DBS 767 R CB - żelazko BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DBS 767 R CB BOMANN w formacie PDF.

📄 54 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOMANN DBS 767 R CB - page 35
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOMANN

Model : DBS 767 R CB

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DBS 767 R CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DBS 767 R CB marki BOMANN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DBS 767 R CB BOMANN

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.

  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach). Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego pro- mieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze- nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę, nie za przewód zasilający).
  • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opuszczają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń. Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
  • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjali- sty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazów- kach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Dzieci i osoby niepełnosprawne
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
  • Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne przed zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzeń elek- trycznych, pamiętaj, aby zawsze zapewnić należyty nadzór. To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się nim. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania OSTRZEŻENIE:
  • Stopa żelazka i podstawka nagrzewają się szybko i powoli stygną. Nie dotykaj ich!
  • Żelazko nie używane proszę stawiać na powierzchni do odstawiania!
  • Proszę nie zaginać węża łączącego! Przegląd elementów obłsugi 1 Żelazko 2 Powierzchnia do odstawiania żelazka 3 Regulator pary 4 Lampka kontrolna „Sieć“ 5 Zbiornik wody z fi ltrem osadów wapiennych 6 Baza 7 Lampka kontrolna „Temperatura“ 8 Zatrzask 9 Przycisk udaru pary 10 Regulator temperatury Instrukcja użycia Rozpakowywanie Przed użyciem urządzenia z płyty żelazka ze stali szlachetnej proszę usunąć ewentualnie obecne folie ochronne i naklejki. Proszę kompletnie rozwinąć kabel. Połączenie elektryczne
  • Proszę upewnić się, że napięcie urządzenia (patrz tabliczka identyfi kacyjna) zgadza się z napięciem w sieci.
  • Wtyczkę sieciową podłączaj tylko do prawidłowo zainstalo- wanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V ~ 50 Hz. Moc przyłączeniowa Pobór mocy stacji może wynosić maks. 2600 W. W związku z tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabezpi- eczenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A. 05-DBS 767 R C 35 14.08.2007, 10:44:44 Uhr36
  • Używane przedłużacze powinny mieć przewody o prze- kroju nie mniejszym niż 1,5 mm
  • Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc urządzenia. Regulator temperatury na żelazku Symbole na regulatorze odpowiadają następującym ustawie- niom:
  • (syntetyk, jedwab) niska temperatura
  • • (wełna) średnia temperatura
  • • • (bawełna, len) wysoka temperatura MAX (bawełna, len) maksymalna temperatura WSKAZÓWKA: Używaj tego urządzenia tylko do prasowania odzieży i tekstyliów! Regulacja przepływu pary dużo pary mało pary Regulator służy do ustawiania pożądanego przepływu pary. Zbiornik wody Na dole zbiornika wody znajduje się wgłębienie do chwytania, umożliwiające jego wyjmowanie, co ułatwia napełnianie. Pojemność zbiornika wody wynosi 900 ml. Woda Używaj tylko wody wodociągowej. Nie używaj środków odwapniających! Mogą one zniszczyć urządzenie! Nieodpowiednia jest także: Do zbiornika wody nie wolno wlewać wody z baterii, z suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak krochmal, perfumy, płyny do zmiękczania bielizny lub inne środki chemiczne). Można przez to doprowadzić do uszkodzenia żelazka z powodu tworzenia się osadów w pojemnikach pary. Resztkowe osady mogą podczas wypływu pary przez dyszę parową doprowadzić do zanieczyszczenia prasowanej bielizny. Zakrętka/fi ltr osadów wapiennych Zakrętka zbiornika stanowi jednocześnie wkład fi ltra osadów wapiennych. Wyjmij wkład fi ltra osadów wapiennych, aby dolać wody. Regeneracja fi ltra osadów wapiennych Zależnie od częstości używania żelazka należy raz na 1-2 tygod- nie usuwać osady wapienne z masy fi ltrującej (regenerować fi ltr).
  • W tym celu odkręć pokrywkę (d) wkładu (c).
  • Poluzuj kapturek (a).
  • We wkładzie fi ltra znajdziesz woreczek (b) z masą fi ltrującą.
  • Przygotuj solankę z 500 ml wody i 50 g soli specjalnej do zmywarek do naczyń.
  • Włóż w solankę na 2 godziny woreczek z masą fi ltrującą.
  • Po złożeniu części żelazko jest znów gotowe do pracy. Przed pierwszym użyciem Stopę prasującą proszę czyścić lekko wilgotną ściereczką. UWAGA: URUCHOMIENIE: Przed pierwszym użyciem żelazko powinno pracować 1 minutę z wodą. Procedura wygląda następująco:
  • Wyjmij zbiornik wody i wkład fi ltra osadów wapiennych.
  • Wlej świeżej wody wodociągowej do kreski maksimum. Nie wlewaj za dużo!
  • Zamknij zbiornik wody i włóż go z powrotem do bazy.
  • Podłącz stację bazową do gniazda z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz.
  • Ustaw regulator temperatury w pozycji MAX. Zaświeci lampka kontrolna na żelazku.
  • Poczekaj, aż stopa żelazka nagrzeje się. Po osiągnięciu ustawionej temperatury zgaśnie lampka kontrolna.
  • Poczekaj, aż lampka kontrolna na żelazku wyłączy się trzykrotnie.
  • Przyciśnij przycisk udaru pary na co najmniej 1 minutę lub użyj zatrzasku, aby zablokować przycisk udaru pary. WSKAZÓWKA: Taki czas jest potrzebny, aby woda ze zbiornika dopłynęła do żelazka.
  • Gdy para zacznie wydostawać się z żelazka, przerwij tę procedurę. Następnie 2-3 razy naciśnij przycisk udaru pary, nie kierując jej na prasowaną bieliznę.
  • Po kilkakrotnym przeprasowaniu starej, ale czystej szmatki żelazko nadaje się do użycia. Obsługa Prasowanie bez pary WSKAZÓWKA:
  • Proszę posegregować elementy odzieży według tempera- tury prasowania.
  • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka lub wyłączeniem go z sieci regulator temperatury proszę zawsze ustawiać na „MIN“.
  • Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalo- wanego sprawnego, gniazda wtyczkowego (230 V, 50 Hz) posiadającego kołek ochronny.
  • Proszę rozpocząć od najniższej temperatury. Można ją ustawić przy pomocy regulatora temperatury (
  • Proszę ustawić żelazko na podstawie.
  • Lampka kontrolna na żelazku świeci, gdy żelazko nagrzewa się. Jej zgaśnięcie oznacza, że została osiągnięta tem- peratura pracy. W chwili, gdy ona zgaśnie, osiągnięta jest temperatura robocza. Można wtedy rozpocząć prasowanie. Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji „0“ i wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda (lampka kontrolna w uchwycie zgaśnie). Prasowanie z parą OSTRZEŻENIE: Żelazko wyrzuca dużą ilość gorącej pary. Niebezpieczeństwo poparzenia. UWAGA: Prasując z użyciem pary, zwracaj uwagę, aby w zbiorniku było zawsze dostatecznie dużo wody. Praca bez wody jest szkodliwa dla pompy. Napełnij zbiornik wody.
  • Poczekaj aż upłynie czas rozgrzewania się żelazka.
  • Udar pary: naciśnij przycisk (9) na żelazku.
  • Ciągły wypływ pary: zatrzaskiem (8) można zablokować przycisk (9).
  • Regulacja przepływu pary: regulatorem (3) ustaw pożądany przepływ pary. Jak dolać wody w czasie pracy? Uzupełniaj wodę zanim zbiornik całkowicie się opróżni.
  • Wyłącz parę przyciskiem (9).
  • Odstaw żelazko na podstawkę.
  • Możesz wyjąć zbiornik i dolać wody z kranu.
  • Załóż zbiornik z powrotem do bazy i kontynuuj pracę. Wyrzut pary w pozycji pionowej (Vertical Steam) Funkcja ta umożliwia wyrzut pary w pozycji pionowej. W tym celu zawieś prasowaną bieliznę na wieszaku i dosuń żelazko na odległość ok. 2-3 cm. Czyszczenie
  • Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka!
  • Proszę poczekać, aż urządzenie zupełnie się ochłodzi!
  • Obudowę proszę czyścić suchą ściereczką.
  • Stopę prasującą i powierzchnię do odstawiania żelazka proszę czyścić lekko wilgotną ściereczką. Nie używać żadnych szorujących środków czyszczących!
  • Reszta wody może zostać w zbiorniku, jednak po dłuższym czasie przebywania w zbiorniku należy ją wylać.
  • Proszę nie zanurzać urządzenia w wodzie! Eliminowanie usterek i zakłóceń Usterka/ zakłócenie Możliwa przyczyna Co robić? Urządzenie nie działa Uszkodzone gniazdo sieciowe Spróbuj podłączyć do innego gniazda Donośne odgłosy podczas parowania
  • Nieprawidłowo założony zbiornik lub fi ltr osadów wapiennych Sprawdź zbiornik Za mało pary • Źle ustawiony regulator pary
  • Filtr osadów wapiennych wy- maga regeneracji
  • Usuń osady wapienne z fi ltra Urządzenie nagle przestało działać w czasie pracy Przeciążenie obwodu prądowego? Sprawdź bezpiecznik w instalacji domowej Dane techniczne Model:.................................................................... DBS 767 R CB Napięcie zasilające: ..................................................230 V, 50 Hz Pobór mocy: ......................................................................2600 W Stopień ochrony: .......................................................................... Ι Maksymalna pojemność zbiornika wody: ..........................0,9 litra Masa netto: ..........................................................................2,6 kg Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrekty- wy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. 05-DBS 767 R C 37 14.08.2007, 10:44:49 Uhr38

Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy- wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-DBS 767 R C 38 14.08.2007, 10:44:52 Uhr39 ČESKY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze.