SEVERIN SA 2964 - Tostadora

SA 2964 - Tostadora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SA 2964 SEVERIN en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN SA 2964 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoTostadora / Máquina para sándwiches
Función principalGrillar y tostar sándwiches
Número de ranuras2
PotenciaNo especificado
Ajuste de temperaturaSí, variable
Material de la carcasaNo especificado
ColorNo especificado
Apagado automático
Función de descongelaciónNo especificado
Indicador luminoso
Accesorios incluidosNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Sistema de seguridadProtección contra sobrecalentamiento
LimpiezaFácil, bandeja recogemigas extraíble
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - SA 2964 SEVERIN

¿Cómo usar el SEVERIN SA 2964 por primera vez?
Antes del primer uso, asegúrese de limpiar bien los accesorios con agua caliente y jabón. Enchufe el aparato, enciéndalo y déjelo funcionar vacío durante unos minutos para eliminar cualquier residuo de fabricación.
¿Por qué mi SEVERIN SA 2964 no calienta?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que el termostato esté ajustado a una temperatura suficiente. Si el problema persiste, podría haber un defecto técnico.
¿Cómo limpiar el SEVERIN SA 2964 después de usarlo?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo. Los accesorios desmontables se pueden lavar con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas, según las recomendaciones del manual.
¿Qué tipo de comida se puede preparar con el SEVERIN SA 2964?
El SEVERIN SA 2964 es ideal para cocinar carnes, verduras y preparar platos al vapor. Consulte el manual para recetas específicas y tiempos de cocción.
¿Hay garantía para el SEVERIN SA 2964?
Sí, el SEVERIN SA 2964 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Conserve su recibo para cualquier reclamación.
¿Cómo puedo contactar al servicio al cliente de SEVERIN?
Puede contactar al servicio al cliente de SEVERIN a través de su sitio web o por teléfono. La información de contacto generalmente se proporciona en el manual del usuario.
¿Qué hacer si el aparato emite un olor inusual?
Si el aparato emite un olor extraño, desenchúfelo de inmediato. Esto puede deberse a residuos alimentarios o sobrecalentamiento. Limpie el aparato y, si el olor persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Se puede usar el SEVERIN SA 2964 en el exterior?
No, el SEVERIN SA 2964 está diseñado solo para uso en interiores. Evite usarlo en el exterior o en ambientes húmedos.

Preguntas de los usuarios sobre SA 2964 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SA 2964 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SA 2964 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO SA 2964 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Conexión a la red

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE.

Elementos componentes

  1. Carcasa
  2. Luz indicadora principal (roja)
  3. Luz-listo para usar (verde)
  4. Asas
  5. Cierre
  6. Carcasa superior
  7. Placas tírmicas superiores
  8. PlacasTERMicas inferiores
  9. Placa de caracteristicas (en la parte inferior de launities)
  10. Carcasa inferior
  11. Cable de alimentación con clavija

Instrucciones importantes de seguridad

  • Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe utiliser de nuevo: incluso los desperfctos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
  • El cable electrico deben examinarse con regularidad para detectarrialquierdo. Si descubre que el cable está dañado, no debe utilizes el aparato.
  • Atencion: Durante su funciona, el

aparato pueda alcanczar temperatas. elevadas. No toque las partes calientes; utilise las asas solamente. Tenga cuidado con el vapor que desende, podra quemarse.

  • Nocede el aparato sin vigilar durante su funcionaimiento.
    Desenchufe siempre el aparato

-性和速度,
- si hay una avería, y
- après de limpiarlo.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma.
  • Nocede que el cable de alimentación entre en contacto conullinga parte del aparato que esté caliente.
    No deja bajo el cable colgando.
  • Evite que launidad o el cable de alimentación funciona en contacto con superficies calientes o fuentes de calor.
  • Coloque el aparato sobre una superficie termorresistente sin ninguna obstruccion. No Coloque el aparato ni lo ponga en funciona bajo de armarios de comida ni objetos que@cuelgan como cortinas u Others objetos inflamables.
  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistema deMANDO A distancia.
  • Noonga el aparato en funciona en el exterior.
  • Este aparato no debe ser utilisé por ninguna persona (incluidos niños) con reduidas facultades fibras, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
  • Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje,

porque podra ser peligroso, existe el peligro de asfixia.

  • No se accepts responsivenessidad una si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
  • Este aparato está Diseñado sólo para uso dométrico y no comercial.
  • Para Cumplir con las normas de seguidad y paraivorar riesgos,las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por先进技术uales, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de assistencia postventa. Las direcciones se encontrar en el apendice de este manual.

Antes del primer uso

  • Extraiga el aparato de todo el embalaje y retirerialquier adhesivo queencuentre.
  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, apliqueunas gotas de aceite o grasa en la superficie antiadherente de las placas, y caliente el aparato duranteunos 10 Minutes, con las placas tostadoras cerradas. Esto servirá para eliminar el característico olor a nuevo durante el primer uso de la sandwichera-tostadora. Mantenga la habitación bien ventilada durante este tiempo.
  • Deje el aparato enfiarse y limpielo a continuación. Ver la parte Mantenimiento y Limpieza General.

Funcionamento

  • Enchufe el cable electrico en la toma de pared: La luz indicadora principal se iluminará.
  • Después de un breve periodo de calentimiento de aproximadamente 8关键时刻, el aparato pueda utiliser. Cuando se alcance la temperatura deseada, se encenderá la luz verde de lista para usar.
  • Abra las instalas de la sandwichera.

  • Coloque los dos sándwiches preparados en la placía inferior y cierre con precaución la placía superior.

  • Las dos placas deben unirse y deben cerrarlas mediante el cierre. Precaución: No intente cerrar las placas forzándolas; si的结果a dificil cerrarlas, reduzca lacantidad de alimentos.
  • El tiempo de preparación del sándwich es generalmente de 3 a 4 horas, según el tipo de pan y el relleno.
  • Abra el cierre, abra el aparato y extraiga el sándwich. Para evaporar dañar las placas antiadherentes, no utilise ningún objeto afilado ni puntiagudo para extraer los sándwiches.
  • Si desea preparar más sándwiches, cierra la placā superior y espere hasta que la luz verde de lista para usar se encienda de nuevo.
  • Después del uso, extraiga el cable electrico de la toma de la pared. La luz indicaora principal se apagará.

Mantenimiento y Limpieza General

  • Antes de limpiar, extraiga la clavija del enchufe y espere a que el aparato se enfié con las dos placas abiertas.
  • Para evaporar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja
  • No use ni abrasivos ni agentes de limpieza.
  • Gracias a las instalas antiadherentes, el aparato no requiresTHING de mantenimiento. Las instalas se PUden limpar con un paño o un cepillo suave ligeramente humedecido.
  • El exterior del aparato se pueda limpar con un trapo sin pelusa, humedecido.

Recetas

Consejos practicos para促成ir el mejor的结果al tostar sándwiches:

  • El sándwichbine en dos rebanadas de pan con un relleno entre ellas.
  • Se puede usar todo tipo de pan parasandwiches.
  • Si se trata de pan blanco, espreferible

que sea del día anterior. Corte la corteza, si besoinio.

  • Las rodajas o lonchas realizadas para el relleno (queso, jamón etc.) deben ser cortadas con la forma del pan sándwich.
  • Antes de tostar, unte con mantequilla las superficies exteriores del sándwich y colóquelas sobre las placas. La mantequilla permite tener un pan tostado colorado y también es más fácil extraer el sándwich de la plac.

1. Sándwich de jamón y queso

Ingredients:

4 rebanadas de pan, mantequilla, 4 lonchas de jamón, 2 lonchas de queso, pimentón.

Preparación:

Unte con mantequilla un lado de cada rebanada de pan. Coloque una loncha de jamón y otra de queso, sazone con pimentón y después cubra con las dos rebanadas restantes de jamón y de pan. Servir caliente.

2. Sándwich de queso

Ingredients:

4 rebanadas de pan, 65g de mantequilla, 125g de queso rallado, mantequilla, 2 yemas de huevo, sal, pimentón, perejil picado.

Preparación del queso cremoso:

Bata 65g de mantequilla,性和 a que so rallado y la yema de los huevos. Sazone con sal, pimentón y perejil picado.

Preparación:

Unte con mantequilla un lado de cada rebanada de pan,añada el queso y cubra con las dos rebanadas restantes de pan.

3. Sándwich de atún

Ingredients:

4 rebanadas de pan, mantequilla, 1 lata de atún, 4 lonchas de queso, 6 - 8 aceitunas (en rodajitas).

Preparación:

Unte con mantequilla un lado de cada

rebanada de pan,añada 2 lonchas de queso, el atún, las aceitunas en rodajitas. Cubra con las dos rebanadas restantes de pan. Servir caliente.

Eliminación

SEVERIN SA 2964 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos publicos

de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es正版a si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Gentile CLIENTE,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : SA 2964

Categoría : Tostadora