Brixton

BQ-6395 - Grill Brixton - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BQ-6395 Brixton w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Brixton BQ-6395 - page 57
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BQ-6395 Brixton

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Grill w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BQ-6395 - Brixton i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BQ-6395 marki Brixton.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BQ-6395 Brixton

PL Instrukcja obsługi

IT Manuale utente

SV Bruksanvisning

CS Návod na použití

- Jeśli czuć zapach gazu:

  1. Zamknąć zawór gazu.

  2. Zgasić płomień.

  3. Jeśli zapach gazu nie znika, nie zbliżać się do grilla i skontaktować się z dostawcą gazu lub bezpośrednio ze strażą pożarną.

- Wyciek gazu może wywołać pożar lub wybuch, co może spowodować poważne, a nawet śmiertelne obrażenia i zniszczenie własności.

- Grilla używać tylko wtedy, gdy zamontowane są wszystkie części. Urządzenie należy zamontować zgodnie z instrukcjami podanymi w „Instrukcji obsługi”. Nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny w skutkach, dlatego należy dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji.

- Nieprzykładanie uwagi do zagrożeń, ostrzeżeń i środków ostrożności przedstawionych w tej instrukcji, może prowadzić do poważnych a nawet śmiertelnych obrażeń, pożaru lub ekspłozji i zniszczenia własności.

- Wymiana urządzenia może być ekstremalnie niebezpieczna.

OSTRZEŻENIA:

- Nie używać w pobliżu grilla benzyny ani innych łatwopalnych płynów.

- Przed rozpoczęciem używania, należy sprawdzić, zgodnie z instrukcjami, czy nie ma wycieków. Kontrolę taką przeprowadzać także wtedy, gdy grilla zamontował sprzedawca.

- Nie rozpalać grilla bez uprzedniego przeczytania rozdziału „Instrukcje dotyczące rozpalania”.

- Zachować instrukcję obsługi na przyszłość.

- Przestrzegać instrukcji dotyczących podłączania regulatora ciśnienia gazu.

- Nie przechowywać zapasowej butli z gazem lub odłączonej butli z gazem pod grillem lub obok niego.

- Nie kłaść pokryw ochronnych lub innych łatwopalnych materiałów na grillu lub w komorze do przechowywania.

- Po długim okresie nieużywania grilla Brixton BBQ, należy sprawdzić, czy nie ma wycieków gazu oraz czy palniki są drożne. Należy przestrzegać prawidłowej procedury, przedstawionej w tej instrukcji.

- Nie szukać wycieku gazu za pomocą zapalniczki.

- Jeśli w punktach przyłączy gazu występują wycieki, nie używać grilla Brixton BBQ.

- Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości minimum 100 cm od grilla. Nie przechowywać materiałów łatwopalnych w komorze do przechowywania znajdującej się w grillu!

- Grill Brixton BBQ nie może być obsługiwany przez dzieci. Dostępne elementy grilla mogą rozgrzewać się do wysokich temperatur. Małe dzieci należy trzymać z dala od grilla, gdy jest on używany.

- Podczas korzystania z grilla Brixton BBQ, należy zachować ostrożność. Grill podczas używania lub czyszczenia może być nadal bardzo gorący. Należy zawsze znajdować się obok niego oraz nigdy nie wnosić go do pomieszczenia, gdy jest używany.

- Jeśli którykolwiek z palników zgaśnie podczas przygotowywania dania, należy zamknąć wszystkie zawory gazu. Przed ponownym zapaleniem odczekać pięć minut. Postępować zgodnie z instrukcją zapalania.

- Podczas przygotowywania dania nie pochylac się nad grillem, nie kłaść dłoni ani palców na przedniej krawędzi butli gazowej.

- Podczas czyszczenia zaworów lub palników, nie powiększać otworów i przyłączy.

- Podczas wymiany butli z gazem, należy trzymać źródła zapłonu z dala od grilla.

- Wgniecione lub zardzewiałe butle z gazem mogą być niebezpieczne. Należy oddać je do kontroli u dostawcy gazu. Nie używać butli z gazem, która ma uszkodzony zawór.

- Butła może być pozornie pusta, lecz zawierać jeszcze niewielką ilość gazu. Podczas przenoszenia lub przechowywania cylindra należy o tym pamiętać.

- Podczas używania grilla nie wolno odłączać regulatora ciśnienia ani żadnego przyłącza gazu.

- Podczas używania grilla należy nosić termoodporne rękawice.

Brixton BQ-6395 - OSTRZEŻENIA: - 1

- Taca na tłuszcz, znajdująca się z przodu, może się nagrzać. Ściągnąć ją dopiero po ostygnięciu.

NIE NADAJE SIĘ DO UŻYTKU KOMERCYJNEGO!

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:

OSTRZEŻENIE: Grill jest przeznaczony do używania z gazem takim, jak pokazuje tabliczka znamionowa. Nie używać grilla z innym gazem. Brak zastosowania się do tego ostrzeżenia może prowadzić do wybuchu pożaru i uszkodzeń ciała. Ponadto unieważnia gwarancję.

OSTRZEŻENIE: Nie przechowywać zapasowych butli z gazem pod grillem lub w jego pobliżu. Nie napełniać butli w więcej niż 80 procentach. Brak ścisłego zastosowania się do tego wymogu może prowadzić do wybuchu pożaru i poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń.

OSTRZEŻENIE: Przewody zasilające oraz przewód paliwowy należy trzymać z dala od gorących powierzchni.

OSTRZEŻENIE: Nie ustawiać grilla Brixton BBQ pod osłoną termoodporną lub parasolem przeciwsłonecznym.

OSTRZEŻENIE: Ten grill nie jest przeznaczony do montażu w przyczepach kempingowych, ani na łodziach.

OSTRZEŻENIE: Ze względów bezpieczeństwa nie należy w okolicy grilla przechowywać ani używać benzyny i innych łatwopalnych gazów lub płynów. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może prowadzić do wybuchu pożaru, eksplozji i uszkodzenia ciała.

KONSERWACJA

KONSERWACJA:

- Wokół grilla należy pozostawić wolną przestrzeń, a wszelkie łatwopalne

materiały, benzynę i palne gazy, należy trzymać w bezpiecznej odległości.

- Upewnić się, że otwory znajdujące się w spodniej części urządzenia pozostają otwarte. Ich funkcją jest doprowadzanie powietrza i utrzymanie drożności wentylacji.

CZYSZCZENIE

Grill należy regularnie czyścić. Należy dopilnować, aby był czysty i suchy oraz nasmarować metalowe elementy olejem lub wazeliną, aby nie rdzewiały. Po użyciu grill należy schować. Nie stosować ścierających środków czyszczących oraz/lub produktów przeciw korozji do czyszczenia panelu sterującego, wyposażonego w symbole. Agresywne środki czyszczące mogą usunąć symbole.

CZYSZCZENIE POWIERZCHNI GRILLA:

Powierzchnię do grillowania można po prostu umyć z użyciem łagodnego detergentu, a potem gorącą wodą. Resztki jedzenia można usunąć szczotką.

CZYSZCZENIE PALNIKÓW:

  • Upewnić się, że zawór gazu oraz pokrętła są ustawione w pozycji „OFF”. Sprawdzić, czy grill się schłodził.
  • Wyczyścić zewnętrzną część palnika szczotką. Uporczywe szczątki usunąć metalową skrobaczką. Nie stosować drewnianych wykałaczek – mogą się złamać i zapchać otwór.
  • Należy pamiętać o tym, że jeśli przewód zasilający palnika ulegnie zapchaniu przez owady lub inne przedmioty, konieczne jest wykonanie telefonu do biura obsługi klienta.

BARDZO WAŻNE:

Otwór zaworu gazu, po demontażu i oczyszczeniu palnika, musi znajdować pośrodku tego palnika. Jeśli tak nie jest, istnieje zagrożenie poważnym uszkodzeniem ciała lub własności. Przesuwać palnik lekko w tył i w przód, aby wsunąć go na miejsce. To, jak często trzeba czyścić palnik, zależy od częstotliwości korzystania z grilla.

Instrukcja obsługi

CZYSZCZENIE TACY OCIEKOWEJ:

Tacę ociekową należy regularnie opróżniać i myć wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Na dnie tacy można rozsypać niewielką ilość piasku lub żwirku do kuwet, który będzie wchłaniał tłuszcz.

  • Urządzenie należy przechowywać na zewnątrz, w miejscu suchym i dobrze wentylowanym, poza zasięgiem dzieci, jeśli jest podłączone do butli z gazem.
  • Przechowywać w pomieszczeniu TYLKO wtedy, gdy butla z gazem została zamknięta i odłączona. Butlę z gazem należy przechowywać na zewnątrz, poza zasięgiem dzieci. NIGDY nie przechowywać butli w budynku, garażu czy innej zamkniętej przestrzeni.

PODŁĄCZENIE GAZU

  • Sprawdzić, czy grill jest zainstalowany prawidłowo.
  • Dla prawidłowego funkcjonowania grilla, ważne jest ustawienie go na równej powierzchni.
  • Ten grill skonstruowano do użycia z butłami gazowymi na butan lub propan od 5 kg do 11 kg (maksymalne wymiary; wysokość: 560 mm, średnica: 300 mm) z odpowiednim regulatorem ciśnienia gazu.

Brixton BQ-6395 - PODŁĄCZENIE GAZU - 1

- W poniższej tabeli znajdują się specyfikacje potrzebne w przypadku wymiany regulatora ciśnienia gazu oraz przewodu.

Tristar Europe B.V.Jules Verneweg 87S015 BH Tiburg, The Netherlands.
Produkt name / Produktname / Name de produit / Produktname / Nombre del producto / Nume doProdukta / Nume produkta / Name del producto / Produktname / Nume produkta / Nume volumonGas baking plate - Gasbakkelat - Piancha gas -Gantraplatte - Placa de coscero a gas - Placa a Sáis-Gaicwa pityta de osstenzia - Pluotra di cottura a gas - Gasobitabond - Pynová podaci deska - Pynovásdeka na porcentaje
Item number / Medelnummer / Net modée / Artikel Nummer / Referencia / Referencia / Numreprojct / numere di articolo / Anteilnehmer / Oda dechi / Oda podulkyBQ-0344
Produkt Identification Number / Productidentifikationsnummer / Numere d'identifications product /Produkt identifications Nummer / Número de identificación del producto / Número de identificaziodo produto / Tólo idolýtku/ny product / Numere d'indicación del producto /Produktentifikationsnummer / Identificácia (kio prodúble) / Identificácia (kio products)0063CJ-3170
Appliances category / Testikategorie / Type de gas / Grátsi-Kategorie / Categoría del Disjetiva /Categoría de Apustha / Kategoría usipadora / Categoría de apracenta / Apararabutapari /Kategoría sartana / Kategoría sardana
Gas type / Gascoat / Type de gas / Gascoat / Type de Gas / Type de Gas / Rubioka gas / Type of gas / Gasgta / Type plume / Type plume☐ No.(P) No.☐ No. (28-NO.)
Butane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropeneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - ProponeButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropanoButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropoButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - PropaneButane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propine butane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutane - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propineboutnecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinosebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan - Propinebutecan
Gas mixture / Condens / Presión gas / Condens / Presión de Gas / Presión de Gas / Clasene gas / Presione gas / Sastenya / Tólo plume / Tólo gaya30 mbar28-30 mbar37 mbar
Total heat input / Total powertrain / Consumption de gas / Total Gasserbrauch / Consumo degas / Consumo de Gas / Crinamar nutoje gas / Consumo totoho gas / Total gas/bostrakring /Crinamar tepelig pilaje / Tólo baro valores ukrinketo crimaus4,8 KW (345 gr/h)4,8 KW (345 gr/h)
Injector var / Investoraheating / Table injection / Grülle der Eupertilazione / Tomate del injector /Emunato del injector / Romanian anopskwarcz / Dimensioni iniettrone / Inploturas stornes /Velikost vorlokococh trypak / Velikest vetrokevola0,78 mm0,78 mm
Country of Decentation / Land var bestimmting / Type de construction / Land var Bestimmting / Plan de destina / Polite destina / Tólo dinitrogy / Natriene di estrechnzione / Bestimmbedulame / Zemévolter / Gestinica - RajanesCZ, NL, SF & SKGA, D, NC, FS, FB, IT & PT
Tristar Europe B.V. Jules Vernneweg 87 S015 BH Tilburg, The Netherlands)
Product name / Productdatum / Name de produit / Produkt name / Nombre del producto / Nome do Produito / Names produits / Nome del produttir / Produktdatum Inneso produktiv / Nisov vystaneGas baking plan - Gasbakplant - Piancha gas - Gasbratplatte - Plaza de cozione gas - Plaza a Sdn - Gusowa pitya do senalaria - Plastadri rottura a gas - Gassotohord - Pynova praci daoka - Pynova doska na procrise
Item number / Madelenummer / Ret. studie / Artikel Nummer / Referencio / Referencia / Number product / numero di articolo / Anteklumber / Cede daichi / Cede podolcyRQ-0395
Product identificzion Number / Producesidentificzienumber / Numero di identificzion produt / Produkt identifikations Nummer /Numero de identifacion del product / Numero de identifcaio do predato / No Kluftikakcy/yo/ products /Numero di rancifazione del produto / Produktenteflagengnumm / Identifici di dei produktiv / Identifici inne dei produktiv:30063C1370
Aptunice category / Testofkategorie / Type of gas / Gestre-Kategorie / Categori del Desigestiv Categori da Apurinha / Kategori uziopuri / Categori di apparushia / Aparushutapuri/ Kategori edineri / Kategori cetaudineTupar (kg)Tupar (kg)
Gas type / Gasion / Tapeola gas / Gasert / Type of gas / Type di Gdn / Rendaja gas / Type cl gas / Gasota / Type plyne / Type plyneButone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane ButoneButone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane Butone - Propane ButonePropane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone Histone<|txt_contd|> CZ_NL SE & SE GULH, BC, PC, FR, IT & PT CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE<|txt_contd|> CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE c CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE CZ_NL, SE & SE
  • Wąż nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Używaj wyłącznie homologowanych złączek. Regulator ciśnienia gazu musi spełniać standard EN 12864. Wąż powinien być dopasowany do wymogów krajowych.
  • Wąż powinien zachowywać zgodność ze standardem EN 1763-1.
  • Przewód gazowy należy dostosować do wymogów krajowych.
  • Przewód należy zamocować w taki sposób, aby nie można było go wykręcić.
  • Podłączyć regulator ciśnienia gazu do butli z gazem.

BARDZO WAŻNE:

  • Temperatura regulatora nie może przekroczyć 60 °C (140 °F).
  • Regulator musi posiadać zawór bezpieczeństwa lub ogranicznik ciśnienia.
  • Otwór regulatora musi być dokładnie dopasowany do zaworu gazu na butli.

  • Sprawdzić, czy zawór gazu na butli jest dokładnie zamknięty (obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż pokrętło się zatrzyma).

  • Sprawdzić, czy zawór gazu na butli posiada odpowiednie gwinty.
  • Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła palników są ustawione w pozycji „OFF”.
  • Zdjąć zaślepkę z zaworu gazu na butli. Zawsze używać zaślepki dostarczonej razem z zaworem.
  • Sprawdzić połączenie pomiędzy zaworem gazu a regulatorem ciśnienia. Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń i zabrudzeń. Usunąć wszelkie zanieczyszczenia. Sprawdzić przewód gazu pod kątem uszkodzeń. Nie używać elementów uszkodzonych lub niedrożnych. Jeśli konieczne jest przeprowadzenie naprawy, należy skontaktować się z lokalnym dostawcą gazu.
  • Podłączając regulator ciśnienia do zaworu gazu, należy ręcznie obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do momentu, aż nie da się dalej. Do dokręcenia nakrętki nie używać klucza. Używając klucza, można zniszczyć złącza, co może być niebezpieczne (przedstawia to poniższy rysunek).
  • Całkowicie otworzyć zawór na butli (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). Roztworem mydła w wodzie sprawdzić, czy nie ma wycieków gazu – jeszcze przed rozpaleniem grilla. W przypadku wykrycia przecieku, zamknąć zawór gazu. Grilla można używać dopiero po wykonaniu naprawy u lokalnego dostawcy gazu.

!!! OSTRZEŻENIE!!!

  1. Nie wkładać niczego do otworu w zaworze gazu. Może to uszkodzić zawór i spowodować wyciek gazu. Wyciek gazu może spowodować pożar, ekspłozję, poważne uszkodzenie ciała, a nawet śmierć.

  2. Nie korzystać z grilla bez przeprowadzenia testu szczelności.

!!! OSTRZEŻENIE!!!

  1. W przypadku wykrycia wycieku, należy natychmiast zakręcić butlę gazową. Zdjąć z butli regulator ciśnienia. Ustawić ją w chłodnym miejscu z dobrą wentylacją. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą gazu.
  2. Jeśli nie można zatrzymać wycieku gazu, należy skontaktować się ze strażą pożarną lub dostawcą gazu.

Brixton BQ-6395 - !!! OSTRZEŻENIE!!! - 1

text_image brotowe pokrętło z funkcją chrony przed przepelnieniem

!!! OSTRZEŻENIE!!!

  1. NIE przechowywać zapasowej butli gazowej pod grillem lub w jego pobliżu, ani w pomieszczeniu zamkniętym.
  2. NIE napełniać butli gazem w więcej niż 80%. Przepełnienie może być niebezpieczne, ponieważ nadmiar gazu może uciekać przez zawór bezpieczeństwa. Gaz może uciekać przez zawór bezpieczeństwa, co grozi wybuchem pożaru.

!!! OSTRZEŻENIE!!!

  1. Otwory w przyłączach butli muszą posiadać zaślepki.
  2. W przypadku wykrycia wycieku z butli zapasowej, należy natychmiast oddalić się od niej i wezwać straż pożarną.

BARDZO WAŻNE: GDY GRILL NIE JEST UŻYWANY, NALEŻY ODŁĄCZYĆ BUTLĘ GAZOWĄ. ODŁĄCZANIE BUTLI GAZOWEJ:

  • Zakręcić wszystkie pokrętła.
  • Dokładnie zamknąć zawór gazu na butli (obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż pokrętło się zatrzyma).
  • Z zaworu zdjąć regulator ciśnienia, obracając nakrętkę szybkozłączki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Założyć zaślepkę na zawór gazu na butli.

TEST SZCZELNOŚCI

OGÓLNIE

Wszystkie przyłącza gazowe w grillu zostały sprawdzone pod kątem szczelności w fabryce przed wysyłką. Jednakże po zmontowaniu elementów należy sprawdzić szczelność całego systemu. Istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia uszkodzeń transportowych lub spowodowanych wystawieniem na działanie ekstremalnych ciśnień. Należy regularnie sprawdzać szczelność instalacji lub czy nie czuć zapachu gazu.

PRZED SPRAWDZENIEM:

  • Upewnić się, że wszystkie materiały opakowaniowe, a w tym pasy trzymające palniki, zostały usunięte.
  • Nie palić tytoniu podczas sprawdzania szczelności.
  • Nie sprawdzać szczelności w pobliżu otwartego ognia.
  • Przygotować roztwór wody z mydłem – pół na pół. Spryskiwaczem, szczotką lub szmatką nanieść roztwór na złącza. Przed wykonaniem

Brixton BQ-6395 - PRZED SPRAWDZENIEM: - 1

pierwszego testu szczelności, należy upewnić się, że butla jest pełna.

  • Kontrolę szczelności należy przeprowadzać na zewnątrz, w miejscu z dobrą wentylacją, z dala od źródeł zapłonu, takich jak urządzenia gazowe lub elektryczne oraz łatwopalne materiały.
  • Podczas przeprowadzania testu, grill powinien znajdować się z dala od otwartego ognia oraz/lub źródła iskrzenia.

KONTROLA:

  • Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła są ustawione w pozycji „OFF”.
  • Sprawdzić, czy regulator ciśnienia jest prawidłowo podłączony do butli z gazem.
  • Całkowicie otworzyć zawór gazu na butli, obracając pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Jeśli słychać syczący dźwięk, należy NATYCHMIAST zakręcić gaz. Wskazuje to na poważny wyciek na złączu. Skontaktować się z dostawcą gazu lub strażą pożarną.
  • Sprawdzić każde złącze butli gazowej na całej długości w kierunku zaworów (przewód prowadzący do palnika), pryskając lub wcierając roztwór mydła na złączach.
  • Jeśli występuje wyciek, pojawią się bańki mydlane. NATYCHMIAST zamknąć zawór gazu na butli i ostrożnie sprawdzić wszystkie złącza. Otworzyć ponownie zawór i wykonać kolejny test.
  • Po przeprowadzeniu testu szczelności należy za każdym razem zamknąć zawór gazu na butli, obracając pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
  • Używać wyłącznie części zalecanych przez producenta grilla. W przypadku użycia innych części, gwarancja straci ważność. Nie używać grilla dopóki wszystkie złącza nie zostaną sprawdzone i nie będzie pewności, że instalacja jest szczelna.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:

  • Kontrolę szczelności należy przeprowadzić po każdej wymianie butli.
  • Przed użyciem sprawdzić szczelność wszystkich złączy.

  • Aby uniknąć poparzeń, używać długich akcesoriów do grilla.

  • Jeśli coś tłustego lub gorącego spadnie na zawór gazu, regulator ciśnienia, przewód lub inny element zawierający gaz, należy natychmiast zamknąć dopływ gazu.
  • Nie wyjmować tacy zanim grill odpowiednio się nie schłodzi.
  • Jeśli grill nie jest używany, należy zamknąć wszystkie pokrętła i zawór gazu na butli.
  • Podczas przestawiania urządzenie należy pchać, nie ciągnąć.
  • Odłączona butla gazowa, podczas przechowywania lub przenoszenia, powinna mieć założoną zaślepkę. Nie przechowywać butli w zamkniętych przestrzeniach, jak np. wiata garażowa, zadaszone patio, weranda, garaż itp.
  • Nie pozostawiać butli w samochodzie czy łodzi, aby nie przegrzała się na słońcu.
  • Nie przechowywać butli w miejscu, gdzie bawią się dzieci, ani w pobliżu takich miejsc.

OSTATNIA LISTA KONTROLNA PRZED MONTAZEM

  • Pomiędzy substancjami łatwopalnymi a grillem, jest zachowane 100 cm wolnej przestrzeni.
  • Nad grillem nie ma niezabezpieczonych substancji łatwopalnych.
  • Wszystkie materiały opakowaniowe zostały usunięte.
  • Palniki są dobrze dopasowane do otworów.
  • Pokrętła obracają się swobodnie.
  • Urządzenie przeszło kontrolę szczelności.
  • Użytkownik zna położenie zaworu gazu.

INSTRUKCJE DOTYCZACE ROZPALANIA

OSTRZEŻENIE: WAŻNE! PRZED ZAPALENIEM OGNIA

Przed włączeniem gazu, należy sprawdzić przewód gazowy. Jeśli widać

na nim uszkodzenia lub rozdarcia, należy go wymienić. Nowy przewód gazowy musi być zgodny z przepisami krajowymi.

BARDZO WAŻNE: PRZEWÓD NALEŻY SPRAWDZIĆ PRZED KAŻDYM UŻYCIEM GRILLA.

ZAPALANIE GŁÓWNEGO PALNIKA:

  1. Przed zapaleniem należy przeczytać wszystkie instrukcje.
  2. Ustawić wszystkie pokrętła w pozycji „OFF” i otworzyć zawór gazu na butli. Podczas zapalania palnika, należy trzymać się od niego jak najdalej.
  3. Wcisnąć i powoli obrócić pokrętła do pozycji 🐍łbłodowany zapalnik zaiskrzy i zapali ogień na palniku. Jeśli palnik nie zapali się w ciągu 5 sekund, NATYCHMIAST ustawić pokrętło w pozycji „OFF”, odczekać 5 minut, aby gaz się ulotnił i powtórzyć procedurę zapłonu.

PRZED KAŻDYM UŻYCIEM NALEŻY SPRAWDZIĆ WSZYSTKIE ZŁĄCZA GAZU. NIE ZAPALAĆ PALNIKÓW, JEŚLI W POWIETRZU CZUĆ GAZ.

CHARAKTERYSTYKA PŁOMIENIA:

  • Sprawdzić, czy charakterystyka płomienia jest taka, jak powinna być. Przed wysyłką każdy palnik jest wstępnie nastawiany, jednak z powodu licznych odchyleń u lokalnych dostawców gazu, konieczna może się okazać niewielka regulacja.
  • Płomień może być niebieski i spokojny, może posiadać żółte rozbłyski, hałasować i być nieregularny.
  • Płomień żółty wskazuje na niewystarczająca obecność powietrza. Płomień hałaśliwy i nieregularny jest oznaką zbyt dużej ilości powietrza.
  • UWAGA: niewielkie żółte zakończenia płomienia są prawidłową oznaką.

INSTRUKCJE UŻYWANIA

!!! ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ!!!

  1. Regularnie czyścić grill. Jeśli grill nie jest czyszczony regularnie, tłuszcz może się zapalić, co doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
  2. NIGDY nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
  3. Jeśli tłuszcz się zapalił, do jego gaszenia nie używać wody. Grozi uszkodzeniem ciała. Zamknąć wszystkie pokrętła oraz butłę gazową.
  4. Jeśli tłuszcz się zapalił, NATYCHMIAST zamknąć wszystkie pokrętła oraz butłę gazową.

!!! OSTRZEŻENIE!!!

Aby korzystanie z grilla było bezpieczne:

  1. Wokół urządzenia należy pozostawić odpowiednią wolną przestrzeń, a materiały łatwopalne trzymać z dala od niego.
  2. Dzieciom NIE WOLNO używać grilla ani bawić się obok niego.
  3. Grill jest przeznaczony WYŁĄCZNIE do użytku na zewnątrz. NIGDY nie używać grilla w przestrzeniach zamkniętych takich, jak wiata garażowa, weranda, zadaszone patio, garaż oraz pod materiałami łatwopalnymi.

!!! OSTRZEŻENIE!!!

  1. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych znajdujących się w spodzie grilla. Może to wpłynąć na moc spalania palnika, z powodu zbyt małej dostawy powietrza.
  2. Urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 100 cm od ścian i innych powierzchni. Urządzenie ustawić w odległości co najmniej 100 cm od przedmiotów, które mogą spowodować zapłon np. sprzęt elektryczny, płomień w bojlerze itp.
  3. Nie używać grilla pod drewnianymi balkonami ani na nich.
  4. To urządzenie służy do użytku z butanem/propanem. NIE używać skał magmowych, brykietu i węgla drzewnego.
  5. Regularnie sprawdzać płomienie palników.
  6. Gdy grill nie jest używany, zamknąć dopływ gazu.
  7. Przed przystąpieniem do przenoszenia grilla, należy zakręcić butlę i odłączyć ją od urządzenia.

UŻYWANIE Z GRILLA

Grillowanie wymaga wysokich temperatur, aby mięso było dobrze przypieczone i brązowe. Większość dań jest grillowana przez cały czas w pozycji 🚙️. Jednak przygotowywanie większych kawałków mięsa może wymagać obniżenia temperatury po przypieczeniu. Zapewnia to dobre wypieczenie mięsa bez przypaleń. W przypadku produktów wymagających długiego czasu grillowania lub zawierających słodką marynatę, konieczne może być obniżenie temperatury pod koniec grillowania.

  • Upewnić się, że urządzenie przeszło kontrolę szczelności i jest prawidłowo umieszczone.
  • Usunąć wszystkie element opakowania.
  • Zapalić palniki zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej instrukcji obsługi.
  • Przekręcić pokrętło kontrolne do pozycji i rozgrzać grill przez 15 minut.
  • Położyć produkty na płycie i grillować przez odpowiedni okres czasu.

USTAWIENIA TEMPERATURY

Pokrętło kontrolne można ustawić w pozycji dowolnej pomiędzy 🔊 i 🔒.

UWAGA: Gorąca płyta powoduje brązowienie mięsa na zewnątrz i zachowanie soczystości w środku. Im dłużej trwa rozgrzewanie grilla, tym szybciej mięso zbrązowieje.

GWARANCJA

GRILL GAZOWY

Oryginalnemu klientowi/nabywcy dowolnego modelu grilla Brixton Gas BBQ gwarantujemy, że w przypadku używania grilla do celów domowych, urządzenie pozostaje wolne od wad materiałowych i produkcyjnych, w okresie zastrzeżonym poniżej. Urządzenia wypożyczone lub wykorzystywane do celów komercyjnych są wyłączone z tej gwarancji. Koszty przesyłki i dostarczenia części podlegających gwarancji, nie zostaną naliczone.

CZĘŚĆ OKRES

Palniki 2 rok

Ruszty: 2 rok

Zawory: 2 rok

CZEŚĆ OKRES

Rama, obudowa, pokrywa, panel sterujący, zapalnik i podobne części: 2 rok

Części wykonane ze stali nierdzewnej: 2 rok

Nasza odpowiedzialność w zakresie obowiązywania tej gwarancji, jest ograniczona do naprawy lub wymiany produktu, zgodnie z naszą decyzją, w okresie obowiązywania gwarancji. Zakres odpowiedzialności w zakresie tej gwarancji jest ograniczony do naprawy i wymiany. Gwarancja nie pokrywa normalnego zużycia części oraz uszkodzeń będących skutkiem: braku dbałości o produkt, używania niezgodnego z przeznaczeniem, korzystania z nieodpowiedniego paliwa/gazu, używania niezgodnie z instrukcjami, przeprowadzania modyfikacji przez osobę niebędącą naszym autoryzowanym serwisantem. Okres obowiązywania gwarancji nie zostanie przedłużony w przypadku wykonania wymienionych powyżej napraw lub wymian

NAJCZĘSCIEJ ZADAWANE PYTANIA ORAZ ODPOWIEDZI

Gdzie można kupić butlę gazową, zatwierdzoną do użytku z Brixton BBQ? U lokalnego dostawcy gazu lub w każdym dużym sklepie turystycznym.

Czy grill może stać na zewnątrz w każdych warunkach pogodowych? Zalecamy przechowywanie grilla w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Należy zawsze odłączyć butlę gazową, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Można także nabyć pokrywę ochronną. Pokrywy dostępne są w naszych punktach sprzedaży.

Po otwarciu opakowania okazało się, że niektóre elementy są uszkodzone, a niektórych brak. Co należy zrobić? Należy skontaktować się z firmą Tristar (www.tristar.service.eu).

Czy płytę do grillowania oraz/lub tace do pieczenia można myć w zmywarce? Istnieje taka możliwość. Jednak umycie wodą z płynem do mycia naczyń lub mydłem jest wystarczające.

Spod grilla i z podstawy wycieka tłuszcz. Co z tym zrobić? Umyć grill i podstawę. Przenieść urządzenie na płaską powierzchnię. Regularnie opróżniać tackę ociekową.

ČIŠTĚNÍ ODKAPÁVACÍ MISKY

!!! BUĐTE OPATRNÍ !!!

!!! BUĐTE OPATRNÝ !!!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Brixton

Model : BQ-6395

Kategoria : Grill