CR 4702 - Krajalnica CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 4702 CAMRY w formacie PDF.
| Typ produktu | Elektryczna krajalnica |
| Marka | Camry |
| Model | CR 4702 |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Moc nominalna | 150 W |
| Moc maksymalna | 400 W |
| Maksymalny ciągły czas pracy | 5 minut |
| Regulowana grubość cięcia | Tak, za pomocą pokrętła regulacyjnego |
| Typ ostrza | Stal nierdzewna, demontowalne |
| Dołączone akcesoria | Wózek, dociskacz, prowadnica |
| Bezpieczeństwo | Wyłącznik z blokadą, automatyczne zatrzymanie na końcu suwu |
| Zastosowanie | Krojenie chleba, mięsa, sera, warzyw |
| Ograniczenia w użyciu | Nie kroić suchego chleba, mrożonek, mięsa z kośćmi, owoców z twardymi pestkami |
| Czyszczenie | Po każdym użyciu, nie zanurzać silnika, ostrze można myć wodą |
| Konserwacja | Regularny demontaż i czyszczenie ostrza, sprawdzanie kabla |
| Naprawialność | Powierzyć autoryzowanemu centrum serwisowemu |
| Przybliżona waga | 3 kg |
| Przybliżone wymiary (D x S x W) | 30 x 25 x 20 cm |
| Materiał obudowy | Tworzywo ABS |
| Kolor | Biały/Szary |
Często zadawane pytania - CR 4702 CAMRY
Pytania użytkowników dotyczące CR 4702 CAMRY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 4702 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 4702 marki CAMRY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 4702 CAMRY
(MK) ynaTCTBO 3a kopncnkoT - 30 (PL) instrukcja obstugi - 64
(AR)
-57
(BG) INHcTpkykun3a yNtpe6a
-60


ENGLISH
maksimalna snaga: 400W
dopusteno vrijeme neprekidnog rada KB: 5 min
Napajanbe:220-240V\~50/60H

Brinuci za okolis..
Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup optradnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uredaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okolis. Elektrčni uredaj treba odneti na nacin, kojiograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Åko se u uredaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.
Ure'daj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
BIZTONSAGI FELTETELEK. FONTOS UTASITASOK A FELHASZNÁLASRA KERJUK, OVOSAN OLVASSA EL ES TARTSA A JÖVÖBENI REFERENCIAT
najvecji dovoljeni uptime v KB: 5 min
Napajan: 220-240V 50/60Hz

maksimalna snaga: 400W
maksimaln dopusteno produzenje rada u KB: 5 min
Napajanje: 220-240V ~ 50/60Hz
SVENSKA
SAKERHETSVILLKOR. VIKTIGA ANVISNINGAR OM ANVANDNINGSSAKERHET LAs VANLIGHT OCH HALL FOR FRAMTIDA HANVISNINGAR
Garantivillkoren ar annorlunda om encheten anvands for kommersiella andamål.
WARUNKI GWARANCJI obowiazuju na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobrej jakosci sprzetu, na kóry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesiecznej gwarancji, kóra liczy sie od daty zakupu sprzetu. Uslugi gwarancyjne swiadczone są po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwane;bę bezplatie przyez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przyez przyedsiebiorce (faktura VAT) okres gwarancjiDynosi 12 miesicy. Powyźszy zapis nie dotyczzy Jednoosobowych dzialnosci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzetu,Nie jest zwiazany z profilem prowadzonej dzialnosci gospodarczej - weryfikacja w CEIDG.
W przypadku wymiany rzechy na nowa, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo odchwili dostarczenia klienowirzechy wolnej od wad, lub zworocenia rzechy naprawionej. Jezelgwarant wymienil czescrzechy, przypeis powzyszzy stosujie sie odpowiednio do czesci wymienionej. Gwarant zobowiezuje siePokryc koszty dostarczenia rzechy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancjnej. Jednakze uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsadek, wybierajuć srodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru - rzechy do naprawy gwarancjnej , przyekraczajacy ekonomicznie uzasadnione koszty przywozu.
UWAGA: Sprzej przyznaczony jest wyłączne do uzytku domowego. Naprawami gwarancyjnych nie są objęte czynnosci zwiazane z odkamienianiem, konserwacja, czyszczemium urzadzenia oraz;cyszci i akcesoria ulegañce zuźyciu przy normalnym uzytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzen sprȩtu oraz wad i uszkodzenDyniklych wskutek:
-niewlasciwo golubniezgodnogo z instrukcja uzytkowania, przechowywnia i konserwaci;
-ingerencjiNieautoryzowanego serwisu,samowolnych napraw,przerobekizzmian konstrukcyjnych;
-użycia niewlasciwych materiałow eksplaatacyjnych.
-uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przypiecia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczeci sprezdajęcego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancja nie są objete elementy eksploatacyny i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, zarówki, baterie, noźyki i folie do urzadzen tnąych, nasadki miksujuce, trzechaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węze, kubki miksujuce, glowice tnące i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczy do Serwisu Centralnégo przyez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonaj naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnégo przyez Klienta.
Termin usuniecia wady要去 zostac wyduzony o czas potrzejny do importu niezbędnych czosci, nie dluszny niz 30 dni roboczych. W kaźdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klien ta wyduzeniu terminu naprawy gwarancjnej. W zwiazku z koniecznosci sprowadzenia czosci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.
W przypadku stwierdzenia uterki nalezy ja zglosic w punkcie sprezazy lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.
W zgloszeniu prosze podac swoj adres, nr Telefonu i opis uterki. Do reklamacci konieczne jest dozuczenia kopii dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłacza ani nie ogranica oraz nie zawiesza uprawnien kupujacego wynikajczych z przyepisów o rkojmi za wady rzechy sprezadnej.
SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul.Ordona 2A
tel. 728-595-006
(data sprzedazy)
www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (pieczatka sklearnpu i podpis sprezedawcy)
adnotace serwisu:


W trosce oŚrodowisko...
Opakowania kartenowwe prosimy przykaca na makulature.
Worki politylenowe (PE) wrzuac do pojemnika na plastik
Zuzyte urzadzenie nalezy oddac do odomiedniego punktu
składowania, gdyż zznajdujace sie w urzadzeniu niebezpieczné
skladrniki moga stanowic zagrozenia dla srodowiska.
Urzadzenie elektryczne nalezy oddac tak aby ogranicyszć
jego ponowne uzycie i wykorzystanie. Jeźeli w urzadzeniu
znajduja sie baterie nalezy je wyjac i oddac do punktu
składowania osobno.

POLSKI
WARUNKI BEZPIECZENSTWA. WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA
PROSIMY UWAZNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚC
Warunki gwarancji są内在, jesti urzadzenia jest wykorzystwyane do celów komercyjnych.
- Przed uzyciem produktu naleźny uwañnie przyȩczytać i zawsze przyestrzejność ponieszych instrukcj. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za jakiekolwiek szkody wynikajęce z niewośćwogo uzytkowania.
- Produkt przyznaczony jest do uzytku wyłącznie w pomieszczeniach. NieNSEUywać produktu w jakimkolwiek celu niedzgodnym z为其go zastosowaniem.
- Stosowane napiecie to 220-240V, 50 / 60Hz. Ze względów bezpieczność wia jest wąsciwe podłuczanie wieiu urzadzen do jederngo gniazdka elektrycznégo.
- Zachowaj ostrożnosć podczas uzywania w=Poblizu族自治县. Nie pozwalaj daneciom bawic sie produktem. Nie pozwalaj daneciom ani osobom, króre nie znaja urzadzenia, uzywać go bez nadzoru.
- OSTRZEJEZENIE: To urzadzenie要去byc uzywane przy czeci powyzej 8 roku zycia oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby bez dozwiedzialnej za ich bezpieczenstwo, lub jejeli dostali poinstruowani o bezpiecznym uzytkowaniu urzadzenia i są swiadiomi zagrożn zwiazanych z loro obstuga. Dzieci nie powinny bawic sie urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie powinny byc wykonywane przy czeci, chyba ze ukończyty 8 lat i czynnosci te są wykonywane pod nadzorem.
- Po zakończeniu korzystania z produktu zawsze pamiętaj, aby delikatnie wyjac wtyczkę zgniazdka, trzymajć ja reka. Nigdy nie ciąnij za kabel zasilajczy !!!
- Nigdy nie pozostawiaj produktu podłaczonego do zródka zasilania bez nadzoru. Nawet jesti uzytkowanie zostanie przyerwane na krótki czas, wyłucz go z sieci, odłacz zasilanie.
- Nigdy nie wiktadaj kabla zasilajacego, wtyczki ani calego urzadzenia do wody. Nigdy nie wystawiazj produktu na dzialanie warunkow atmosferycznych, takich jak bezposrednie swiatlo snoneczne, deszc z itp. Nigdy nie uzywaj produktu w wilgotnych warunkach.
- Okresowo sprawdzaj stan kabla zasilajeść. W przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilajeść produkt naleź przy bezpiecznych sytuacje.
- Nigdy nie uzywaj produktu z uszkodzonym kablem zasilajacym, jesti zostawupuszczony lub uszkodzony w inny sposob lub jesti nie działa prawidlowo. Nie przybuj samodzielnie naprawiac uszkodzonego produktu, ponieważ要去 doprowadzić do porazenia przem. Zawsze przykazuj uszkodzone urzadzenia do profesjonalnégo serwisu w celu naprawy. Wszystkie naprawy mogą byc wykonywane tylko przyez autoryzowanych serwisantów. Naprawa wykonana nieprawidlowo要去 spowodowej niebezpiecznie sytuacje dla uzytkownika.
- Nigdy nie stawiaj produktu na goracych lub cieplych powierzchniach lub urzadzeniach kuchennych, takich jak piekarnik elektryczny lub palnik gazowy, ani w ich povlizu.
- Nigdy nie uzywaj produktu w=Poblizu materialów Iatwopalnych.
- Nie pozwól, aby przywowód zwisał z krawędzi blatu.
- Nie zanurzaj częsci silnikowej w wodzie.
-
Krajalnica nie jest przyznaczona do uzytku w placłowkach gastronomicznych.
-
Nigdy nie blokuj wyłacznika. Stwarza to ryzyko obrażćcia lub uszkodzenia urzadzenia.
- Krajalnicu naležy uzywac z wozkiem doźwywnosci (rys. 1, 6) i popychaczem (rys. 1, 4), chyba ze rozmiar i ksztaltPokrojonego produktu to uniemożliwiaja.
- Przed przystapieniem do czyszczenia krajalnicy zawsze wyjmuj wtyczkę z gniaźdka.
- Nie popychaj mazych produktów rka. Do popychania produktów nalezy uzywac wyłącznie popychacza (rys. 1, 4).
- Przed Rozpoczeciem sprawdź,czy ostrze jest prawidłowo zaintalowane.
- Nie przyȩźaj urzadzenia nadmierna ilosciąPokrojonego produktu lub nadmiernym popychaniem.
- Włuczajac krajalnicu upewnij sie, ze lewa ręka jest prawidławo ułożona na ciele, a przycisk ON jest prawidławo wcińskiety.
- Uzywaj krajalnicy wyłacznie do krojenia zywnosci.
- Nie uzywaj krajalnicy do krojenia: suchego chleba, mrozonek,.mięs z koscmi, owoców z twardymi nasionami lub produktów zawiniptych w folie aluminiowa lub plastik.
- Wyczyść krajalnicę po kaźdym użyciu.
- Nie usuwaj zanieczyszczen pozostawionych na ostrzu, gdy urzadzenie jest podlaczone do gniazdka elektrycznego.
OPIS URZADZENIA (Rys 1, 2)
- Włącznik i blokada wącznika 2. Pokreński wyjmowania noża
- Noz 4. Dociskacz
- Prowadnica dociskacza 6. Wozek
- Zamykany stolik 8. Pokretto nastawiania grubosci krojenia
PRZEDPIERWSZYMUZYCIEM
Zloź wozek (Rys 1, 6) z prowadnicą dociskacza (Rys 1, 5) jak na rysunku 3.
Ustaw krajalnice w mojscu zapewniajacym wygodna obsluge, w poblizu gniazdka elektrycznego, tak, by palcami lewej reki naciskać włacznik z blokăd (Rys 1, 1), a prawa reka trzymać produkt do krojenia lub dociskacz (Rys 1, 4). Blat powinien byc sąchy. Krajalnica nie要去 przysem uwćsi podczas przycieciama. Włoz wózek (Rys 1, 6) z zamontowaną prowadnicą dociskacja (Rys 1, 5) na zamykany stolik (Rys 1, 7) zgodnie z wycieciami.
UZYTKOWANIE KRAJALNICY
Połoz produkt przyznaczenia do krojenia na wózku (Rys 1, 6). Załoz dociskacz (Rys 1, 4) na prowadnic dociskacja (Rys 1, 5). Ustaw grubosć krojenia przyzekrecaję lewa reka potretlo regulacja (Rys 1, 8). Aby uruchomic krajalnic nacijsnijIEDnoczesnie wącznik i blokade wącznika (Rys 1, 1). Prawy reka, dociskajć produkt przysz wózkiem (rys 1, 6) od siebie w kierunku noza do konca zasięgu wózka, po czym powró igowarzć zwoznosć.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Po zakoczeniu pracy wyłac z krajalnice i wyjmij wtyczke z gniażdka elektrycznégo.
Pokretlem regulaçii grobošći krojenia ustaw 0 mm. Takie ustawuminium zabezmieczne przypadkowym dostepem do noza.
Krajalnice po kaczdorazowym uzyciu nalewy wczyscić i wytrzech do sucha.
Korpus krajalnicy, któ rawiera naped noza nie wolno zanurzac w wodzie ani myc go pod biezac woda. Dozwolone jest czyszczenen korpusu krajalnicy wilgotna szmatka z dodatkiem plynu do mycia naczyn.
W przypadku demontazu wozka (rys 1, 6) ze stolika (rys 1, 7) nalezy zsunac wozek do konca od siebie i wyjac.
Aby zdemontowac noz (rys 1, 3) przyzekrćPokretlwojmowania noza (rys 1, 2) w prawo, o 1/4 obrotu i wyjimnoz (rys 1, 3).
Podczas wyjmowania, mycia i wkladania noza zachowaj szcęgólna ostrożnosć. Ostrze jest bardzo ostre.
Czysty noz (rys 1, 3) zamontuj w korpusie wkladajac go do gniazda noza i umocuj go obracajacPokrtlo wyjmowania noza (rys 1, 2) w lewo do wycuwalnego oporu, oko1/4 obrotu.
DANE TECHNICZNE
moc nominalna: 140W
moc maksymalna: 400W
dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy KB: 5 min
Zasilanie: 220-240V 50/60Hz
camry
Premium

ELECTRIC KETTLE CR 1292

HAIR DRYIER CR 2261

TOASTER 2 SLICES CR3217

ELECTRIC GRILL CR 3044

PERSONAL BLENDER CR 4615

WAFFLE MAKER CR 3046

GARMENT STEAMER CR 5033

AIR HUMIDIFIER CR 7964

GLASSHEATER CR7721

WASHING MACHINE CR 8054

OIL FILLED RADIATOR CR 7810

HEATING LUNCHBOX CR 4483

MOSQUITO KILLER LAMP SONIC TOOTHBRUSH CR 7935 CR 2173


HEATING UNDERBLANKET CR 7430

HAIR DRYER CR 2256
camry
Premium

VACUUM CLEANER
CR 7045

OIL FILLED RADIATOR
CR 7814

Stand Fan
CR 7306

Electric Kettle
CR 1169

RETRO RADIO
CR 1188

HAIR STRAIGHTENER
CR 2320

FOOT SPA
CR 2174

ELECTRIC SHAYER
CR 2925

INTERNET RADIO
CR 1180

AIR CONDITIONER
CR 7926

ELECTRIC KETTLE
CR 1291

TOASTER 2 SLICES
CR 3215




CONVECTION HEATER CERAMIC FAN HEATER
CR 7724
CR 7772
MOSQUITOKILLER
CR 7937
ELECTRIC SHAVER
CR 2927
camry
Premium

ELECTRIC KETTLE
CR 1290

ESPRESSOMACHINE
CR 4410

SANDWICH MAKER
CR 3054

RETRO RADIO
CR 1182

AIR CONDITIONER
CR 7925

FOOD PROCESSOR
CR 4223

MIXER
CR 4220

MEAT MINCER
CR 4812

AIR FRYER OVEN
CR 6311

BAGLESS VACUUM CLEANER
CR 7046

AIR DEHUMIDIFIER
CR 7851

Trimmer
CR 2921


CERAMIC FAN HEATEROIL FILLED RADIATOR
CR 7732
CR 7812

PORTABLE FRIDGE
CR 8076

HEATED ANIMAL DEN
CR 7431