RHB100E - Blender ręczny CUISINART - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RHB100E CUISINART w formacie PDF.
| Typ produktu | Blender ręczny bezprzewodowy |
| Marka | Cuisinart |
| Model | RHB100E |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy, ładowanie przez Micro USB (ładowarka w zestawie) |
| Czas ładowania | Około 130 minut |
| Czas pracy | Około 30 minut ciągłej pracy (w zależności od przepisu) |
| Wskaźniki ładowania | 3 niebieskie diody (migają podczas ładowania, świecą stale po naładowaniu) |
| Materiał stopki blendera | Stal nierdzewna (bardzo ostre ostrza) |
| Akcesoria w zestawie | Stopka blendera, trzepaczka z końcówką, mini rozdrabniacz, miarka, kabel USB i ładowarka |
| Główne funkcje | Mieszanie, emulgowanie, ubijanie, siekanie, przecieranie |
| Użycie z gorącymi płynami | Stopka blendera wytrzymuje do 100°C (poza dostarczonym pojemnikiem); w przypadku gorących płynów używać dużego, żaroodpornego pojemnika |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne blokowanie po 1,5 sekundy bezczynności; ochrona przed przeciążeniem |
| Czyszczenie stopki blendera | Mycie ręczne lub w zmywarce (górny kosz) |
| Czyszczenie trzepaczki | Część metalowa nadaje się do zmywarki; końcówkę czyścić wilgotną szmatką |
| Czyszczenie mini rozdrabniacza | Miska i ostrze w zmywarce (górny kosz); pokrywkę czyścić wilgotną szmatką |
| Gwarancja | 2 lata (Francja i inne kraje) na wady produkcyjne |
| Możliwość naprawy | Produkt nienaprawialny; brak części zamiennych. Akcesoria dostępne przez 5 lat |
| Zastosowanie | Wyłącznie do użytku domowego |
Często zadawane pytania - RHB100E CUISINART
Pytania użytkowników dotyczące RHB100E CUISINART
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RHB100E - CUISINART i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RHB100E marki CUISINART.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RHB100E CUISINART
- Sicherheitschinweise 22 1. Przepisy Bezpieczneistwa 76
- Einleitung 27 2. Wstep 81
- Produktübersicht 27 3. Specyfikacja produktu 81
- Bedienungsanleitung 28 4. Instrukcja Obslugi 82
- Tipps & tricks. 30 5. Sugestie & wskazówki 84
- Reinigung & pflege 32 6. Czyszczenie & konserwacja 86
Internationale Garantie 99 Gwarancja międzynarodowa 99
INHOU
COДЕРЖAHNE
- Veiligheidinstructies 33 1. ПравILA 6e3onachoctи 87
- Inleiding. 38 2. BcTynJIeHne. 93
3.Productgids. 38 3.XapaKTepeNCTnKn N KOMPLeKTaunia - Gebruiksaanwijzing 38 93
- Tips & tricks 40 4. RykoBoDCTBO Ito KcnpyaTaunn 94
- Reiniging & onderhoud 42 5.Ползные COBEТы 96
Internationale garantie 99 6. Yxod n o6cnykubahne.. 98
MexdynapoHa rapaHTn 99
CONTENUTO
D□C Zawsze przyestrzejaco tych wskazowek bezpieczenstwa, abyunikac obrazenciała lub uszkodzenia urzadzenia. Z togo urzadzenia nalezy korzystac wyłucznie zgodnie z wskazowkami zawartymi w tej instrukcji obslugi. Istnieje ryzyko odniesenia obrazen w przypadku niewlasciwego uzytkowania produktu.
To urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do uzytku domowej iNie jest przyznaczone do uzytku w: kuchniach pracowników w sklepach, biurach i innych mistręch pracy, gospodarstwach, przy czientsów hoteli, moteli i innych mistręc mieszkalnych, obiektów noclegowych, pokojów gościnnych.
- Nalezy zachować ostrożnosć podczas korzystania z koń;cownik, uzytkowania i czyszczenia.
- Podczas nalewania goracej cieczy do dzbanka blendera nalezy zachować ostrożnosć, gdyż sąze ona zostaec wyrzucona na zewnatrix z powodu błyskawiczego parowania.
UWAGA: W dzbanku blendera nalezy umieszczacwyłucznie letnie ciecz/ skladrniki.
- Urzadzenie nie müssen być obstugiwane za pomoczą zewétrznego zegara lub oddzielnégo systemu zdalnégo sterowania.
- Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytkowania przy czoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby niedosiplierace dośćwiedzcie i wiedzy, chybaź osoby odpowiedziale za ich bezpieczność zapewniaja im opiek oraz szkolenie dotyczące uzytkowania urzadzenia.
Dzieci powinny byc zawsze pod opieka, aby zapewnic, ze nie
bawia sie tym produktem.
- To urzadzenie nie möglich być uzywane przy czȩci. Urzadzenia i zasilacz sąȩ wyłą w mięscu niedostepnym dla daneci podczasi i po zakończemu uzytkowania.
- Przed uzyciem zawsze naleź wy sprawdzić urzadzenia i akcesoria pod katem widocznych sladów uszkodzen. Nie uzywać urzadzenia, jesti jest uszkodzone lub upadło. W przyypadku uszkodzenia lub awarii urzadzenia naleź wy skontaktoa są z infolinia obslugi klien ta Cuisinart (patrz punkt „Gwarancja międzynarodowa" na stronie 99).
- Nie uzywać urzadzenia, jestli przywód jest uszkodzony. W przyypadku uszkodzenia przywodu natychmiast przyerwać korzystanie z urzadzenia. jestli przywód ulegnie uszkodzeniu, musi on zostac wymieniony przyez produkta. Urzadzenia naleź zworcić do punktu obslugicka klienia (patrz punkt „Gwarancja międzynarodowa" na stronie 99). Uzytkownikowy nie walno podejmowania prob naprawy urzadzenia.
- Nigdy nie wymiągać wtyczki z gniażdka sieciowego za przyzwód.
- Nie owijać przytoków wokół urzadzenia podczas ani po zakończeni uzytkowania.
- Urzadzenie möglich bezpiecznie pozostawic podłaczone do sieci elektrycznej, gdyNie jest uzywane, co zapewni, ze akumulatory boź zawsze ladowane. Naleź je"Justak odłączyć przy domaźem, demontaquem, czyszczeniem lub sąsi nie;będzie uzywane przydęszy czas.
- Produkt zawiera akumulator litowo-jonowy, którego nieNSE wyjmownik z urzadzenia w celu loro naładowania. Akumulator w urzadzeniu nie jest przyznaczony do wymiany.
- Nie wolno dopuść do zwarciazacisków zasilania.
-
OSTRZEJELENIE: W celu naładowania akumulatora daneźny uzywać wylącznej odśczanej ladowarki dostarczanej wraz z tym ur.§zdeniem. Symbol D-ten oznacza,ź ur.§zdenie daneźny ladowaec przy uzyciu odśczanego zasilacza.
-
Produkt ten jest w pełni zgodny ze wszystkimi obłowiazujycym przyopsisami UE i Wielkiej Brytanii oraz normami odnoszȩmy są do tego urzadzenkiego typu i klasy. Nasza firma uzyskała certyfikat ISO9001:2015 i niedustannie weryfikuje dzialanie naszego systemu zaradzania jakoscią. W przyypadku jakichkolwiek pytań dotycznych bezpieczność wia zgodnosci produktów prosimy okontakt z naszym dziarem obsglugiientsa (patrz punkt „Gwarancja międzynarodowa" na stronie 99).
- OSTRZEJELENIE: Unikać kontaktu z ruchomymi czȩciami. Podczas pracy z urzadzeniem nie zblżć dłoni, wąsów, elementów odziezy ani lopatekczy innych przyborów do akcesiorów z powodu ryzyka obrażćciała i/lub uszkodzenia urzadzenia. LopatkiMZA uźć tylko wtedy, gdy urzadzenie nie pracuje.
- OSTRZEJEZENIE: Nie zbližać palców do konćowek. Aby wyjaćźwytność, naleźny najpierw upewnić sie, ze urzadzenia nie działa.
- ŁadowarkęNSE aleź podłączyć do gniażdka elektrycznych z dala od zlewu i goracej powierzchni.
- Nie wolno uzywać przydłuźaczy. Podłączać ladowarkę bezposgcdnio do gniażda elektrycznych.
- Nie wolno Ładować urzadzenia za pomocą gniażda elektrycznych umieszczonego na zewnatrix.
- Nie wolno zanurzać jegnostki glównej w wodzie ani w innych cieczach, gdyż要去 spowodowej porazenie prądem elektrycznym. Jedynie konćowski untozdenia są przyznaczone do zanurzania w wodzie lub innych cieczach. Nie wolno nigdy zanurzać w jakichkolwiek cieczachźadnej inniej czȩci unto zuredzenia. Jeśli urzadzenia wpadnie do jakiejkolwiek cieczy, naleź go natychmiast wyjac, wyczyśćci i dokladenie wysuszyć przy痱onym uzyciem.
- Przed czyszczemien zawsze wyjac zespół noź y misery.
- Nie wolno umieszczac zbyt duzych ilosci składników w misie blendinga. Mise napelniać do zaznacjanej wysokość
maksymalnej.
- Nie uruchamiać blendera z pustę misą - spowoduje to uszkodzenie silnika.
- Nie miksownik gorąchcieczy w misie blenda.
- Jednostki glównej nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
- OSTROZNIE: Z noźami naleź bychodzić są ostrożnie. Noź są ostre i mogą byc przyczyna obrażnychcia. NIE WOLNO podejmować przy战略布局.
UWAGA: Nozy ze stali niedzewnej nie wolno wyjmować z czarnego zespołu noźy.

OSTRZEJEZENIE: Worki polietylenowe, w których znajduje sie produkt lub和他的 opakowania moga stanowić zagrozenia. Abyunikacja ryzyka uduszenia, przechowuj je w mistręcach niedostepnych dla niemłowat i daneci. Worki teNie sądo zapawy.

UTYLIZACJA BATERII
Aby zminimalizować zagrożenia dla zdrowia i srodkowska naturalnégo po zakończeniu eksploataciji produktu, przytie dotyczace zuzytego sprętú
elektryczego i elektronicznego (WEEE) oraz dyrektywa w sprawie zuzytych baterii wymagaja, aby zostaw on utylizowy wodp战略布局 punkciezbiorki, doktórego zostanie wysłany w celu usunęcia baterii i odpowiedniago recyklingeru. Skontaktuż zlokarnymi instytucjami, aby uzyskaćość informacja na temat recyklingeru i bezpiecznej utylizacje w Twoim sąszamieszkania.
Symbol umieszczony na produkt lub和他的 opakowani wskazuje,źproduktenie są zastanczy traktowany są odpad komunalny. Powinien on zostac dostarczony do wąsciwogo punktu zbiórkiazmajucęgo są recyklingiem urzadzen elektrycznych i elektronicznych. Zapewniać prawidłowā
utylizacja produktu pomagasz w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom dlaŚrodkowska i zdrowia ludzkiego, które w przyciwnym razie mogłyby być spowodOWANE niewlásciwym postępowaniem zodayadamikiego produktu. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklinger tego produktu,NSEZY skont⁺tować są z biurem lokalnégo samorz⁺du lub sędźbami utylizacja odpadów komunalnych.
Bezpiecznebstwo podczas uzytkowania
Przed pierwszym użyciem naleź usunȩć z Blendera ręcznych wszystkie materiały opakowaniowe oraz wszelkie etykiety promocyjne.
- Z końćowska do Rozdrabniania naleź obchodzić sie bardzo ostrożnie, gdyź noź są BARDZO ostre.
- Aby uniknac Rozpryskiwania cieczy, zawsze umieszczacekońcowe w mieszaninie przydwaczeniem Blendera, a przydwyjeciem zwolnić przyzycisk „Wł./Wyl".
- Podczas mieszania zimnych/letnich płynów daneź uzyć wysockiego pojemnika lub przytetwarzać.Małe ilosci na raz,by uniknąc Rozpryskiwania.
- OSTRZEJELENIE: Podczas mieszania goręcych cieczy sązy uzywać znaczniewcskszych pojemników odpornych na działyanie wysokiej temperatury lub przytetwarzać mniejsze ilosci. Naleź y zachować szczególny ostrożnosć podczas przyczy gorącymi cieczami, aby uniknć obrażć spowodowynych przelewaniem są, nagłowym parowaniem i Rozpryskiwaniem. Weluunikównia poparzen od paryazole sie lekkie pochylenie blenderara pod katem tak, by rka nie znajdowaś sie bezpos省教育nilo nad parujacym plynem. Dzbanek Blendera dostarczany w zestawieNie jest odporny na działyanie gorȩcych cieczy.
- Uniemozgliwoc przypadkowe uruchomienie urzadzenia. Nie wolno naciskać przycisku „Włuczanie/wyłączanie blokady bezpieczędwa" przy równoczesnym naciskaniu przycisku
"Wi./Wyl,".),"—jusi uzytkownik jesteczne nie jest gotowy do uzycia blender.
- Nie uzywaćkiego blendera ręcznych doźadnych innych celów, innego niz seinen przyznaczenia, krórym jest przygotowywanie potraw i napojów.
- Ładowarkę naleź podȩczyć do gniażdka elektrycznych z dala od zlewu iGORACEJ powierzchni.
- Nie wolno uzywać przydłuźaczy. Podłączać ladowarkę bezposgcdnio do gniażda elektrycznych.
- Nie wolno Ładować urzadzenia za pomocag gniażda elektrycznego umieszczonego na zewnatrix.
- Nie wolno zanurzać jegnostki glównewj w wodzie ani w innych cieczach, gdyż要去 spowodowej porazenie prądem elektrycznym. Jeśli blender ręczny wpadnie do cieczy,NSEgo natychmiast wyjac i przyd uruchomieniem oczyść i dokladnie osuszyc.
2.WSTEP
Gratulujemy zakupu blendera ręcznégo Cuisinart.
Od ponad 30 lat celem firmy Cuisinart jest produktcja najdoskonalszych urzadzen kuchennych. Wszystkie produkty Cuisinart zostaly zaprojektowane z myśla o wyjatkowo dlugim okresie eksploataczji; są latwe w uzyciu i zapewniaja koskonałe efekty;dzień po dniu.
Aby dowiedzieć sąagiczej o naszych produktach i zapoznać są pomysłami na przypeśy, odwiedź nasza witrynę internetowej www.cuisinart.eu.
3. SPECYFIKACJA PRODUKTU (patrz okladka)
- Port Ładowania (niePokazano)
- Kontrolki
- Przycisk blokowania/odblokowania
- Przelacznik w.l./wyl.
- Jednostka glówna
- Kończykado Rozdrabniania
- Minikończyka do siekania
-
Kończyka do ubijania
-
Przekladnia do ubijania
- Dzbanek blender
- Przewódi adapter USB
4. UZYTKOWANIE
Przed pierwszym uzychiemazolecym przytearcie Jednostki glownej czysta, wilgotna szmatka, aby usanagan wszelkie zabrudzenia i kurz. Nastepnie nalezy wytrzeć ja miękka, chłonną szmatka. Starannie umyc wszystkie konćowych i akcesoria (z wyjatkiem Ładowarki) w ciepiej wodzie z detergentem.
UWAGA: Nie nalezy uzywać srodków czyszczący o wȩciwośćciach sciernych, ostrych naręź ani szorstkich myjek. Nalezy zachować ostrożnosć w przypadku konćowych do Rozdrabniania, gdyź noź są bardzo ostre.
A. LADOWANIE BLENDERA RÉCZNEGÖ
Akumulator Blendera reçznego nie zostal calkowicie naładowany. Prźd użyciem akumulator naleź ladowaec do chwili, az zapalu sie wszystkie trzy niebieskie kontrolki. Po pełnym naładowaniu blender reçzny bedzie dzialańie przerwanie przy czoło 30 minut, wazoleść od przyepam. Blender reçzny osiaga piñe naładowanie po okło 130 minutach.
UWAGA: Aby naładowość Jednostkie glówna, umieść koniec przywodu do ludowania micro USB w porcie do ludowania z tytu Jednostki glównej. Podłączyć konćowej przywodu USB bezpośrednio do wyczki adaptera, a nastepnie do gniażdka sieciowygo.
Kontrolki naładowania akumulatora
Podczas ladowania akumulatora kontrlki besteht migać na niebiesko. Gdy pau są wszystkie trzy kontrlki, oznacza to, ze akumulator jest calkowicie naładowany i gotowy do uzytku. Gdy akumulator zacznie są Rozladowywać, kontrlki kolejno gasna. Gdy ostatnia kontrlka miga, akumulator naleźny naładowość. Ješli akumulator calkowicie są wyczerpie, urzadzeniaNie bedzie działać.
UWAGA: Nie wolno uzywac Blendera rcznego, gdy jest podlaczony do sieci i luduje sie.
B.WYBOR KONCOWKI
Przed uzyciem nalezy wybrać końcowe sąbARDziej odpowiednia dla skladników, jakie sąbć przyczprzetwarzane. Zgodnie z zasadami ogólnymi końcowi mogą byc uzywane do nastepujacych celów:
Końcowa do rozdrabniania - Uzywać do rozdrabniania/mieszania, np. do przycecierania owoców i warzyw, mieszania sosów, dresingów i koktajli oraz rozdrabniania składników zap w celu uzyskania gladkiej konstencji. jest takze idealna do sączenia suchych składników i spieniania mleka.
Końcowa do ubijania - Ta końcowa znakomicie są sprawdzi w przypadku zastosowan wymagajycch wropyadzania powietrza iMZe byc uzywana do ubijania smietany, biazek jaj do przygotowania bezzy ciastczy musow (oraz wsystkich zastosowan, w przypadku tórch mozza ubijać skladniki ręcznie).
Dzbanek blendera - Zaleca sie stosowanie go wraz z końcowka do Rozdrabniania, wyłącnie z chlodnymi/letnimi składnikami; ten wysoki dzbanek jest idealny do Rozdrabniania składników bez Rozpryskiwania.
Minikończykdo siekania - Doskonale sie sprawdzi w przypadku siekania warzyw, na przykldap cebuli, na mniejsze kawlki, i我会 bec uzywana do przygotowania dipów i sosów. Można jej takłe uzyć do przygotowania pasztetu (na przykldap z makreli cz wąróbski drobiowej) oraz sosów, jak pesto. Doskonale poradzi sostęb z mieleniem pieczywa na bułkę tarta i siekaniem zioł i przypraw.
C. MONTAZ
Na jestostce glównej znajduja są symbole: / ; mAṇ one odpowiedniki w postaci strzaleckznajdujacych są na kazdej konćówce. (Fig. 1)
- Kończykado Rozdrabniania
UmieśćCID jestnostke glówn na konćówce do Rozdrabniania i obróci w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowej zegara, aż strzałka na konćówce do Rozdrabniania zȩwna są z symbolek kłódki na jestnostce glównnej.
- Końciewka do ubijania
Sprawdzić,czy konćowska do ubijania jest przymocowan do przek.§adni,poprzej zlożenie dwóch elementów ze soba,aż stabilnie sie połacza. UmieśćCIDnejstę glówn na zlożonej konćowce do ubijania i obróc wierunku przechiwym do ruchu wskazówek zagara,aż strzały na przek.§adni zȩwna sie z symbolek glódki na Jednostce glówne.
- Minikończówka do siekania
Umieść uchwyt glówny na poukrywce minikućowski do siekania i obrócić jegnstę glówna w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zegara,ź strzałka na końcowce zȩwna są z symbolem klódki na jegnstce glównej.
UWAGA: Pokrywke nalezy umieść na minikućówce do siekania przy zamocowaniem glównej Jednostki. (Fig. 2)
Aby zdemontowac kazda koncownik, przytrzymac Jednostke glowna jeder reka, a druga przekrecic gorna czesc koncownik w kierunku zgodnym z ruchem wskazowek zegara (symbole strzalek powinny woczcas znalecz sie przy symbolach kłodki na Jednostce glownej), a nastepnie zsunarć koncownik z Jednostki glownej.
UWAGA: Podczas demontazu konćówki do ubijaniaNSE wauzać, by nie ciąnć za samą konćówke do ubijania wykonanstali nierdzewnej (nalezy ciąnć za przydekadni do ubijania).
E.DZIAŁANIE
Aby uruchomic blender reczny, nacisnac i przytrzymac przycisk „Wylącenie blokady bezpiecznych", aż zapali sie niedieska kontrolka, po czym wcisnac przycisk zasilania, by uruchomic urzadzenia (Fig. 3).
UWAGA: Urzadzenia ma wbudowanę funkcję bezpieczność, która powoduje automatyczne ponowne zablokownikie, jestli przycisk zasilania zestanie zwolnióny przyez czas dluszysz niż 1,5 sekundy. Aby ponownie uruchomic Blendner, naleź wykonac te same czynnosci.
UWAGA: Aby uzyć trybu impulsowej, nacinność przytrzymać przycisk „Blokada bezpiecznychwa" równocȩstność przyciską i zwaln)ięć przycisk „Wł./Wyl.“ w zależnosci od potrzeb.
UWAGA: Produkt jest wyposzaźny w zabeziepieczenie przyȩzuminiume. Jesli urzadzenia niespodziewanie są zatrzyma, zasilanie zestanie odłączone i kontrolka zasilania akumulatora zacznie migać naNiebiesko.
Urzadzenie möglich ponownie wączyć naciskȩć przycisk „Blokada bezpieczność"
I przycisk,Wt./Wyt.
OSTRZEJEZENIE: Podczas przy z urzadzeniem nie zbližć dloni, włosów, elementów odziezy ani lopatek czy innych przyborów do kończycki do ubijania z powodu ryzyka obrażćciała i/lub uszkodzenia urzadzenia. Łopatki sąna uzyć tylko wtedy, gdy urzadzenia nie pracuje.
5. SUGGESTIE & WSKAZÖWKI
Końcówka do Rozdrabniania
- Noż Rozdrabnia i mieszka składniki, wropyadzajć do mieszaniny niewielka iloscgowietrza.
- Aby uniknac Rozpryskiwania, przywcieniem nalezy wOzyc koncwoke blendera rcznego do mieszaniny, a przyego wyIaczeniem zwolnić przycisk,Wt./Wyl.
-Wykonywać delikatne ruchy w góre i w dól, równoczesnie sprawdẑ⁺ć,czy osłona nożа końcowe do Rozdrabniania jest calkownikie zanurzona w cieczy, co pozwolni unikon⁺ć Rozpryskiwania (przechylic patelnio lub misk od siebie, by zwększyść glębokość mieszania). - Podczas Rozdrabniania potrawy na patelni lub w naczyniu z powloka nieprzywierajność zachować ostrożnosć, byNie zarysowania powloki blenderem.
- Podczas Rozdrabniania potrawy w garnku znajdujacym sie na palniku zdjadc naczynie z kuchenki, byNie dopuscić do przyegrzania blendera recznégo. Końcowski do Rozdrabniania dla bezpiecznych uzywać w potrawie/cieczy o temperaturze do 100^
- Podczas mieszania plynów (szczególnie gorących) naleź uzyć wysokiego pojemnika odporngo na dzialanie wysokiej temperatur lub przywarzać mały ilosci na raz, by unikné Rozlania, Rozpryskiwania i ewentualnych oparzeń.
- UWAGA: Dzbanek blendinga dostarczany w zestawie nie jest odporny na dzialanie goracych cieczy.
- Podczas miksowania zup naleź uzyć trybu impulsowej, by Rozdrobnic wisksze, miękkie skladniki, a potem zwiegszć predkość, by drobno zmiksować potrawe.
OSTRZEZENIA:
- Nie wolno wyjmownik do rozdrabniania z cieczy podczas pracy, gdyż要去 spowodownik现阶段skladników.
- Nie wolno umieszczac blendingera reçznego w garnku stojćym na palniku,gressive blender nie jest uzywany.
- Nie wolno podejmownik某种程度 uzdrabniania pestek owoców, kość ani innych twardych skladników, gdyż mogą one uszkodzic noź.
- Nie wolno przypełniac nacznych uzywanych z Blenderem. Objętość mieszancy są są zȩkszy podczas mieszania i są zona wylacź naczyny.
- Nie zbližać palców do noźy. Aby wyjacźwywność,-nine sąń sąpierw upewnić sie, ze urzadzenia nie działa.
Kończykadoubijania
- Do ubijania bialek nalezy uzywac bardzo czystej miski metalowej lub szklanej. Aby piana byla sztywniejsza,移动端 1/8 hyzekzki soli kwasu winowo na kaźde bialko przyrozȩcielem ubijania. Ubijać bialek do chwili, kiedy zaczną tworyszczpice.
Zbyt dlugie ubijanie bialek powoduje ich wyschanie i utratstabilnosci. - Dodaquç cukier do ubitych białek naleź dodawć go powolni, kiedy szpice dopiero zacznaj są
ksztaltoa, a nastepnie ubijać dalej, aby uzyskać poźadny ksztält.
- Podczas ubijania tlustej smietany, jesti to moziwe i pozwala na to czas, nalezy uzyc schlodzonej miski i schlodzic koncownik do ubijania. Najlepszy ksztaft misy do ubijania smietany to glęboka miska z zaokraglonym dnem, aby zminimalizacja Rozpryski.
- Śmieietanę naleź wyjac z lodówkiuzzi przęd ubijaniem. Wazoleżnosci od preferencji, bita smietanę moins stosowej, kiedy utworzy szpice miękkie lub twarde. Można rawnież wykorzystac dodatki smakowe wedlug uznania. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, naleź ubić smietanęuzzi przęd uzyciem.
OSTROZNIE: Przekladni koncówski do ubijania nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
OSTRZEZENIE: Podczas pracy z urzadzeniem nie zbližać dloni, włosów, elementów odziezy ani lopatek przyinych przyborów do końcowski do ubijania z powodu ryzyka obrażć ciała i/lub uszkodzenia urzadzenia. ŁopatkiMZNA uzyc tylko wtedy, gdy urzadzenia nie pracuje.
Minikończykdo siekania
- Idealnie sie sprawdzi podczas siekania miękkich składników, jak zioła,cebula,seler naciowy i czosnek
- Nalezy zawsze kroć składniki na mniejsze kawalki o jegnakowej wielkość, co pozwolni OSIAGNACNJalepsze rezultaty.
- Przed Rozdrabianiem swiezych zioł nalezy starannie umyc i osuszyc miske, noze i zoia.
- Rozdrabniane mięsno, drób lub ryby powinny byc schłodzone, lecz nie zamrożone i sąze przy umieszczemien im w blenderzere naleź jePokroić na mniejsze kawalki.
OSTRZEÇENIA:
- Nie wolno umieszczac zbyt duzych ilosci składników w misie roboczej. Przechȩzenia powoduje niedrzejne rozdrabnianie i obciąza silnik.
Ilosci nie powinny przyekracza maksymalnego poziomu zaznaczonego na misie.
A. SIEKANIE ŚWIEZYCH ZIÓL
Ziola, misa robocza i noź musza byc dokladnie umyte iSuche. Usunac lodygi z ziól. Umieść lisie w misie roboczej i Rozdrabniać do OSIAGNICE zadanej konsystenciji.
B. SIEKANIE MIESA, DROBIU, RYBI OWOCOW MORZA
Składniki powinny byc bardzo zimne, lecz nie zamrożone. Pokroić składniki w kostk 1,5 cm i umieść je w misie roboczej. Rozdrabniać do uzyskania zȩdanej konsystencji. Uzyć przyez kilka sekund trybu pracy ciąglej, jestli konieczne jest uzyskanie Większego stopnia rozdrobnienia. W razie potrzeby zebrać składniki lopatka ze scianek misy roboczej.
C. SIEKANIE ORZECHOW
Zgrubne rozdrobnienie orzechówromaticozniagoczrodrabniajac w spośb ciagdy do uzyskania zadanej konsystenci. Naleź czego sprawdzać,czy orzechy nie zbrylaja są. W razy potrzeby naleź uzyć lopatki, by ronynomiernie Rozprowadzić orzechy w misie roboczej. Jesli konieczne jest bardzo drobine zmielenie orzechów, naleź rozdrabniać w spośb ciagdy,ź do osiagnęcia pożadanej konsystenci.
D. ROZDRABNIANIE NA PRZECIER
Pokroić składniki w kostę 1,5 cm i umieszcie je w misie roboczej. Rozdrabniać uzywajć trybu impulsowej, by z grubsza rozdrobnić składniki, a nastepnie uzyć trybu ciąȩgo do uzyskania konstancji przycecieru.
UWAGA: Wyjatek stanowia gotowane ziemniaki. Przetwarzanie przy uzyciu metalowej noża nadaje im kleista teksture.
6. CZYSZCZENIE & KONSERWACJA
Po uzyciu urzadzenie nalezy zawsze starannie ocyszeci.
Jednostka glówna: Zdemontowć konocówki. Jednostkie glówna są za��cie wylączne gość lub wilgotnia sciereczka. Nie sązy uzywać siodków czyszczycych o wȩciwośćciach sciernych, które mogź zarysowania powierzchnie.
Końcowka do Rozdrabniania: Ołączyć końcowé od Jednostki glównej. Aby oczyść końcowé do Rozdrabniania, umyć ja ręcznia wciepiej wodzie z detergentem lub umieść na górnej polce zmywarki.
OSTRZEJEZENIE: Nalezy pamiętac, ze ostrza noźy są bardzo ostre i nalezy obchodźć są z nimi ostrożnie, by uniknącz ranienia.
Końcowka do ubijania: Odlączyć cala końcowke do ubijania od Jednostki glówne. Aby oczySci cońcowke do ubijania, odlączyć metalowa trzechacze od przykładni ciąnac oba elementy w przyciwnych kierunkach. Aby oczySci przykładnie, wystarczy przytrzejć ja wilgotna sciereczka. Aby oczySci metalowa trzechacze, umyc są ręcznie w ciepiej wodzie z detergentem lub uciesci na górnje polce zmywarki. Przekladni nie walno zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
Minikończyka do siekania: Zȩdźć konćowskiego z jegnnej. Aby zȩdź podkrywȩ z misery, obrócić są wierunku pręciwnym do ruchu wskazowej zegara i zwolnić. Aby oczyść potkowycki, wystarczy przytrzejć są wilgotnośćciereczka. Aby oczyść są węczenia wciepiej wodzie z detergentem lub umieść na gornej polce zmywarki.
OSTRZEJEENIE: Podczas czyszczenia noźy zachować ostrożnosć, gdyź są bardzo ostre i naleź są z nimi obchodźć ostrożnie, by unikną obrażné.
Dzbanek blendera: Aby ocyszeci dzbanek blendera, umyć go ręcznie w ciepiej wodzie z detergentem lub umieszcie na górnaj polce zmywarki.
1. ПРавида БЕЗПАСHОCTИ
(ПЕPEВОД OРИГИHAЛьных ИНСТPyКци)
POLSKI: Firma CUISINART zapewnia Państwu latwy kontakte zwoim dzialem obsslugi klienów we wszystikh krajach. Aby uyszkać dane kontaktowe daneu obsslugi klienów w Państwa kraju, naleź wybrać numer:
PyCCKN: CUISINART rapaHTnpyET haHnue cepBncbXbX ceTropB V loIOB CTpaNE. Ppi npio6peTeHN n3denn domaHrero pnpmeHENrTOPOBOI MAPKn CUISINART Ha TepRtOpm PocscckOePeauu, nHΦopMaun no 6nJkaWMc cepBNCbHM eHTpam nNX aDpecAM npedocTabraTcno TeneFOHY
France
Firma Cusinart udziela gwarancji 2-letniej dotycznej wad produkycjnh. W tym okresie przyprzewadzona zozstanie powmiana (na produkt identyczny lub rownawznyy). Aby z niece skorztyst, ninejszy bon musi zaieracar oginalny dowod zakupu (paragon lub fakture) oraz万平方米 dane idetyfikacycine. Gwarancja ne obejmuje uzskodzen winykajacych z niewlasciwogo uzytkowania, upadku, demontažu lub przyprzewadziena naprawy przy osobny ni eupnowaznione. Niniejsza gwarancja umowa stanowi uzupelniegowarczy prawnej.
PYCCKN: TAPAHTN
Pnpnpno6bepentemTOBAPoDmoaHnOe npmaHnEHNTOPOBBOMPKCUisinart Ha TepprTOpm PocsnckoPdepaunM bAem rapAnTHIO HA Bc3abOzckme DeEkeTBy TceHeuN 2 (DyBX) roa (rapehAmnBcnpCK) B Cnyaue ObapaKHeH N yka3AnHbI rapanThnBIOCKeEeKOB, B3BaBHbX HeOCTaOChbIM KaeCTbOM MATEpHANOB IM c60KnBy H3dEniIN, pnp6bepetHOM B Pocsncko DEpaquRn B rapaHTnHBn nepHO nOHO MOKET bBtB zamaHEHO H NOBO Im AnlharVNOHoe BO CootETCBTN B CPepaIbNHm 3AKOHM O 3aUInIe pABNOTpeBpuTeNe. FapAHnHaAR ZAMeha npO3BQIDITPN pnpBpEBNpHnOBkUMYMeHOBNTODBpEKDAQIOxN POKNY TOBAPe (Kek, KBYTAHUNO, rapaHTnHBn TANOH C OTMEKMn I n.T.) PnpycOBnMoCboNDENIp aBNZKcPiNyatauON, oINCAHNBIX N HCTpyKUIM NO kCNPLyatauON i3ENDN.
Gapanthma Hb 3nEJHHe paacnpoctpaHretcB cyuAayex MEXAHUeCkHXN noBpeKJHEn, Bb3BaHNbHb HneAdnKeJauim NcNoB3OBAHMen, BbXoDA n3 cTPO8 hN3EINH-3a NoNaDAnHByBHTpybHInpoHbHx PneMeTOb0R, JxKIOKCTei, HaceKOmbi XnTn, Eno naedHn; pa3oBOPKn, pEmoHTa NmpeO6BaOBaHHnIaAMn, YehnoHONOpHnBuHm Cuisartn Hnnn enCnnNcNOB3aOHn HeoprHnHaJIbHe deTaN; BckpTbnPiNoMo Hb3EINH; NcNoB3OBAHN bN3EINH B yCLOBNN IeKJIMMa, OTNVAIoOuXnxOT 6bToBbX; hapuYenHnIHnCTyPknO nKcNpIyatauN.
TapaTna He paCnpocTpaHReTc H aKceccyapbI KOMnJIeKToUOme.
B Cnyuae npdyaBnHnepTeHb B COOTBCTBmU C yCNOBaMn HACTOuei TaPapTnI nepeAdte N3eDnE YcIMKOM B MCEtCe rapaHTNMybIM TAnOHBM IIOboB m3 eChTPOB cepBNCHoro O6CbNyKBaHNs.
TapaHTnHbIcPOK-2roda
Cpok cnjx6bl-2 roda

Version no: RHB100E IB-20/340