SEVERIN SA 2964 - Toster

SA 2964 - Toster SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SA 2964 SEVERIN w formacie PDF.

📄 46 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SEVERIN SA 2964 - page 31
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SA 2964 SEVERIN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SA 2964 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SA 2964 marki SEVERIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SA 2964 SEVERIN

Przed przystapieniem do eksploatacij urzadzenia nalezy dokladnie zapoznać sie z niniejsza instrukcja.

Podłaczenia do sieci zasilajacej

Urzadzenie nalezy podłaczać do sieci elektrycznej wyłącznie przyżwiodłowozinstalowane gniaźdko z uziemieniem.

Naleź sprawdzić,czy napiȩcie sieciowe zgodza są z napiȩciem podanym na tabliczce znamionowej urzadzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obłowiazujacymi w UE przyopsisami dotyczymi oznakowania produktu.

Zestaw

  1. Corpus
  2. Głowna lampka kontrlna (czerwony)
  3. Zielona lampka stanu gotowość
  4. Uchwyt
  5. Zatrzask
  6. Górna obudowa opiekacza
  7. Górna plyta opiekajáca
  8. Dolna plyta opiekajaca
  9. Tabliczka znamionowa (na spodzie urzadzenia)
  10. Dolna obudowa opiekacza
  11. Przewód zasilajcy z wtyczka

Instrukcja bezpieczestewa

  • Przed uzyciem urzadzenia naleź doładnie sprawdzić,czy和他的 corpus i wszystkie elementy czynnosciowe są sprawne iNie nosza sladów uszkodzenia. Jeźeli urzadzenia spadło na twarda powierzchnie, nie nadaje są do dalszego uzytku, gdyż nowet najmiejsza, niewidoczna uterka powstała z tego powodu,MZe mięc ujemny wptyw na为其 go działanie i bezpieczność uzytkownika.
  • Naleźy regularnie sprawdzać, czy przywoźd zasilajść nie jest uszkodzony.

W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia przyzewodu, nalezy natychmiast zaprzestać uzywania urzadzenia.

Uwaga: Ponieważ urzadzenia nagrzewsiaę do bardzo wysokiej temperatury nie Wolno dotykać zadnych seinem一切都是 poza uchwytem. Kontakt z innymi czȩciami urzadzenia grozi poparzeniem! Poparzenia mogą byc spowodOWane)......,...,...,..., ......, ...
- Nie zestawiac wączonego urzadzenia bez nadzoru.
Wtyczke nalezy wyjac z gniazda elektryczneo:

  • po zakoningiu pracy;
  • w przypadku stwierdzenia usterki urzadzenia;
  • i przyd przystapieniem do czyszczenia.

Wyjmujac wtyczke z gniazdka nie szarpać za przywoź.
- Naleź uwaźć, aby przywość zasilajczy nie dotykał zadnych gorących elementów.
- NieNSEZY poZostawiac przyzewoduzasilajacego swobodnie zwisajacego.
- Urzadzenie oraz przywośd zasilajczy nie powinny stykać są zgorącym powierzchniami, ani być poddawane działaniu wysokich temperatur.
Opiekacz naleź stawiać na zaroodpornypowierzchni z dala od innychprzemiotów. Nie ustawiać, aniNiewczać urzadzenia w puzzlu lub poniȩżwiszcych szafek lub innych wiszcychprzemiotów np.zasłon,będź innychłatwopalnych materiałow.
- Urzadzenia nie jest przy przyszowane by je uruchamiać przy użyciu zewétrznego czasomierza lub odȩbnego systemu zdalnégo sterOWANIA.
- Urzadzenie nie nadaje są do uzytku na Wolnymgowietru.
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytku przyez osoby (tamść daneci) oograficzonych zdolnosciach motorycznych, sensorycznych lub

umysłowych, ani osoby, krórym brakuje doświadczenia i stosownej wiedzy, chybaź ze są one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczność, króra instruuje jak bezpiecznych korzysta z urzem这样才能.

Dzieci powinny znajdować sie pod stała opieka, aby nie dopuścić do uzywania przyznie urzadzenia jako zabawki.
Uwaga: Nie pozwalać, aby daneji miątry dostęp do elementów opakowania, poniewź mogość one spowodȩz zagrożenie, np. uduszenia.
- Za szkodywyniki z nieprawidłowego uzywania spreztu lub uzytkowania niedgodnego z instrukcja obslugi wine ponosi wylacznie uzytkownik.
- Urzadzenia przyznaczone jest do uzytku domowego, aNie przyemysłowego.
Zgodnie zzasadami bezpieczenstwa i w celu uniknięcia ryzyka, wszelkie naprawy urzadzen elektrycznych musza byc wykonywane przy wykwalifikowy i upowaźniony do tego personel. Dotczy to rowników wymiany przyzewodu zasilajść. Ješli urzadzenia wymaga naprawy, prosimy wysłac je do jederngo z naszych działow obshgli klienta. Odp战略布局 adresy znajduja są w karcie gwarancyjnej w jejzyku polskim.

Przed pierwszym uzyciem

  • Wyjac urzadzenie z opakowania i usnac znajdujace sie na nim ewentualnie naklejki.
  • Przed uzyciem urzadzenia po raz pierwszyNSEy posmarowac teflonowe plyty opiekacja niewielka warstw tuszczu lub oleju, zamknac opiekacz i wyczyc go na 10 minut. W ten sposob usunac moza charakterystyczny zapach, ktory wydziela sie przy pierwszym waczieniu nowego urzadzenia. Nalezy woczas zapewnic odpowiednia wentylacje pomieszczenia.
  • Po zakończeniu czynnosci oczyScić opiekacz wedlug instrukcji podanej w punkcie Konserwacja i czyszczenie.

Obsluga

  • Włoźyc wtyczkę do kontaktu. Zapali są wówczas glówna lampka kontrlna.
  • Po około 8 minutach Rozgrzewania opiekacz jest gotowy do pracy. Po OSIAGNIECI przyez urzadzenia wymaganje temperatury zapali są zielona lampka stanu gotowość.
  • Otworzyć opiekacz.
  • Uloźć przygotowane kanapki na dolnej plycie opiekajacej i delikatnie przycisiónczy gorna plya.
  • Šcisnac obydwie plyty opiekajace razem i zamknac zatrzask. Uwaga: nie zamykać plyt na silę. Ješli ich zamkniecie jest utrudnione, naleź yzmniejszyć ilosćźwywnosci przyznaczonej do zapiekania.
  • Zazwyczaj kanapki są gotowe po 3-4 minutach, w zaleźnosci od rodzaju pieczywa i nadzenia.
  • Odblokować zatrzask, otworzyć opiekacz i wyjackanapki. Aby uniknac porysOWANIA i uszkodzenia teflonowych pIyt, nie nalezy uzywać do wyjmowania kanapek ostrych lub spiczastych narzejdi.
  • Przed przygotowywnia następnej partii kanapek nalezy zamknąc płyte górnai i pożekć do ponownego zapalenia są zielonej lampki stanu gotowość.
  • Po zakończeniu przy sąć wtyczkę z kontaku. Głowna lampka kontrlna zgaźnie.

Konserwacja i czyszczenie

  • Przed przystapieniem do czyszczenia nalezy urzadzenie wyłaczyc z sieci i pożekac aż zupehnie ostygnie. Opiekacz powinien stygnac w poźycji otwartej.
  • Nie zanurzać urzadzenia w wodzie, ani nie myc go woda, poniewaz grozi to porazeniem przem.
  • Do czyszczenia nieNSEy stosowac zadnych silnych srodkow scierajcych czy roztworów, ani ostrych narzejdziczyszczacych.
  • Teflonowe płyty wymagaju utrzymania tylko w niewielkim zakresie. Wystarczy
  • Zewétrzną obudowej urzadzenia möglich czyszcie wilgotna, niedozostawiajać kłaczków sciereczka.

Porady i przyepisy

Poniej znajduje sie kilka praktycznych porad dotyczych opiekania grzanek:

  • Kanapka powinna składać są z dwóch kromek chleba tostowej z nadzieniem wyrodku.
  • Można uzywać wszystkich rodzajów chleba tostowej.
  • Najlepiej uzywać pieczywa jihadodniowej, okrajajć skórkę przygotowaniem kanapek.
  • Nadzienie (ser, szynka itp.) powinno bycPokrojone w taki sposob, aby dopasować je do ksztalu kanapki.
  • Przed opiekaniem cienko posmarować maslem zewétrzne strony kanapki, tj. te króre stykaja są z płytiami opiekacza. Dzięki temu kanapka opieka są na złoty kolor iłąwiej zdejmuye z płytki.

1. Kanapka z szynkaj serem

Skladniki:

4 kromki chleba, maslo, 4 plasterki szynki, 2 plasterki zóltego sera, papryka w proszku.

Przygotowanie:

Zewétrzne strony kromek posmarować cienko maslem. Na kaźda kromkę połoźć po jedernym plasterku szynki i sera, posypać papryka, złoźć kromki w kanapkę i opiec je. Podawać na ciepto.

2. Kanapka z serem

Skladniki:

4 kromki chleba, 65 g masla, 125 g tartego zóltego sera, maslo, 2 zóltka, papryka w proszku, drobno posiekana natka pietruszki.

Przygotowanie pasty serowej:

Najpierw nalezy Rozetrzech maslo na pulchna masé, następnie dodać tarty ser iźóltka.

Doprawić do smaku sola, papryka i natka

pietruszki.

Przygotowanie:

Zewétrzne strony kromek posmarować cienko maslem. Kaźda kromkę posmarować pasta serowa, złoźcy kromki w kanapkę i opiec. Podawać na ciepto.

3. Kanapka z ryba

Skladniki:

4 kromki chleba, maslo, 1 puszka tuńczyka, 4 plasterki zółtego sera, 6-8 nadziewanych oliwek (w plasterkach).

Przygotowanie:

Zewnetrzne strony kromek posmarować cienko maslem. Na kromkę połozyc 2 plasterki sera, tunteczyka i oliwki, złoźcy kromki w kanapkę. Opiec i podać na ciepto.

Utylizacja

SEVERIN SA 2964 - Utylizacja - 1

Nie nalezy wyrzuać starych lub zepsutych urzadzen do domowej kosza na smieci, lecz oddawać je do specialnych punktów zbiórki.

Gwarancja

Gwarancja na produkt obejmuje wady materiafu i wykonania przyez okres dwoch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiazuju sie do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, ze produkt zostanie odniesiony przyze klien ta do punktu zakupu, a poźniaj odeslany przyez sklep do serwisu centralny Opolu, prowadzonego przyez firmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała waznosć, urzadzenia musi byc uzywane zgodnie z instrukcją i nie maye byc modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposob naruszane przyez niedupoważnIONA do tego osobe, ani tez uszkodzone wwyniku nieprawidlowego uzycia.

Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuzycia, ani elementów latwo thukyncych sie, jak szkto, elementy ceramiczne, zarowski itd.

Niniejsza gwarancja nie ogranica

ustawowych spraw konsumenta ani innych spraw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiazujacymi przypisami, które dotyczz zakupu przydmiotów uzytkowych. Jeźeli urzadzenia przystanie dzialać prawidłowoi i musi zostac odeslane, nalezy je dokladnie zapakowania i dołaczyc imie, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jesli urzadzenia jest nadal na gwarancji, prosze takłe dołaczyc paragon zakupu, lub fakture zarupowa.

Ayanttoi πελότες,

Piiv xqnooioe Tn oovxevn,
diabote ngoextixa tis axolovtheta.
odmyies.

Serv-Serwis Sp. z o.o.
ul.Wspólna9
45-831 Opole
tel./fax (077) 457-50-06
e-mail: centralny@serv-serwis.pl

Portugal

Novalva
Zona Industrial Maia I
Sector X - Lote 293, N. 90
4470 Maia
Tel.: 02/9 44 03 84
Fax: 02/9 44 02 68

Russian Federation

Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73

Op6nTa CepBnC 123362 r. MockBa, yI. Cbo6oIbI, I. 18. TeJ.: (495)585-05-73

Romania

For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20E, Sc. 2, Et.1, Ap.27, Sector 1, Bucuresti.
Tel: +40 21 233 41 12 +40 21 233 41 13 +40 21 688 66 13
Fax: +40 21 233 41 03 +40 21 688 66 13
E-mail: office@forbrands.ro
Web site: www.forbrands.ro

Schweiz

VB Handels Sarl GmbH
Postfach 306
1040 Echallens
Tel: 021 881 60 45
Fax: 021 881 60 46
eMail: severin@helt.ch

Serbia

SMIL doo
Pasiceva 28, Novi Sad
Serbia and Montenegro
tel: +381-21-524-638
tel: +381-21-553-594
fax: +381-21-522-096

Slowak Republic

PREMT,s.r.o.
Skladová 1
917 01 Trnava
Tel: 033/544 7177

Finland

Oy Harry Marcell Ab
Rälssitie 6, PL 63
01511 Vantaa
Puh 0207 599 860
Fax 0207 599 803

Svenska

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SEVERIN

Model : SA 2964

Kategoria : Toster