VDP-60A5B - Wideo domofon Eura - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VDP-60A5B Eura w formacie PDF.
| Typ produktu | Wideodomofon |
| Model | VDP-60A5B |
| Marka | Eura |
| Ekran | 7 cali TFT LCD |
| Rozdzielczość ekranu | 800x480 pikseli |
| Kamera | Kolorowa, CMOS |
| Kąt widzenia kamery | 120 stopni |
| Nocne widzenie | Tak, diody IR |
| Komunikacja | Audio i wideo (dwukierunkowa) |
| Funkcje | Otwieranie drzwi, monitorowanie, rozmowa, wyświetlanie obrazu |
| Zasilanie | 12V DC (zasilacz w zestawie) |
| Pobór mocy | Ok. 5W |
| Zasięg działania | Do 100m (w zależności od warunków) |
| Montaż | Naścienny (panel zewnętrzny i wewnętrzny) |
| Wymiary (monitor) | 200 x 130 x 25 mm |
| Wymiary (panel zewn.) | 110 x 45 x 25 mm |
| Waga (monitor) | 0,5 kg |
| Waga (panel zewn.) | 0,2 kg |
| Kolor | Czarny / Srebrny |
| Materiał | Tworzywo sztuczne, aluminium |
| Klasa szczelności (panel) | IP44 (odporny na deszcz) |
| Akcesoria w zestawie | Zasilacz, kabel, śruby, instrukcja |
| Czyszczenie | Przecierać miękką, suchą szmatką; nie używać środków chemicznych |
| Bezpieczeństwo | Zasilanie niskonapięciowe, bezpieczne dla użytkownika |
| Części zamienne | Zasilacz, kabel, kamera, monitor – dostępne w serwisie |
| Naprawa | Serwis autoryzowany Eura |
Często zadawane pytania - VDP-60A5B Eura
Pytania użytkowników dotyczące VDP-60A5B Eura
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wideo domofon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VDP-60A5B - Eura i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VDP-60A5B marki Eura.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VDP-60A5B Eura
Przed montażem, podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia. Samodzielny montaż i uruchomienie urządzenia jest możliwe pod warunkiem używania odpowiednich narzędzi. Niemniej zalecane jest dokonywanie montażu urządzenia przez wykwalifikowany personel.
Importer nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia oraz z dokonywania samodzielnych napraw i modyfikacji.
Deklaracja zgodności UE do niniejszego urządzenia znajduje się na stronie internetowej http://www.eura-tech.eu
CE
1. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA I PRZEZNACZENIE
VDA-49A5 to jednorodzinny kolorowy, monitor do wideodomofonu opartego na 2-żyłowym systemie Eura 2 Easy. Urządzenie wyposażono w kolorowy wyświetlacz LCD o przekątnej 7". Monitor oferuje zestaw standardowych funkcji: komunikację z osobą odwiedzającą, podgląd otoczenia kamery oraz sterowanie ryglem przy wejściu na posesję.
2. CHARAKTERYSTYKA SYSTEMU EURA 2 EASY
2-żyłowy system Eura 2 Easy to wideodomofonowy system jedno- lub wielolokatorski, którego główną ideą jest prostota instalacji, uzyskana dzięki minimalizacji liczby użytych przewodów oraz zasilaczy sieciowych. Do połączenia poszczególnych modułów pracujących w systemie wystarcza przewód 2-żyłowy oraz 1 zasilacz sieciowy mogący obsłużyć maksymalnie 32 monitory oraz 4 stacje zewnętrzne. Dzięki zastosowaniu modulacji FM do przesyłania sygnału wideo oraz modulacji ASK do przesyłania danych sterujących, system wyróżnia się dużą odpornością na interferencje czyli bardzo dobrą jakością kolorów obrazu w każdym punkcie instalacji.
Podstawowe funkcje systemu:
- 2-żyłowy system połączeń przewodowych między modułami w każdym punkcie instalacji, sposób podłączania obu żył jest dowolny (bez polaryzacji sygnału),
- tylko 1 centralny zasilacz w całym systemie,
- łatwa i szybka instalacja dzięki użyciu prostych wtyczek oraz przełączników typu "DIP switch",
- możliwość zainstalowania większej ilości monitorów w obrębie 1 lokalu (z tym sa- mym kodem użytkownika),
- możliwość zdalnej obsługi systemu za pomocą stacjonarnego lub komórkowego aparatu telefonicznego.
Oprócz kaset zewnętrznych, istnieje możliwość podłączenia do systemu również kamer monitorujących CCTV. Maksymalna ilość stacji zewnętrznych lub kamer i ich możliwe konfiguracje w systemie Eura 2 Easy to:
- 4 stacje (kasety) zewnętrzne,
- 3 stacje (kasety) zewnętrzne i 2 kamery do monitoringu CCTV,
- 2 stacje (kasety) zewnętrzne i 4 kamery do monitoringu CCTV,
- 1 stacja (kaseta) zewnętrzna i 6 kamer do monitoringu CCTV,
- Maksymalnie 32 monitory, maks. 4 monitory dla 1 użytkownika,
- Funkcja interkomu pomiędzy lokatorami w obrębie jednego systemu,
- Maksymalna odległość stacji zewnętrznej od najdalszego monitora 150 m.
System można rozbudować tak, aby można było obsługiwać 2 niezależne rygle elektromagnetyczne. Istnieje możliwość podłączenia dodatkowych kaset zewnętrznych i dodatkowego dzwonka (gongu wywołującego), a także możliwość sterowania oświetleniem (np. na klatce schodowej) lub innymi urządzeniami wyzwalanymi przekaźnikiem.
Dodatkowo istnieje możliwość zdalnego sterowania systemem przez użytkownika, za pomocą telefonu stacjonarnego lub komórkowego. Wymagany jest do tego specjalny moduł telefoniczny VXA-48A5 lub moduł GSM VXA-62A5, które włącza się szeregowo w 2-żyłową szynę systemu Eura 2 Easy.
Zadaniem modułów jest przekierowanie wywołań z kasety zewnętrznej na wskazane numery telefonów użytkownika. Szczegółowe opisy modułów są przedmiotem oddzielnych instrukcji obsługi.
Podstawową konfiguracje systemu Eura 2 Easy w budynku jednolokatorskim pokazano na rys. 1, zaś podstawową konfiguracje systemu w budynku wielolokatorskim pokazano na rys. 2. Szczegółowy opis całego systemu Eura 2 Easy wraz z jego wszystkimi modułami jest przedmiotem oddzielnej instrukcji obsługi.

Rys. 1. Konfiguracja systemu 1-lokatorskiego Rys. 2. Konfiguracja systemu wielolokatorskiego
3. MONITOR
3.1. BUDO WA MONITORA
Budowę monitora VDA-49A5 wraz z rozmieszczeniem wszystkich jego elementów ze- wnętrznych pokazano na rys. 3.

text_image
Mikrofon Ekran LCD Głośnik Przycisk rozmowy Przycisk zwalniania rygla Przycisk Interkomu / zwalniania drugiego rygla Przycisk ustawień Przycisk przewijania w dół Przycisk przewijania w górę Miejsca do zawieszenia na ścianie Gniazda przyłączeniowe L1, L2: Połączenie z szyną 2-żyłową, bez polaryzacji (dowolny sposób podłączer SW+, SW-: port dodatkowego przycisku wyzwolenia dźwięku dzwonka w monitor Ring, GND: port umożliwiający podłączenie dodatkowego dzwonka 12 V DC DIP switches: Przełącznik DIP-Switch do ustawienia adresu monitoraRys. 3. Widok zewnętrzny monitora VDA-49A5
3.2. INSTALACJA MONITORA
Monitor VDA-49A5 przeznaczony jest do montażu wewnątrz lokalu użytkownika. Instalację monitora na ścianie (patrz rys. 4) przeprowadzić należy w sposób następujący:
- W wybranym miejscu na ścianie zamocować dołączoną do zestawu specjalną ramkę montażową. Montaż ramki należy wykonać za pomocą 2 wkrętów montażowych 4 x 25 mm.
- Podłączyć do monitora 2 żyły przewodu. Kolejność podłączenia obu przewodów jest dowolna (brak polaryzacji),
- Ostrożnie zawiesić monitor na 4 zaczepach ramki montażowej, zgodnie z kierunkiem strzałki na rys. 4.

Rys. 4. Instalacja monitora VDA-49A5 na ścianie
3.3. SCHEMAT POŁĄCZENIA MONITORA Z POZOSTAŁYMI MODUŁAMI SYSTEMU
Sposób połączenia monitora VDA-49A5 z modułem zasilacza VZA-57A5, modułem VXA-47A5 oraz kasetą zewnętrzną VDA-75A5 pokazano na schemacie na rys. 5.

flowchart
graph TD
A["Przewód OMY"] --> B["Linka 2 x 0.75 mm²"]
A --> C["Linka 2 x 1 mm²"]
D["Najdalszy monitor"] --> E["od dwóch do czterech monitorów"]
E --> F["VXA-47A5"]
F --> G["VZA-57A5"]
G --> H["100-240VAC"]
H --> I["Apartment"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
note1["Jeśli ilość monitorów <20"] --> A
note2["Jeśli ilość monitorów >20"] --> D
note1 -->|A| H
note2 -->|B| H
Rys. 5. Dobór długości i przekroju przewodów w systemie Eura 2 Easy
4. OBSŁUGA MONITORA 4.1. MENU GŁÓWNE MONITORA
Aby wejść do głównego menu ekranowego monitora, należy w trybie czuwania monitora wcisnąć jeden z przycisków na monitorze: przycisk ustawień ⚙️, przycisk przewijania w góre lub przycisk przewijania w dół ; navekranie pojawi się menu jak na rys. 6. Wyjście z menu odbywa się automatycznie. ( Patrz Tab. 1.)

text_image
Podgląd Monitor | ŚwiatloIntęrkomUstawienia Funkcja załączenia oświetlenia* Interkom UstawieniaRys. 6. Wejście do menu głównego
*Funkcja załączenia oświetlenia dostępna tylko przy zastosowaniu modułu VXA-70A5
4.2. WYWOŁANIE Z ZEWNĄTRZ I PODGLĄD
W momencie, gdy osoba odwiedzająca wciśnie przycisk wywołania na kasecie modułu zewnętrznego, w module wewnętrznym generowany jest sygnał gongu oraz automatycznie pojawia się na monitorze obraz osoby wywołującej. Po wciśnięciu przycisku rozmowy na pulpicie monitora (rys. 7) możliwe jest prowadzenie rozmowy z osobą przy wejściu.

Rys. 7. Wywołanie z kasety zewnętrznej
Maksymalny czas rozmowy wynosi 90 sekund, a jeśli moduł zewnętrzny nie “odezwie” się w ciągu 40 sekund, monitor automatycznie powróci do stanu czuwania. Jeśli system obejmuje 2 lub więcej połączonych ze sobą monitorów, aktywacja jednego do- wolnego monitora (wciśnięcie przycisku prowadzenia rozmowy 📋) spowoduje automatyczne wyłączenie podglądu na pozostałych monitorach.
W celu zdalnego zwolnienia rygla elektromagnetycznego (sterującego otwieraniem drzwi wejściowych) należy wcisnąć przycisk zwalniania rygla elektromagnetycznego. Jeśli w systemie podłączone są dwa rygle elektromagnetyczne - zwolnienie drugiego następuje przez naciśnięcie przycisku interkomu / zwalniania drugiego rygla .
Gdy monitor znajduje się w stanie czuwania, istnieje możliwość podglądu otoczenia kamery - bez konieczności wywołania z zewnątrz. Należy w tym celu wcisnąć przycisk podglądu. Ponowne wciśnięcie przycisku podglądu 📞 trybie podglądu, spowoduje rozpoczęcie rozmowy, aby opuścić tryb podglądu należy użyć po raz kolejny przycisku podglądu. Jeśli przycisk nie zostanie ponownie wciśnięty w dłuższym okresie, monitor automatycznie powróci do trybu czuwania.
4.3. FUNKCJA INTERKOMU
Funkcja interkomu dostępna jest w systemach wielolokatorskich, przypadku rozbudowy systemu o dodatkowy monitor (monitory) lub dodatkową słuchawkę (słuchawki). Służy do wywołania lokatora innego lokalu (np. w budynku wielorodzinnym).
Aby nawiązać połączenie interkom będąc w głównym menu monitora należy nacisnąć przycisk interkomu. Na ekranie pojawi się menu (jak na rys. 8).

text_image
SzotlaVogodnekom Uwazemia Lokatagy Wewnetrzny Portbarnia Wyszio Pys. 8. Wypwotnia interkomRys. 8. Wywołanie interkom

Wywołanie z listy lokatorów
Funkcja służy do wywołania lokatora innego lokalu (np. w budynku wielorodzinnym). Będąc w menu Interkom należy nacisnąć przycisk 1c^2 (zawartość zostanie automatycznie wygenerowana przez system) - na ekranie wyświetli się lista lokatorów. Do poruszania się pionowego po liście lokatorów służą strzałki i, do poziomego prawa, lewo służą przyciski 1c^2 . Po wybraniu żądanego lokatora z listy (zakres 01 \~ 32*) należy wcisnąć przycisk aby go wywołać. System automatycznie zapamiętuję ostatnio wybierany lokal.
* Funkcja wyboru budynków i adresacja powyżej 32 lokatorów jest nieaktywna.

Wywołanie wewnętrzne
Funkcja służy do wywołania innego monitora zainstalowanego w obrębie tego same- go lokalu, aby aktywować funkcje należy wcisnąć przycisk jeśli z jakiegokolwiek modułu wewnętrznego nastąpi wywołanie interkomu, we wszystkich pozostałych modułach uruchamia się sygnał gongu. Jeśli którykolwiek moduł wewnętrzny podej- mie to wywołanie, pozostałe moduły przestają generować sygnał gongu.

Wywołanie konsoli portierskiej
W systemie Eura 2 Easy jeden z monitorów może zostać ustawiony jako konsola portierska, aby wywołać portiernię należy użyć ↓. Funkcja wykorzystywana w systemach wielorodzinnych.
5. PODSTAWOWE USTAWIENIA
5.1.ZMIANA MELODII GONGU
Urządzenie umożliwia zmianę melodii gongu, osobno dla wywołania z kasety zewnętrznej, połączenia interkom oraz dodatkowego przycisku wyzwalającego wywołanie w monitorze (patrz rys.3, port: SW+, SW-).
Aby dokonać zmiany melodii gongu należy w trybie czuwania monitora wejść do menu głównego (rozdział 4.1), a następnie nacisnąć przycisk ustawień
Za pomocą przycisku ustawień należy wybrać odpowiedni rodzaj wywołania (pierwsze trzy kwadraciki to odpowiednio zmiana melodii gongu dla: wywołania z kasety zewnętrznej, wywołania połączenia interkom oraz dodatkowego przycisku wyzwalającego wywołanie w monitorze). Używając przycisków przewijania w dół przewijania w górę należy wybrać melodię.

Rys. 9. Zmiana melodii gongu
5.2. ZMIANA GŁOŚNOŚCI MELODII GONGU
Aby dokonać zmiany głośności melodii gongu należy najpierw w trybie czuwania monitora wejść do menu głównego (rozdział 4.1), a następnie nacisnąć przycisk ustawień Za pomocą przycisku ustawień należy wybrać menu zmiany ustawień głośności melodii (czwarty kwadracik powinien być podświetlony) i następnie używając przycisków przewijania w dół i przewijania w górę dostosować poziom głośności melodii.

text_image
TrzykrotnieRys. 10. Zmiana głośności melodii gongu
5.3. PRZYWRACANIE USTAWIEN DOMYŚLNYCH
Aby przywrócić urządzenie do ustawień domyślnych należy najpierw w trybie czuwania monitora wejść do menu głównego (rozdział 4.1), a następnie nacisnąć przycisk ustawień. Za pomocą przycisku ustawień należy wybrać menu przywracania urządzenia do ustawień fabrycznych (piaty kwadracik powinien być podświetlony). Używając przycisku przewijania w dół lub przewijania w górę wybrać opcję „Restore”, która przywróci urządzenie do ustawień fabrycznych.

text_image
CzterokrotnieRys. 11. Przywracanie do ustawień domyślnych
5.4. ZMIANA PARAMETRÓW OBRAZU I GŁOŚNOŚCI ROZMOWY
Aby zmienić ustawienia parametrów obrazu i dźwięku należy w trybie podglądu lub rozmowy monitora wcisnąć przycisk ustawień czym na ekranie monitora pojawi się menu z ustawieniami obrazu i dźwięku (rys. 12), następnie wciskami przycisk /c² Przycisk /c² służy do zmiany regulowanego parametru ( kontrast, - jasność, nasycenie i głośność rozmowy), przyciski przewijania w górę i w dół służą do zwiększania / zmniejszania wartości w zakresie 0\~9.
Przycisk ołuży do opuszczenia menu ustawień.

Rys. 12. Zmiana parametrów obrazu i głośności rozmowy
5.5. STEROWANIE OŚWIETLENIEM
Funkcja sterowania świetleniem dostępna jest wyłącznie w przypadku zastosowania modułu VXA-70A5.
W celu włączenia oświetlenia, należy przejść do głównego menu monitora (rozdział 4.1). Wciskając Ⓗ️ włączamy oświetlenie np. na klatce schodowej. Czas aktywacji oświetlenia definiowany jest w module VXA-70A5. W przypadku chęci manualnego wyłączenia oświetlenia należy ponownie kliknąć w Ⓗ️

Rys. 16. Włączanie/ wyłączanie oświetlenia
6. USTAWIENIA INSTALATORA
Monitor VDA-49A5 udostępnia szereg funkcji dostępnych z pozycji ustawień instalatora. Aby wejść w tryb ustawień instalatora należy najpierw w trybie czuwania monitora wejść do menu głównego (rozdział 4.1), a następnie wybrać szósty kwadracik naciskając przycisk przewijania
Następnie przez 3 s przytrzymać przycisk zwalniania rygla 📞 Przyciski przewijania w dół ↓ i przewijania w góre ↑ służa do zmiany wartości poszczególnych pozycji wyświetlanego adresu. Przycisk 📞/2 służy do wyboru pozycji. Po wprowadzeniu cztero cyfrowego kodu należy zatwierdzić ustawienie przyciskiem 📞/2. Wciskając przycisk zwalniania rygla 📞 buszcza się ustawienia instalatora.

Rys. 13. Wejście w tryb ustawień instalatora
W menu instalatora znajduje się pomocnicza lista kodów wraz z opisem, którą można aktywować naciskając przycisk rozmowy C-π. Przyciski przewijania w dół i przewijania w górę służą do przewijania listy.
Poniższa tabela prezentuje spis komend z objaśnieniem funkcjonalności.

text_image
[000] 2419: Restore To Default 2424: RM Parameter Set 3C06-3800: Monitor Time 8C08-8C09: Date ModeRys. 14. Wyświetlanie listy kodów
| Adres Opis w monitorze Funkcja | ||
| 2419 Reset To Default przywracanie ustawień fabrycznych | ||
| 3006 - 3600 Monitor Time ustawienia czasu automatycznego wyłączenia monitora | ||
| 8000 - 8003 Slave Addres ustawienia adresu monitorów podrzędnych | ||
| 8006 - 8007 Panel On/ Off ustawienia podglądu z kasety zewnętrznej dla kilku monitorów | ||
| 8004 - 8005 Guard Unit | funkcja konsoli portierskiej | |
| 8010 - 8011 Unlock Mode | ustawienia trybu zwalniania rygla | |
| 8401 - 8499 Unlock Time | ustawienia czasu zwalniania rygla | |
| 8008 - 8009 Date Mode | ustawienia formatu wyświetlania daty | |
| 8012 - 8013 Time Mode | ustawienia formatu wyświetlania czasu | |
| 8016 - 8017 Bapass Set | funkcja nieaktywna | |
| 8018 - 8020 Video Format | ustawienia standardu wideo | |
| 9101 - 9104 DS Quantity | ilość obsługiwanych kaset zewnętrznych | |
| 9200 - 9216 Cam Quantity | ilość obsługiwanych kamer zewnętrznych | |
Tab. 1. Spis komend w trybie instalatora
6.1. USTAWIENIA ZAAWANSOWANE MONITORA
W celu aktywacji okna ustawień zaawansowanych należy przesunąć jeden DIP -switch (z zakresu 1-5), pamiętając przy tym o zachowaniu odpowiedniego adresu lokalu. Monitor uruchomi panel, na którym pojawi się tabela adresów oraz aktualny ustawiony adres monitora.

Rys. 15 Panel ustawień zaawansowanych
6.1.1 USTAWIENIA ADRESU MONITORÓW PODRZĘDNYCH
Istnieje możliwość podłączenia maksymalnie 4 monitorów w obrębie jednego lokalu – jednego nadrzędnego i 3 podrzędnych. W tym celu należy w ustawieniach instalatora wpisać odpowiednią komendę:
8000 – monitor nadrzędny 8001 – monitor podrzędny 1 8002 – monitor podrzędny 2 8003 – monitor podrzędny 3
6.1.2. USTAWIENIA PODGLĄDU Z KASETY ZEWNĘTRZNEJ DLA KILKU MONITORÓW
W trybie domyślnym podczas wywołania, gong uruchomi się jednocześnie w monitorze nadrzędnym i wszystkich monitorach podrzędnych, podczas gdy podgląd z kame-ry wyświetli się jedynie w monitorze nadrzędnym. Aby zmienić tę funkcję, umożliwia-jąc wyświetlanie podglądu podczas wywołania z kamery również na poszczególnych monitorach podrzędnych – należy w ustawieniach instalatora, wpisać komendę 8006.

Monitor nadrzędny Monitor podrzędny 1 Monitor podrzędny 2 Monitor podrzędny 3
Rys. 16. Funkcja wyświetlania podglądu z kasety zewnętrznej jednocześnie na kilku monitorach
6.1.3 USTAWIENIE KONSOLI PORTIERSKIEJ
W tym celu należy w ustawieniach instalatora, wpisać komendę 8005, uaktywniając w monitorze funkcje konsoli.
*Funkcja wykorzystywana w rozbudowanych systematach wielorodzinnych.
6.2. USTAWIENIA FORMATU WYŚWIETLANIA DATY I CZASU
Istnieje możliwość modyfikacji formatu, w jakim wyświetlane są data i czas. Poniżej zaprezentowano kody wraz z odpowiadającymi im ustawieniami.
8008 – format daty - miesiąc/dzień/rok 8009 – format daty - dzień/miesiąc/rok 8012 – format czasu – 12-godzinny 8013 – format czasu – 24-godzinny
*Funkcja dostępna z modułem VXA-39A5 v.2
6.3. USTAWIENIA PARAMETRÓW DLA RYGLA ELEKTROMAGNETYCZNEGO
Aby zmodyfikować ustawienia trybu zwalniania rygla należy wprowadzić w ustawie- niach instalatora kod 8010 dla rygli zwykłych lub 8011 dla rygli rewersyjnych. Funkcja z zakresu 8401 - 8499 odpowiedzialna jest za ustawienia czasu aktywacji ry- gla elektromagnetycznego (odpowiednio 1\~99 s).
6.4. USTAWIENIA KODÓW UŻYTKOWNIKA
Istnieje możliwość skonfigurowania 32 monitorów w obrębie systemu Eura 2 Easy. Każde urządzenie powinno mieć przypisany adres 0\~31. Odpowiedzialne za to jest odpowiednie ustawienie przełączników DIP-switch.
Przełączniki z zakresu 1-5 służą do ustawienia adresacji, przełącznik 6 służy do określenia czy monitor znajduje się na początku czy na końcu systemu połączeń. Monitory znajdujące się w tym samym lokalu powinny mieć ten sam adres – dodatkowo na monitorze powinno się ustawić tryb pracy monitora (nadrzędny lub podrzędny patrz punkt 6.1.2).

Rys. 17. Przełącznik w pozycji włączonej (ON) i wyłączonej (OFF)
| Układ przełączników | Ustawienie | Układ przełączników | Ustawienie |
![]() | Dowolny monitor | ![]() | Ostatni monitor |
Tab. 2. Ustawienia bitu 6 przełącznika DIP-switch
| Układ przełączników | Kod Użytkownika | Układ przełączników | Kod Użytkownika | Układ przełączników | Kod Użytkownika |
![]() | Kod=1 | ![]() | Kod=12 | ![]() | Kod=23 |
![]() | Kod=2 | ![]() | Kod=13 | ![]() | Kod=24 |
![]() | Kod=3 | ![]() | Kod=14 | ![]() | Kod=25 |
![]() | Kod=4 | ![]() | Kod=15 | ![]() | Kod=26 |
![]() | Kod=5 | ![]() | Kod=16 | ![]() | Kod=27 |
![]() | Kod=6 | ![]() | Kod=17 | ![]() | Kod=28 |
![]() | Kod=7 | ![]() | Kod=18 | ![]() | Kod=29 |
![]() | Kod=8 | ![]() | Kod=19 | ![]() | Kod=30 |
![]() | Kod=9 | ![]() | Kod=20 | ![]() | Kod=31 |
![]() | Kod=10 | ![]() | Kod=21 | ![]() | Kod=0 |
![]() | Kod=11 | ![]() | Kod=22 |
Tab. 3. Ustawienia bitów 1-5 przełącznika DIP-switch
7. ROZBUDOWA ZESTAWU

flowchart
graph TD
A["Kod=15"] --> B["Switch"]
C["Kod=14"] --> D["Switch"]
E["Kod=0"] --> F["Switch"]
B --> G["..."]
D --> G
F --> G
G --> H["VZA-57A5"]
H --> I["Switch"]
I --> J["Adres=0"]
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333
note right of H "100~240VAC"
note left of H "AC~"
Rys. 18. Rozbudowa zestawu o dodatkowe monitory

flowchart
graph TD
A["Kod=1"] --> B["Pod 1"]
C["Kod=3"] --> D["Pod 2"]
E["Kod=15"] --> F["Pod 14"]
G["VZA-57A5"] --> H["Pod 0"]
I["Off O N"] --> J["VXA-47A5"]
K["AC~"] --> L["100~240VAC"]
M["Adres:0"] --> N["Device"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
style N fill:#ccf,stroke:#333
Rys. 19. Rozbudowa zestawu o dodatkowe monitory, przy użyciu dystrybutora sygnału VXA-47A5

Rys. 20. Schemat rozbudowy systemu o dodatkowe kasety zewnętrzne
- SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Napięcie zasilania 24V DC | |
| Parametry sygnału wideo 1Vp-p 75 Ohm CCIR | |
| Ilość przewodów łączących 2, bez polaryzacji | |
| Ilość obsługiwanych wejść 2 | |
| Interkom Tak | |
| Pobór mocy monitora - czuwanie / praca 0,16 W / 5,76 W | |
| Wielkość ekranu monitora 7" | |
| Typ ekranu Kolor TFT-LCD | |
| Rozdzielczość ekranu 800 × 480 pikseli | |
| Ilość melodii gongu | 12 |
| Głośnomówiący | Tak |
| Język menu | j. polski |
| Temperaturowy zakres pracy monitora | +10°C ~ +40°C |
| Wymiary monitora (W x SZ x G) | 140 x 220 x 17.5 mm |
| Waga netto monitora | 340 g |
KARTA GWARANCYJNA
nazwa wyrobu: MONITOR DO WIDEODOMOFONU 2-ŻYŁOWEGO
model:
VDA-49A5 v.2
data sprzedaży ....
pieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
OGÓLNE WARUNKI NAPRAW GWARANCYJNYCH
- Eura-Tech Sp. z o. o. z siedzibą w Wejherowie przy ul. Przemysłowej 35A (zwany dalej „Gwarantem”), gwarantuje sprawne działanie wskazanego w Gwarancji urządzenia (zwanego dalej „Produktem”).
- Gwarancja jest udzielana na okres 24 miesięcy, pod warunkiem użytkowania Produktu zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi oraz przyjętymi standardami. Gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Na wybrane produkty np. sygnalizatory czadu czas obowiązywania gwarancji może być dłuższy, co każdorazowo określone jest już przy samym produkcie.
- Prawa i obowiązki Gwaranta oraz Nabywcy Produktu reguluje treść postanowień ujętych w niniejszej Gwarancji, z którymi Nabywca powinien się zapoznać przed zakupem. Zakup Produktu jest równoznaczny z akceptacja warunków niniejszej Gwarancji.
- Datą, od której obowiązuje czas trwania Gwarancji, jest data wystawienia dokumentu sprzedaży zapisana w Karcie Gwarancyjnej i dokumencie sprzedaży. Ujawnione w okresie trwania Gwarancji wady będą usunięte bezpłatnie przez Centralny Serwis Eura-Tech Sp. z o. o. (zwany dalej „Serwisem”).
- Dokumentem potwierdzającym zawarcie powyższej umowy i tym samym uprawniającym do dochodzenia swoich praw jest prawidłowo wypełniona Karta Gwarancyjna wraz z dokumentem potwierdzającym zakup (paragon fiskalny, faktura VAT). Jakiekolwiek zmiany (zamazania, wytarcia, przekreślenia, poprawki itp.) w Karcie Gwarancyjnej powodują jej unieważnienie.
- W przypadku Produktów nie posiadających Kart Gwarancyjnych (np. dzwonki bezprzewodowe, gongi, sygnalizatory, wykrywacze i inne), dokumentem potwierdzającym zawarcie umowy jest dokument sprzedaży (paragon fiskalny, faktura VAT).
- Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Nabywca we własnym zakresie i na własny koszt (np.: zainstalowanie, konfiguracja, optymalne zabezpieczenie przed działaniem warunków zewnętrznych, konserwacja, ewentualny demontaż itp.).
-
Gwarancja nie są objęte:
-
akcesoria / materiały eksploatacyjne takie jak ramki oraz śruby montażowe, przewody, karty zbliżeniowe, zasilacze wraz z kabłami zasilającymi, baterie oraz akumulatorki czy inne elementy, które są dodatkowo dołączone do Produktów - ze względu na swój charakter posiadają okres żywotności eksploatacyjnej,
- uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, chemiczne i termiczne lub celowe uszkodzenia Produktu i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe na skutek niewłaściwego lub niezgodnego z Instrukcją Obsługi użytkowania, niedbałością użytkownika, niewłaściwym przechowywaniem czy konserwacją Produktu, a także stosowanie Produktu niezgodnie z przepisami bezpieczeństwa i niezgodnie z jego przeznaczeniem,
- uszkodzenia Produktu, który nie został prawidłowo zabezpieczony podczas transportu do Serwisu (np. brak opakowania transportowego, nie owinięcie Produktu odpowiednio w folię zabezpieczającą, unieruchomienie Produktu w opakowaniu itp.),
- uszkodzenia Produktu, do którego Nabywca zgubił Kartę Gwarancyjna,
- uszkodzenia powstałe w wyniku pożaru, powodzi, uderzenia pioruna (także pośredniego), czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, zalania płynami, przepięciem w sieci elektrycznej, podłączenia do sieci elektrycznej w sposób niezgodny z Instrukcją Obsługi,
-
Produkty, w których dokonano przeróbek, zmian konstrukcyjnych, napraw naruszając plombę gwarancyjną lub w jakikolwiek inny sposób.
-
Gwarant zapewnia bezpłatne części zamienne oraz robociznę, zgodnie z warunkami podanymi w niniejszej Gwarancji, w okresie trwania Gwarancji, o którym mowa na ostatnich stronach Instrukcji Obsług i rozdziale „Warunki Gwarancji”. Gwarancja obejmuje tylko i wyłącznie usterki Produktu spowodowane wadliwymi częściami i/łub defektami produkcyjnymi.
-
Zgłoszenie reklamacyjne będzie rozpatrywane jedynie w przypadku, gdy reklamowany Produkt zostanie dostarczony do Serwisu wraz z:
-
Kartą Gwarancyjną (za wyjątkiem urządzeń wymienionych w pkt. 6),
- prawidłowo wypełnionym Formularzem zgłoszenia naprawy
-
dowodem zakupu zawierającym datę oraz miejsce sprzedaży.
-
Otwieranie urządzenia bez wyrażnej zgody Serwisu, dokonywanie wszelkich napraw we własnym zakresie lub w nicautoryzowanym serwisie przez osoby nieupoważnione, będzie podstawą do unieważnienia Gwarancji.
- Uszkodzony Produkt Nabywca zobowiązany jest dostarczyć do punktu sprzedaży lub bezpośrednio do Serwisu. Jeżeli reklamacja zostanie uznana przez Serwis za uzasadnioną, po naprawione Produkt zostaje odesłany do Nabywcy na koszt Gwaranta, korzystając z usług spedycji kurierskich, z którymi Gwarant ma aktualnie nawiązaną współpracę (GLS).
- Dostarczenie uszkodzonego Produktu jakąkolwiek spedycią na koszt Gwaranta, bez wcześniejjszego uzgodnienia z Serwisem, będzie skutkowało odmową przyjęcia paczki.
- Ewentualne wady lub uszkodzenia Produktu ujawnione i zgłoszone w okresie trwania Gwarancji będą usunięte bezpłatnie w terminie 14 dni kalendarzowych. W uzasadnionych przypadkach termin ten może ulec przedłużeniu, wówczas Nabywca zostanie poinformowany o przybliżonym czasie naprawy. Bieg terminu naprawy rozpoczyna się pierwszego dnia roboczego następującego po dniu dostarczenia Produktu do Serwisu
- Wadliwy Produkt lub jego części, które zostaną wymienione, stają się własnością Serwisu.
- Przed przystąpieniem do ewentualnej naprawy, Serwis każdorazowo dokonuje oględzin i oceny stopnia uszkodzenia reklamowanego Produktu. W przypadku stwierdzenia, że Produkt:
- jest sprawny,
- był instalowany oraz podłączony niezgodnie z zaleceniami zawartymi w Instrukcji Obsługi,
- uległ uszkodzeniu ewidentnie z winy Nabywcy,
- ma zerwaną plombe,
- spełnia warunki podane w pkt. 8,
wówczas Serwis traktuje takie zgłoszenie reklamacyjne za nieuzasadnione i może obciążyć Nabywcę kosztami transportu oraz diagnozy urządzenia, zgodnie z obowiązującym w Serwisie Cennikiem Usług Napraw Odpłatnych.
- Nabywcy przysługuje prawo do wymiany Produktu na inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne i eksploatacyjne, jeżeli:
• w okresie trwania Gwarancji, Serwis dokona 3 napraw, a Produkt nadal będzie wykazywał wady uniemożliwiające używanie go zgodnie z przeznaczeniem,
- Serwis uzna, że usunięcie wady jest niemożliwe lub w terminie określonym w pkt. 14,
- naprawa może spowodować nadmierne koszty po stronie Serwisu.
-
W skrajnych przypadkach, po wcześniejszym skonsultowaniu się z Nabywca, Serwis ma możliwość:
-
przedłużenia okresu naprawy Produktu, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane z powodu nieprzewidzianych okoliczności, takich jak: trudności związane z importem urządzenia i/lub części zamiennych, przepisy prawne uniemożliwiające wykonanie naprawy itp.,
-
podjąć decyzję o zwrocie należności zgodnie i na podstawie ceny z faktury zakupowej, w przypadku, gdy nie ma możliwości wymiany Produktu na inny.
-
Gwarant jak i Serwis nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia innych urządzeń w wyniku awarii Produktu.
-
Nabywca nie ma prawa do domagania się zwrotu utraconych korzyści w związku z awarią Produktu.
-
Brak odbioru naprawionego Produktu po upływie 4 tygodni od terminu naprawy określonego w pkt. 14, będzie traktowane jako bezpłatne zrzeczenie się Produktu na rzecz Serwisu. Serwis może przekazać Produkt na cele charytatywne lub wykorzystać jego części na potrzeby Serwisu.
-
W przypadku podejrzenia naruszenia przesyłki lub uszkodzenia przesyłanego Produktu w trakcie transportu, prosimy o stosowanie następującej procedury:
-
po otrzymaniu przesyłki należy każdorazowo sprawdzić stan opakowania w obecności pracownika spedycji (przesyłka powinna być zapieczętowana taśmą i/lub pieczęcią Serwisu, jeżeli tak nie jest lub jest w jakikołwiek sposób jest naruszona, oznacza to, że przesyłka była otwierana przez osoby nieuprawnione),
-
każdorazowo należy rozpakować i sprawdzić zawartość przesyłki w obecności pracownika spedycji, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia zawartości paczki lub jakichkolwiek braków, wspólnie sporządzić stosowny protokół.
-
Gwarancja na Produkt nie wyłącza ani nie ogranicza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Eura-Tech Sp. z o. o.
Przemysłowa 35a
84-200 Wejherowo
pon. - pt. 08:00 - 17:00
e-mail: serwis@eura-tech.eu
Zużyte urządzenie elektryczne lub elektroniczne nie może być składowane (wyrzucone) wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte urządzenie należy składować w miejscach do tego przeznaczonych.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego składowania zużytego produktu należy zwrócić się do organu władz lokalnych lub firmy zajmującej się recyklingiem odpadów. no rej. BDO 000015700

EURA-TECH Sp. z o.o.
ul. Przemysłowa 35A, 84-200 Wejherowo
www.eura-tech.eu
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Zdjęcia, rysunki i teksty użyte w niniejszej instrukcji obsługi są własnością firmy „EURA-TECH” Sp. z o.o.
Powielanie, rozpowszechnianie i publikacja całości jak i fragmentów instrukcji są bez zgody autora zabronione!
eura
KASETA ZEWNETRZNA 1-LOKATORSKA DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO
NATYNKOWA
VDA-88A5

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # eüraPODTYNKOWA
A5

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # eura2EASY
Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna
SPIS TREŚCI
- OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA I PRZEZNACZENIE KASETY....4
- CHARAKTERYSTYKA SYSTEMU EURA 2 EASY......4
- BUDOWA KASET .... 5
- OPIS ZACISKÓW ZEWNĘTRZNYCH I ELEMENTÓW REGULACYJNYCH ......6
- INSTALACJA KASETY 7
5.1. INSTALACJA KASETY VDA-88A5....7
5.2. INSTALACJA KASETY VDA-92A5 8 - SCHEMATY POŁĄCZEŃ KASETY Z RYGLEM ELEKTROMEGNETYCZNYM .....9
- ROZBUDOWA ZESTAWU O DODATKOWE ELEMENTY....11
7.1. ROZBUDOWA ZESTAWU O DODATKOWE MONITORY ....11
7.2. ROZBUDOWA ZESTAWU O DODATKOWE KASETY ZEWNETRZNE .....13 - PTZ....13
- PROGRAMOWANIE ZAMKA SZYFROWEGO KASETY 14
- OBSŁUGA SZYFRATORA 21
- DOBÓR DŁUGOŚCI PRZEWODÓW 21
- DODATKOWY ZEWNETRZNY CZUJNIK RUCHU ....22
12.1 CZUJKA PIR 22
12.2 PRZYCISK EXIT ......22 - SPECYFIKACJA TECHNICZNA....22
KARTA GWARANCYJNA....23
UWAGI WSTĘPNE
Przed montażem, podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia. Samodzielny montaż i uruchomienie urządzenia jest możliwe pod warunkiem używania odpowiednich narzędzi. Niemniej zalecane jest dokonywanie montażu urządzenia przez wykwalifikowany personel.
Importer nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia, oraz z dokonywania samodzielnych napraw i modyfikacji.
1. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA I PRZEZNACZENIE KASETY
VDA-88A5 oraz VDA-92A5 to jednolokatorskie kasety zewnętrzne w pełni kompatybilna z systemem Eura 2 Easy. Urządzenia zostały wyposażone w szyfrator służący do otwierania wejścia na teren posesji. Do przesyłania sygnału wideo wykorzystano kolorową szerokokątną kamerę, obserwację o zmroku wspomaga dioda LED COB świecąca światłem białym, wraz z wbudowanym czujnikiem zmierzchowym. Kaseta VDA-88A5 jest przeznaczona do montażu natynkowego, a kaseta VDA-92A5 do montażu podtynkowego.
2. CHARAKTERYSTYKA SYSTEMU EURA 2 EASY
2-żyłowy system Eura 2 Easy to wideodomofonowy system jedno- lub wielolokatorski, którego główną idea jest prostota instalacji, uzyskana dzięki minimalizacji liczby użytych przewodów oraz zasilaczy sieciowych. Do połączenia poszczególnych modułów pracujących w systemie wystarczą przewód 2-żyłowy, mogący obsłużyć maksymalnie 256 monitory oraz 4 stacje zewnętrzne. Dzięki zastosowaniu modulacji FM do przesyłania sygnału wideo oraz modulacji ASK do przesyłania danych sterujących, system wyróżnia się dużą odpornością na interferencje czyli bardzo dobrą jakością kolorów obrazu w każdym punkcie instalacji.
Oto podstawowe funkcje systemu:
- 2-żyłowy system połączeń przewodowych między modułami w każdym punkcie instalacji, sposób odłączania obu żył jest dowolny (bez polaryzacji sygnału),
- możliwość zastosowania 1 centralnego zasilacza w całym systemie, łatwa i szybka instalacja dzięki użyciu prostych wtyczek oraz przełączników typu "DIP switch",
- możliwość zainstalowania większej ilości monitorów w obrębie 1 lokalu (z tym sa- mym kodem użytkownika),
- możliwość odebrania rozmowy za pomocą stacjonarnego lub komórkowego aparatu telefonicznego.
- Oprócz kaset zewnętrznych, istnieje możliwość podłączenia do systemu również kamer monitorujących maksymalnie 4 kamery.
- Funkcja interkomu pomiędzy lokatorami w obrębie jednego systemu,
- Maksymalna odległość stacji zewnętrznej od najdalszego monitora 150 m.
System można rozbudować tak, aby można było obsługiwać 2 niezależne rygle elektromagnetyczne. Istnieje możliwość podłączenia dodatkowych kaset zewnętrznych i dodatkowego dzwonka (gongu wywołującego), a także możliwość sterowania oświetleniem (np.
na klatce schodowej) lub innymi urządzeniami wyzwalanymi przekaźnikiem.
Podstawową konfiguracje systemu Eura 2 Easy w budynku jednolokatorskim pokazano na rys. 1, zaś podstawową konfiguracje systemu w budynku wielolokatorskim pokazano na rys. 2. Szczegółowy opis całego systemu Eura 2 Easy wraz z jego wszystkimi modułami jest przedmiotem oddzielnej instrukcji obsługi.

Rys. 1. Konfiguracja systemu 1-lokatorskiego Rys. 2. Konfiguracja systemu wielolokatorskiego
3. BUDOWA KASET
Budowę kaset zewnętrznych VDA-88A5 i VDA-92A5 wraz z opisem elementów ze- wnętrznych pokazano na rys. 3 i rys. 4.

text_image
Obiektyw kamery Podświetlenie LED Głośnik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # Klawiatura manualna (przyciski ruchome) Dioda LED statusu Przycisk wywołania lokatora Mikrofon
text_image
182 mm 93 mm
Rys. 3. Budowa i opis kasety zewnętrznej VDA-88A5

text_image
Obiektyw kamery Podświetlenie LED Głośnik Klawiatura manualna przyciski ruchome Przycisk wywołania Mikrofon Dioda LED Śruby montażowe
text_image
220 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # 120 mm
Rys. 4. Budowa i opis kasety zewnętrznej VDA-92A5
4. OPIS ZACISKÓW ZEWNĘTRZNYCH I ELEMENTÓW REGULACYJNYCH
Opis pinów oraz elementów regulacyjnych kaset VDA-88A5 / VDA-92A5 pokazano na rys. 5.

text_image
Zworka rodzaju rygla 3 2 1 BUS PL S1+ GND PinyRys. 5. Piny i elementy regulacyjne
- Zworka rodzaju rygla – ustawienie w zależności od typu rygla i jego zasilania (patrz rozdział 5)
- Piny połączeniowe – do połączenia kasety z 2-żyłową szyną systemu oraz ryglem elektromagnetycznym:
- BUS: połączenie z szyną 2-żyłową, brak polaryzacji,
- PL: wejście dodatniego bieguna zewnętrznego zasilacza rygla (+),
- S1+: dodatni biegun zasilania rygla – przy wykorzystaniu wewnętrznego zasilania systemu (bez dodatkowego zasilacza dla rygla),
- GND: ujemny biegun zasilania rygla - tylko przy wykorzystaniu wewnętrznego zasilania systemu (bez dodatkowego zasilacza dla rygla).
5. INSTALACJA KASETY 5.1. INSTALACJA KASETY VDA-88A5
Kaseta VDA-88A5 przeznaczona jest do montażu natynkowego. Prawidłowy sposób instalacji kasety pokazany został na rys. 6.

Rys. 6. Instalacja kasety zewnętrznej VDA-88A5
W celu zainstalowania kasety na ścianie lub słupku należy:
- Poprzez cztery otwory w daszku ochronnym kasety odznaczyć miejsca na wkręty montażowe (patrz rys. 6a), a następnie w odznaczonych miejscach wywiercić otwo- ry i umieścić w nich kołki montażowe.
- Podłączyć przewody biegnące od monitora (monitorów), zasilacza oraz rygła elektromagnetycznego (patrz rys. 6b) do zacisków kasety zgodnie ze schematem połączeń.
- Umieścić nazwę lokatora w okienku tabliczki informacyjnej (szczegóły poniżej).
- Założyć moduł kasety na daszku ochronnym (rys. 6c).
- Przykręcić dolną śrubę mocująca aby zabezpieczyć kasetę (rys. 6d).
Uwaga!
- Zalecana wysokość montażu stacji bramowej : 145-160cm
- Kąt widzenia obiektywu w stacjach bramowych wynosi 105 stopni
5.2. INSTALACJA KASETY VDA-92A5
Kaseta VDA-92A5 przeznaczona jest do montażu podtynkowego. Prawidłowy sposób instalacji kasety pokazany został na rys. 7.

Rys. 7. Instalacja kasety zewnętrznej VDA-92A5
W celu zainstalowania kasety na ścianie lub słupku należy:
- Wyciąć w ścianie otwór na puszkę podtynkową, a następnie zamocować w nim puszkę.
- Podłączyć przewody biegnące od monitora (monitorów), zasilacza oraz rygła elektromagnetycznego do zacisków kasety (patrz rys. 7b), zgodnie ze schematem połączeń.
- Umieścić nazwę lokatora w okienku tabliczki informacyjnej (szczegóły poniżej).
- Założyć moduł kasety na puszce podtynkowej (rys. 7c) za pomocą 4 śrub mocujących (wyposażenie zestawu).
Uwaga!
- Zalecana wysokość montażu stacji bramowej : 145-160cm
- Kąt widzenia obiektywu w stacjach bramowych wynosi 105 stopni
- Zalecana wysokość montażu stacji bramowej : 145-160cm
- Kąt widzenia obiektywu w stacjach bramowych wynosi 105 stopni
6. SCHEMATY POŁĄCZEŃ KASETY Z RYGLEM ELEKTROMEGNETYCZNYM
Na rys. 8-10 pokazano różne warianty podłączeń kasety do rygla elektromagnetycznego, w zależności od typu i sposobu jego zasilania. Rygiel elektromagnetyczny jest elementem wyposażenia dodatkowego.
Istnieje możliwość zasilania rygla elektromagnetycznego alternatywnie z:
a. wewnętrznego zasilania systemu (zasilacza wideodomofonu), tylko w przypadku użycia rygli elektromagnetycznych o znamionowym napięciu pracy 12V i poborze prądu nie większym niż 250mA,
b. zewnętrznego (oddzielnego) zasilacza rygla elektromagnetycznego, w przypadku użycia innych rygli elektromagnetycznych, jednakże o parametrach elektrycznych nie przekraczających 24V/3A (AC lub DC).
W pierwszym przypadku (a) konieczne jest pozostawienie zworki rodzaju rygla w gnieździe, w pozycji zależnej od rodzaju aktywacji rygla, tzn.:
- w pozycji „2-3” dla rygli elektromagnetycznych zwykłych (wyzwalanych impulsem napięcia),
- w pozycji „1-2” dla rygli elektromagnetycznych rewersyjnych (wyzwalanych brakiem napięcia).
W drugim przypadku (b) konieczne jest usunięcie zworki rodzaju rygla z gniazda.

text_image
1 2 3 Zworka w pozycji 2-3 BUS P $1+ GND Przycisk zwierny opuszczenia posesji Rygiel elektromagnetyczny zwykłyRys. 8. Podłączenie rygla do kasety, rygiel zwykły (wyzwalany napięciem), zasilany wewnętrznie

text_image
Zworka w pozycji 1-2 BUS PL S1+ GND Przycisk zwierny opuszczenia posesji (normalnie zamknięty) Rygiel elektromagnetyczny rewersyjnyRys. 9. Podłączenie rygla do kasety, rygiel rewersyjny (wyzwalany brakiem napięcia), zasilany wewnętrznie

flowchart
graph TD
A["Przycisk zwierny opuszczenia posesji"] --> B["ZASILACZ RYGLA"]
B --> C["Rygiel elektromagnetyczny zwykły"]
D["BUS"] --> E["P"]
E --> F["LS1+ GND"]
F --> G["Zworka usunięta"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style B fill:#cfc,stroke:#333
style C fill:#fcc,stroke:#333
style F fill:#cff,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
Rys. 10. Podłączenie rygła do kasety, rygiel zwykły (wyzwalany napięciem), zasilany z dodatkowego zasilacza
W przypadku używania rygli elektromagnetycznych zwykłych (czyli takich gdzie aktywacja następuje po podaniu na rygiel impulsu napięcia), należy w monitorze wide-odomofonu ustawić parametr Unlock Mode = 0.
W przypadku używania rygli elektromagnetycznych rewersyjnych (czyli takich gdzie aktywacja następuje po zaniku napięcia na ryglu), należy w monitorze wideodomofonu ustawić parametr Unlock Mode = 1.
Aby zmienić parametr Unlock Mode w monitorze Eura 2 Easy, należy najpierw prawidłowo podłączyć kasetę Eura 2 Easy do szyny systemu Eura 2 Easy.
System widedomofonowy Eura 2 Easy umożliwia obsługę drugiego wejścia (bramy). Do tego celu służy moduł sterujący VXA-70A5. Przykładowy schemat ukazany jest na rys. 11.

text_image
dodatkowy rygiel Przycisk zwierny AC~ VZA-57A5 VXA-70A5 1 2 3 Kaseta zewnętrzna 1 (adres urządzenia 0) DIP RUS(0/1 RUS(1/5)) rygiel monitor Rys. 11 Przykładowy schemat systemu obsługuiacego 2 weiściaRys. 11. Przykładowy schemat systemu obsługującego 2 wejścia
7. ROZBUDOWA ZESTAWU O DODATKOWE ELEMENTY
7.1. ROZBUDOWA ZESTAWU O DODATKOWE MONITORY

flowchart
graph TD
A["Kod=15"] --> B["AC~"]
C["Kod=14"] --> B
D["Kod=0"] --> E["USB port"]
B --> F["VZA-57A5"]
E --> F
F --> G["Adres=0"]
style F fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
Rys. 12. Rozbudowa zestawu o dodatkowe monitory

flowchart
graph TD
A["Kod=14"] --> B["+"]
C["Kod=13"] --> D["+"]
E["Kod=2"] --> F["+"]
G["Kod=1"] --> H["+"]
I["Kod=12"] --> J["+"]
K["Kod=15"] --> L["+"]
M["Kod=0"] --> N["+"]
O["VZA-47A5"] --> P["+"]
Q["OFF O N"] --> R["+"]
S["AC~ 100~240VAC"] --> T["VZA-57A5"]
U["(Adres:0)"] --> V["+"]
W["..."] --> X["..."]
Y["..."] --> Z["..."]
Rys. 13. Rozbudowa zestawu o dodatkowe monitory, przy użyciu dystrybutora sygnału VXA-47A5
7.2. ROZBUDOWA ZESTAWU O DODATKOWE KASETY ZEWNETRZNE

flowchart
graph TD
A["Kasela zewnętrzna 4 (adres: 3)"] --> B["100~240VAC"]
C["Kasela zewnętrzna 3 (adres: 2)"] --> B
D["Kasela zewnętrzna 2 (adres: 1)"] --> B
E["Kasela zewnętrzna 1 (adres: 0)"] --> B
B --> F["VXA-47A5"]
B --> G["VZA-57A5"]
F --> H["OFF ON"]
G --> I["100~240VAC"]
I --> J["Computer"]
Rys. 14. Schemat rozbudowy systemu o dodatkowe kasety zewnętrzne
8. PTZ
Kaseta VDA-88A5 / VDA-92A5 umożliwia podgląd obrazu wraz z możliwością powiększenia jego konkretnego fragmentu na cały ekran monitora (funkcja dotyczy tylko wybranych modeli monitorów). Podczas podglądu obrazu istnieje pięć kierunków, które po dotknięciu zostaną powiększone: ◀, ▶, ▲, ▼ oraz ●.

Rys. 15. Wywołanie funkcji PTZ
9. PROGRAMOWANIE ZAMKA SZYFROWEGO KASETY
Chcąc odpowiednio zaprogramować zamek szyfrowy kasety VDA-88A5 / kasety VDA-92A5, należy w pierwszej kolejności wejść do trybu programowania kasety, wprowadzając z klawiatury kod administratora, czyli tzw. kod master (ustawienie fabryczne to: 1234). Następnie należy wpisać odpowiedni kod funkcji aby zmienić parametry tej funkcji. Po zmianie dowolnej funkcji nie ma konieczności każdorazowego opuszczania trybu programowania i można wprowadzać kolejne kody funkcji. Aby wyjść z trybu programowania należy wcisnąć klawisz z gwiazdką „*”.
Uwaga:
Zgodnie z ustawieniami fabrycznymi kasety, klawisz „*” jest tzw. klawiszem kasującym, opuszczającym funkcję (odpowiednik „ESC” na klawiaturze komputera), zaś klawisz „#” jest tzw. klawiszem potwierdzającym ustawienia (odpowiednik „ENTER” na klawiaturze komputera). Istnieje możliwość zmiany (wzajemnego odwrócenia) funkcji obu tych klawiszy w trybie programowania kasety (patrz Tab. 1).
Uwaga:
Każdorazowe wprowadzenie kodu z klawiatury numerycznej kasety powinno być potwierdzone klawiszem potwierdzającym. Jeśli w ciągu 10 sekund od wprowadzenia ostatniej cyfry nie zostanie wciśnięty klawisz potwierdzenia, ostatnia operacia zostanie zignorowana przez system.
Możliwe do zaprogramowania funkcje pokazane są w poniższej tabeli:
| Nr | Funkcja Kod funkcji Zakres ustawień | Ustawienie domyślne | ||
| 1 | Reset wszystkich ustawień 00 - - | |||
| 2 | Zmiana kodu administratora 01 1-12 cyfr od 0-9 1234 | |||
| 3 | Ustawienie czasu podświetlenia klawiatury | 02 | 10 - 99 sekund | 10 sekund |
| 4 | Ustawienie czasu zwolnienia rygla | 03 | 1 - 99 sekund | 3 sekunda |
| 5 | Ustawienie trybu zwalniania rygla | 04 | 0 - zwykły1 - rewersyjny | 0 - zwykły |
| 6 | Włączenie / wyłączenie dźwięków operacji | 05 | 0 - włączone1 - wyłączone | 0 - włączone |
| 7 | Reset kodów dostępu | 06 - - | ||
| 8 | Ustalenie działania klawiszy[IMAGE] | 07 | 0 - normalne1 - odwrócone | 0 - normalne |
| 9 | Dźwięk i język w stacji bramowej | 08 | od 0 do 2 | systemowe |
| 10 | Głośność komunikatu głosowego / dzwonka w stacji bramowej | 09 | od 0 do 5 | 2 |
| 11 | Mikrofon - regulacja głośności | 10 | od 0 do 9 | 7 |
| 12 | Głośnik - regulacja głośności | 11 | od 0 do 9 | 4 |
| 13 | Ustaw adres stacji bramowej | 13 | od 0 do 3 | 0 |
| 14 | Ustawienie oświetlenia nocnego | 14 | od 0 do 5 | 4 |
| 15 | Kod jednorazowy dla wejścia 1 | 18 | 1-12 cyfr od 0-9 | --- |
| 16 | Kod jednorazowy dla wejścia 2 | 19 | 1-12 cyfr od 0-9 | --- |
| 17 | Kod dostępu dla wejścia 1 | 20-59 | Maks. 40 kodów | --- |
| 18 | Kod dostępu dla wejścia 2 | 60-99 | 1-12 cyfr od 0-9Maks. 40 kodów | --- |
| 19 | Tryb pracy | 100 | 1 - jednolokatorski0 - wielolokatorski | 1 jednolokatorski |
| 20 | Ustawianie adresu lokalu dla stacji bramowej | 101 | 00-31 | 00 |
Tab. 1. Możliwe do zaprogramowania funkcje zamka szyfrowego kasety
Każda operacja powoduje podświetlenie klawiatury numerycznej kasety oraz sygna-lizacji dźwiękowej w głośniku.

flowchart
graph TD
A["Wprowadź kod master (fabryczny [1 2 3 4"] + [#])] --> B["1. Reset wszystkich ustawień"]
A --> C["2. Zmiana kodu master (fabryczny: 1234)"]
A --> D["3. Ustawienie czasu podświetlenia klawiatury (fabrycznie: 10s)"]
A --> E["4. Ustawienie czasu zwolnienia rygla (fabrycznie: 1s)"]
B --> F["Wprowadź kod operacji 00 + # 01 + #"]
B --> G["Wprowadź kod operacji"]
B --> H["Wprowadź kod operacji 02 + #"]
B --> I["Wprowadź kod operacji 03 + #"]
F --> J["Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dżwięk Beep+, Beep Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Beep+ Dźwięk"]
G --> K["Wpisz ciąg cyfr: 1234 + #"]
G --> L["Wprowadź nowy kod master 4321 + #"]
G --> M["Wprowadź nowy czas (00 lub od 10 do 99) np. 10 + #"]
I --> N["Wprowadź nowy czas (od 01 do 99) np. 09 + #"]
I --> O["Dźwięk"]
- Po wybraniu klawisza (gwiazdka) opuszczasz tryb programowania.
Głośnik generuje dźwięk a dioda LED przestaje pulsować - Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden klawisz, system opuści tryb programowania automatycznie.
- W przypadku wprowadzenia błędnej komendy, urządzenie wygeneruje trzy krótkie dźwięki i powróci do trybu czuwania.
| - Wszystkie ustawienia zostają przywrócone do wartości ustawionych fabrycznie,- Po włączeniu zasilania, następuje automaty- czny test stacji bramowej. W tym czasie miga dioda LED i edycja funkcji jest zablokowana. Po zakończeniu testu dioda przestaje pulsować i stacja wraca do trybu podsta- wowego, głośnik generuje długi, pojedynczy dźwięk | - Istnieje możliwość usta- wienia kodu master o długości od 1 do 12 cyfr, kody dostępu użytkowni- ków muszą różnić się od kodu master, ze względów bezpieczeństwa zaleca się w pierwszej kolejności doko- nać zmiany kodu master. | - Jeśli czas podświetlenia klawiatury ustawiony zostanie na „00”, klawiatura będzie podświetlana przez cały czas,- Jeśli czas podświetlenia klawiatury ustawiony zosta- nie na inną wartość z przedziału 10...99, pod- świetlenie będzie włączać się tylko po wciśnięciu klawisza na zadany okres czasu (w sekundach). | - Czas aktywacji (zwolnienia) rygla może być również ustawiany z poziomu monitora systemu. (w przypadku rozbieżnych ustawień na obu - ważny jest ten, który został usta- wiony jako ostatni). |

flowchart
graph TD
A["Wprowadź kod master (fabryczny [1 2 3 4"] + [#])] --> B["Dioda LED pulsuje"]
B --> C["Beep+, Beep"]
A --> D["5. Ustawienie trybu zwalniania rygla (fabrycznie: 0 - norm.)"]
A --> E["6. Włączenie/wyłączenie dźwięków operacji (fabrycznie: włączone)"]
A --> F["7. Reset kodów dostępu"]
A --> G["8. Ustawienie klawiszy "*" / "#" (fabrycznie: normalne)"]
D --> H["Wpisz kod operacji Wpisz kod operacji Wpisz kod operacji 04 + # 05 + #"]
E --> I["Wpisz kod operacji 06 + # 07 + #"]
F --> J["Dźwięk"]
G --> K["Dźwięk"]
H --> L["Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LEDulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Diodo"]
H --> Q["Dżwięk"]
I --> R["Dżwięk"]
J --> S["Dżwięk"]
K --> T["Dżwięk"]
L --> U["Wpisz "0" (normalny) lub "1" (rewersyjny) np. 0 + #"]
M --> N["Wpisz "0" (włączone) lub "1" (wyłączone) np. 1 + #"]
N --> O["Wpisz ciąg cyfr 1234 + #"]
P["1/01/0"] --> Q
P --> N
P --> O
Q --> R
R --> S
S --> T
T --> U

text_image
- Po wybraniu klawisza (gwiazdka) opuszczasz tryb programowania. Głośnik generuje dźwięk a diodaLED przestaje pulsować - Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden klawisz, system opuści tryb programowania automatycznie. - W przypadku wprowadzenia błędnej komendy, urządzenie wygeneruje trzy krótkie dźwięki i powróci do trybu czuwania.| - Tryb aktywacji (zwolnienia) rygla może być również ustawiany z poziomu monitora systemu. (w przypadku rozbieżnych ustawień na obu - ważny jest ten, który został ustawiony jako ostatni). | - Ustawienie wartości ,0' ustali dźwięk klawiatury po każdym przyciśnięciu jakiegokolwiek przycisku. - Ustawienie wartości ,1' wyłącza dźwięki klawiatury. Każde przyciśnięcie jest potwierdzone wtedy przygaśnięciem klawiatury. | - Funkcja wykasowuje wszystkie kody dostępu, za wyjątkiem kodu master, -Funkcja przywraca postać kodu master do fabrycznej: „1234". | - Ustawienie wartości ,0' określa działanie klawiszy : # - zatwierdź opcję * - wyjdź / opuść funkcję - Ustawienie wartości ,1' określa działanie klawiszy : * - zatwierdź opcję # - wyjdź / opuść funkcję |

flowchart
graph TD
A["Wprowadz kod master (fabryczny [1 2 3 4"] + [#])] --> B["Dioda LED pulsuje"]
B --> C["Beep+, Beep"]
A --> D["9. Dźwięk i język w stacji bramowej"]
D --> E["10. Głośność komunikatu głosowego / dzwonka w stacji bramowej"]
E --> F["11. Mikrofon - regulacja głośności (fabrycznie: 7)"]
F --> G["12. Głośnik - regulacja głośności (fabrycznie: 4)"]
G --> H["Wpisz kod operacji Wpisz 08 + #"]
H --> I["Dioda LED pulsuje"]
I --> J["Dźwięk Dźwięk Dźwięk Dźwięk"]
J --> K["0/1"]
K --> L["Wybierz (od 0 do 2) 0 + #"]
L --> M["Dioda LED pulsuje Dioda"]
M --> N["Dźwięk Dźwięk Dźwięk"]
N --> O["0/1"]
O --> P["Wybierz czułość (od 0 do 5). np. 3 + #"]
P --> Q["LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje"]
Q --> R["0/1"]
R --> S["Wybierz głośność (od 0 do 9). np. 5 + #"]
S --> T["0/1"]
T --> U["Wybierz głośność (od 0 do 9). np. 5 + #"]

text_image
- Po wybraniu klawisza * (gwiazdka) opuszczasz tryb programowania. Głośnik generuje dźwięk a dioda LED przestaje pulsować - Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden klawisz, system opuści tryb programowania automatycznie. - W przypadku wprowadzenia błędnej komendy, urządzenie wygeneruje trzy krótkie dźwięki i powróci do trybu czuwania.| Ustawienie wartości określa wybór: 0-Dźwięki systemowe ( domyślnie ) 1-Komunikat głosowy język angielski 2-Komunikat głosowy zarezerwowany | Ustalasz głośność komunikatu lub dźwięków systemowych dla stacji bramowych z ruchomą klawiaturą. 0 - Dźwięki wyłączone 9 - Maksymalna głośność Domyślna wartość - 5 | Możesz też ustawić głośność podczas prowadzenia rozmowy. Aby tego dokonać, wprowadź kod administratora podczas rozmowy OPIS REGULACJI: Przyciskaj przycisk aż do uzyskania żądanej wartości CZUŁOŚĆ MIKROFONU: 1 - głośniej (+) / 4 - ciszej (-) GŁOŚNOŚĆ ROZMOWY: 3 - głośniej (+) / 6 - ciszej (-) |

flowchart
graph TD
A["Wprowadz kod master (fabryczny [1 2 3 4"] + [#])] --> B["Dioda LED pulsuje"]
B --> C["Beep+, Beep"]
A --> D["13. Ustaw adres stacji bramowej"]
D --> E["Wpisz kod operacji 12 + #"]
E --> F["Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje"]
F --> G["Dźwięk Dźwięk+ Beep"]
D --> H["14. Ustawienia oświetlenia nocnego (fabrycznie: 4)"]
H --> I["Wpisz kod operacji 13 + #"]
I --> J["Beep+, Beep"]
H --> K["Wpisz cyfre (od 0 do 3) np. 1 + #"]
K --> L["Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje"]
L --> M["Beep+"]
H --> N["Wpisz cyfre (od 0 do 5) np. 3 + #"]
N --> O["Dźwięk Dźwięk+"]
O --> P["- Po wybraniu klawisza * (gwiazdka) opuszczasz tryb programowania.<br>Głośnik generuje dźwięk a dioda LED przestaje pulsować<br>- Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden klawisz, system opuści tryb programowania automatycznie.<br>- W przypadku wprowadzenia błędnej komendy, urządzenie wygeneruje trzy krótkie dźwięki i powróci do trybu czuwania."]
| ADRES STACJI BRAMOWEJ:Jeżeli do jednego lokalu połączonajest więcej niż jedna stacja bramowa,każda powinna mieć inny adres0 = adres stacji bramowej 11= adres stacji bramowej 22= adres stacji bramowej 33= adres stacji bramowej 4 | - Intensywność oświetlenia nocnego: 0-5- Im wyższa cyfra, tym większa intensywność oświetlenia. |

flowchart
graph TD
A["Wprowadź kod master (fabryczny [1 2 3 4"] + [#])] --> B["Dioda LED pulsuje"]
B --> C["Beep+, Beep"]
A --> D["15. Ustawienia kodu jednorazowego dla rygla nr 1"]
A --> E["16. Ustawienia kodu jednorazowego dla rygla nr 2"]
A --> F["17. Ustawienia kodu dostępu dla grupy użytk. 1"]
A --> G["18. Ustawienia kodu dostępu dla grupy użytk. 2"]
D --> H["Wpisz kod operacji Wpisz kod operacji 18 + # np. 60 + #np. 20 + # + #"]
E --> I["Wpisz kod operacji"]
I --> J["Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje"]
I --> K["Dźwięk Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beep Beep+, Beec"]
H --> L["Wprowadź kod dostępu (od 1 do 12 cyfr) np. 1006 + #"]
I --> M["Wprowadź kod dostępu (od 1 do 12 cyfr) n p. 2011 + # 2011 + #"]
J --> N["Wprowadź kod dostępu (od 1 do 12 cyfr) 2012 + #"]
K --> O["Wprowadź kod dostępu (od 1 do 12 cyfr) Dźwięk"]
M --> P["Wprowadź kod dostępu (od 1 do 12 cyfr) Dźwięk"]
N --> Q["- Po wybraniu klawisza * (gwiazdka) opuszczasz tryb programowania.<br>Głośnik generuje dźwięk a dioda LED przestaje pulsować<br>- Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden klawisz, system opuści tryb programowania automatycznie.<br>- W przypadku wprowadzenia błędnej komendy, urządzenie wygeneruje trzy krótkie dźwięki i powróci do trybu czuwania."]
- Kod jednorazowy (tymczasowy) służy do 1-razowego wejścia na posesję, po wpisaniu takiego kodu następuje zwolnienie odpowiedniego rygła, po czasie 60 sek. od momentu zwolnienia tego rygła kod jednorazowy zostaje wykasowany z pamięci,
- Próba wprowadzenia kodu dłuższego niż 12 cyfr spowoduje wygenerowanie serii krótkich dźwięków w głośniku i cyfry dotychczas wprowadzane zostaną wyzerowane (cały kod należy wprowadzić od nowa),
-
Kody jednorazowe muszą różnic się od kodu master oraz od kodów użytkowników.
-
Kod dostępu dla grupy użytkowników 1 jest przypisany do wejścia nr 1
- Kod dostępu dla grupy użytkowników 2 jest przypisany do wejścia nr 2 i to wejście otwiera (sterowanie drugim wejściem przez moduł VXA-70A5)
- Możesz wprowadzić maksymalnie 40 kodów dla każdej grupy użytkowników.
- Wprowadzenie kodu dłuższego niż 12 cyfr powoduje wyzerowanie wprowadzania (seria krótkich dźwięków). Wprowadź kod od nowa.
- Kody muszą być różne od kodu administratora oraz kodów jednorazowych.

flowchart
graph TD
A["Wprowadź kod master (fabryczny [1 2 3 4"] + [#])] --> B["Dioda LED pulsuje"]
B --> C["Beep+, Beep"]
A --> D["19. Tryb pracy (fabrycznie: 1: jednolokatorski)"]
A --> E["20. Ustawianie adresu lokalu (fabrycznie: jednolokatorski 00,16 wielolokatorski 00~31)"]
D --> F["Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje"]
D --> G["Dźwięk Dźwięk Beep+, Beep Beep+, Beep"]
E --> H["Wprowadź kod operacji Wprowadź kod operacji 101 + #100 + #"]
F --> I["Wpisz „0” (wielolokatorski) lub „1” (jednolokatorski) np. 0 + #"]
G --> J["Wpisz cyfry (od 0-9) np. 0 + #"]
I --> K["Dioda LED pulsuje Dioda LED pulsuje"]
K --> L["Dźwięk Dźwięk Beep+ Beep+"]
J --> M["End"]
| - Po wybraniu klawisza * (gwiazdka) opuszczasz tryb programowania. Głośnik generuje dźwięk a dioda LED przestaje pulsować - Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden klawisz, system opuści tryb programowania automatycznie. - W przypadku wprowadzenia błędnej komendy, urządzenie wygeneruje trzy krótkie dźwięki i powróci do trybu czuwania. | |
| Ustawianie trybu pracy : 0 : wielolokatorski Systemy wielorodzinne, ustal konkretny numer przycisku wywołania, który będzie dzwonił do wybranego lokalu. 1: Jednolokatorski. Wywołanie dla jednego lokalu. Wzbudzi wszystkie urządzenia wewnętrzne o adresie 00-15 | W trybie jednolokatorskim wybierz adres 00 dla pierwszego monitora. Kolejne adresuj dowolnie w zakresie do 15. W trybie wielolokatorskim wybierz konkretny adres monitora z zakresu 00-31 |
10. OBSŁUGA SZYFRATORA
Po wpisaniu na klawiaturze numerycznej prawidłowego kodu użytkownika (o długości 1\~12 cyfr) i zatwierdzeniu poprzez wybranie (fabrycznie), usłyszysz dźwięk systemowy lub komunikat głosowy zgodnie z ustawieniami. Rygiel elektromagnetyczny sterujący wejściem na posesję zostanie zwolniony. (należy pamiętać o zatwierdzeniu kodu poprzez # lub * - w zależności od ustawień).
Maksymalny dozwolony czas na wprowadzenie cyfry kodu wynosi 10 sekund. Jeśli czas ten zostanie przekroczony, uprzednio wprowadzona część kodu zostanie wykasowana (zignorowana).
W przypadku omyłkowego wprowadzenia błędnej cyfry kodu (błędnych cyfr), należy użyć klawisza kasowania operacji (fabrycznie „*”), po czym wprowadzić od nowa prawidłowy kod dostępu.
W tym czasie głośnik wygeneruje 3 dźwięki.
Rygle 1 i 2 można również zwolnić za pomocą zwiernych (dla rygli zwykłych) lub rozwiernych (dla rygli rewersyjnych) przycisków opuszczenia posesji.
- W trakcie nawiązywania połączenia, naciśnięcie przycisku kasowania operacji (fabrycznie „*”) powoduje odrzucenie połączenia.
- W przypadku wpisania wprowadzenia nieprawidłowego kodu, głośnik wygeneruje trzy krótkie dźwięki.
11. DOBÓR DŁUGOŚCI PRZEWODÓW
Maksymalna długość przewodu 2-żyłowego użytego do połączenia wszystkich modułów w jeden system jest ograniczona. Użycie innych przewodów niż zalecane dodatkowo pomniejsza tę maksymalną długość. Na rys. 18 pokazano zalecane rodzaje, przekroje oraz długości przewodu w zależności od wzajemnych odległości poszczególnych modułów systemu.

flowchart
graph TD
A["Najdalszy monitor"] --> B["od dwóch do czterech monitorów"]
B --> C["VXA-47A5"]
C --> D["VZA-57A5"]
D --> E["100-240VAC"]
E --> F["Control Room"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
subgraph 'orów <20'
A1["A"] & A2["B"] & A3["C"] & A4["60"] & A5["60"] & A6["30"] & A7["80"] & A8["80"] & A9["40"]
end
subgraph 'orów >20'
A1a["A"] & A2b["B"] & A3c["C"] & A4a["70"] & A5a["30"] & A6a["20"] & A7a["70"] & A8a["50"] & A9a["30"]
end
Jeśli ilość monitorów <20
| Przewód OMY | A | B | C |
| Linka 2 x 0.75 mm ^2 | 60 | 60 | 30 |
| Linka 2 x 1 mm ^2 | 80 | 80 | 40 |
Jeśli ilość monitorów >20
| Przewód OMY | A | B | C |
| Linka 2 x 1 mm ^2 | 70 | 30 | 20 |
| Linka 2 x 1.5 mm ^2 | 70 | 50 | 30 |
Rys. 18. Dobór przekroju i długości przewodów w systemie Eura 2 Easy
12. DODATKOWY ZEWNETRZNY CZUJNIK RUCHU 12.1 CZUJKA PIR
Kaseta zewnętrzna VDA-88A5 została wyposażona w port umożliwiający podłączenie zewnętrznego czujnika ruchu PIR (nie jest na wyposażeniu zestawu). Po detekcji ruchu przez czujnik, kaseta zewnętrzna może włączyć oświetlenie (potrzebny dodatkowy moduł VXA-70A5) lub zwolnić rygiel elektromagnetyczny. Należy zastosować czujnik ruchu PIR do pracy w warunkach zewnętrznych, z obsługą styku N.O., zasilany napięciem DC 12V.
UWAGA:
Detekcja ruchu jest funkcją dodatkową, którą można sterować orazkonfigurować z monitora przystosowanego do jej obsługi.
12.2 PRZYCISK EXIT
Dodatkowy przycisk wyjścia podłącz przy wykorzystaniu trzy pionowego złącza znajdującego się z tyłu obudowy.
Otwarcie wejścia jest realizowane poprzez zwarcie styków PIR + GND.
Ten rodzaj otwarcia będzie uwzględniał czas działania rygla ustawiony przez dip switch.
- SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Kaseta zewnętrzna VDA -88A5 VDA -92A5 | ||
| Napięcie zasilania 24 V DC | ||
| Parametry sygnału wideo 1Vp-p 75 Ohm CCIR | ||
| Ilość przewodów łączących 2, bez polaryzacji | ||
| Ilość obsługiwanych lokali 1 | ||
| Ilość obsługiwanych wyjść 1 | ||
| Rodzaje wyjść 12 V DC, 280mA lub N.O/ N.C Max 24V/3A | ||
| Pobór mocy - czuwanie / praca 0,96 W / 3,84 W | ||
| Rozdzielczość obrazu 1080p | ||
| Kąt widzenia kamery w poziomie | 105° | |
| Typ przetwornika kamery | Kolor ARS 1/4" | |
| Czas aktywacji rygla | 1 ~ 99 s | |
| Materiał obudowy | Stal nierdzewna | |
| Sposób montażu kasety zewn. | Natynkowy | Podtynkowy |
| Regulacja położenia oka kamery Nie | ||
| Oświetlenie nocne | LED COB - światło białe | |
| Czytnik zbliżeniowy | Nie | |
| Szyfrator | Tak, (podświetlane klawisze) | |
| Czytnik lini papilarnych | Nie | |
| Daszek ochronny | Tak | |
| Współczynnik ochrony | IP54 | |
| Temperaturowy zakres pracy kasety | -18°C ~ +55°C | |
| Wymiary kasety zewn. (W x SZ x G) | 182 x 93 x 44 mm | 220 x 120 x 45 mm |
| Waga netto kasety | 680 g | 720 g |
KARTA GWARANCYJNA
nazwa wyrobu: KASETA ZEWNETRZNA 1-LOKATORSKA
model:
VDA-88A5VIA-92A5
data sprzedaży ....
pieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
OGÓLNE WARUNKI NAPRAW GWARANCYJNYCH
- Eura-Tech Sp. z o. o. z siedzibą w Wejherowie przy ul. Przemysłowej 35A (zwany dalej „Gwarantem”), gwarantuje sprawne działanie wskazanego w Gwarancji urządzenia (zwanego dalej „Produktem”).
- Gwarancja jest udzielana na okres 24 miesięcy, pod warunkiem użytkowania Produktu zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi oraz przyjętymi standardami. Gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Na wybrane produkty np. sygnalizatory czadu czas obowiążywania gwarancji może być dłuższy, co każdorazowo określone jest już przy samym produkcie.
- Prawa i obowiązki Gwaranta oraz Nabywcy Produktu reguluje treść postanowień ujętych w niniejszej Gwarancji, z którymi Nabywca powinien się zapoznać przed zakupem. Zakup Produktu jest równoznaczny z akceptacją warunków niniejszej Gwarancji.
- Datą, od której obowiązuje czas trwania Gwarancji, jest data wystawienia dokumentu sprzedaży zapisana w Karcie Gwarancyjnej i dokumencie sprzedaży. Ujawnione w okresie trwania Gwarancji wady będą usunięte bezpłatnie przez Centralny Serwis Eura-Tech Sp. z o. o. (zwany dalej „Serwisem”).
- Dokumentem potwierdzającym zawarcie powyższej umowy i tym samym uprawniającym do dochodzenia swoich praw jest prawidłowo wypełniona Karta Gwarancyjna wraz z dokumentem potwierdzającym zakup (paragon fiskalny, faktura VAT). Jakiekolwiek zmiany (zamazania, wytarcia, przekreślenia, poprawki itp.) w Karcie Gwarancyjnej powodują jej unieważnienie.
- W przypadku Produktów nie posiadających Kart Gwarancyjnych (np. dzwonki bezprzewodowe, gongi, sygnalizatory, wykrywacze i inne), dokumentem potwierdzającym zawarcie umowy jest dokument sprzedaży (paragon fiskalny, faktura VAT).
- Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Nabywca we własnym zakresie i na własny koszt (np.: zainstalowanie, konfiguracja, optymalne zabezpieczenie przed działaniem warunków zewnętrznych, konserwacja, ewentualny demontaż itp.).
-
Gwarancja nie są objęte:
-
akcesoria / materiały eksploatacyjne takie jak ramki oraz śruby montażowe, przewody, karty zbliżeniowe, zasilacze wraz z kabłami zasilającymi, baterie oraz akumulatorki czy inne elementy, które są dodatkowo dołączone do Produktów - ze względu na swój charakter posiadają okres żywotności eksploatacyjnej,
- uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, chemiczne i termiczne lub celowe uszkodzenia Produktu i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe na skutek niewłaściwego lub niezgodnego z Instrukcją Obsług i użytkowania, niedbałością użytkownika, niewłaściwym przechowywaniem czy konserwacją Produktu, a także stosowanie Produktu niezgodnie z przepisami bezpieczeństwa i niezgodnie z jego przeznaczeniem,
- uszkodzenia Produktu, który nie został prawidłowo zabezpieczony podczas transportu do Serwisu (np. brak opakowania transportowego, nie owinięcie Produktu odpowiednio w folię zabezpieczającą, unieruchomienie Produktu w opakowaniu itp.),
- uszkodzenia Produktu, do którego Nabywca zgubił Kartę Gwarancyjna,
- uszkodzenia powstałe w wyniku pożaru, powodzi, uderzenia pioruna (także pośredniego), czy też innych klęsk żywiolowych, nieprzewidzianych wypadków, zalania płynami, przepięciem w sieci elektrycznej, podłączenia do sieci elektrycznej w sposób niezgodny z Instrukcją Obsługi,
-
Produkty, w których dokonano przeróbek, zmian konstrukcyjnych, napraw naruszając plombę gwarancyjną lub w jakikołwiek inny sposób.
-
Gwarant zapewnia bezpłatne części zamienne oraz robociznę, zgodnie z warunkami podanymi w niniejszej Gwarancji, w okresie trwania Gwarancji, o którym mowa na ostatnich stronach Instrukcji Obsług i rozdziale „Warunki Gwarancji”. Gwarancja obejmuje tylko i wyłącznie usterki Produktu spowodowane wadliwymi częściami i lub defektami produkcyjnymi.
-
Zgłoszenie reklamacyjne będzie rozpatrywane jedynie w przypadku, gdy reklamowany Produkt zostanie dostarczony do Serwisu wraz z:
-
Kartą Gwarancyjną (za wyjątkiem urządzeń wymienionych w pkt. 6),
- prawidłowo wypełnionym Formularzem zgłoszenia naprawy
-
dowodem zakupu zawierającym datę oraz miejsce sprzedaży.
-
Otwieranie urządzenia bez wyrażnej zgody Serwisu, dokonywanie wszelkich napraw we własnym zakresie lub w nieautoryzowanym serwisie przez osoby nieupoważnione, będzie podstawą do unieważnienia Gwarancji.
- Uszkodzony Produkt Nabywca zobowiązany jest dostarczyć do punktu sprzedaży lub bezpośrednio do Serwisu. Jeżeli reklamacja zostanie uznana przez Serwis za uzasadnioną, po naprawione Produkt zostaje odesłany do Nabywcy na koszt Gwaranta, korzystając z usług spedycji kurierskich, z którymi Gwarant ma aktualnie nawiżaną współpracę (GLS).
- Dostarczenie uszkodzonego Produktu jakąkolwiek spedycją na koszt Gwaranta, bez wcześniejjszego uzgodnienia z Serwisem, będzie skutkowało odmową przyjęcia paczki.
- Ewentualne wady lub uszkodzenia Produktu ujawnione i zgłoszone w okresie trwania Gwarancji będą usunięte bezpłatnie w terminie 14 dni kalendarzowych. W uzasadnionych przypadkach termini ten może ulec przedłużenym, wówczas Nabywca zostanie poinformowany o przybliżonym czasie naprawy. Bieg terminu naprawy rozpoczyna się pierwszego dnia roboczego następującego po dniu dostarczenia Produktu do Serwisu
- Wadliwy Produkt lub jego części, które zostaną wymienione, stają się własnością Serwisu.
- Przed przystąpieniem do ewentualnej naprawy, Serwis każdorazowo dokonuje oględzin i oceny stopnia uszkodzenia reklamowanego Produktu. W przypadku stwierdzenia, że Produkt:
- jest sprawny,
- był instalowany oraz podłączony niezgodnie z zaleceniami zawartymi w Instrukcji Obsługi,
- uległ uszkodzeniu ewidentnie z winy Nabywcy,
- ma zerwana plombe,
- spełnia warunki podane w pkt. 8,
wówczas Serwis traktuje takie zgłoszenie reklamacyjne za nieuzasadnione i może obciążyć Nabywcę kosztami transportu oraz diagnozy urządzenia, zgodnie z obowiązującym w Serwisie Cennikiem Usług Napraw Odpłatnych.
- Nabywczy przysługuje prawo do wymiany Produktu na inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne i eksploatacyjne, jeżeli:
• w okresie trwania Gwarancji, Serwis dokona 3 napraw, a Produkt nadal będzie wykazywał wady uniemożliwiające używanie go zgodnie z przeznaczeniem,
- Serwis uzna, że usunięcie wady jest niemożliwe lub w terminie określonym w pkt. 14,
- naprawa może spowodować nadmierne koszty po stronie Serwisu.
-
W skrajnych przypadkach, po wcześniejszym skonsultowaniu się z Nabywca, Serwis ma możliwość:
-
przedłużenia okresu naprawy Produktu, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane z powodu nieprzewidzianych okoliczności, takich jak: trudności związane z importem urządzenia i/lub części zamiennych, przepisy prawne uniemożliwiające wykonanie naprawy itp.,
-
podjąć decyzję o zwrocie należności zgodnie i na podstawie ceny z faktury zakupowej, w przypadku, gdy nie ma możliwości wymiany Produktu na inny.
-
Gwarant jak i Serwis nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia innych urządzeń w wyniku awarii Produktu.
-
Nabywca nie ma prawa do domagania się zwrotu utraconych korzyści w związku z awarią Produktu.
-
Brak odbioru naprawionego Produktu po upływie 4 tygodni od terminu naprawy określonego w pkt. 14, będzie traktowane jako bezpłatne zrzeczenie się Produktu na rzecz Serwisu. Serwis może przekazać Produkt na cele charytatywne lub wykorzystać jego części na potrzeby Serwisu.
-
W przypadku podejrzenia naruszenia przesyłki lub uszkodzenia przesyłanego Produktu w trakcie transportu, prosimy o stosowanie następującej procedury:
-
po otrzymaniu przesyłki należy każdorazowo sprawdzić stan opakowania w obecności pracownika spedycji (przesyłka powinna być zapieczętowana taśmą i/lub pieczęcią Serwisu, jeżeli tak nie jest lub jest w jakikołwiek sposób jest naruszona, oznacza to, że przesyłka była otwierana przez osoby nieuprawnione),
-
każdorazowo należy rozpakować i sprawdzić zawartość przesyłki w obecności pracownika spedycji, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia zawartości paczki lub jakichkolwiek braków, wspólnie sporządzić stosowny protokół.
-
Gwarancja na Produkt nie wyłącza ani nie ogranicza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Eura-Tech Sp. z o. o.
Przemysłowa 35a
84-200 Wejherowo
pon. - pt. 08:00 - 17:00
e-mail: serwis@eura-tech.eu


Zużyte urządzenie elektryczne lub elektroniczne nie może być składowane (wyrzucone) wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte urządzenie należy składować w miejscaħ do tego przeznaczonych. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego składowania zużytego produktu należy zwrócić się do organu władz lokalnych lub firmy zajmującej się recyklingiem odpadów.
Informacje na temat miejsc zbierania zużyłego sprzętu elektronicznego i elektrycznego znaleźć można na stronie organizacji odzysku: http://www.elektroeko.pl
Deklaracja zgodności UE do niniejszego urządzenia znajduje się na stronie internetowej www.eura-tech.eu

EURA-TECH Sp. z o.o.
ul. Przemysłowa 35A, 84-200 Wejherowo
www.eura-tech.eu
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Zdjęcia, rysunki i teksty użyte w niniejszej instrukcji obsługi są własnością firmy „EURA-TECH” Sp. z o.o.
Powielanie, rozpowszechnianie i publikacja całości jak i fragmentów instrukcji są bez zgody autora zabronione!

































