- tacją. Przed zastosowaniem urzą- dzenia użytkownicy muszą zapoznać się z informacjami i zale- ceniami na jego temat oraz przejść szkolenie dotyczące urządzenia i
1. Deklaracja zgodności
2. Użytkowanie zgodne z
bezpieczeństwaPOLSKIpl
substancji, do odkurzania których będzie używane urządzenie włącznie z bezpiecznym utylizowa- niem zasysanego materiału. Dla własnego bezpieczeń- stwa oraz w celu ochrony użytkowanego urządzenia należy zwracać uwagę na miejsca w tekście oznaczone tym symbolem! Nie pozwalać dzieciom na korzy- stanie z urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby zagwarantować, że nie będą bawiły się urządzeniem. Uwaga! Stosować tylko akcesoria dołączone do urządzenia lub wymienione w instrukcji obsługi. Używanie innych części może mieć negatywny wpływ na bezpie- czeństwo pracy. Nie wolno wykonywać innych prac, niż opisane tutaj. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem oraz w razie niefachowej obsługi lub nieprawid łowej naprawy produ- cent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody. Jeśli urządzenie nie jest używane, wąż należy pozostawić zamoco- wany do urządzenia, aby w ten sposób zapobiec niezamierzo- nemu wydostawaniu się pyłu. W modelu ASR 25 M SC, ASR 50 M SC, zamknąć otwór ssący (12) zatyczką (11) i złączyć końcówki węża, aby nie wydostawał się pył. Nie wolno włączać urządzeń ani akcesoriów jeżeli: -na urządzeniu widoczne są uszkodzenia (pęknięcia/ złamania), -uszkodzony jest przewód sieciowy, lub jeśli przewód wyka- zuje pęknięcia albo ślady zużycia, -istnieje podejrzenie uszkodzenia niewidocznego z zewnątrz (po upadku). Nie wolno kierować dyszy, węża ani rury na ludzi lub zwierzę ta. OSTRZEŻENIE - W przypadku wycieku piany lub wody należy natychmiast wyłączyć urządzenie. Opróżnić zbiornik i w razie potrzeby filtr. Nigdy nie wchodzić ani nie siadać na urządzeniu. Przewód przyłączeniowy i wąż zawsze tak układać, aby zapobiec niebezpieczeństwu potknięcia się. Nie wolno przeciągać przewodu po ostrych krawędziach, zała- mywać go ani pozwalać na jego zakleszczenie. Jeśli przewód zasilający urzą- dzenia zostanie uszkodzony, należy wymienić go na odpowiedni przewód. Patrz rozdział Naprawa. Podłączać wyłącznie do gniazda elektrycznego wyposażonego w zestyk ochronny. Nie wolno stosować uszkodzo- nych przedłużaczy. Nigdy nie wkładać ani nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami. Zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód. OSTRZEŻENIE - Gniazdo w urzą- dzeniu może być wykorzystywane
4. Specjalne wskazówki
bezpieczeństwaPOLSKI pl
wyłącznie do zastosowań określo- nych w instrukcji obsługi. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Przy dłuższej prze- rwie w pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odkurzacza nie wolno stosować, ani przechowywać pod gołym niebem lub w warunkach wilgot- nych. UWAGA - Tę maszynę wolno prze- chowywać tylko w pomieszcze- niach. Kwasy, aceton i rozpuszczalniki mogą nadtrawić elementy urzą- dzenia. Zawsze przed przystąpieniem do konserwacji lub czysz- czenia urządzenia i po zakoń- czeniu użytkowania urządzenia należy je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Do czyszczenia odkurzacza nie stosować myjek parowych ani myjek wysokociśnieniowych. Pokrywa od wewnątrz musi być zawsze sucha. Jeś li urządzenie nie jest przez dłuższy czas czyszczone, zwłaszcza w przypadku stoso- wania go w zakładach spożyw- czych, istnieje niebezpieczeństwo rozprzestrzeniania się bakterii: zawsze bezpośrednio po użyciu wyczyścić i zdezynfekować urzą- dzenie. Nigdy nie otwierać urządzenia na dworze podczas deszczu lub burzy. Nie używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Zwracać uwagę na bezpieczne ustawienie odkurzacza. Jeśli powietrze wylotowe powraca do pomieszczenia, należy zapewnić wystarczającą częstotli- wość wymiany powietrza L w pomieszczeniu. Należy prze- strzegać przepisów krajowych. Uwaga! W urządzeniu znaj- duje się pył szkodliwy dla zdrowia. Opróżnianie i konser- wację urządzenia, w łącznie z utyli- zacją zbiorników na pył mogą prze- prowadzić wyłącznie fachowcy posiadający odpowiednie wyposa- żenie ochronne. Ostrzeżenie przed ogólnymi zagrożeniami! Ostrożnie! Nie wolno użyt- kować urządzenia, nie prze- czytawszy uprzednio instrukcji obsługi! OSTRZEŻENIE - Personel obsłu- gujący musi zapoznać się ze sposobem użytkowania odku- rzacza oraz materiałów, do odku- rzania których będzie używany. Specjalne wskazówki doty- czące bezpiecznego użytko- wania urządzenia ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Tablica ostrzegawcza dla urzą- dzeń klasy pylenia M: Podczas opróżniania i konserwacji urządzenia przestrzegać następu- jących wskazówek: Przed otwarciem urządzenia należy je oczyścić. Nosić maskę przeciwpyłową. Należy zapo-POLSKIpl
biegać styczności osób trzecich z pyłem. Zatroszczyć się o miej- scową wentylację wymuszoną. Na koniec wyczyścić miejsce konser- wacji. Nie używać urządzenia bez kompletnego systemu filtracyjnego (Filtry kasetowe i worki filtrujące z polietylenu lub alternatywnie z flizeliny). Kontrola według EN 60335 części 1 i 69 wykazała, że spełnione są wymagania bezpieczeństwa tech- nicznego w odniesieniu do bezpie- czeństwa elektrycznego również podczas odkurzania mieszaniny wody i powietrza. Specjalne wskazówki doty- czące bezpiecznego użytko- wania ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Tablica ostrzegawcza dla urzą- dzeń klasy pylenia L: Urządzenie przeznaczone jest do odkurzania substancji w niewielkim stopniu zagrażających zdrowiu. Urządzenie nie nadaje się do redukowania pyłu drzewnego w powietrzu. Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie zawierają
ołów, niektóre gatunki drewna, minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia. Dotykanie lub wdychanie takich pyłów może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego użytkownika lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, jak pył dębowy czy bukowy, uważane są za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi substancjami stosowanymi przy obróbce drewna (chromian, środki impregnujące do drewna). Patrz strona 3. 1Pokrętło Wł./Wył./Automatyka/SelfClean (SC) 2Kontrolka natężenia przepływu 3 Gniazdo elektronarzędzia 4Pokrętło wyboru średnicy węża ssącego* 5Worek filtrujący z polietylenu* 6Worek filtrujący z flizeliny * 7Uchwyt kabla 8Pokrywa 9 Zatrzask 10 Część dolna 11 Otwór ssący 12 Zatyczka (tylko w modelach ASR 25 M SC,
13 Przycisk blokady 14 Zatrzask (do otwierania osłony w celu wymiany filtra kasetowego) 15 Filtr ochronny silnika 16 Filtr kasetowy (zgodny z IFA C)
- w zależności od wyposażenia / nie objęte zakresem dostawy Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na tabliczce znamionowej napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa są zgodne z napięciem sieciowym w miejscu zastosowania urządzenia.
6.1 Mocowanie zatyczki (tylko w modelu
ASR 50 M SC) Łańcuch zatyczki (12) zawiesić w otworze ssącym (11).
6.2 Montaż kółek (w zależności od potrzeb)
Wprowadzić osie kółek w otwory przy dnie zbiornika, tak aby wskoczyły w zatrzaski. Założyć duże kółka w przedstawiony sposób:
6.3 Wkładanie worka z włókniny
Do poniższych prac zaleca się stosowanie i tekstylnych worków filtrujących:
6. UruchomieniePOLSKI pl
- Odsysanie niewielkich ilości drobnego pyłu (np. podczas usuwania szlifierką starych powłok malarskich i lakierniczych, krótkotrwałego wiercenia otworów o niewielkiej średnicy < 10 mm, itd.). -Zastosowanie w połączeniu z maszynami, jak np.: frezarkami górnowrzecionowymi, grubościówko- strugarkami, małymi szlifierkami, itd. Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda, otworzyć zatrzaski (9). Zdjąć pokrywę (8) ze zbiornika (10). ASR 50 M SC: Czer- wone pokrętło wewnątrz otworu ssącego ustawić w taki sposób, aby oznaczenie „trójkąta“ było skierowane do góry. (W celu obrócenia pokrętła wcisnąć je nieco w kierunku węża ssącego, a po obróceniu ponownie wyciągnąć). Nowy worek z włókniny chwycić za kołnierz i najpierw wsunąć na dole nad króciec ssący, a następnie na górze nad zaczep. Znowu nasadzi
górną część na zbiornik, zamknąć zatrzaski. Obrócić do oporu czerwoną zasuwkę (wewnątrz otworu ssawnego): tekst „CLOSE” jest skierowany do góry, w stronę znaku ▲. Chwycić worek filtrujący z flizeliny za kołnierz i najpierw wsunąć jego otwór nad zapadkę zatrzaskową na dole otworu ssawnego, a następnie nasadzić do oporu na otwór ssawny. Ponownie nasadzić górną część na zbiornik, zamknąć zatrzaski.
6.4 Wkładanie worka PE (tylko w
modelu 50 M SC) Worki PE (5) nadają się do odkurzania pyłu suchego i substancji płynnych. Do poniższych prac zaleca się stosowanie polietylenowych worków filtrujących jednorazowego użytku: - Odsysanie znacznych ilości drobnego pyłu (np. podczas frezowania tynków, szlifowania i usuwania szlifierką jastrychów, itd.). -Zastosowanie w połączeniu z maszynami, jak np.: frezarkami do renowacji, szlifierkami do renowacji, szlifierkami do suchej zabudowy, bruzdownicami, itd. Przy stosowaniu polietylenowych worków filtruj ących jednorazowego użytku należy dla odpowiednich materiałów (patrz wskazówki) włączyć funkcję oczyszczania filtrów (AR / IR). Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda, otworzyć zatrzaski (9). Zdjąć pokrywę (8) ze zbiornika (10). Czerwone pokrętło wewnątrz otworu ssącego ustawić w taki sposób, aby oznaczenie „koła“ było skierowane do góry. (W celu obrócenia pokrętła wcisnąć je nieco w kierunku węża ssącego, a po obróceniu ponownie wyciągnąć). Obrócić do oporu czerwoną zasuwkę (wewnątrz otworu ssawnego): tekst „OPEN” jest skierowany do góry, w stronę znaku ▲. Chwycić worek PE (5) za kołnierz i najpierw wsunąć jego otwór nad zapadkę zatrzaskow ą na dole otworu ssącego, a następnie nasadzić do oporu na otwór ssący. Równomiernie rozłożyć worek PE (5) na dnie zbior- nika. Brzegi worka PE tak położyć na brzegu zbior- nika, aby worek PE był ze wszystkich stron zaci- śnięty przez nasadzoną część górną (8).
7.1 Włączanie/wyłączanie, automatyka,
wibracyjny układ oczyszczający Wybrać tryb pracy za pomocą przełącznika (1): 0=Odkurzacz wyłączony I =Odkurzacz włączony (tryb ręczny) A=Automatyka włączania/wyłączania: odkurzacz jest włączany lub wyłączany poprzez narzędzie elektryczne podłączone do gniazda (3). R A= Automatyka włączania/wyłączania i automatyka wibracyjnego układu oczyszcza- jącego
- Obrócenie przełącznika (1) w pozycję RA powoduje włączanie elektromagnetycznego wibracyjnego uk ładu oczyszczającego. Pył jest wówczas wytrząsany z filtra. Po ok. 10 s wibracyjny układ oczyszczający wyłącza się automatycznie.
- W pozycji przełącznika R A odkurzacz jest włączany lub wyłączany przez elektronarzę- dzie podłączone do gniazda (3).
- W pozycji przełącznika R A układ elektro- niczny kontroluje strumień powietrza podczas pracy. Jeśli ze względu na zanie- czyszczenie filtra strumień powietrza jest zbyt słaby, zapala się lampka kontrolna „Filtercontrol“ (2). Podczas najbliższej przerwy w pracy podłączonego elektronarzę- dzia, elektronika automatycznie włączy wibracyjny układ oczyszczający na ok. 10 s. ASR 25 M SC, ASR 50 M SC:
- W przypadku przekroczenia dolnej granicy średniej prędkości powietrza wynoszącej 20 m/s w systemie węży o średnicy 35 mm miga lampka kontrolna strumienia objętości (2) jako wskazówka, że należy wymienić worek z włókniny lub włączyć wibracyjny układ paper
Gniazdo (3) przeznaczone jest tylko do podłą- czania elektronarzędzia. Maksymalnie dopuszczalny pobór prądu (przez odkurzacz i podłączone urządzenie) nie może w sumie przekraczać wartości I max (patrz tabela, strona 2). Uwaga! Podczas podłączania do gniazda elektronarzędzie musi być wyłączone. Gdy wtyczka sieciowa odkurzacza jest podłączona, gniazdo na urządzeniu zawsze znajduje się pod napięciem niezależnie od ustawienia włącznika. Jeśli przełącznik (1) ustawiony jest na pozycję „0“, można korzystać z gniazda jak z przedłużacza (np. do lampki). Jeśli przełącznik (1) ustawiony jest na pozycję „RA“, odkurzacz jest włączany lub wyłączany przez elek- tronarzędzie podłączone do gniazda (3).
7.3 Lampka kontrolna strumienia objętości
Jeśli zbiornik jest pełny oraz/lub waż ssący zatkany, świeci się lampka kontrolna strumienia objętości (2). W modelu ASR 25 M SC, ASR 50 M SC dodatkowo rozlega się sygnał.
7.4 Pokrętło do ustawiania średnicy węża ssą-
SC) Za pomocą pokrętła (4) ustawić średnicę przymo- cowanego węża ssącego. Jeśli przełącznik (1) ustawiony jest na pozycję „RA“, „A“ lub „I“, strumień objętości jest kontrolowany. W razie spadku natężenia przepływu poniżej ustawionej wartości, podczas przerw w pracy filtry kasetowe poddawane są wibracjom w pozycji RA. Jeśli mimo to wartość dolnej granicy nadal będzie za niska, zaświeci się lampka kontrolna strumienia objętości, a w przypadku ustawienia przełącznika na pozycję „RA“ dodatkowo rozlegnie się sygnał, jako wskazówka, że należy opróżnić zbiornik lub wymienić worek włókniny (6) lub worek PE (5)
Ø 35 mm => 70 m³/h Ø 27 mm => 41 m³/h Ø 19 mm => 20 m³/h Wskazówka: W przypadku średnicy węża ssącego mniejszej lub równej 19 mm i niekorzystnych warunków przepływu w wężu może się zdarzyć, że lampka kontrolna strumienia objętości (2) będzie migać i rozlegnie się sygnał, mimo że nie trzeba jeszcze wymieniać worka papierowego / worka z włókniny. W tym przypadku wąż należy równo ułożyć i wyczyścić. Wskazówka: Jeśli z powodu elektronarzędzia, przy użyciu którego powstaje pył (np. mała średnica kanału ssącego elektronarzędzia zaś duża śred- nica węża ssącego), konieczne jest ustawienie pokrętła (4) na mniejszą wartość, wówczas nie można zagwarantować wystarczającego prze- pływu pyłu w wężu ssącym. Po każdym procesie odkurzania trzeba odłączyć wąż ssący od elektro- narzędzia, aby go odkurzyć.
8.1 Odkurzanie na sucho
Na sucho należy odkurzać tylko wówczas, gdy filtr, urządzenie i akcesoria są suche. Wilgotny pył może przywrzeć i tworzyć osad. Worka papierowego (6), worka z włókniny (6) lub worka PE (5) używać zawsze razem z kasetami filtra (16).
8.2 Odkurzanie na mokro
W żadnym wypadku nie wolno używać urzą- dzenia bez włożonych kaset filtra (16). Urzą- dzenie może ulec zniszczeniu. Ponadto może wyciekać z niego woda. Można stosować worek z włókniny (6) lub worek PE (5). Kasety filtra (16) nadają się do odkurzania substancji płynnych. Przed odkurzaniem substancji płynnych należy usunąć z urządzenia zebrane suche substancje. Dzięki temu zapobiega się silnemu zanieczysz- czeniu i tworzeniu się osadów wewnątrz odku- rzacza. Wbudowany czujnik wody wyłącza silnik, gdy zbiornik jest pełny. Opróżnić urządzenie. Jeżeli urządzenie nie zostanie wyłączone, w dalszym ciągu aktywne będzie zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Dopiero po wyłączeniu i ponownym włączeniu urządzenie będzie z powrotem gotowe do pracy. Po wyłączeniu niewielka ilo ść wody może wypłynąć z węża. Przed przystąpieniem do opróżniania należy najpierw wyciągnąć wąż ssący z cieczy. W przypadku odkurzania na sucho należy włożyć suche filtry. W przypadku częstych zmian pomiędzy odkurzaniem na sucho i na mokro zaleca się zasto- sowanie drugiego filtra (zamiennego). Wysuszyć filtry, zbiornik i akcesoria, aby pył nie przywierał do wilgotnych elementów.
8.3 Specjalne wskazówki dotyczące modelu
ASR 25 M SC, ASR 50 M SC
Zastosowanie jako odkurzacz przemysłowy (IS): Przełącznik (1) ustawić na pozycję „I“. Za pomocą pokrętła (4) ustawić średnicę przymo- cowanego węża ssącego.
przypadku przekroczenia dolnej granicy wartości strumienia objętości świeci się lampka kontrolna strumienia objętości, jako wskazówka, że należy opróżnić zbiornik lub wymienić worek z włókniny (6) lub worek PE (5)
Zastosowanie jako odpylacz (ENT): Do odpylacza można podłączyć wyłącznie jedno elektronarzędzie, podczas używania którego powstaje pył. Przełącznik (1) ustawić na pozycję „RA“. Za pomocą pokrętła (4) ustawić średnicę przymo- cowanego węża ssącego. Dokładne informacje, patrz rozdział 7.4.
8. UżytkowaniePOLSKI pl
Wyłączone elektronarzędzie podłączyć do gniazda (3). Patrz rozdział 7.2.
W modelu ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, wąż należy pozostawić zamocowany do urządzenia, aby w ten sposób zapobiec niezamierzonemu wydostawaniu się pyłu. W modelu ASR 25 M SC, ASR 50 M SC, zamknąć otwór ssący (11) zatyczką (12) i złączyć końcówki węża, aby nie wydostawał się pył. Ułożyć wąż ssący wokół odkurzacza. Akcesoria włożyć do odpowiednich worków z tworzywa sztucznego i zamknąć. Zawiesić przewód przyłączeniowy na uchwycie kabla (7). Pokrywa (8) musi być pewnie połączona ze zbiorni- kiem (10) - skontrolować, czy zatrzaski (9) są zamknięte.
9.1 Ogólne wskazówki dotyczące czyszcze-
nia Wyczyścić zbiornik i akcesoria wodą. Przetrzeć pokrywę (8) wilgotną ściereczką. Uwaga! W urządzeniu znajduje się pył szkodliwy dla zdrowia. Opróżnianie i konserwację urządzenia, włącznie z utylizacją zbiorników na pył mogą prze- prowadzić wyłącznie fachowcy posiadający odpo- wiednie wyposażenie ochronne. Opróżnianie zbiornika Dopuszczony tylko do zbierania pyłów o najwyższym dopuszczalnym stężeniu > 1 mg/m
-Wyciągnąć wtyczkę z gniazda. - ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: odłączyć wąż ssący, zamknąć otwór ssący (11) zatyczką (12). -Otworzyć zatrzaski (9). Zdjąć pokrywę (8) ze zbiornika (10). Utylizacja worka papierowego / worka z włók- niny -Wyciągnąć wtyczkę z gniazda. -Założyć maskę przeciwpyłową. - ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: odłączyć wąż ssący, zamknąć otwór ssący (11) zatyczką (12). -Otworzyć zatrzaski (9). Zdjąć pokrywę (8) ze zbiornika (10). -Worek włókniny (6) ostrożnie odciągnąć od otworu ssącego (11) i wyciągnąć do tyłu. Zamknąć pokrywk ą kołnierz worka papierowego / worka z włókniny. - Zutylizować odessane zanieczyszczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami. Utylizacja worka PE -Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda. -Włączyć odkurzacz i wibracyjny układ oczyszcza- jący: przełącznik (1) ustawić na pozycję „RA“. -Wyłączyć odkurzacz: przełącznik (1) ustawić na pozycję „0“. -Założyć maskę przeciwpyłową. - ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: odłączyć wąż ssący, zamknąć otwór ssący (12) zatyczką (11). -Otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć pokrywę (7) ze zbiornika (9). Przed odstawieniem części górnej ustawić przełącznik (1) na pozycję „I“, aby ewen- tualnie zebrać opadający pył. -Worek PE (5) ostrożnie odciągnąć od otworu ssącego (12) i wyciągnąć do tyłu. Zamknąć pokrywką kołnierz worka PE. -Zutylizować odessane zanieczyszczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami.
9.2 Specjalne wskazówki dotyczące czysz-
czenia urządzenia ASR 25 M SC,
Przed zabraniem urządzenia klasy M ze strefy niebez- piecznej należy je z zewnątrz odkurzyć i przemyć lub szczelnie zamknąć. Wszystkie elementy urządzenia, które używane były w obszarze z substancjami szkodli- wymi dla zdrowia lub zagrażającymi środowisku natural- nemu, należy traktować jako zanieczyszczone oraz należy zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się pyłu. Podczas prze- prowadzania prac konserwacyjnych lub naprawczych należy zutylizować wszystkie zanieczyszczone przed- mioty, których nie da się wystarczająco wyczyścić. Przedmioty te należy włożyć do nieprzepuszczalnych worków zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczą- cymi utylizacji tego rodzaju odpadów.
10.1 Wskazówki ogólne
Przed każdym rozpoczęciem konserwacji wyłączyć odkurzacz i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Wyczyścić urządzenie (patrz rozdział 9.). W celu przeprowadzenia konserwacji we własnym zakresie należy zdemontować odkurzacz, wyczy- ścić go i zakonserwować, na ile jest to możliwe bez narażania zdrowia personelu konserwującego i osób trzecich. Środki ostrożności Do odpowiednich środków ostrożności zaliczają się: czyszczenie przed demontażem, zatroszczenie się o miejscową wymuszoną wentylację w miejscu, w którym dokonuje się demontażu odkurzacza, jak również czyszczenie obszaru konserwacji oraz osobiste wyposażenie ochronne.
10.2 Zmniejszenie siły ssania
W przypadku zmniejszenia siły ssania należy prze- prowadzić nastę pujące czynności:
1. Oczyścić kasety filtra przez włączenie elektro-
magnetycznego wibracyjnego układu oczysz- czającego (przełącznik (1) ustawić na pozycję „RA“).
2. Opróżnić zbiornik lub wymienić worek z włók-
niny (6) lub worek PE (5).
3. Wymienić kasety filtra (16) lub wypłukać je pod
bieżącą wodą, wysuszyć i ponownie zamon- tować.
10. KonserwacjaPOLSKIpl
Przed wymianą filtra jeszcze raz włączyć elektro- magnetyczny wibracyjny układ oczyszczający kasety filtra (16) (przełącznik (1) ustawić na pozycję „RA“). Obrócić monetą lub podobnym przedmiotem przy- cisk blokujący (13) przy blokadzie (14) o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wcisnąć blokadę (14) do tyłu. Otworzyć pokrywę i wyciągnąć kasety filtra (16) ku górze. Wyjęte kasety filtra natychmiast zamknąć w pyłoszczelnym worku z tworzywa sztucznego i zutylizować zgodnie z przepisami. Włożyć nowe kasety filtra, należy przy tym zwrócić uwagę na prawidłowe zamontowanie filtra.
10.4 Filtr ochronny silnika
Regularnie kontrolować filtr ochronny silnika. Jeśli filtr ochronny silnika (15) jest zanieczyszczony, oznacza to, że uszkodzone są kasety filtra (16): -Wymienić kasety filtra (16). -Wymienić filtr ochronny silnika (15) lub wypłukać go pod bieżącą wodą , wysuszyć i ponownie zamontować.
UWAGA - Czujnik wody należy czyścić regularnie i sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
10.6 Kontrola techniczna
Kontrolę techniczną urządzenia np. pod względem uszkodzenia filtra, szczelności urządzenia i dzia- łania mechanizmów kontrolnych należy przeprowa- dzać przynajmniej raz w roku w serwisie Metabo lub zlecić ją wykwalifikowanemu personelowi. W celu przeprowadzenia konserwacji we własnym zakresie należy zdemontować odkurzacz, wyczy- ścić go i zakonserwować, na ile jest to możliwe bez narażania zdrowia personelu konserwującego i osób trzecich. Środki ostrożności Do odpowiednich środków ostrożności zaliczają się: czyszczenie przed demontażem, zatroszczenie się o miejscową wymuszoną wentylację w miejscu, w którym dokonuje się demontażu odkurzacza, jak również czyszczenie obszaru konserwacji oraz osobiste wyposażenie ochronne. Podczas przeprowadzania prac konserwacyjnych lub naprawczych należy zutylizować wszystkie zanieczysz- czone przedmioty, których nie da się wystarczająco wyczyścić. Przedmioty te należy włożyć do nieprzepusz- czalnych worków zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji tego rodzaju odpadów. Jeśli zaświeci się lampka kontrolna strumienia obję- tości (2) lub rozlegnie się sygnał (tylko w modelu ASR 25 M SC, ASR 50 M SC) oznacza to, że należy opróżnić worek z włókniny. Zmniejszenie mocy odkurzania: Należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale Czyszczenie.
- Czy kasety filtra (16) są zabrudzone? - Wyczy- ścić.
- Czy worek z włókniny (6) jest pełny? - Wymienić.
- Czy worek PE (5) jest pełny? - Wymienić.
- Czy zbiornik (10) jest pełny? - Opróżnić.
- Czy filtr ochronny silnika (15) jest zapchany? - Patrz rozdział 10..
- Czy dysza, rury lub wąż są zapchane? - Wyczy- ścić. Urządzenia nie można uruchomić:
- Czy wtyczka znajduje się w gnieździe?
- Czy w sieci brak napięcia?
- Czy przewody sieciowe są w porządku?
- Czy pokrywa urządzenia jest prawidłowo zamknięta?
- Czy czujnik wody wyłączył urządzenie? - Opróżni ć zbiornik; wyłączyć i ponownie włączyć.
- Czy przełącznik (1) ustawiony jest na pozycję „RA“ / „A“? - Ustawić na „I“. Patrz rozdział 7.1.
- Odkurzacz nie jest włączany lub wyłączany przez elektronarzędzie, mimo że przełącznik (1) usta- wiony jest na pozycję „RA“ / „A“. - Podłączyć elek- tronarzędzie do gniazda (3). Pył w zbiorniku przy założonym worku z włók- niny:
- Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział
Worek PE jest przyssany do kaset filtra (16):
- Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział
Nie wolno dokonywać żadnych ingerencji w urządzenie. Należy zwrócić się do auto- ryzowanego warsztatu lub punktu serwiso- wego Metabo (patrz rozdział 13. Naprawa)
Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. Potrzebne akcesoria można nabyć w sklepie specjalistycznym. Patrz strona 4. 17 Worki z włókniny M 5 sztuk = 1 komplet 18 Worki PE M 5 sztuk = 1 komplet 19 Kaseta filtra M z celulozy 2 sztuki = 1 komplet 20 Kaseta filtra M z poliestru 2 sztuki = 1 komplet 21 Filtr ochronny silnika (1 sztuka). Trzeba zamówić 2 sztuki. 22 Zaczepy do kabla (10 sztuk) 23 Wąż ssący 24 Złączka bagnetowa 25 Rury ssące (2 sztuki)
11. Usuwanie usterek
12. AkcesoriaPOLSKI pl
26 Złączka 27 Dysza ssąca 28 Dysza do podłóg (metalowa) 29 Dysza uniwersalna 30 Szczotka uniwersalna 31 Szczotka tapicerska 32 Dysza szczelinowa 33 Dysza gumowa 34 Zestaw dysz do podłóg (z nasadką do podłóg i nasadką do odkurzania substancji płynnych) 35 Dysza wielozadaniowa 36 Wąż ssący 37 Wąż ssący (antystatyczny) 38 Przejściówka ø 35/58 mm Wszelkie naprawy urządzeń mogą być wykony- wane wyłącznie przez wykwalifikowanych elek- tryków! Należy stosować tylko oryginalne części zamienne firmy Metabo. W sprawie naprawy elektronarzędzi należy zwracać się do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com. Listę części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100% do recyklingu. Zużyte urządzenia i akcesoria zawierają wiele cennych surowców i tworzyw sztucznych, które również mogą zostać poddane procesowi recy- klingu. Niniejsza instrukcja obsługi została wydrukowana na papierze bielonym bez użycia chloru. Dotyczy tylko państw UE: Nie wolno wyrzucać urządzeń razem z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą euro- pejską 2012/19/EU dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej stosowa- niem zgodnym z prawem państwowym zużyte urzą- dzenia muszą być zbierane osobno i podawane odzyskowi surowców wtórnych zgodnemu z przepi- sami o ochronie środowiska. Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 2. Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyj- nych. K =klasa pylenia. Zgodnie z EN 60335-2-69. A=wymiary zewnętrzne U=napięcie sieciowe F=częstotliwość sieci A =pobór prądu N=przewód przyłączeniowy do sieci elek- trycznej
=nominalny pobór mocy
=maks. podciśnienie (w wężu)
=maks. podciśnienie (przy dmuchawie)
l/s1 =maks. strumień objętości (w wężu)
l/s2 =maks. strumień objętości (przy dmuchawie)
max1 =maks. podciśnienie (w wężu)
max2 =maks. podciśnienie (przy dmuchawie) V =maks. pojemność zbiornika m=ciężar (bez przewodu zasilającego) Typowe mierzone poziomy emisji hałasu, skorygo- wane charakterystyką częstotliwościową A (IEC 60335-2-69):
=poziom ciśnienia akustycznego
=poziom mocy akustycznej Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć wartość 80 dB(A). Nosić ochraniacze słuchu! Wartości pomiarów ustalone w oparciu o EN 60704. ~ Prąd przemienny Podane dane techniczne określone są w granicach tolerancji (odpowiednio do obowiązujących stan- dardów).
Notice-Facile