FS VT 906 W XS - Okap kuchenny FRANKE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FS VT 906 W XS FRANKE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące FS VT 906 W XS FRANKE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FS VT 906 W XS - FRANKE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FS VT 906 W XS marki FRANKE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FS VT 906 W XS FRANKE
PL Instrukcja obslugi
Cooker Hood Vertical
Kopffreiheitshaube
Hotte aspirante verticale
Afzuigkap vertical
Cappa verticalis
Okap kuchenny wertykalny
TABLE OF CONTENTS
About this manual 4
Intended use 4
Safety information 5
Overview 6
Operation 7
Informacoes o instrukciji 44
Przeznaczenia 44
Uwagi dotyczne bezpieczestewa 45
Opis 46
Obstuga 47
Węczanie panelu sterowania 47
Wyborustawien oswietlenia 47
Wybór poziomu mocy 47
Wyłuczanie wentylacji 47
Przefaczanie trybu intensywnej pracy 47
Tryb wentylacji 24 h 47
Opocznienie wyłaczenia 48
Alarm nasycenia filtra 48
Komunikaty alarmów 48
Czyszczenie i pielegnacja 49
Filtr przyciwzapachowy 49
Filtr przyciwtkuszczyw 49
Czyszczenie powierzchni okapu 49
Oświetlenie 49
Częsci zamienne i akcesoria 50
Konserwacja i naprawa 50
Utylizacja 50
Serwis 50
Dane techniczne 50
INFORMACJE O INSTRUKCJI
Niniejsza instrukcja obwiatu je dla kilku modeli urzadzenia. W związku z tym niedróte opisane wnej funkcie mogą być niedostepne w przypadku konkretnégo modelu.
Przed Rozpoczeciem korzystania z urzadzenia zapoznać sie z instrukcja obsugi.
Zachowac instrukcjoe obslugi.
Uzywać urzadzenia opisanego w instrukcji obstugi wyłącznie zgodnia z przyznaczenia.
Symbol Znaczenie

Symbol ostrzeżenia. Ostrzega o ryzyku obrażen.
Opisy czynnosci i uwagi pozwalajace uniknac obrażeni i uszkodzenia urzadzenia.
Dziafanie. Opis koniecznej czynnosci.
- Reztat. Reztat jeder lub kilkuczynnosci.
✓ Warunek, który musi zostać spełniony przyd wykonaniem opisanej dalej czynnosci.
PRZEZNACZENIE
Okap jest zaprojektowy wyłącznie do uzytku domowej welu odpradowania oparów powstajych podczas gotowania.
Wymuszajac cyrkulacctj wykorzystujac uklad odprowadzania powietrza, okap wyposaźony w filtr przyciwtfuszczowy i przyciwzapachowy usuwa powstajace nad płyta grzewcz opary.
UWAGI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne uszkodzenia winikajace zNieprawidlowego montazu lub niewlasciwego i niedgodnego z przyznaczeniem uzytkowania urzadzenia.
Nie obcięsć okapu.
Nie wspinać się na okap, nie stawȩ iNie siadać na nim.
Nie umieszczacna okapie cięzkich przydmiotów.
Dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach ruchowych, czuciowych i umysłowych lub nieposiadajace odpowiedniago doświadczenia lub wiedzy nie moga obśgliwać iczyscić urzadzenia bez nadzoru odpowiedzialnej za ich bezpieczność osoby, króra udzieli im instrukcj.
Dzieci poniżej 8 roku zycia nie mogą obstugiwać i czyszcie urzadzenia nawet pod nadzorem.
Urødzenie nie jest jabawka.
Uniemozliwić daneciom dostęp do urzadzenia i opakowania.
Nie pozostawiać bez nadzoru daneci znajdujćych sie w povlizu.
Nie pozwalać dzieciom bawić sie urzadzeniem.
Podczas korzystania z okapu przystrzegać instrukcji obstugi płyty grzejnej i sprȩtu do gotowania uzywanych pod okapem lub w trakciejejogo pracy.
Rzyko pożaru i obrażć związane z obecnoscią otwartego ognia!
Znajdujace sie w filtrze przyciwłuszczowym osady mogą sie zapalić.
Nie uzywać otwartego ognia w基础知识 urzadzenia (np. podczas flambirowania).
Przestręgać zalecen dotycznych czestotliwość czyszczenia i wymiany filtrów.
Podczas smażenia w glębokim tłuszczu sąźć do zapłonu oleju o wyśokiej temperaturze.
Przej cały czas observerwowac naczynie uzywane do smażenia w glębekim tłuszczu.
Rzyko uszkodzenia wzroku związane z oświetleniem LED!
Oświetlenie LED jest bardzojasne i moze uszkodzic wzrok.
Nie spoglać przy bez dlugi czas bezposrednio na oświetlenie LED.
Rzyko porañenia prædem w przypadku uszkodzenia urzadzenia!
Nie wączać urzadzenia, jesti jest ono uszkodzone.
Wyłuczyc bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Skontaktować sie z dziatem obstugi Kunden.
Rzyko porañenia prádem w przypadku przygodostania sie cieczy do wnétrza!
Urødzenie zwiera podzespoły elektryczne.
Zapobiegać przygodostawaniu sącieczy do wętrza urzadzenia.
Nie czyszcić urzadzenia para wodną pod ciśnieniem.
Nie czyszcie elementów ukuładu sterowania mokra sciereczka.
Rzyko poparzenia wwyniku dotknięcia gorących powierzchni!
Łatwo dostepne metalowe częsci okapu mogaNagrzać sie do bardzo wysokiej temperatury podczasgotowania za pomocą spreźtu emituȩcedgo duże ilosci ciepla (np. gazowych płty grzewczych).
Nie dotykać gorących powierzchni.
Zachować ostrożnosć podczas otwierania i zamykania ruchomego panelu.
Nosic rrekawice termooochrome.
OPIS

1 Panel otwierany
2 Panel sterowania
3 Osłona filtraprzechiwzapachowego
4 Osłona filtraprzejciwtłuszczowego, u dołu
| Przycisk | Funkcja |
| 1 | Wączanie/wyȩczanie panelu stero- wania Wyȩczanie wentylacji |
| 19 | Poziom mocy 1 Tryb wentylacji 24 h |
| 2 | Poziom mocy 2 |
| 3 | Poziom mocy 3 |
| > | Wączanie/wyȩczanie trybu intensy- wnej pracy |
| L | Wączanie/wyȩczenie opółznienia wyȩczenia |
| Wączanie/wyȩczanie oświetlenia Intensywność swiatka | |
| F | Alarm nasycenia filtra aktywny/nieak- tywny |
Włęczanie panelu sterowania
Nacisnac przycisk ①.
Wszystkie ikony zaświeczsi (z intensywnoscią równa połowie maksymalnej intensywnosci podswietlenia).
- Jesli urzadzenie nie zostanie uzyte w ciagu 15 sekund, powróci do poprzejnégo stanu.
Wybor ustawien oswietlenia
Maksymalna intensywnosc swiatla
Na krótki czas nacisné przycisk
Połowiczna intensywnosc swiatla
Nacisnac przycisk prune 2 sekundy.
Wyłuczanie urzadzenia
Na krótki czas nacisné przycisk
Wybór poziomu mocy
Poziom 1
Nacisnac przycisk ①
Podswietlona zostanie ikona przycisku ①9.
Poziom 2
Nacisnac przycisk ②.
Podswietlona zostanie ikona przycisku ②.
Poziom 3
Nacisnac przycisk ③.
Podswietlona zostanie ikona przycisku ③.
Wyłuczanie wentylacji
Nacisnac przycisk ①
Wentylacja zostanie wyłuczona.
Przeloczanie trybu intensywnej pracy
Tryb intensywnej pracy jest przyznaczony do usuwania intensywnych zapachów i duźych ilosci oparów, które moga powstawać podczas gotowania. Tryb intensywnej pracy są za wączyć w dowolnej chwili, niedzależnie od poziomu mocy i tego, czy wentylacja jest wączona. Praca w trybie intensywonym trwa 6 minut. Po upływie 6 minut automatycznie wączony zostanie uzywany wczȩść poziom mocy.
Włączanie urzadzenia
Nacisnac przycisk
- Podczas przyc yika przycisku miga 1 raz na sekunde.
Wyętaczanie urzadzenia
Nacisnac przycisk lub ①.
Tryb wentylacji 24 h
W trybie wentylacji 24 h wykorzystwyany jest poziom 1 mocy (w cyklu 10 minut przyc, 50 minut bezczynnosci).
Włączenia trybu wentylacji 24 h jest niemozgliwe, sąsiustawiono opóznienie wyȩćzenia.
Włuczanie urzadzenia
Nacisnac i przytrzymać przycisk ① przyez 2 sekundy.
Ikona przycisku ①zamiga.
Wyłuczanie urzadzenia
Nacisnaciprzejymacprzycisk 192 sekundy lub nacisnac przycisk ①
Opocznienie wyłaczenia
Funkcja opóznienia wyłaczenia pozwala automatycznie wyłaczyc wentylacja po upływie 15 minut oraz odpradowość nadal unoszacie sie opary. Funkcja opóznienia wyłaczenia jest dostepna niedziależnie od poziomu mocy. Uźycie funkcjji opóznienia wyłaczenia jest niemozliwe, sąsiustawiono tryb intensywnej pracy lub wentylacji 24 h.
Włacznie urzadzenia
Nacisnac przycisk
Podswietlona zostanie ikona przycisku
Wyłuczanie urzadzenia
Nacisnac przycisk lub ①.
Alarm nasycenia filtra
Alarm przypominajcy o koniecznosci wyczyszczenia
filtraprzeciwtfuszczowego wącza sie po
100 godzinach pracy okapu.
Alarm przypominajcy o koniecznosci wymiany filtraprzechiwazapach战略布局 go wącza są po 200 godzinachpracy okapu.
Aktywowanie alarmu nasycenia filtra
Nacisnaci przytrzymać przycisk F prune 2 sekundy.
Wszystkie ikony zamigaj 2 razy. Alarm jest aktywny.
Dezaktywowanie alarmu nasycenia filtra
Nacisnac przycisk F
Wszystkie ikony zamigaj 1 raz. Alarm jestNieaktywny.
Resetowanie alarmu nasycenia filtra
Na krótki czas nacisné przycisk F.
Wszystkie ikony zamigaj 3 razy. Alarm zostaw zresetowy.
Komunikaty alarmów
Alarm 1 - nasycenie filtra przyciwtkuszczowego
Po zgłoszeniu alarmu 1 naleź wyczyść filtr przyciwóluszczowy.
Ikony przycisków F i ② zaczna migać.
Wczyscić filtr przyciwłuszczowy.
Alarm 2 - nasycenie filtra przyceiwzapachowego
Po zgloszeniu alarmu 2 nalezy wymienić filtr przyciwzapachowy i wycyszćić filtr przyciwłuszczowy.
Ikony przycisków F i 3 zaczna migać.
Wymienic filtr przyceiwazapachowy.
Wczysció filtr przyciwtfuszczowy.
CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA
Przed przystapieniem do czyszczzenia i konserwacci:
Wyłaczyc urzadzenia.
Szczegółowe informacja na temat czyszczenia i pielegnacje znejduja są w instrukczy obsługi filtra.
! Niebezpieczeinstwo pojar! Rzyko
obrażen!
Znajdujace sie w filtrze przyciwthusczowym osady moga sie zapalic.
Nieprzestrzeganie zalecen dotycznych regularnego czyszczenia lub wymiany filtra要去 prowadzić do wybuchu pożaru, jestli w povlizu okapu znajdzie są otwarty ogień lub temperatura osiagnie bardzo wysoki poziom.
Przestręgać zalecen dotycznych czestotliwość czyszczenia i wymiany filtrów.
Filtr przyciwzapachowy
Nowe filtry przyciwzapachowe (filtry z węglem aktywnym) dostępane są w SPECIALYsch sklepach.
Nie myc i nie wykorzystywać ponownie filtrów przyciwzapachowych nienadajycch sie do mycia. Szczegółowe informacja na temat czyszczenia i pielegnacji znejduja są w instrukcjki obslugi.
Filtr przyciwzapachowy wymieniać co 4 miesiȩ celub;cieszciej (w przypadku intensywnego uzytkowania).
Zuzyte filtry przyciwzapochowe utylizować razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Wymiana filtra przyceiwzapachowej
Otworzyc oszone.


Wymienic filtr przyceiwzapachowy (W).


Zamknac ostone.
W razie koniecznosci zresetowej alarm nasycenia filtra.
Filtr przyciwłuszczowy
Filtr przywólczowy sąna myc w zmywarce do naczyń.
Szeczegołowe informacja na temat czyszczenia i pielegnacji znajduja sie w instrukcji obsługi filtra.
Filtr przyciwthuszczowyczysci co 2 miesiacelub czesciej (w przyypadku intensywnego uzytkowania).
Czyszczenie filtraprzeciwtłuszczowego
Otworzyc oszone.

Wyjac filtr przyciwtuszczowy.
Wczyscić filtr przyciwłuszczowy.
- Ponownie umiescić filtr przyciwtfuszczowy w odpowiednim.),
Zamknac osfone.
W razie koniecznosci zresetowej alarm nasycenia filtra.
Czyszczenie powierzchni okapu
Zalecamy czyszczenie za pomocă wilgotnej sciereczki ilagodnego detergentu.
- Nie uzywać srodków sciernych i detergentów chemicznych mogąch wywołac korozje lub zarysować powierzchnie urzadzenia.
Oświetlenie
Punktowe oswietlenie LED doit boć wymieniane wyłącznie przyez pracowników serwisu.
CZEŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA
Nowe filtry przyciwzapachowe i przyciwłuszczowedostepne są w spezialistycznych sklepach.
| Element | Typ, nr produktu | Uwagi |
| Filtr przyciwzapachowy | 112.0016.755 | nienadajncy są do mycia |
| 112.0174.995 | wysoko wydajny, nienadajncy są do mycia | |
| 112.0174.994 | wielokrotnego uzytku, nadajncy są do mycia | |
| Filtr przyciwtfłuszczowy | 133.0377.820 | filtr kasetowy 124x254 AL |
Wykonywanie napraw w nieprawidów spośob sąze prowadzić do powaznych obrażen oraz uszkodzenia urzędzenia i połaczenia, a sąze negatywnie wptywać na działyanie urzędzenia.
Prace konserwacyjne dotyczye podzespołowelektrycznych i ukradu odpradowania oparow moze wykonywać wyłącznie producent i pracownicy serwisu.
Uszkodzone kable mogą być wymiemeniane wyłącznie przyez producenta i pracowników serwisu.
UTYLIZACJA

Ten symbol na produktie lub opakowaniu informuje, ze urzadzenia nie nalezy utylizowej z odpadami z gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja urzadzenia pozwalaunikacja wywierania negatywnego wptywu naŚrogowisko naturalne i zdrowie.
Dalsze informacja na temat recyklinger urzadzenia są za��skać, kontaktuć są z odpwiednimi wędzami, sąmy są zajmȩć są utylizaczą odpadów lub spreźawca urzadzenia.
Przeznaczone do utylizacje urzadzenia przybekazć do specjalnégo punktu zbiórki odpadów elektronicznych i elektrycznych.
SERWIS
Skorzystać ze znajduźacego są na okładce adresu kontaktowego dla danego kraju lub strony internetowej www.franke.com.
DANE TECHNICZNE
Zob. tabliczka znamionowa naprodukcie.
Dalsze informacja na temat danych technicznych dostepne są stronie internetowej:
- www.franke.com
Argentina
Industrias Spar San Luis S.A.
Buenos Aires 1008
Phone +54 11 4311 7655
Belgium
Franke N.V.
9400 Ninove
Phone +32 54 310 111
Brazil
Franke Sistemas de Cozinas do Brasil Ltda.
89219-512 Joinville, SC
Phone +55 47 3431 0501