WHIRLPOOL

WTS 4135 A NFW - Lodówka WHIRLPOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WTS 4135 A NFW WHIRLPOOL w formacie PDF.

📄 58 strony PDF ⬇️ Polski PL 🔧 SAV 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice WHIRLPOOL WTS 4135 A NFW - page 7
Zobacz instrukcję : Français FR Español ES Polski PL
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : WHIRLPOOL

Model : WTS 4135 A NFW

Kategoria : Lodówka

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WTS 4135 A NFW - WHIRLPOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WTS 4135 A NFW marki WHIRLPOOL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WTS 4135 A NFW WHIRLPOOL

W10243903_GB:Layout 1 25-03-2009 15:14 Pagina 5111 Zanim zwrócą się Państwo do serwisu:1. Proszę sprawdzić, czy nie można samodzielnierozwiązać problemu (patrz rozdział “Instrukcjawyszukiwania usterek/Serwis”).2. Uruchomić ponownie urządzenie, aby upewnićsię, czy usterka nie ustąpiła. Jeśli wynik jestnegatywny, wyłączyć ponownie urządzenie ipowtórzyć sprawdzian po godzinie.3. Jeżeli rezultat jest w dalszym ciągu negatywny,należy skontaktować się z autoryzowanymzakładem serwisowym.Należy podać:• rodzaj usterki.• model.• numer serwisowy (numer po słowie SERVICE natabliczce znamionowej znajdującej się powewnętrznej stronie urządzenia)• dokładny adres.• numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.Uwaga:Kierunek otwierania drzwi można zmieniać. Jeśliczynność ta zostanie wykonana w zakładzieserwisowym, nie jest ona wykonywana w ramachgwarancji. SERWIS TECHNICZNY

  • Czy urządzenie nie styka się z meblami lub innymi przedmiotami?
  • Czy rurki w tylnej części nie stykają się lub drgają? Jeżeli drzwi urządzenia były otwarte przez dłuższy czas lub gdy włożono większą ilość żywności, silnik będzie pracował dłużej, aby schłodzić wnętrze urządzenia. Należy zapamiętać Czas pracy silnika zależy od wielu czynników: od tego, ile razy otwierano drzwi urządzenia, od ilości przechowywanej żywności, temperatury otoczenia oraz ustawienia termostatu. Jeżeli po sprawdzeniu powyższego urządzenie nadal działa niepoprawnie, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem, wyjaśnić problem i podać model oraz numer serwisowy urządzenia (podane na tabliczce znamionowej). Jeśli temperatura w chłodziarce jest zbyt wysoka
  • Czy urządzenie nie stoi zbyt blisko źródła ciepła?
  • Czy elementy sterowania zostały poprawnie wyregulowane?
  • Czy nie włożono dużej ilości artykułów spożywczych do chłodziarki lub zamrażarki?
  • Sprawdzić, czy drzwi nie są zbyt często otwierane.
  • Sprawdzić, czy drzwi domykają się prawidłowo.
  • Upewnić się, czy otwory wentylacyjne w komorze nie zostały zablokowane, ponieważ uniemożliwia to cyrkulację zimnego powietrza. Jeśli zbiera się wilgoć
  • Sprawdzić, czy żywność jest właściwie opakowana. Przed włożeniem do chłodziarki należy wytrzeć pojemniki z artykułami spożywczymi do sucha.
  • Sprawdzić, czy drzwi nie są zbyt często otwierane. Po otwarciu drzwi wilgoć, która znajduje się w powietrzu na zewnątrz, przedostaje się do chłodziarki. Im częściej otwiera się drzwi, tym szybciej zbiera się wilgoć, w szczególności jeśli pomieszczenie samo jest bardzo wilgotne.
  • Gdy pomieszczenie jest bardzo wilgotne, to normalne, że woda gromadzi się wewnątrz chłodziarki.
  • Formowanie się kropli wody na tylnej ściance po automatycznym cyklu odszraniania jest zjawiskiem normalnym. Jeśli drzwi nie zamykają się lub nie otwierają poprawnie
  • Sprawdzić, czy opakowania żywności nie blokują drzwi.
  • Upewnić się, czy półki drzwiowe, półki i szuflady komory ustawione są poprawnie.
  • Sprawdzić, czy uszczelki drzwiowe nie są brudne lub lepkie.
  • Upewnić się, czy urządzenie jest wypoziomowane. Przed przystąpieniem do wymiany żarówek należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. Jeżeli oświetlenie wewnętrzne nie działa:
  • Odłączyć urządzenie od zasilania. W zależności od modelu.
  • Zdjąć klosz z lampki (w zależności od modelu)
  • Odkręcić lub wyjąć żarówkę.
  • Sprawdzić żarówkę i, jeśli to konieczne, wymienić na nową.
  • Niektóre modele wyposażone są w specjalną żarówkę, której w razie wymiany nie należy odkręcać. Pociągnąć do środka urządzenia. Ten typ żarówki dostępny jest jedynie w naszych autoryzowanych zakładach serwisowych. Wymienić na żarówkę o maksymalnej mocy 15 W.

to the anti-bacterial filter. This filter may be purchased from our After-sales Service outlets. Note: The number of shelves and shape of accessories may vary, depending on the model. All shelves door trays and racks are removable. DO NOT obstruct the fan intake area with food. Important: refrigerator / freezer accessories must not be washed in a dishwasher. PRODUCT DESCRIPTION Can Models Aqua Models Standard Models109 Niektóre dźwięki należy traktować jako normalne odgłosy pracy chłodziarki. Zanim zwrócą się Państwo do serwisu.... Problemy często wynikają z banalnych przyczyn, które mogą być samodzielnie rozwiązane przez użytkownika bez żadnych narzędzi. Urządzenie nie działa

  • Czy przewód zasilający nie jest uszkodzony?
  • Czy sprawdzono bezpieczniki w mieszkaniu? Na dnie komory chłodziarki zbiera się woda:
  • Czy spust skroplin nie jest zatkany? Jeśli w wanience na sprężarce jest woda:
  • Jest to normalne zjawisko przy gorącej i wilgotnej pogodzie. Wanienka może być wypełniona wodą nawet do połowy objętości. Upewnić się, czy urządzenie zostało tak wypoziomowane, aby z wanienki nie wypływała woda. Krawędzie obudowy chłodziarki mające kontakt z uszczelkami drzwi są ciepłe w dotyku:
  • Jest to normalne zjawisko wówczas, gdy w trakcie pracy kompresora na zewnątrz panuje wysoka temperatura. Nie działa oświetlenie:
  • Czy sprawdzono bezpieczniki w mieszkaniu?
  • Czy wtyczka przewodu została włożona do gniazdka o właściwym napięciu?
  • Czy żarówka się nie przepaliła? W przypadku przepalonych żarówek:
  • Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka.
  • Patrz rozdział "Instrukcja wyszukiwania usterek/Serwis". Jeśli silnik pracuje zbyt szybko:
  • Czy na skraplaczu nie zebrał się kurz i pył?
  • Czy drzwi są prawidłowo zamknięte?
  • Czy uszczelki drzwiowe szczelnie przylegają?
  • W gorące dni lub w ciepłym pomieszczeniu silnik naturalnie pracuje dłużej.

(Models ARC4209 / WTS4445) Control panel locked After-sales Service Symbol Sixth Sense function in operation Door open alarm Soft Drink (1 hour) Beer (1 hour) Champagne (50 minutes) Shopping (3 hours) Ice (1h 40min) Meat & Fish (3 hours) White Wine (40 minutes) Fast Cooling (6 hours)108 Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacji lub czyszczenia zawsze należy wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka lub odłączyć je od zasilania z sieci elektrycznej. Wnętrze komory chłodziarki oraz zamrażarki należy okresowo czyścić wilgotną gąbką zamoczoną w ciepłej wodzie z dodatkiem neutralnych detergentów stosownych do mycia wnętrza chłodziarek. Opłukać i osuszyć. Nie stosować detergentów ściernych. Nigdy nie czyścić chłodziarki przy pomocy płynów łatwopalnych. Wydzielane przez nie opary mogą być przyczyną pożaru lub wybuchu.

  • Czyścić wilgotną ściereczką. Nie stosować past, myjek ściernych, wywabiaczy plam (np. acetonu, trójchloroetylenu) ani octu. Wytrzeć miękką ściereczką.
  • Rozmrażanie obu komór, zarówno chłodziarki jak i zamrażarki, jest w pełni automatyczne (system no-frost).
  • Nie stosować czyszczących urządzeń parowych.
  • Wskazane jest regularne czyszczenie skraplacza (kratki wentylacyjne znajdują się w tylnej części urządzenia) za pomocą odkurzacza lub szczotki.
  • Utrzymywać uszczelki w czystości.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Krótkie wakacje Nie ma potrzeby wyłączania urządzenia od zasilania, jeżeli nieobecność w domu będzie krótsza niż trzy tygodnie. Należy spożyć artykuły łatwo psujące się, a pozostałe zamrozić. Zastosować funkcję "Wakacje" (w zależności od modelu). Długie wakacje Jeżeli okres nieobecności przekracza trzy tygodnie, należy wyjąć wszystkie produkty. Wyjąć wtyczkę z gniazdka, umyć chłodziarkę, opłukać i wytrzeć. Do górnych części drzwi należy przymocować kliny plastikowe lub drewniane, aby drzwi pozostały uchylone i aby powietrze mogło przepływać wewnątrz obu komór. Zapobiegnie to powstawaniu pleśni oraz nieprzyjemnych zapachów. Przeprowadzka

  • Wyjąć wszystkie ruchome części, owinąć je dobrze i zamocować przy pomocy taśmy samoprzylepnej tak, aby się nie przemieszczały lub nie zgubiły.
  • Zamknąć i zamocować przy pomocy taśmy samoprzylepnej obydwoje drzwi i przymocować przewód zasilający do urządzenia. Przerwy w dopływie energii elektrycznej W przypadku przerwy w dopływie prądu należy zadzwonić do zakładu energetycznego i dowiedzieć się, jak długo będzie trwała przerwa w dostawie energii elektrycznej.

1. W razie awarii zasilania trwającej maksymalnie 24 godziny nie otwierać żadnych drzwi urządzenia.

Pozwoli to na utrzymanie niskiej temperatury jak najdłużej.

2. Jeżeli przerwa w dopływie energii elektrycznej potrwa dłużej niż 24 godziny, należy wyjąć wszystkie

zamrożone artykuły i umieścić je w przenośnym zamrażalniku zamykanym na klucz. Jeśli nie dysponujecie Państwo takim zamrażalnikiem ani wkładami ze sztucznym lodem, należy spożyć artykuły, które mogą się zepsuć.

3. Należy pamiętać, że całkowicie wypełniona komora zamrażarki dłużej utrzymuje niską temperaturę niż

komora wypełniona tylko częściowo.

4. Opróżnić pojemnik na kostki lodu.

Ponadto, zamrażarka całkowicie mięsem dłużej utrzymuje niską temperaturę niż wypełniona potrawami gotowanymi. Jeżeli na żywności wciąż widoczne są kryształki lodu, można ją ponownie zamrozić, lecz jej smak oraz aromat może ulec zmianie. Jeśli żywność wygląda na zepsutą, należy ją wyrzucić. WAKACJE

Czas przechowywania produktów zależy od ich jakości, typu opakowania (nieprzepuszczające wilgoci i pary) i temperatury przechowywania (temperatura idealna wynosi -18°C).

OwoceSoki owocowe skoncentrowane 12 miesięcyOwoce (ogólnie) od 8 do 12 miesięcyOwoce cytrusowe i soki ze świeżych owocówod 4 do 6 miesięcyWarzywaMrożone przemysłowo 8 miesięcyMrożone w domu od 8 do 12 miesięcyMięsoKiełbasa 4 tygodnie lub krócejHamburgery 1 miesiącWołowina, cielęcina, jagnięcina od 2 do 3 miesięcyPieczeńWołowina od 6 do 12 miesięcyJagnięcina i cielęcina od 6 do 12 miesięcyWieprzowina od 4 do 8 miesięcyKiełbasa świeża od 1 do 2 miesięcyBefsztyki i kotletyWołowina od 8 do 12 miesięcyJagnięcina, cielęcina, wieprzowina od 2 do 4 miesięcy Ryby Dorsz, flądra, sola 6 miesięcyŁosoś od 2 do 3 miesięcyMakrela, okoń od 2 do 3 miesięcyRyba w panierce (kupiona) 3 miesiąceMięczaki, ostrygi od 3 do 4 miesięcyRyby gotowane, kraby od 3 do 4 miesięcyKrewetki surowe 12 miesięcy Drób Kurczak lub indyk (w całości lub w kawałkach)12 miesięcyKaczka i gęś 6 miesięcyPodroby od 2 do 3 miesięcyDrób w sosie 6 miesięcyMięso w plastrach (bez sosu) 1 miesiącMięso duszoneMięso, drób i ryby od 2 do 3 miesięcyMasło od 6 do 9 miesięcyMargaryna 12 miesięcy Sery Camembert, mozzarella, sery dosmarowania3 miesiąceSery kremowe nie zamrażaćBrie, Ementaler, ser szwajcarski itd.(zamrażanie może mieć wpływ nakonsystencję sera)od 6 do 8 miesięcyLody, soki owocowe, mleko 12 miesięcy Jaja (do żółtek lub całych ubitych jaj dodać cukier lub sól)W całości (ubite), białko, żółtko 12 miesięcyChleb pieczony i bułki 3 miesiąceChleb surowy 1 miesiącRogalik typu croissant 3 miesiąceCiasta (bez lukru) od 2 do 4 miesięcyCiasta (z lukrem) i ciastka od 6 do 12 miesięcyCiasto maślane z owocami 12 miesięcyMasa na ciasteczka 3 miesiąceMasa na ciasta od 4 do 6 miesięcy

  • The door is opened frequently W10243903_GB:Layout 1 25-03-2009 15:15 Pagina 10106 POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU ZAMRAŻANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI Produkty spożywcze należy szczelnie zapakować, tak aby nie miała do nich dostępu woda, wilgoć lub skropliny; zahamuje to przechodzenie zapachów z jednej części chłodziarki do drugiej, a tym samym zapewni lepsze warunki przechowywania mrożonej żywności. Zaleca się użycie plastikowych pojemników ze szczelnymi pokrywkami, aluminiowych pojemników, folii aluminiowej, folii spożywczej oraz wodoodpornych woreczków. Ważne:
  • Mrożonki należy kupować w końcowej fazie zakupów, a do ich przenoszenia trzeba używać toreb termicznych.
  • Niezwłocznie po powrocie do domu należy je włożyć do zamrażarki.
  • Unikać albo zredukować do minimum wahania temperatury.
  • Przestrzegać daty przydatności do spożycia podanej na opakowaniu.
  • Należy zawsze postępować według instrukcji przechowywania mrożonek umieszczonej na opakowaniu. SZCZELNE OPAKOWYWANIE Przed szczelnym zamknięciem opakowania należy wypuścić znajdujące się w nim powietrze. Wewnątrz przeźroczystych opakowań umieścić etykietę: w przypadku opakowań matowych stosować etykiety samoprzylepne, które należy naklejać na zewnętrznej stronie opakowania. Zamknąć torebkę na zamek. ROZMRAŻANIE Oto kilka przydatnych rad. Surowe warzywa: włożyć bezpośrednio do gorącej wody, bez wcześniejszego rozmrażania, i gotować jak zwykle. Mięso (duże kawałki): rozmrozić w komorze chłodziarki, nie zdejmując opakowania. Przed przystąpieniem do gotowania pozostawić w temperaturze pokojowej przez około dwie godziny. Mięso (małe kawałki): rozmrozić w temperaturze pokojowej lub od razu ugotować. Ryby: rozmrozić w komorze chłodziarki bez zdejmowania opakowania lub od razu przystąpić do obróbki, nie dopuszczając do całkowitego rozmrożenia. W przypadku przerwy w dopływie energii elektrycznej komora zamrażarki jest w stanie utrzymać prawidłową temperaturę przechowywania przez około 12 godzin. W tym okresie radzimy nie otwierać drzwi zamrażarki. Nie zamrażać ponownie produktów częściowo rozmrożonych. Produkty gotowane: należy odgrzewać w piekarniku, nie wyjmując ich z aluminiowych opakowań. Owoce: rozmrozić w komorze chłodziarki. UWAGA: nie wkładać do zamrażarki ciepłych produktów, lecz pozostawić je przez 30 minut w temperaturze pokojowej do ostygnięcia, po czym opakować i zamrozić. Pozostawienie produktów przed zamrożeniem do ostygnięcia pozwoli na zaoszczędzenie energii elektrycznej i przedłuży żywotność urządzenia.

(Models ARC4139 / WTS4135 / ARC4179)Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać około 3 godziny, zanim zostanie osiągnięta temperatura wewnętrzna, odpowiednia do przechowywania zamrożonych produktów. Komora zamrażarki umożliwia przechowywanie mrożonek oraz zamrażanie produktów świeżych lub gotowanych. Ponadto, można w niej wytwarzać kostki lodu. Maksymalna ilość świeżej żywności, jaka może zostać zamrożona w ciągu 24 godzin przy temperaturze otoczenia +25°C, podana jest na tabliczce znamionowej. W celu prawidłowego przeprowadzenia czynności mrożenia radzimy nacisnąć na przycisk menu i wybrać funkcję szybkiego zamrażania , co pozwoli uzyskać wstępne mrożenie. Po 24 godzinach umieścić żywność przeznaczoną do zamrożenia w komorze zamrażarki. Aby wyregulować temperaturę, postępować zgodnie z instrukcjami w rozdziałach “Opis panelu sterowania” oraz “Instrukcja wyboru funkcji”. Komora zamrażarki wyposażona została w wysuwaną szufladę, która ułatwia wkładanie przeznaczonej do mrożenia żywności. KOSTKI LODU Urządzenie zostało wyposażone w kostkarkę do lodu, która umożliwia ich szybkie i praktyczne przygotowywanie. Ważne:

  • Przed wypełnieniem pojemników wodą należy upewnić się, że nie ma w nich lodu.
  • Kostkarka do lodu oraz pojemnik mogą zostać wyjęte, a na ich miejscu można przechowywać żywność. Uwaga:
  • W razie przerwy w dopływie prądu komora zamrażarki jest w stanie utrzymać prawidłową temperaturę przechowywania żywności przez około 13 - 14 godzin.
  • Nie otwierać drzwi komory zamrażarki podczas awarii zasilania.

KOMORA SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA

Komora ta ułatwia dostęp do artykułów spożywczych i pozwala na optymalizację i lepszą organizację wewnętrznej przestrzeni zamrażarki. W modelach z funkcjami Party na panelu sterowania (napój, piwo, szampan, białe wino) w komorze tej zaleca się przechowywanie napojów, które mają być schłodzone. UCHWYT NA KIELISZKI (w zależności od modelu) Uchwyt jest na 6 kieliszków. Maksymalna wysokość kieliszków to 18 cm. Aby zawiesić kieliszek, wsunąć jego podstawę na uchwyt. Aby zdjąć kieliszek, pchnąć górny zamek do góry i wyjąć zgodnie z rysunkiem: SZUFLADA NA LODY (w zależności od modelu) Szuflada jest przeznaczona do przechowywania lodów w najlepszej temperaturze do konsumpcji, dzięki czemu zachowują one swoją kremową konsystencję i smak. W szufladzie można przechowywać 2 pudełka lodów o pojemności dwóch litrów.

A104 Czyszczenie zbiornika wody Wyjąć półkę drzwiową powyżej zbiornika. Wyjąć zbiornik. Zwolnić cztery blokady. Obrócić i pociągnąć pokrywę zaworu zgodnie z rysunkiem, aby ją wyjąć. Do czyszczenia użyć miękkiej gąbki/ściereczki oraz neutralnego detergentu/mydła. Przemyć wodą i wytrzeć wszystkie części miękką ściereczką. Zamontować wszystkie części. Upewnić się, że górna pokrywa jest zablokowana. DYSTRYBUTOR DO PUSZEK (MODELE CAN) Chłodziarka posiada półkę o pojemności 8 puszek. Wkładać puszki od góry. Aby wyjąć puszkę, należy pchnąć podstawę do góry zgodnie z rysunkiem: W gorące dni oraz dni o wysokiej wilgotności na powierzchni dystrybutora puszek mogą pojawić się krople wody. Są one zupełnie nieszkodliwe dla chłodziarki. Należy je wytrzeć czystą ściereczką.

WYPOSAŻENIE WNĘTRZA KOMORY CHŁODZIARKI KOMORA KONTROLI ŚWIEŻOŚCI (w zależności od modelu) Jest to wysuwana szuflada, w której panuje niższa temperatura niż w pozostałej części chłodziarki, dzięki czemu można dłużej zachować świeżość codziennych artykułów spożywczych. Pozwala ona również na szybsze schłodzenie napojów. Jest to doskonałe miejsce na przechowywanie nabiału, wędlin, kiełbasy i mięsa. Jeśli zaistnieje potrzeba wyjęcia i wyczyszczenia szuflady, należy ją wysunąć aż do oporu. Nacisnąć na zaciski, jak to pokazano na rysunku, pociągnąć półkę i wyjąć ją.

  • Nie wyjmować przechylanej przedniej pokrywy szuflady. WYSUWANE SZKLANE PÓŁKI (w zależności od modelu) Urządzenie zostało wyposażone w wysuwane szklane półki ułatwiające dostęp do produktów znajdujących się w głębi lub w dolnej części urządzenia.
  • Półki zostały wykonane z bardzo odpornego szkła hartowanego.
  • Krawędzie półek zapobiegają przeciekaniu rozlanych płynów do innych komór. Zmiana położenia półek: W chłodziarce można zmieniać położenie półek w zależności od potrzeb.
  • Aby wyjąć półkę, należy ją wysunąć do przodu aż do oporu.
  • Nacisnąć zaciski do dołu tak jak na rysunku, a następnie wysunąć półkę do siebie, aż zostanie zwolniona. Zaciski można naciskać oddzielnie.
  • Następnie ustawić na nich półkę. DYSTRYBUTOR WODY (MODELE AQUA) W chłodziarce jest zbiornik wody o pojemności 3 litrów. Należy używać jedynie wody pitnej. Każdy inny rodzaj wody może uszkodzić zbiornik. Zbiornik Aby dolać wody, odkręcić korek u góry. Pobieranie wody Szklanką lekko pchnąć końcówkę dystrybutora. Ze względów bezpieczeństwa za końcówką znajduje się blokada. Aby ją włączyć, wcisnąć blokadę.

Sterowanie elektroniczne Urządzenie zostało wyposażone w unikalny system elektronicznego sterowania. Dzięki temu systemowi praca urządzenia jest na bieżąco monitorowana.

  • W przypadku awarii, system sterowania uruchamia alarm dźwiękowy.
  • System ten kontroluje również zamknięcie drzwi. Jeśli drzwi są otwarte, należy je zamknąć. Wtedy ustanie sygnał dźwiękowy.
  • System kontroluje również wewnętrzną temperaturą urządzenia. Sygnał dźwiękowy włącza się również, jeśli wzrasta temperatura wewnętrzna. Nie wkładać do urządzenia gorących potraw.
  • Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, nacisnąć przycisk "RESET".
  • System sterowania elektronicznego posiada również funkcję samokontroli. Alarm dźwiękowy natychmiast poinformuje o wszelkich nieprawidłowościach w pracy urządzenia. Dzięki temu można skontaktować się z autoryzowanym zakładem serwisowym w celu rozwiązania problemu.
  • Gdy włączony jest alarm dźwiękowy, urządzenie nie powinno być używane przez dłuższy czas. Należy zwrócić się jak najprędzej do Serwisu Technicznego.

Przechowywanie żywności w komorze chłodziarki Produkty spożywcze należy wkładać tak, jak to pokazano na rysunku. A. Potrawy gotowane B. Ryby, mięso C. Owoce i warzywa D. Butelki E. Masło F. Nabiał, sery Aby jak najlepiej zachować witaminy, zapach, strukturę oraz świeżość wszystkich produktów aż do momentu ich wyjęcia, sugerujemy, aby wszystkie produkty żywnościowe były opakowane w folię aluminiową, folię spożywczą lub były przechowywane w specjalnych pojemnikach do zamrażania z pokrywką. Zapobiegnie to również przenikaniu się zapachów. UWAGA:

  • Przestrzeń pomiędzy półkami a tylną ścianą nie może być zasłonięta, gdyż uniemożliwia to swobodny przepływ powietrza.
  • Produkty spożywcze nie powinny dotykać tylnej ścianki komory chłodziarki.
  • Nie wkładać do chłodziarki gorących potraw.
  • Napoje powinny być przechowywane w zamkniętych pojemnikach.
  • Przechowywanie warzyw o dużej zawartości wody spowoduje kondensację pary wodnej w szufladzie na warzywa i owoce: nie ma to wpływu na prawidłowe działanie urządzenia.
  • Odszranianie komory chłodziarki następuje całkowicie automatycznie.
  • Chłodziarka funkcjonuje prawidłowo w temperaturze otoczenia pomiędzy +16 °C a +43 °C.
  • Liczba półek oraz rodzaj akcesoriów zależą od modelu.
  • Wszystkie półki oraz półki drzwiowe można wyjąć.
  • Akcesoriów chłodziarki/zamrażarki nie można myć w zmywarce.

Przycisk wyłączenia alarmu Szybkie zamrażanie (Fast Freezing): Funkcja ta powinna zostać włączona przed przystąpieniem do zamrażania świeżych produktów. Aby włączyć tę funkcję, należy wcisnąć przycisk "Fast Freezing" . - Na panelu włączają się jednocześnie wszystkie 3 zielone lampki kontrolne. Funkcja wyłączy się samoczynnie po 3 godzinach. Aby wcześniej wyłączyć tę funkcję, należy: - Ponownie nacisnąć przycisk "Fast Freezing" . Lampki kontrolne wskaźnika wyboru temperatury powrócą do poprzednio ustawionej temperatury, lub - Nacisnąć przycisk wyboru temperatury w komorze zamrażarki. Ustawienie temperatury: Można wybrać jeden z trzech poziomów temperatury w zamrażarce (minimalny, średni, maksymalny). W tym celu należy nacisnąć przycisk wyboru temperatury

Alarm "Awaria zasilania": W razie przerwy w dostawie prądu urządzenie automatycznie monitoruje zmiany temperatury w komorze zamrażarki. Po przywróceniu zasilania alarm "Awarii zasilania" włączy się, jeśli temperatura wzrosła powyżej dopuszczalnego poziomu. Jest to sygnalizowane przez:

  • Miganie żółtej lampki kontrolnej.
  • Włączenie sygnału dźwiękowego. Gdy uruchomił się alarm "Awaria zasilania", zaleca się wykonanie następujących czynności: - Jeśli żywność w zamrażarce nie jest zamrożona, lecz wciąż chłodna, należy ją szybko przenieść do komory chłodziarki i spożyć w ciągu 24 godzin. - Jeżeli produkty spożywcze w zamrażarce są zamrożone, oznacza to, że uległy one ponownemu zamrożeniu po uprzednim rozmrożeniu w okresie przerwy w dopływie prądu. Nie zaleca się spożywania powtórnie zamrożonych produktów spożywczych, ponieważ straciły one swoje wartości odżywcze i mogą być niebezpieczne dla zdrowia. Uwaga: Alarm "Awaria zasilania" nie gwarantuje jakości żywności ani bezpieczeństwa w razie jej konsumpcji. Jest on jedynie informacją, że należy ocenić jakość żywności w komorach zamrażarki i chłodziarki. Aby wyłączyć alarm, nacisnąć przycisk "RESET" i przytrzymać przez ok. 3 sekundy, do momentu wyłączenia się lampki kontrolnej wskaźnika. Temperatura powróci do wartości normalnego cyklu pracy i wyłączy się sygnał dźwiękowy. Alarm "Filtra antybakteryjnego", sygnalizowany przez ciągłe świecenie żółtej lampki kontrolnej, informuje o konieczności wymiany filtra. Po wymianie filtra, nacisnąć przycisk "RESET" i przytrzymać przez ok. 5 sekund do momentu wyłączenia się lampki kontrolnej wskaźnika.

OF FOOD100 Szybkie chłodzenie: Funkcja ta jest zalecana w razie intensywnego korzystania z komory chłodziarki, aby zapewnić stabilną temperaturę pomimo częstego otwierania drzwi lub włożenia dużej ilości artykułów spożywczych do komory chłodziarki. Podczas jej działania świeci się lampka kontrolna symbolu szybkiego chłodzenia, a na wyświetlaczu trwa odliczanie czasu. Po upływie czasu działania funkcji automatycznie gaśnie lampka kontrolna symbolu. Wybór funkcji: Aby wybrać żądaną funkcję, naciskać przycisk "Menu" dopóki jej symbol nie zacznie migać. Następnie nacisnąć przycisk "OK/Anuluj", aby włączyć. Na wyświetlaczu będzie się świecić lampka kontrolna symbolu i będzie trwało odliczanie czasu. Aby skasować tę funkcję, ponownie nacisnąć przycisk "OK/Anuluj". Funkcja wyłącza się również wtedy, gdy włączona jest inna funkcja. Dodatkowy czas: Funkcja ta pozwala na wydłużenie fabrycznie ustawionego czasu trwania funkcji zamrażarki i chłodziarki. Każde naciśnięcie przycisku "Dodatkowy czas" wydłuża czas o 10 minut.

Aby dokonać regulacji temperatury w komorze chłodziarki, należy ustawić pokrętło termostatu na żądanej pozycji.

  • Aby temperatura komory chłodziarki osiągnęła wartość roboczą normalnego cyklu chłodniczego, należy odczekać około 2 godzin od momentu włączenia. Temperatura Sposób użycia Minimalna
  • Przechowywanie niewielkich ilości artykułów spożywczych
  • Rzadko otwierane drzwiczki Średnia • Normalne użycie Maksymalna
  • Przechowywanie dużych ilości artykułów spożywczych

FruitConcentrated fruit juice 12 monthsFruit (in general) 8 to 12 monthsCitrus fruit and fresh fruit juice 4 to 6 monthsVegetablesCommercially frozen 8 monthsHome frozen 8 to 12 months Meat Sausages 4 weeks or lessHamburgers 1 monthBeef, veal, lamb 2 to 3 monthsRoastsBeef 6 to 12 monthsLamb and veal 6 to 12 monthsPork 4 to 8 monthsFresh sausages 1 to 2 monthsSteaks and chopsBeef 8 to 12 monthsLamb, veal and pork 2 to 4 months Fish Cod, flounder, sole 6 monthsSalmon 2 to 3 monthsMackerel, perch 2 to 3 monthsDressed fish (purchased) 3 monthsClams, oysters 3 to 4 monthsBoiled fish, crabs 3 to 4 monthsRaw prawns 12 monthsPoultryChicken or turkey (whole or parts) 12 monthsDuck and goose 6 monthsOffal 2 to 3 monthsPoultry cooked in a sauce 6 monthsSliced meat (no sauce) 1 monthStewsMeat, poultry and fish 2 to 3 monthsButter 6 to 9 monthsMargarine 12 monthsCheeseCamembert, mozzarella, spreadingcheese3 monthsCream cheeses do not freezeBrie, Emmenthal, Swiss cheese, etc.(freezing may affect cheese texture6 to 8 monthsIce cream, fruit juices, milk 12 months Eggs (Add sugar or salt to yolks or whole beaten eggs)Whole (beaten), whites, yolks 12 monthsLeavened bread and rolls 3 monthsUnbaked bread 1 monthCroissants 3 monthsCakes (not iced) 2 to 4 monthsCakes (iced) and biscuits 6 to 12 monthsFruits pies 12 monthsBiscuit pastry 3 monthsPie pastry 4 to 6 months W10243903_GB:Layout 1 25-03-2009 15:15 Pagina 1799 Funkcja blokady panelu sterowania (Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci) Funkcja zapobiega przypadkowej zmianie ustawień. Aby zablokować panel sterowania, nacisnąć przycisk "Menu" i przytrzymać przez 3 sekundy, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol . Aby wyłączyć tę funkcję, należy wykonać te same czynności, dopóki nie zgaśnie symbol . Alarm "Otwarte Drzwi" Podczas otwierania drzwi na panelu sterowania włącza się symbol . Jeśli drzwi będą otwarte przez ponad 2 minuty, włączy się alarm. Aby wyłączyć alarm, nacisnąć przycisk "OK" lub zamknąć drzwi. Symbol serwisu Symbol włącza się jedynie podczas czynności serwisowych wykonywanych przez serwis. Funkcje Urządzenie posiada elektroniczne funkcje, które opracowano w celu sprostania różnym codziennym potrzebom. Funkcje Party (napój, piwo, szampan, białe wino): Funkcje te zostały opracowane w celu schładzania napojów w komorze szybkiego zamrażania. Gdy ta funkcja jest włączona, świeci się lampka kontrolna symbolu drinka, a na wyświetlaczu trwa odliczanie czasu. Po upływie czasu trwania funkcji symbol drinka miga na wyświetlaczu i rozlega się sygnał alarmowy. Wyjąć napoje z urządzenia i nacisnąć przycisk "OK/Anuluj", aby wyłączyć alarm. Zalecane ilości napojów dla każdej funkcji: Napój - 1 butelka PET 2 litry lub 12 puszek Piwo - 3 butelki 600 ml lub 12 puszek Szampan - 1 butelka 750 ml Wino - 1 butelka 750 ml Ważne: Końcowa temperatura napojów może się różnić w zależności od temperatury początkowej, temperatury otoczenia oraz częstotliwości otwierania drzwi podczas działania funkcji. Włożenie większej ilości produktów niż zalecane oznacza, że nie można zagwarantować wyników końcowych. Lód: Zadaniem tej funkcji jest przyspieszenie procesu tworzenia się lodu z wody na tackach do lodu. Podczas jej działania świeci się lampka kontrolna symbolu lodu, a na wyświetlaczu trwa odliczanie czasu. Po upływie czasu działania funkcji automatycznie gaśnie lampka kontrolna symbolu lodu. Mięso i ryby: Funkcja ta jest zalecana do przyspieszenia zamrażania świeżej żywności w zamrażarce, głównie w komorze szybkiego zamrażania. Podczas jej działania świeci się lampka kontrolna symbolu mięsa i ryb, a na wyświetlaczu trwa odliczanie czasu. Po upływie czasu działania funkcji automatycznie gaśnie lampka kontrolna symbolu. Zakupy: Funkcja ta przyspiesza chłodzenie zarówno w komorze zamrażarki jak i chłodziarki, aby wspomóc proces odzyskiwania właściwej temperatury przez przechowywaną żywność. Podczas jej działania świeci się lampka kontrolna symbolu zakupów, a na wyświetlaczu trwa odliczanie czasu. Po upływie czasu działania funkcji automatycznie gaśnie lampka kontrolna symbolu.

Furthermore, a freezer full of frozen meat will stay cold longer than a freezer filled with precooked food. If ice crystals are still visible on the food, it may be frozen again, although flavour and aroma may be affected. If food is found to be in a poor condition, it is best to throw it away. VACATION98 Urządzenie, alarmy i symbole serwisowe Funkcje urządzenia Ustawienie zegara Aby ustawić zegar, należy nacisnąć przycisk "Dodatkowy czas" i przytrzymać przez 3 sekundy. Wyświetlacz godzin zacznie migać. Naciskać przycisk "OK/Anuluj" do momentu osiągnięcia żądanej godziny. Następnie ponownie nacisnąć przycisk "Dodatkowy czas". Zacznie migać wyświetlacz minut. Naciskać przycisk "OK/Anuluj" do momentu osiągnięcia żądanej minuty. Nacisnąć przycisk "Dodatkowy czas", aby zakończyć ustawianie zegara. Ustawienie temperatury w zamrażarce / chłodziarce Aby wyregulować temperaturę w komorze, należy naciskać przycisk "Zamrażarka" lub "Chłodziarka" do momentu osiągnięcia żądanej temperatury. Oprócz 3 głównych ustawień temperatury (1 lampka kontrolna włączona) dla każdej komory, można uzyskać dwa pośrednie ustawienia temperatury w każdej komorze. Aby je wybrać, nacisnąć przycisk "Zamrażarka" lub "Chłodziarka" i przytrzymać przez 3 sekundy, dopóki nie jednocześnie zapalą się dwie lampki kontrolne. Funkcja Szósty Zmysł Funkcja Szósty Zmysł automatycznie kontroluje temperaturę w komorach, aby zapewnić optymalne warunki przechowywania żywności. Aby ją włączyć, należy nacisnąć przycisk "Szósty Zmysł". Aby ją wyłączyć, ponownie nacisnąć przycisk. Funkcja wyłącza się również wtedy, gdy włączona jest jakakolwiek inna funkcja lub jeśli ręcznie zmieniona jest temperatura.

OPIS PANELU STEROWANIA

(Modele ARC4209 / WTS4445) Zablokowany panel sterowania Symbol serwisu Włączona funkcja Szósty Zmysł Alarm "Otwarte Drzwi" Napój (1 godzina) Piwo (1 godzina) Szampan (50 minut) Zakupy (3 godziny) Lód (1godz. 40 min.) Mięso i ryby (3 godziny) Białe wino (40 minut) Szybkie chłodzenie (6 godzin)

1. Komora szybkiego zamrażania (*)

2. Kostkarka do lodu (*)

3. Półka zamrażarki (*)

4. Filtr antybakteryjny (*)

5. Wewnętrzna półka na puszki (*)

6. Komora chłodziarki (*)

7. Półki /Obszar półek

12. Półki drzwiowe zamrażarki

15. Zewnętrzny dystrybutor puszek (*)

16. Pojemnik na wodę (*)

17. Szuflada na świeże owoce

18. Uchwyt na butelki (*)

19. Półka na butelki

(*) W zależności od modelu Uwaga: Filtr antybakteryjny zapewnia wyższy poziom higieny w chłodziarce dzięki ciągłemu oczyszczaniu powietrza z bakterii. Należy go wyjąć z pudełka (znajdującego się w szufladzie na owoce i warzywa) i włożyć w kratkę w tylnej ścianie komory chłodziarki (poz. 4). Filtr należy wymieniać co 6 miesięcy.

1. Wyjąć kratkę z filtrem i w całości wyrzucić.

2. Wymienić kratkę z filtrem na nową.

3. Sposób wymiany opisano w instrukcji dołączonej do filtra

antybakteryjnego. Filtr można kupić w naszych autoryzowanych punktach serwisowych. Uwaga: Liczba półek oraz kształt akcesoriów zależą od modelu. Wszystkie półki oraz półki drzwiowe można wyjąć. NIE zasłaniać żywnością obszaru wlotu powietrza. Ważne: Akcesoriów chłodziarki/zamrażarki nie można myć w zmywarce.

  • Przemieszczanie oraz instalacja produktu muszą być wykonane przez dwie lub więcej osób.
  • Podczas przesuwania urządzenia należy uważać, aby nie uszkodzić posadzki (np. parkietu).
  • Podczas instalacji należy uważać, by produkt nie uszkodził przewodu zasilającego.
  • Nie ustawiać urządzenia zbyt blisko źródła ciepła.
  • W celu zagwarantowania odpowiedniej wentylacji należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni z obydwu stron urządzenia oraz nad nim lub postąpić według szczegółowej instrukcji.
  • Należy uważać, aby nie przykrywać ani nie zatykać otworów wentylacyjnych urządzenia.
  • Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego w urządzeniu.
  • Zainstalować i wypoziomować urządzenie na podłodze będącej w stanie utrzymać jego ciężar, w odpowiednim do jego wymiarów i przeznaczenia pomieszczeniu.
  • Urządzenie należy ustawić w miejscu suchym i dobrze wentylowanym. Urządzenie zostało przewidziane do funkcjonowania w środowisku, w którym temperatura zawiera się w następujących zakresach, zależnych od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej: sprawność urządzenia może ulec pogorszeniu, w przypadku dłuższej eksploatacji w temperaturze wyższej lub niższej w stosunku do podanego przedziału.
  • Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
  • Nie używać ani prostych, ani wielokrotnych rozgałęźników lub przedłużaczy.
  • W celu podłączenia urządzenia do sieci wodnej użyć nowego przewodu rurowego należącego do jego wyposażenia, a nie używać przewodu należącego do poprzedniego produktu.
  • Przewód zasilający może być wymieniony wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Odłączenie urządzenia od gniazdka zasilającego musi być możliwe przez wyciągnięcie wtyczki lub za pomocą wyłącznika dwubiegunowego znajdującego się przed wtyczką, w łatwo dostępnym miejscu. BEZPIECZEŃSTWO
  • Nie przechowywać i nie używać benzyny, gazu lub łatwopalnych płynów w pobliżu urządzenia lub w pobliżu innego sprzętu elektrycznego. Opary wydzielające się z tych substancji mogłyby spowodować pożar lub wybuch.
  • W celu przyspieszenia odszraniania nie wolno stosować urządzeń mechanicznych, elektrycznych lub chemicznych innych od zalecanych przez producenta.
  • Nie stosować żadnych urządzeń elektrycznych w komorach urządzenia, jeżeli wyraźnie nie są one zalecane przez producenta.
  • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu udostępnioną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
  • Aby uniknąć niebezpieczeństwa zablokowania się wewnątrz i uduszenia, nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się bądź chowały w środku urządzenia.
  • Nie połknąć płynu (nietoksyczny) zawartego we wkładach chłodniczych (w zależności od modelu).
  • Nie jeść kostek lodu lub lodów zaraz po ich wyjęciu z zamrażalnika, ponieważ mogłyby spowodować zimne oparzenia. UŻYTKOWANIE
  • Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć zasilanie elektryczne.
  • Wszystkie urządzenia wyposażone w kostkarkę do lodu i w dystrybutor wody muszą być podłączone do sieci wody pitnej (o ciśnieniu sieci wodnej zawartym w przedziale: 1,7 – 8,1 bar (25 i 117 PSI). Kostkarki do lodu i/lub dystrybutory wody, które nie są podłączone bezpośrednio do sieci wodnej, muszą być napełniane wyłącznie wodą pitną.
  • Używać komorę chłodziarki tylko do przechowywania artykułów świeżych a komorę zamrażarki do przechowywania mrożonek, zamrażania świeżej żywności i do wytwarzania kostek lodu.
  • Nie przechowywać w zamrażalniku szklanych pojemników zawierających płyny, ponieważ mogłyby wybuchnąć. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w razie nieprzestrzegania wymienionych powyżej środków ostrożności i zaleceń. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE Klasa klimatyczna T. otocz. (°C) T. otocz. (°F)
  • Urządzenie, który Państwo nabyli przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. W celu najlepszego użytkowania urządzenia zapraszamy Państwa do dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi, w której znajdziecie Państwo opis Waszego urządzenia oraz pomocne porady. Instrukcję należy zachować, aby można było z niej korzystać w przyszłości.

1. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się,

czy nie jest ono uszkodzone i czy drzwi zamykają się prawidłowo. Ewentualne szkody powinny być zgłoszone sprzedawcy w ciągu 24 godzin od dostarczenia produktu.

2. Przed uruchomieniem należy odczekać co

najmniej dwie godziny w celu zwiększenia efektywności obwodu chłodniczego.

3. Należy dopilnować, aby zainstalowanie i

podłączenie urządzenia zostały wykonane przez wykwalifikowanego technika, zgodnie z instrukcją wytwórcy i zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi.

4. Umyć wnętrze urządzenia przed jego

Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały opakowaniowe (woreczki plastikowe, kawałki styropianu, itp.) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, gdyż stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.

2. Złomowanie/Likwidacja

Urządzenie zostało wyprodukowane z materiału, który może być wykorzystany jako surowiec wtórny. Niniejsze urządzenie zostało oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi. Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszego urządzenia nie powinno się traktować jak odpadu z gospodarstwa domowego, lecz należy je zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. W razie złomowania urządzenia należy odciąć przewód zasilający oraz wyjąć drzwi i półki, tak aby dzieci nie miały łatwego dostępu do wnętrza. Złomować urządzenie zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów i dostarczyć je do odpowiedniego punktu, nie pozostawiając niestrzeżonego urządzenia nawet na kilka dni, gdyż stanowi ono źródło zagrożenia dla dzieci. Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. Informacja: To urządzenie nie zawiera CFC. Obwód chłodniczy zawiera R134a (HFC) lub R600a (HC); zob. tabliczka znamionowa znajdująca się wewnątrz urządzenia. Urządzenia zawierające izobutan (R600a): izobutan jest gazem naturalnym niewpływającym negatywnie na środowisko lecz jest łatwopalny. Należy się więc koniecznie upewnić, czy przewody obwodu chłodniczego nie są uszkodzone. To urządzenie może zawierać fluorowane gazy cieplarniane, o których mowa w Protokole z Kioto; gaz chłodzący znajduje się w hermetycznie zamkniętym układzie. Gaz chłodzący: R134a posiada potencjał ocieplenia globalnego (GWP) o wartości 1300. Deklaracja zgodności

  • To urządzenie przeznaczone jest do przechowywania artykułów spożywczych i zostało wyprodukowane zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1935/2004.
  • Urządzenie niniejsze jest zaprojektowane, produkowane i sprzedawane zgodnie z: - wymogi dotyczace bezpieczenstwa zawarte w Dyrektywie “Niskie napiecia" 2006/95/WE (która zastępuje Dyrektywę 73/23/EWG wraz z pózniejszymi zmianami); - wymogami dotyczącymi ochrony w Dyrektywie “EMC" 2004/108/WE. Urządzenie jest bezpieczne jedynie w przypadku, gdy zostało ono poprawnie podłączone do zgodnego z normami uziemienia.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI