Güde GFS 4000 INOX - Pompa wodna

GFS 4000 INOX - Pompa wodna Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GFS 4000 INOX Güde w formacie PDF.

📄 88 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Güde GFS 4000 INOX - page 78
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GFS 4000 INOX Güde

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GFS 4000 INOX - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GFS 4000 INOX marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GFS 4000 INOX Güde

POLSKY Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać sie uwaznie ztreścia instrukcji.

Güde GFS 4000 INOX - 1

IINBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MISSA IN FUNZIONE | INBEDRIJFSTELLING | UVEDENI DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZKY | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUSTANJE U RAD | ПУСКАЕ В ДЕЙСТВЕ | PUNEREA IN FUNCJIUNE | PUSTANJE U RAD | DEVREYE | URUCHOMIENIE

Deutsch

SI Delovanje
HR Rad
BG Pa6ota
RO Functionare
BA Rad
PL Operacja

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 1

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 2

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 3

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 4

3DETransport / LagerungSITransport / Shranjevanje
GBTransport / storageHRPrijevoz / Uskladištenje
FRTransport / StockageBGТраимостroтуше / Съхсанения
ITTrasporto / StoccaggioROTransport / Depozitare
NLTransport / BewaringBAPrevoz / Uskladištenje
CZPřeprava / UloženiPLTransport i przechowywanie
SKTransport / Uloženie
HUSzállítás / Tárolás

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 5

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 6

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 7

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 8

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 9

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 10

Güde GFS 4000 INOX - Deutsch - 11

Technische Daten

Kvalifikacja : Okrem podrobnego poucenia odborníkom nie je na použivanie przystroja nutna ziadna spezialna kvalifikacja.

Maks. potopna globina 5 m

Güde GFS 4000 INOX - Technische Daten - 1

Maks. transportna visina 6,5 m

Güde GFS 4000 INOX - Technische Daten - 2

Maks. transportirana kolicina 7000 l/h

Güde GFS 4000 INOX - Technische Daten - 3

Maks. velikost zrna... ca. 15 mm

Güde GFS 4000 INOX - Technische Daten - 4

Maks. temperatura vode 35°C

Güde GFS 4000 INOX - Technische Daten - 5

Cevni nastavek zveznim navojem. 1 12 " AG

IPX8

Stupeč ochrany IP X8

Güde GFS 4000 INOX - Technische Daten - 6

Teza 4,1 kg

Güde GFS 4000 INOX - Technische Daten - 7

Güde GFS 4000 INOX - Technische Daten - 8

Uporabljaje napravo sele, ko natancno preberete in dojame to navodilo za uporabo.

Upostevajte varnostne napotke, ki so navedeni v tem navodilu. Obnašajte se odgovorno napram drugim osebam.

Za morebitna vprasanja glede prikljucitve ali načina uporabe naprave, se obrnite na proizvajalca (ali na njegov servisni center).

Uporaba v skladu z namenom

Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX

Nr zam. 94606

Güde GFS 4000 INOX - Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX - 1

Przylacze 230V/50Hz

Güde GFS 4000 INOX - Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX - 2

Moc silnika P1. 400 W

Güde GFS 4000 INOX - Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX - 3

Max. gfebokosc zanurzenia.. 5 m

Güde GFS 4000 INOX - Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX - 4

Max. wysokosc transportowa.. 6,5 m

Güde GFS 4000 INOX - Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX - 5

Max. dostarczana ilosc. 7000 l/h

Güde GFS 4000 INOX - Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX - 6

Max.wielkość ziarna ca.15 mm

Güde GFS 4000 INOX - Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX - 7

Max. temperatura wody.. 35^

Güde GFS 4000 INOX - Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX - 8

Nadstawka węzykowa z gwintem przyłączeniowym 1½"

IPX8

Pompa nie jest odpowiednia do dlugotrwalej eksploataci (np. jako pompa cyrkulacyjna w stawach lub potokach). Przydatnosc do uzytkowania urzadzenia ulegnie w tym przypadku wyraznemu skroceniu. W tym przypadku korzystaj z zagara sterujacego i zabezpiecz odpowiednia faz spoczynku między cyklami.
Pompa nie jest odpowiednia jako stały, automatyczny bezpiecznik chroniacy przyd wyciekniemicystern i studni, ani do regeneraggi wod podziemnych w piwnicach.
Pompy nie wolno uzywac do pompowania wody pitnej!
Niewolno przyłączać pompy do istniejece sieci wodociągowej jako urzadzenia sluzace do podnoszenia cijsenia.

Güde GFS 4000 INOX - Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX - 9

Güde GFS 4000 INOX - Pompa zanurzeniowa do brudnej wody GFS 4000 INOX - 10

Pompe nalezy uzywać po starannym zapoznaniu sie i zrozumieniu instrukcji obsglugi Przestrzegaj

wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obslugi. Postepuj odpowiedzialnie w stosunku do osob trzechich.

W przypadku wąpliwość dotycznych przyłączenia i obstrugi urzadzenia prosimy okontakt z serwisem obstrugi klienza.

Uzycie zgodne z przyznaczeniem

Pompa jest przyznaczone do odwadniania, przypompowywnia i wyprózniania zbiorników wodnych w domie, na ogrodzie, na dworze oraz w rolnictwie.

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci w\ przypadku nie przystrzejania przye uzytkownika\ postanowień z zakresu ogólnych obowych uzyzujacych\ przemys owrazwozakowek zawartych w niniejszej\ instruktji.

Opis urzadzenia

1 | wącznik czujnikowy
2 Przyssawka
3|Przylacce pompy
4 | Kāt przyłączenia pompy
5 | Gardziel przyłączeniowa do węza
6 | Uchwyt
7 | Kabelzasilajacy

Wymogi dotyczace obslugi

Obśluga przyd uzyciem urzadzenia powinna staranie zapoznać sie z instrukcj obślugi.

Kwalifikacja: Oprocz szczegółowego zeszklenia przy czachowca urzadzenia nie wymagaźadnej spezialistycznej kwalifikacja.

Minimalny wiek: Z urzadzeniem要去 pracstawicy tylko\ jedna osoba, ktora osiagnela wiek 16 lat. Wyjatkiem\ sa objete osoby mlokociane, jezeli eksploatacja\ odbywa sie w trakcie profesjonalnego ksztalcenia\ w celu osiagniecia oppowiednich kwalifikacji i pod\ nadzorem osoby szkolacej

Szkolenie: Uzywanie urzadzenia wymaga tylko krótkiego pouczenia przyżfachowca lub zapoznania są z instrukcją oblsugi. Nie jest wymaganeźadne specjalne szkolenie.

Personel obslugi jest odpowiedzialny za wypadki oraz zaistniale ryzyka w stosunku do somebody trzechich.

Zadbaj o to, aby w otoczeniu z rzykiem wypadku nikt nie przybywal podczas pracy urzadzenia.

Zachowanie w stanach awaryjnych

W przypadku powstania urazu nalezy udzielić

poszkodowanemu pierwsej pomocy i wezwac jak najszybciej fachowa pomoc medyczna. Rannego nalezy chronici przyded kolejnych urazami i zapewnic mu spokoj. Ze wzgledu na rzyko wypadku na stanowisku pracy powinna byc zawsze dostepna apteczka pierwsej pomocy zgodnie z DIN 13164. Uzyty material z apteczki nalezy bezzwlocznie uzupeńic. W przypadku wezwania pomocy nalezy podaństepujuce dane::

  1. Mielese wypadku
  2. Rodzaj wypadku
  3. Liczbz zranionych osob
  4. Rodzaj zranienia

Symbole

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 1

Zapoznaj sie z instrukcją obśgluì

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 2

Przed Rozpoczeciem praczy pompa nalez y zawsze wyjać wtyczke kabla zasilania z gniaźda.

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 3

Nie wolno ciagrnc za wtyczke / przenosi za kabel

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 4

Nie wolno przybywac w medium transportowym

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 5

Przechowywać/magazynować w suchym.),

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 6

Pompa nie jest odpornna na mroz

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 7

Ostrzeżenie przyd niebeźpiecznych napieciem elektrycznym

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 8

Ostrzeżenie przyted automatycznych uruchomieniem urzadzenia

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 9

Wyposażenie - nie jest czȩcie dostawy, zaleca są uzupelnianie z programu dodatkowygo wyposaźenia.

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 10

Pompe nalezy zanurzyc ukość w wodzie.

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 11

Reczne nastawienie

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 12

Wadliwe lub zlikwidowane przyrzady elektryczne lub elektroniczne danezy przybekazac do odppowiednich punktowzbioru.

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 13

Chronicé przed wilgotnosciä

Güde GFS 4000 INOX - Symbole - 14

Opakowanie powinno byc skierowane w gore

Bezpiecznebstwo Ostrzezenia

UWAGA! Niebezpieczenstwo porazenia pradem elektrycznym!

Istnieje ryzyko urazu wywojanego porazeniem pradem elektrycznym!

Eksploatacja jest dozwolona tylko z wącznikiem ochronnym przyd pradem zmiennym (RCD max. przyd zmienny 30mA). Skonsultuj ten fakt ze swym elektrykiem.

Niniejsze urzadzenia nie jest przyznaczone do uzywania przyez osoby (łacznie daneji) uposledzone fizcznych, umyslowo lub z niewystarczajczymi dozwiedzemeni i brakiem wiedzy, jezeliNie są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczentwo lub nie otrzymaja od nied wskazowek dotycznych korzystania z urzadzenia.

Dzieci powinny pozostac pod nadzorem osoby dorosiej w celu wykluczenia jabawy z urzadzeniem. Dzieci i osoby niedowolane powinny pozostawac z dala od urzadzenia.

Eksploatacja jest dozwolona tylko zwczznikiem ochronnym przyd pradem zmiennym (RCD max. prad zmienny 30mA .Skonsultuj ten fakt ze swym elektrykiem.

Przed uruchomieniem kompetenty elektryk powinien skontrolować,czy do dyspozycji są wymagane zagiegi bezpieczędsta. Jednoczesnie sązy przy przestrzegoć odpowiednich przyepsów państwoych.

Urzadzenie nalezy podlączyc do gniażdka zasilajacego.

Nalezy zadbać aby gniaźdko zasilania znajdowo są w dostatecznej odlegósci od wody i wilgotnosci, a wtyczka byla chroniona przyded wilgotnoscia.

Skontroluj napięcie. Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny zgadzać z napiȩciem sieci elektrycznej.

Uzywaj wyłacznie przyreznacznych do uzytku zewétrzego w srodowisku z obecność

wody.

Pompe przyłuczona do sieci nie wolno ciąnac za kabel, zanurzać, podnosić oraz przyemieszczac!

Przed uruchomieniem urzadzenie skontroluj,czy nie kabel elektryczny lub gniazdko nie są uzskodzone.

Uszkodzony kabel sceiowy nalezy bezzwlocznie wymienic u producenta w celu wykluczenia ryzyka urazu. Pod zdynam wzgludem nie wolno prowadzić napraw samemu.

Kabel nalezy chronić przydzałaniem wysokich i niskich temperatur, oleju oraz kontaktem z ostrymi krawędziami.

Przed zanurzeniem, po wykluczeniu z eksploataci, przy usuwaniu usterek oraz przyrozprésȩciem konserwacjeNSEJy majpiwu wyciagnac wtyczke z gniażdka.

Podczas pracy pompy w pompowanej cieczy nie powinny sie zanurzac ludzie oraz zwierzeta (np. baseny, piwnice itd.).

Pompa nie powinna nigdy pracowac na sucho.

Pompe nie nalezy eksploatować bez nadzoru, aby unikać ewentualnych szkód w efekcie ewentualnych blédnych funkci. Pompe nalezy odłączyć od sieci jeźeli nie jest ona uzywana.

Temperatura pompowanjcieczy nie powinna przykracza +35^

W przypadku wycieku smaru mogloby dojsc do zanieczyszczenia sieci.

W przypadku uzycia pompy w stawach, studniach itd. oraz w ewentualnych wiezech ciñnienie nalezy bezwarunkowo przystrzegac norm obwiązujacych w przypadku uzycia pomp w danym kraju.

Uzytkownik ponosi odpowiedzialnosc w stosunku do somebody trzechich w zakresie eksploataci urzadzenia (wieze ciasnien itd.).

Eksploatacja

Pompa nie powinna nigdy pracowac na sucho.

Gwarancja

Okres gwarancjiwynosi 12 miesiecy przy uzyciu przemyslowym,24 miesiecy w przypadku uzytkownikow indywidualnych i zacyna obowiazywa c w dniu zakupu urzadzenia.

Gwarancja obejmufe wyłacznie wady materiałowe lub produkcyjne. W przypadku reklamacji w okresie gwarancyjnym nalezy przydedtozyc oryginalny dokument potwierdzajacy zakup urzadzenia.

Gwarancja nie są objekte usterki powstały wyniku niefachowej obstrugi jak np. przyȩzenia urzadzenia, uzycie sily, uszkodzenia wyniku interwenci z zewnatrz lub przyze przyȩdumioty obce. Nie stosowanie sie do instrukcji obstrugi i montazu oraz normalne zuzycieNie jest rownikę objekte gwarancja.

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstaße wwyniku niedachowej instalacji lub nieprawidowej eksploatacji pompy.

Urzejdenie nalezy kontrolować w regularnych przyzdialach czasu z punktu widzenia"Mye nieawaryj-nego stanu.

Zwracamy uwage, ze zgodnie z obowiazujacymi normami nie ponosimi odpowiedzialnosc za szkody powstałe przyez nasze urzadzenia w podanych ponizej przypadkach +++ Prowadzone w niefachowy sposob naprawy wykonywane przyezNieautoryzowane serwisy;+++ Uzycie niedzne z przyeznaczenia lub nieprawidowej uzycie zgodnie z przyeznaczeniem;+++ Preczierenie pompy w efekcie nieprzerwanej eksploataci, +++ Szkody w powstały w efekcie dzialania morzu oraz innwe wady powstały wwyniku dzialania czynników atmosferycznych; Niniejsze przyepamy dotyczamy rownie elementowy wyposazenia.

Chcac zapobiec ewentualnym szkodom (np. zalane pomieszczenia itp.) w efekcie wadliwej eksploataggi pompy (awarie lub usterki) wlasciel (uzytkownik) jest zobowiazany wdrozyc odpowiednie kroki bezpieczenstwa (montaż urzadzen alarmowych, pompa rezerwowa itp.).

Serwis

Masz dodatkowe pytania techniczné? Wąpliwość dotyczne reklamacje? Potrzebujesz czȩci zamiennych lub instrukcji obstrugi? Na naszej stronie internetowej www.guede.com w dziale Serwis chętnie i szybko pomożemy rozwȩzać kazdy problem. Pozwól sąbie pomoc. Weluławoj identityfikacje urzadzenia w przypadku reklamacje, potrzebujemy numer seryjny, numer zamówietenia oraz rok produkturi. Wszystkie dane:NOZnaleźć na tabliczce znamionowej. Warto je zapisać, aby jemie zawsss pod ręka.

Numer seryjny:

Numer zamówienia:

Numerprodukcji:

Konserwacja

Przed prowadzeniem jakichkolwiek prac z pompą naleź najpierw wymiąć wtyczkte kabla zasilajęcego z gniaźdka.

Przed kaźdym uzyciem pompy skontroluj wizualnie pompe, wyprobuj i upewnij sie, ze pompa, aw szczególnosci kabel zasilajacy i wtyczka nie są uszkodzone.

W przypadku uszkodzenia pompy lub elementów ochronnych urzadzenia nie wolno korzystac z pompy.

W przypadku awarii pompy naprawa powinna byc\ przejrowadzona wyłacznie przyez serwis GÜDE. Naleź uzywać wyłacznie oryginalnych czeci zami- ennech.

W celu zagwarantowania dlugiego okresu uzytkow3ania pompy zaleca sie jej przypełukanie wodaw regula Chern interwałach.

Podczas przechowywania w okresie zimowymNSEZabezmieczy,aby w urzadzeniu nie pozostafa woda, ktora moze prowadzic do uszkodzenia urzadzenia. Przed kaźdym transportelem nalezy oduczyc pompzc sieci!Pompa powinna byc w pegni wypuszczona i przechowywana z ochrona mrozoodpornq.Przyklejenie uzzczelek mechanicznych nalezy przeprowadzic po wypłukaniu pompy odpowiednim olejem (np. olejem roślinnym).

Tylko regularnie konserwowane ipielegnowane urzadzenie要去c niezawodnym pomocnikiem wpracy.Nieodpowiednia konserwacja i troska o urzadzenie要去 prowadzićdogowstania przypadkowych urazów i wypadkow przy pracy.

Likwidacja urzadzenia

  • Urzadzenia elektryczne nie są zęszy likwidowej w identyczny sposob jak odpady komunalne. Zgodnie Dyrektywa UE 2002/96/EG o starych urzadzenia elektrycznych i elektronicznych oraz przyzekazania do praca narodowej powinien byc zagwarantowy obędni zȩzytych urzadzenie elektrycznych i zagwarantowana ekologicznarea recyklacja. Alternatywa recyklacjażna przy zwrocie wyrobu Węasciciel urzadzenia elektrycznych jest zobowych pod w społpracy przy wyborze alternatwnego.), Stare urzadzenia są zȩzy przechaku do odpowiedniogo.), zȩkać do odpopiewiedniogo.), zȩkaź do odwikadci), zȩdzenia zȩgodnia zȩprepisami krajowymi zȩgocipodarowaniu odpadami. Nie dotyczy to czȩci wyposzażenia i pomocy, zȩte są dołączone do starego urzadzenia iNie zawieraja zȩdnych elementów elektrycznych.

Plan przygladów konserwacje

Interwalczasow Opis Ewertualne pozostale szecnogóy
Wedlug potrzeby i sto- pnia zanieczyszczeniaCzyszczelenie i przyplukanie. Skontrluj funkcjonowiebie wącznika plywakowygo.jonOWANIE wącznika

Usterki - przyczyny - usuwanie

Usterka Przyczyna Usuwanie
Silnik nie zacznie pracstawćBrak napięcia sieciowego ZablokOWANE koło pompy WędzniK PHywAKowy jest w poźycji wymiarczyneSkontroluj napiȩcie Skontroluj wizualnie,czy w kole pompyNie znajduje są przymioty obce. Skontroluj poziom wody
Pompa nie zasysa Pompabez wody Zbyt niski poziom wody Przyȩcze wężykowe ulegnie wyraźnemu obniżeniu Zatkane koło pompyWypuść pęcherze powietrza → 5 Wymiarcz pompę, poziom wody powinien wzrosnąc. Wybierz wielkość wȩza Wymiȩń wȩza Usuń przyczyny zatkania
Czujnik temperatury uruchomi pompę → 7Zabrudzony kosz sscipty Zbyt wysoka temperatura wody Pompa pracuje stale przy maksymalnym ciasnieniu.Wymiarcyść kosz sscipty i odstaw pompę do wystygniȩcia. Obniść temperatury wody Stosuj czȩstsz przerwy w praczy
Nie wystarczȩca ilość pompowanej wodyZabrudzony kosz sscipty Poziom wody szybko spada Maksymalna wysokość transportowa przekroczenia Przelom w przywedach doprowadzȩchyWymiarcyść kosz sscipty Zafezmiecz wystarczȩcy dopły Wymirotul wdlgość drogi transportowej Skontroluj przywody doprowadzȩcie

Tlumaczenie Deklaraci zgodnosci WE

Niniejszym oswiadzamy, my ze koncepca i konstrukcja przystawionych ponizej urzadzen w wersji, ktora jest wprowadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczych bezpieczentwa i higieny. Niniejsza deklaraci przestaje obowyawyac w przypadku zmiany urzadzenia, ktora nie zostafa z nami skonsultowan.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : GFS 4000 INOX

Kategoria : Pompa wodna