1864 - Zbiornik na deszczówkę HOZELOCK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1864 HOZELOCK w formacie PDF.
Często zadawane pytania - 1864 HOZELOCK
Pytania użytkowników dotyczące 1864 HOZELOCK
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zbiornik na deszczówkę w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1864 - HOZELOCK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1864 marki HOZELOCK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1864 HOZELOCK
Dziękujemy za wybór wysokiej jakości produktu Hozelock, który zapewni wiele lat niezawodnej pracy.
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI.

PRZED INSTALACJĄ NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
NIEPRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ MOŻE PROWADZIĆ DO URAZÓW CIAŁĄ, USZKODZEŃ PRODUKTU LUB ŚMIERCI RYB.
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Hozelock Cyprio Ecopower+ filtry do oczka wodnego mogą być umieszczone praktycznie wszędzie (patrz rys 2a,2b,2c). Stosowany z połączeniu z właściwą pompą, poprawia klarowność wody, usuwa zanieczyszczenia stałe z sadzawki i zamienia rozpuszczone związki organiczne i chemiczne pochodzące z odchodów rybich w nieszkodliwe substancje.
Dodatkowo, jeżeli wykorzystuje się porady zawarte w tabeli doboru filtrów Hazelock oraz stosuje do poniższych instrukcji, połączenie filtra i zespołu lamp UV umożliwia uzyskanie Gwarancji klarownej wody.
Uwaga: Ostrzeżenie o działaniu promieniowania ultrafioletowego
Urządzenie jest wyposażone w emiter promieni UV-C. Niezamierzone użycie urządzenia lub uszkodzenia w obudowie mogą powodować wydostawanie się niebezpiecznego promieniowania UV-C. Promieniowanie UV-C może, nawet w małych dawkach, powodować uszkodzenia oczu i skóry. Lampa jest wyposażona w blokadę, która wyłącza lampę w przypadku otwarcia obudowy instalacji elektrycznej urządzenia.
Działanie lampy można sprawdzić w ciemności, gdy jest ona włączona, należy na krótko wyłączyć pompę i poszukać niebieskiego poblasku od dołu żółtej zwężki (rys 7 (x)). Urządzenia nie należy uruchamiać na sucho.
Ostrzeżenie: Nie należy uruchamiać emitera promieni UV-C, gdy ściągnięta jest pokrywa obudowy.
Ostrzeżenie: Przed wymianą promiennika UV-C urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania.
Ważne
Urządzenie to może być używane wyłącznie przez dorosłą osobę lub pod nadzorem dorosłej osoby, która potrafi obsługiwać to urządzenie w bezpieczny sposób oraz, która rozumie powiązane zagrożenia. Urządzenie należy używać oraz przechowywać poza zasięgiem dzieci oraz osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
Konserwacja części elektrycznej powinna być przeprowadzana przez odpowiednio wykwalifikowany personel lub w centrum serwisowym.
Ostrzeżenie: Bezpieczeństwo połączeń elektrycznych
1.1 OSTRZEŻENIE: PRZED WŁOŻENIEM RĄK DO WODY W CELU DOKONANIA INSTALACJI, NAPRAWY, KONSERWACJI LUB PRZENIESIENIA, NALEŻY WSZYSTKIE URZĄDZENIA ZNAJDUJĄCE SIĘ W STAWIE ZAWSZE ODŁĄCZYĆ OD ZASILANIA.
1.2 Filtr jest przeznaczony wyłącznie do użytku w sadzawkach ogrodowych. Filtra nie należy używać w innych celach (tzn. nie używać filtra w basenach, itp.). Używanie urządzenia do innych celów może spowodować urazy ciała lub uszkodzenie produktu.
1.3 Urządzenia, które są w widoczny sposób uszkodzone nie należy użytkować.
1.4 Przeźroczysta rurka wewnątrz urządzenia jest wykonana ze szkła kwarcowego, dlatego też podczas instalacji i konserwacji filtra należy zachować ostrożność. Zalecamy stosowanie
okularów ochronnych oraz odpowiednich rękawic ochronnych.
1.5 Filtr Ecopower+ jest urządzeniem wodoodpornym, ale nie zanurzalnym. Filtr należy umieścić pionowo w pobliżu sadzawki, ale nie w takim miejscu, gdzie może wpaść do wody lub podłożu które może stać się podmokłym (Patrz dział "Instalacja").
1.6 Ważne:
Urządzenie wyposażone jest w 5-metrowy, 3-żyłowy kabel elektryczny. Wtyczka dostarczona z urządzeniem nie jest wodoszczelna i zgodnie z miejscowymi przepisami należy ją osłonić suchą, odporną na warunki atmosferyczne obudową.
Stałe instalacje elektryczne zasilające muszą być zgodne z krajowymi i lokalnymi przepisami. W razie jakichkolwiek wątpliwości przy podłączeniu do źródła zasilania należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka lub miejscowego zakładu energetycznego.
1.7 Jeśli wymagany jest kabel przedłużający, należy przyłączyć go do kabla urządzenia przy użyciu wodoodpornego złącza.. Złącze musi znajdować się w odpowiedniej wodoodpornej obudowie. Kabel przedłużający powinien być 3-żyłowy, a przekrój przewodu powinien wynosić 0,75 mm2, a izolacja powinna być wykonana z polichloroprenu i gumy (ref.: HO5 RN-F) i musi być na stałe podłączony do źródła zasilania, jak opisano w punkcie 1.6.
1.8 OSTRZEŻENIE: Urządzenie MUSI BYĆ
UZIEMIONE, a połączeń należy dokonać według
następującego schematu:
• BRAZOWY - przewód pod napięciem
• NIEBIESKI - masa
• ZIELONO-ŻÓŁTY - uziemienie.
1.9 Odsłoniętym kablom należy zapewnić bezpieczny przebieg i dodatkowo opancerzyć rurą ochronną, zwłaszcza, jeśli występuje zagrożenia kontaktu ze sprzętem ogrodowym takim jak widły i kosiarki, dziećmi i zwierzętami domowymi..
1.10 Urządzenia nie należy użytkować, jeśli kabel zasilający został w jakikolwiek sposób uszkodzony. Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zutylizować go zgodnie z lokalnymi przepisami.
1.11 Do źródła zasilania NALEŻY ZAMONTOWAĆ wyłącznik różnicowopрядowy o maksymalnej czułości 30 mA.
1.12 Stale instalacje elektryczne muszą być zgodne z krajowymi i lokalnymi przepisami.. W razie jakichkolwiek wątpliwości przy podłączeniu do źródła zasilania należy zwrócić się do
wykwalifikowanego elektryka lub miejscowego zakładu energetycznego.
1.13 Nie podnosić urządzenia, ciągnąć za kabel zasilający, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Jeżeli produkt musi zostać przeniesiony, należy odłączyć go od zasilania i podnosić trzymając po obu stronach zbiornika (rys 3) lub podnosić pokrywę trymając za jej obie strony (Fig 3).
1.14 Nie uruchamiać, gdy filtr jest suchy.
1.15 Nie używać ani nie przechowywać produktu w warunkach grożących zamarznięciem. (Patrz rozdział „Przechowywanie w okresie zimowym”).
1.16 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w wodzie o temperaturze powyżej 35°C lub poniżej 0°C..
1.17 Do urządzenia należy dobierać wyłącznie przeznaczone dla niego akcesoria. Używanie innych akcesoriów lub części zamiennych może spowodować utratę gwarancji.
Ogólne wytyczne
2.1 Na odwrocie specyfikacji technicznej można znaleźć ogólne wytyczne dotyczące specyfikacji filtra, zalecane natężenia przepływu i średnice węża elastycznego do sadzawek do pojemności 10 000 litrów. Aby osiągnąć optymalne rezultaty należy jednak wziąć pod uwagę różne współczynniki warunkowe ze względu na ryzyko zmniejszenia możliwości filtra.
- Głębokość sadzawki: Hozelock Cyprio zaleca minimalną głębokość sadzawek z karpiami Koi wynosiła 1,2 m (4'). W przypadku sadzawek o średniej głębokości mniejszej niż 0,75 m (2' 6") współczynnik warunkowy wynosi + 25%. Płytkie sadzawki wystawione na bezpośrednie działanie słońca szybko się nagrzewają. Sprzyja to rozwojowi glonów.
- Umiejscowienie: Dzienna ilość światła słonecznego lub cienia zależy od umiejscowienia sadzawki. Dla sadzawek wystawionych na bezpośrednie działanie słońca przez cały dzień współczynnik warunkowy wynosi +25%.
- Warunki klimatyczne: Klimat wpływa na temperaturę wody i aktywność ryb oraz ich zapotrzebowanie żywieniowe. Im ryby są bardziej aktywne, tym większe wymagania względem systemu filtracyjnego. W klimacie gorącym (np. Afryka Południowa) współczynnik warunkowy wynosi +35%. W umiarkowanym klimacie (np. Europa Południowa) współczynnik warunkowy wynosi +15%. W klimacie Północnoeuropejskim (np. większość terenów Wielkiej Brytanii) współczynnik warunkowy wynosi +0%.
- PRZYKŁAD: Sadzawka ze złotymi rybkami o pojemności 2200 litrów i głębokości 0,75m (Współczynnik warunkowy +25%). Mieszkając w w Londynie - w klimacie północnoeuropejskim (współczynnik warunkowy +0%). Sadzawka jest wystawiona na bezpośrednie działanie słońca (+25%). Faktyczna pojemność sadzawki jest zatem większa o 50% (25% + 25%), a więc należy użyć sprzętu przeznaczonego do sadzawek o pojemności 3300 litrów.
2.2 Natężenie przepływu: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, całą pojemność sadzawki należy przepompować przez filtr Ecopower+ co 1½ - 2½ godziny, w sadzawkach z karpiami Koi zaleca się większe natężenie przepływu. Nie przekraczać maksymalnego natężenia przepływu, zgodnie z tabelą danych technicznych. Aby woda w sadzawce była czysta, prędkość przepływu musi być prawidłowa. Jeśli instalacja nie jest narażona na wysokie straty (np. długi wąż), może okazać się, że w celu osiągnięcia 1½ - 2½ godzinnego cyklu filtracji, przepływ należy dostosować przy pomocy kranika regulującego przepływ.
Wąż o małej średnicy, zbyt długie węże oraz umiejscowienie pompy na dużej wysokości mogą znacznie obniżyć wydajność pompy. Zaleca się wybór pompy, która zapewni odpowiedni przepływ względem jej wysokości statycznej (= pionowa odległość między powierzchnią sadzawki i wlotem filtra), plus 0,6 m (2 stopy), aby uwzględnić straty przepływu w wężach.
Celem filtracji jest przeniesienie zanieczyszczeń z sadzawki do filtra, tak więc używana w tym celu pompa powinna być w stanie przepompować ciała stałe, do takich pomp należą urządzenia Hozelock Cyprio z serii Aquaforce, specjalnie przeznaczone dla sadzawek o wielkościach odpowiadających parametrom filtrów Ecopower+. Aby zapewnić optymalną cyrkulację wody oraz maksymalną zdolność usuwania zanieczyszczeń stałych, pompa powinna znajdować się w najgłębszym miejscu sadzawki. Pompa powinna być umieszczona na płaskiej powierzchni, znajdującej się 300 mm powyżej dna sadzawki. Takie umieszczenie pompy zapobiega zasysaniu zanieczyszczeń bezpośrednio z dna sadzawki oraz pozwala pozostawić wystarczającą ilość wody w sadzawce w razie niezamierzonego wycieku wody.
Sprawdzanie natężenia przepływu: Napełnić naczynie o znanej pojemności mierząc czas, w jakim się napełni (w sekundach). Podzielić liczbę 3600 przez czas napełniania naczynia i pomnożyć przez pojemność naczynia (litry lub galony). Wynikiem jest natężenie przepływu w
litrach lub galonach na godzinę (lph lub gph).
2.3 Gęstość zarybienia: W normalnych warunkach i systemie karmienia, filtr Ecopower+ można stosować w sadzawkach o zarybieniu do 50 cm ryb na 1000 litrów (10" ryb na 100 galonów) pojemności sadzawki. Zarybienie wprowadzać stopniowo dochodząc po kilku tygodniach do 20% maksymalnego zalecanego poziomu zarybienia, zwiększając do 50% po sześciu miesiącach. Zachowanie równowagi sprzyja wzrostowi ryb.
2.4 Produkty lecznicze do sadzawek: Niektóre produkty lecznicze mogą pod wpływem działania promieniowania UVC bardzo szybko się rozkładać. Podczas stosowania produktów leczniczych w sadzawce filtr można wyłączyć. Filtracja mechaniczna i biologiczna będzie nadal aktywna.
Jeżeli usuwamy gałęzatkę, należy wyłączyć pompę i filtr na czas podawania produktu leczniczego aż do całkowitego usunięcia glonów.
2.5 Należy zwrócić szczególną uwagę na wszelkie połączenia węży ponieważ przecieki są przyczyną strat wody w sadzawce.
Przed pierwszym użyciem
Nieprawidłowe obchodzenie się z tym produktem podczas transportu może spowodować uszkodzenie rurki ze szkła kwarcowego. Przed montażem należy sprawdzić stan rurki ze szkła kwarcowego oraz uszczelnienia.
Więcej informacji na temat dostępu do rurki ze szkła kwarcowego oraz lampy można znaleźć w sekcji „Konserwacja”.
Instalacja
3.1 Waźne: Stosując filtry z serii Ecopower+, nie należy stosować pompy o natężeniu przepływu większym niż wymienione w specyfikacji technicznej filtra oraz nie umieszczać pompy wyżej niż 3,5 metra.
3.2 Waźne: Ecopower musi być instalowany ku górze w pozycji pionowej.
Umieścić Ecopower+ na twardym, równym podłożu, w miejscu z łatwym dostępem.
Filtry Ecopower są obsługiwane przez pompy, zewnętrzny filtr ze zintegrowanym zespołem I UV-C są dostosowane do umieszczania na gruncie (rys 2a), w ziemi (Fig. 2b), w sąsiedztwie sadzawki lub ukryte niewidocznie w górze wodospadu (rys 2c).
Jeśli filtr ma się znajdować nad ziemią, umieścić filtr na płaskim podłożu.
Jeśli filtr ma być częściowo zakopany, wykop powinien być wypełniony silnie ubitym piaskiem.
Należy dopilnować, aby wylot z filtra wystawał przynajmniej 100 mm ponad poziom wody w sadzawce..
3.3 Podłączenie - umieścić urządzenie obok zbiornika wodnego i doprowadzić kabel do źródła zasilania. Należy pozostawić odpowiednią długość kabla, aby można było swobodnie ustawić urządzenie w zbiorniku wodnym.
3.4 Na czas transportu rura wylotowa ze zbiornika została połączona do wlotu. Odłączyć ją odkręcają nakrętkę i zamieniając ją we właściwy sposób, jak to pokazano na rys 4.
3.5 Obrócić odwrotnie pokrywę i wsunąć nóżki dystansowe z pianki (rys 1c) w miejsca zaznaczone na rysunku 5. Punkt na końcu nóżek powinien być skierowany do wewnątrz jak to pokazano na rys 6.
NIGDY NIE UŻYWAĆ MŁOTKA DO INSTALACJI NÓŻEK!
3.6 Wcisnąć piankę (x 2 w Ecopower+ 20000) w końcówki nóżek dystansowych z pianki. Większy otwór pasuje do żółtego wylotu zwężki (Fig 7). Pianka pasuje tylko w jeden sposób tzn wgłębienia są skierowane przeciwnie do pokrywy.
3.7 Filtry Ecopower+ wyposażone są w końcówkę wlotową węża (rys 1f) pasującą do węży 20 - 40 mm (3/4 cala – 1 1/2 cala) (patrz na odwrocie karty specyfikacji technicznej) oraz końcówki wylotowe do węży (rys 1e) 40 mm (1 1/2 cala). Aby utrzymać optymalną cyrkulację w sadzawce, wlot do pompy i rura wylotowa z filtra powinny znajdować się po przeciwległych stronach sadzawki. Należy zwrócić na to szczególną uwagę w trakcie zakupu, pomiarów i docinania węża Cypriflex.
Dociąć końcówkę węża po stronie filtra Ecopower+ do odpowiedniej średnicy zastosowanego węża (rys 8) założyć na wlot do filtra (rys 9). Przyłączyć wąż o odpowiedniej długości do pompy zasilającej i wlotu filtra (Rys.10 (i)) i zamocować końcówek węży za pomocą dostępnych osobno obejm Hozelock Cyprio.
3.8 Łącznik wylotu filtra i nakładki przelewowe (x 2 w Ecopower+ 10000) powinny zostać podłączone do boku zbiornika (rys 10).
Wąż wylotowy (jeśli jest podłączony) powinien zostać zamocowany w w taki sam sposób jak wąż wlotowy. Unikać załamań i zgięć, jednocześnie starając się utzymać jak najkrótszy bieg węża (sugerujemy mniej niż 1 m), aby zminimalizować ograniczenia przepływu.
Dla uzyskania najlepszego rezultatu zaleca się, aby koniec węża wylotowego (jeśli jest założony)
nie był zanurzony w sadzawce.
3.9 Delikatnie położyć pokrywę na zbiorniku i zatrzasnąć wokół obręczy. Patrząc przez kląpę rewizyjną sprawdzić czy płachta pianki jest umieszczona poniżej wylotu-(ów) w zbiorniku (rys 12).
Praca
4.1 Podłączyć przewód zasilający filtra (patrz sekcja 1 - Bezpieczeństwo połączeń elektrycznych). W ten sposób włącza się lampę UVC. Działanie lampy można sprawdzić w ciemności, należy na krótko wyłączyć pompę i poszukać niebieskiego poblasku na końcu żółtej zweżki (rys 7 (x)).
4.2 Włączyć pompę.
4.3 Czas pracy filtra: Filtr powinien pracować 24 godziny na dobę. W optymalnych warunkach, filtr powinien funkcjonować przez cały rok, a koniecznie w okresie karmienia ryb (tj. aż temperatura wody spadnie poniżej 10°C). Eksploatacja filtra i pompy w okresie zimowym pozwala utrzymać odpowiednie środowisko bakteryjne w Ecopower+ oraz zapobiega zamarzaniu sadzawki, nawet w najtrudniejszych warunkach pogodowych.
Jeżeli na okres zimowy pompa zostanie wyłączona, materiał filtracyjny (pianka lub tworzywo sztuczne dla materiału biologicznego) musi zostać dokładnie oczyszczony na wiosnę, przed wznowieniem filtrowania a Ecopower+ będzie musiał przejść ponownie proces dojrzewania biologicznego (patrz "Dojrzewanie"). Nie karmić ryb, jeśli filtr nie działa.
Dojrzewanie
5.1 Biologiczne dojrzewanie oznacza, że filtr został skolonizowany przez bakterie nitryfikacyjne, które przetwarzają rybie odchody i inne szkodliwe związki organiczne (np. amoniak, azotyny) na względnie nieszkodliwe azotany. Proces dojrzewania trwa zazwyczaj 6-8 tygodni, ale zależy to od wielu czynników, takich jak temperatura wody, intensywność karmienia i gęstość zarybienia. Dojrzewanie biologiczne filtra można przyspieszyć dodając specjalny środek, taki jak Hozelock Cyprio Filter Start.
Czyszczenie
6.1 Filtry Ecopower+ zapewniają optymalną wydajność przy minimalnej konserwacji.
Niemniej jednak, w miarę zapełniania pianki, przepływ wody staje się utrudniony i filtr należy oczyścić. Jeśli sadzawka jest silnie zanieczyszczona, filtr trzeba będzie na początku czyścić co kilka dni, ponieważ szybko pobiera
zanieczyszczenia. Gdy woda w sadzawce się przeczyści, zanieczyszczeń będzie mniej, a zatem często czyszczenie nie będzie konieczne.
OSTRZEŻENIE: Długotrwała praca filtra, gdy wymaga on już czyszczenia, powoduje późniejsze problemy z jego czyszczeniem i może skrócić żywotność pianki.
Przed czyszczeniem wyłącz i odizoluj (prze wyjęcie bezpiecznika) pompę dostarczającą wodę do filtra oraz odłącz zasilanie od zespołu Ecopower+.
6.2 Wyłączyć pompę z sieci..
6.3 Wyłączyć Ecopower+ z zasilania.
6.4 Delikatnie zdjąć obudowę ze zbiornika (rys 3).
6.5 Wyciągnąć piankę (rys 11)i wypłukać ją w wodzie pozostałej w zbiorniku. Nie czyścić nadmiernie. Oczyścić zbiornik z wszystkich zanieczyszczeń i opróżnić z wody.
6.6 Umieścić ponownie czysty arkusz pianki na końcach rozpórki pianki, tak by pianka znajdowała się w przechodzącej przez nią zwężce a zagłębienia w piance były zwrócone są przeciwnie od pokrywy.
6.7 Włączyć zasilanie Ecopower+ i sprawdzić pracę lampy UV-C.
6.8 Delikatnie położyć pokrywę na zbiorniku i zatrzasnąć wokół obręczy. Patrząc przez klapę rewizyjną sprawdzić czy płachta pianki jest umieszczona poniżej wylotu-(ów) w zbiorniku (rys 12).
6.9 Włączyć ponownie pompę, sprawdzić ewentualne wycieki, które jeżeli nie zostaną wykryte mogą powodować wypływ wody z sadzawki.
6.10 Materiał biologiczny jest umieszczony w woreczku z siatki. Z reguły nie ma potrzeby usuwania materiału biologicznego, ponieważ czyszczenie może zabić kolonie bakterii, które neutralizują toksyczne odpady. Jeśli jednak woreczek z materiałem biologicznym będzie bardzo zapchany, należy go wyciągnąć i przepłukać w wiaderku z czystą wodą ze zbiornika, po czym ponownie umieścić w zwężce. Nigdy nie używać wody z kranu do czyszczenia materiału biologicznego.
Konserwacja
Konserwacja części elektrycznej powinna być przeprowadzana przez odpowiednio wykwalifikowany personel lub w centrum serwisowym.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy zapoznać się z sekcją “Bezpieczeństwo połączeń elektrycznych”.
Ostrzeżenie: Przed otwarciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją konserwacji filtra.
7.1 Wymiana lampy UV.
Ostrzeżenie: Przed odłączeniem promiennika UV-C urządzenie należy odłączyć od zasilania.
Wydajność lampy UV znacznie zmniejsza się wraz z upływem czasu i należy ją wymieniać co 12 miesięcy, nawet jeśli nadal świeci.
Ważne: Produkt jest wyposażony w blokadę, która wyłącza lampę w przypadku otwarcia obudowy instalacji elektrycznej, tak że sprawdzenie działania lampy należy sprawdzić w ciemności, gdy jest ona włączona, należy na krótko wyłączyć pompę i poszukać niebieskiego poblasku od dołu żółtej zwężki (rys 7 (x)).
Ostrzeżenie: Gdy zdjęta jest górna pokrywa nie należy uruchamiać emitera promieni UV-C.
Ostrzeżenie: Przed wymianą promiennika UV-C urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania.
7.1.1 Wyłączyć pompę z sieci.
7.1.2 Wyłączyć Ecopower+ z zasilania.
7.1.3 Ściągnąć górną pokrywę / klapę rewizyjną, odkręcając śruby (rys 13).
7.1.4 Odłączyć złaczki lampy (rys 14 y). Wysunąć lampę (rys 14). Zutylizować starą lampę zgodnie z lokalnymi przepisami.
7.1.5 Wsunąć nową lampę i założyć złączki elektryczne na obu jej końcach.
7.1.6 Założyć pokrywę górną / klapę rewizyjną i wymienić śruby. Lampa nie będzie działać dopóki nie zostaną dokręcone śruby pokrywy.
7.1.7 Włączyć zasilanie Ecopower+ i sprawdzić pracę lampy UV-C.
7.1.8 Uruchomić ponownie pompę.
7.2 Wyczyścić rurkę ze szkła kwarcowego.
Na osłonie lampy kwarcowej może osadzać się kamień, szczególnie jeśli woda jest twarda. Nagromadzenie się osadu zmniejsza wydajność urządzenia. W trakcie czyszczenia należy przestrzegać poniższej procedury.
7.2.1 Wyłączyć pompę z sieci.
7.2.2 Wyłączyć Ecopower+ z zasilania.
7.2.3 Ściągnąć górną pokrywę / klapę rewizyjną, odkręcając śruby (rys 13).
7.2.4 Wyciągnąć lampę tak jak to opisano powyżej w 8.1.
7.2.5 Na każdym z końców osłony odkręcić dwie ŻÓŁTE nakrętki dociskowe i położyć po jednej stronie (rys 15).
7.2.6 Wysunąć rurkę ze szkła kwarcowego (rys 16).
7.2.7 Wytrzeć rurkę na zewnątrz miękką, wilgotną
ściereczką nasączoną delikatnym środkiem czyszczącym (np ocet z wodą).
7.2.8 Skontrolować rurkę czy nie ma na niej uszkodzeń. Jeżeli jest pęknięta lub w jakikolwiek sposób uszkodzona, należy ją usunąć i założyć nową.
7.2.9 Wsunąć rurkę ze szkła kwarcowego na zespół UV-C. Ponownie luźno założyć jedną z żółtych nakrętek dociskowych. Nie dokręcać.
7.2.10 Założyć następną żółtą nakrętkę dociskową. Dokręcać jednocześnie obydwie nakrętko dociskowe. Rurka sama ułoży się na właściwym miejscu. Dokręcać obie żółte nakrętki, aż oznaczenia końca każdej z nich zetkną się z oznaczeniami na osłonie UV. Linia na nakrętce zejdzie się wówczas ze strzałką na osłonie UV. Nie należy dokręcać nakrętek poza miejsca oznaczające pozycje końcowe (rys 17).
7.2.11 Zainstalować ponownie lampę jak to opisano powyżej w 8.1.
7.2.12 Założyć pokrywę górną / klapę rewizyjną i wymienić śruby. Lampa nie będzie działać dopóki nie zostaną dokręcone śruby pokrywy.
7.2.13 Włączyć ponownie pompę i sprawdzić szczelność.
7.2.14 Włączyć zasilanie Ecopower+.
Przechowywanie w okresie zimowym
Gdy urządzenie ma być nie używane, należy cały zespół wyciągnąć, dokładnie umyć i wyczyścić, wysuszyć i wówczas przechowywać w miejscu nie narażonym na mróz. Podczas przechowywania, pokrywę filtra należy zdjąć, aby zapewnić odpowiednią wentylację i suszenie.
Kontakt/Części zamienne
Aby uzyskać informacje na temat produktów i części zamiennych, należy skontaktować się z biurem obsługi klienta firmy Hozelock Cyprio pod numerem telefonu 0121 313 1122 lub odwiedzić stronę internetową www.hozelock.com
Gwarancja klarownej wody Hozelock Cyprio Clearwater
Gwarancja obejmuje wszystkie produkty serii Hozelock Cyprio Ecopower+, pod warunkiem, użytkownik stosuje odpowiednią pompę.
UWAGA: W NIEKTÓRYCH PRZYPADKACH CZAS CZYSZCZENIA WODY MOŻE WYNOSIĆ DO 8 TYGODNI.
Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu, pod warunkiem spełnienia przez użytkownika następujących wymogów:
- Zastosowanie się do instrukcji instalacji i obsługi.
- Stosowanie sprzętu do właściwej wielkości i gęstości zarybienia, zgodnie z tabelą rozmiarów podaną przez Hozelock Cyprio.
- Kontakt z biurem obsługi (0121 313 1122) na tyle wcześniej, aby umożliwiać właściwe rozpatrzenie problemu.
- Zwrot produktu w stanie nieuszkodzonym.
Upoważnienie do zwrotu pieniędzy wydaje wyłącznie firma Hozelock Cyprio, a jego realizacja następuje wyłącznie w miejscu zakupu do wysokości kosztu zakupu urządzenia Ecopower+ Wymagane jest okazanie dowodu zakupu. Należy pamiętać, że gwarancja Clearwater nie obejmuje przypadków, gdy przyczyną utraty klarowności wody jest występowanie zielenic, a nie glonów zielonych.
2-letnia gwarancja na produkt
Jeśli filtr Ecopower+ (oprócz lampy) przestanie działać w ciągu 2 lat od daty zakupu, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony według uznania producenta, o ile nie został zniszczony. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku wypadku, nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwego
użytkowania. Odpowiedzialność producenta ogranicza się do wymiany wadliwego urządzenia. Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa użytkownika. Aby skorzystać z gwarancji, należy skontaktować się z biurem obsługi klienta firmy Hozelock Cyprio (0121 313 1122), które może poprosić o wysłanie urządzenia wraz z dowodem zakupu bezpośrednio na poniższy adres. Biuro obsługi klienta firmy Hozelock Cyprio dostępne pod numerem 0121 313 1122 lub na stronie www.hazelock.com

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Należy je oddać do specjalistycznych punktów zbiórki odpadów. Lokalne władze udzielają informacji na temat dostępnych metod utylizacji odpadów. Jeśli urządzenia elektryczne są składowane na wysypiskach śmieci, niebezpieczne substancje mogą przenikać do wód gruntowych i dostać się do łańcucha pokarmowego, oddziałując szkodliwie na zdrowie i samopoczucie człowieka. Na terytorium Unii Europejskiej sprzedawca jest prawnie zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu i jego utylizacji w przypadku wymiany zużytych urządzeń na nowe.
Dane techniczne
| Numer części 1862 1864 1866 | ||||
| Seria Ecopower+ | ||||
| Model 8000 12000 20000 | ||||
| V 230V 50Hz | ||||
| Moc promiennika UVC (W) | 8W | 12W | 16W | |
| Moc (W) 14 20 22 | ||||
| Maksymalna pojemność sadzawki bez ryb | 8000 litrów | 12000 litrów | 20000 litrów | |
| Maksymalna pojemność zbiornika z rybami | 4000 litrów | 6000 litrów | 10000 litrów | |
| Maksymalne zalecane natężenie przepływu, Qmax, (l/godz.) | 2000 l/godz. | 2500 l/godz. | 4500 l/godz. | |
| Zalecane średnice wewnętrzne węży | Wlot | 20-40mm | 20-40mm | 20-40mm |
| Wylot | 40mm 40mm 40mm | |||
| Stopień ochrony IP | IPX4 | IPX4 | IPX4 | |
| Graniczne temperatury wody T min-T max, (°C) | 1-35°C | 1-35°C | 1-35°C | |
* Pomiar w warunkach kontrolowanych
Rozwiązywanie problemów / Często zadawane pytania
| Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Wody nie przepływa przez filtr do sadzawki | Wyłączona lub niewłaściwie działająca pompa. Sprawdzić, czy pompa działa i jest włączona. | |
| Niedrożny wąż zasilający. | Sprawdzić, czy wąż zasilający i wąż zwrotny są drożne. | |
| Zmniejszony przepływ na filtrze | Pianka niedrożna. Wyczyścić filtr (patrz „Czyszczenie”). | |
| Niedrożny wąż zasilający. | Sprawdzić, czy wąż zasilający i wąż zwrotny są drożne. | |
| Woda nie oczyszczą się | Nowy filtr jeszcze nie dojrzał. | Klarowność wody w sadzawce powinna się poprawić w ciągu 2-3 tygodni, ale pełne dojrzewanie biologiczne może trwać 6-8 tygodni zanim filtr osiągnie pełną wydajność. |
| Żle dobrana wielkość filtra do sadzawki. | Sprawdzić czy filtr jest odpowiedni do pojemności sadzawki. | |
| Niewłaściwa dobrana wydajność pompy zasilającej. | Sprawdzić natężenie przepływu. Patrz ppkt 2.2. | |
| Spalona lampa UV. Wymienić lampę UV | ||
| Zużyta lampa UV. Wymieniać lampę UV co 12 miesięcy. | ||
| Lampa nie działa | Sprawdzić bezpiecznik, zabezpieczenie różnicowo-prądowe (RCD) oraz przewody. | |
| Pianka wymaga czyszczenia. Wyczyścić filtr (patrz „Czyszczenie”). | ||
| Wylot węża zwrotnego jest umieszczony powyżej pompy zasilającej. | Przenieść pompę lub wylot węża zwrotnego tak, aby były jak najbardziej oddalone od siebie. | |
| Zbyt dużo ryb w sadzawce. Zmniejszyć liczbę ryb w sadzawce. | ||
| Przekarmianie. | Ryby należy karmić taką ilością pokarmu, którą są w stanie spożyć w ciągu kilku minut. Karmić tylko raz dziennie. | |
ProstaInstrukcja