Hammer

WaterEffect 3D - Wioślarz Hammer - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WaterEffect 3D Hammer w formacie PDF.

📄 26 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Hammer WaterEffect 3D - page 3
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące WaterEffect 3D Hammer

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wioślarz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WaterEffect 3D - Hammer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WaterEffect 3D marki Hammer.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WaterEffect 3D Hammer

  1. Instrukcja bezpieczeństwa....3
  2. Informacje ogólne....3

2.1. Opakowanie....3
2.2. Usuwanie....4
2.3. Utylizacja baterii....4

  1. Montaż....4

3.1. Napelnianie zbiornika i obchodzenie się z woda....9
3.2. Wymiana wody....9

  1. Ustawienia....10

  2. Technika wiosłowania....11

  3. Pielęgnacja i konserwacja....15
  4. Komputer....16

7.1. Funkcje komputera....16
7.2. Uruchomienie komputera....17

  1. Wskazówki treningowe....18

8.1. Częstotliwość treningu....18
8.2. Intensywność treningu....18
8.3. Trening zorientowany na tętno....18
8.4. Kontrola treningu....19
8.5. Czas trwania treningu....20

  1. Rysunek....21

  2. Lista części....23

1. Instrukcja bezpieczeństwa

WAŻNE!

  • Instrukcja wioślarza klasy HC wyprodukowanego zgodnie z normą DIN EN 957-1/7.
    • Maksymalne obciążenie: 150kg.
  • Wioślarz powinien być używany zgodnie z przeznaczeniem.
  • Użycie niezgodne z przeznaczeniem może być niebezpieczne. Importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody wywołane niewłaściwym użytkowaniem sprzętu.
  • Sprzęt został wyprodukowany zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa. Potencjalne zagrożenia mogące spowodować urazy zostały wykluczone.

W celu uniknięcia urazów i / lub wypadków, należy przestrzegać następujących, prostych zasad:

  1. Nie pozwalać dzieciom bawić się na ani w pobliżu sprzętu.
  2. Regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby, nakrętki, uchwyty i pedały są dobrze przymocowane.
  3. Niezwłocznie wymieniać wszystkie uszkodzone części i nie używać sprzętu dopóki nie zostanie naprawiony. Należy też zwracać uwagę na ewentualne zużycie materiału.
  4. Unikać wysokich temperatur, wilgoci oraz kontaktu z woda.
  5. Przed uruchomieniem sprzętu dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania.
  6. Z każdej strony sprzętu musi się znajdować min. 1,5m wolnej przestrzeni.
  7. Sprzęt ustawić na stałym i równym podłożu.
  8. Nie trenować bezpośrednio przed lub po posiłku.
  9. Przed rozpoczęciem treningu fitness skonsultować się z lekarzem.
  10. Bezpieczne używanie sprzętu może być zagwarantowanie tylko w przypadku regularnego dokładnego sprawdzenia części zużywających się. Są one oznaczone * na liście części.
  11. Sprzętu treningowego nigdy nie wolno używać jako zabawki.
  12. Nie stawać na obudowie lub ramie.
  13. Nie nosić luźnego ubioru, lecz odpowiedni strój treningowy, np. dres.
  14. Trenować w obuwiu, nigdy boso.
  15. Upewnić się, że w pobliżu sprzętu nie ma osób trzecich, gdyż mogą one doznać urazu w wyniku kontaktu z ruchomymi częściami.
  16. Nie stawiać sprzętu w wilgotnych pomieszczeniach (łazienka) lub na balkonie.

2. Informacje ogólne

Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego. Odpowiada on wymogom normy DIN EN 957-1/7 klasy HC. Znak CE odnosi się do dyrektywy UE 2014/30/UE. W przypadku niewłaściwego użytkowania (np. zbyt intensywnego treningu, niewłaściwych ustawień itp.) nie można wykluczyć uszczerbku na zdrowiu.

Przed rozpoczęciem treningu należy dokonać ogólnego badania lekarskiego w celu wykluczenia ewentualnych ryzyk dla zdrowia.

2.1 Opakowanie

Opakowanie wykonane jest z przyjaznych dla środowiska i podlegających recyclingowi materiałów.

  • Opakowanie zewnętrzne z tektury
  • Części wyprofilowane z pianki polistyrenowej (PS) nie zawierającej freonu
    • Folie i worki z polietylenu (PE)
    • Taśmy mocujące z polipropylenu (PP)

2.2 Usuwanie

Hammer WaterEffect 3D - Usuwanie - 1

Po zakończeniu użytkowania, produkt ten nie może zostać usunięty jako odpad domowy, tylko musi zostać oddany do punktu zbiórki zużytych sprzętów elektrycznych i elektronicznych. Materiały można poddać recyklingowi zgodnie z ich oznakowaniem. Poprzez recykling, recykling materiałów lub inne formy wykorzystania starych urządzeń, przyczyniacie się Państwo do ochrony naszego

środowiska.

Proszę pytać w urzędzie miasta / gminy o odpowiednie miejsce utylizacji.

2.3 Utylizacja baterii

Zużyte baterie należy oddać w sklepach z art. elektrycznymi lub wyrzucić do odpowiedniego pojemnika.

Baterie nie mogą zostać usunięte jako odpad domowy. Jako konsument, jesteśmyście Państwo ustawowo zobowiązani do zwrotu zużytych baterii. Stare baterie można oddać do punktów zbiórki w gminie lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie tego samego typu. Baterie / akumulatory muszą być rozładowane lub zabezpieczone przed zwarciem.

Następujące znaki znajdują się na bateriach zawierających szkodliwe substancje:

Pb = bateria zawiera ołów

Cd = bateria zawiera kadm

Hg = bateria zawiera rtęć

Hammer WaterEffect 3D - Utylizacja baterii - 1
Pb

Hammer WaterEffect 3D - Utylizacja baterii - 2
Cd

Hammer WaterEffect 3D - Utylizacja baterii - 3
Hg

3. Montaż

Step 1 #83 M8*50*20*S6 2PCS #69 d8 2PCS #25 d8*Φ16*1.5 2PCS #27 M4*10*Φ8 2PCS Step 4 #143 M8*45*20*S6 4PCS #25 d8*Φ16*1.5 4PCS Step 5 #27 M4*10*Φ8 4PCS Step 7 #42 M6*12*S5 2PCS #109 d6*Φ12*1.2 2PCS Step 8 #27 M4*10*Φ8 3PCS #152 M4*20*Φ7.4 1PCS #D S5 1PC #A S6 1PC #B S13-14-15 1PC #C S17-19 1PC

Krok 1
#83 M8*50*20*S6 2PCS #69 d8 2PCS #25 d8*Φ16*1.5 2PCS #27 M4*10*Φ8 2PCS #A S6 1PC 85 27 84 1 83 69 25 #B S13-14-15 1PC 5

Krok 2
#50 M8*16*S6 4PCS #25 d8 4PCS #A S6 1PC 1 50 25 3 4

Krok 3

#B S13-14-15 1PC 130 7 3 136 140 140 136 4

Krok 4
#143 M8*45*20*S6 4PCS #25 d8*Φ16*1.5 4PCS #A S6 1PC 3 4 143 25 25 143 6

Krok 5

#B S13-14-15 IPC #20 M5*10 4PCS #27 M4*10*Φ8 4PCS 19 18 18a 9 20 8 13 27 38 37 1 8 22 8

Krok 6
#71 M10*60*47*13*S6 2PCS #72 d10*Φ20*2.0 2PCS #73 M10#9.5*S17 2PCS #C S17-19 1PCS #A S6 1PC 80 80 38 16 16 74 74 11 71 72 73 16 74 11 71 14 72 73

Krok 7

#42 M6*12*S5 2PCS #109 d6*Φ 12*1.2 2PCS #D S5 1PC 148 42 109 6

Krok 8
#27 M4*10*Φ8 3PCS #152 M4*20*Φ7.4 1PCS #B S13-14-15 1PC 147 152 27 150 27 151 27 5 156 149 148 142

3.1 Napełnianie zbiornika i obchodzenie się z woda

Fig. A 33 77 76 12 Water level label

Hammer WaterEffect 3D - Napełnianie zbiornika i obchodzenie się z woda - 2

  1. Wyjmij korek ze zbiornika i umieść obok niego pojemnik z 17-litrami wody. Włóż lejek do otworu zbiornika i umieść rurkę ssacą w wodzie.

Dodaj tabletkę do wody, jeśli wioślarz znajduje się w jasnym nasłonecznionym pomieszczeniu lub jeśli tworzą się glony. Można również użyć wody destylowanej.

  1. Rozpocznij napełnianie, ściskając górną część syfonu. Po osiągnięciu poziomu wody na wysokości oznaczenia (L1-L6) z boku zbiornika przerwij napełnianie.

Uwaga: Opór zmienia się wraz z poziomem napełnienia. Zalecamy poziom napełnienia (L1-L3).

  1. Zamknij otwór na zbiorniku.

W żadnym wypadku nie należy używać innych tabletek do wody niż dostarczone przez nas. Używaj ich tylko wtedy, gdy woda zaczyna zmieniać kolor lub zaczynają tworzyć się glony. W przypadku chęci zakupu dodatkowych tabletek do uzdatniania wody, prosimy o kontakt z naszym zespołem serwisowym. Na obszarach ze złą jakością wody wodociągowej zaleca się stosowanie wody destylowanej.

3.2 Wymiana wody

Fig. B 33 76 12

  1. Włóż sztywną rurę do zbiornika na wodę, a elastyczny wąż do wiadra. Upewnij się, że zawór na syfonie jest zamknięty.

  2. Nie można wypompować całej wody, 40% powinno pozostać w zbiorniku.

Uwaga: W przypadku dodania tabletek do wody wymiana wody nie jest konieczna. Dodatkowe tabletki do wody należy dodawać, gdy woda zmienia kolor. Nie wystawiaj wioślarza na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

4. Ustawienia

Hammer WaterEffect 3D - Ustawienia - 1

1) Ustawienia długości podstawy pod stopy

Podnieś przednią ruchomą część, aż znajdzie się wyżej niż zapięcie.

Dopasuj długość. Dla butów o większym rozmiarze przesuń ogranicznik do tyłu.

Naciśnij uprzednio podniesioną część, tak aby zapięcia weszły w odpowiednie otwory.

Hammer WaterEffect 3D - 1) Ustawienia długości podstawy pod stopy - 1

Włóż stopę pod paski.

Pociągnij paski i zamocuj.

Hammer WaterEffect 3D - 1) Ustawienia długości podstawy pod stopy - 2

Aby poluźnić taśmę, poluzuj klamrę poprzez pociągnięcie paska w góre.

4) Przenoszenie

Podnieś wioślarza z tyłu i przejedź na wybrane miejsce.

Przechowuj wioślarza w pozycji pionowej.

5. Technika wiosłowania

Wiosłowanie z wiosłami (ramionami wioślarza)
Hammer WaterEffect 3D - Technika wiosłowania - 1

natural_image Person using a rowing machine on a white background (no visible text or symbols)

Hammer WaterEffect 3D - Technika wiosłowania - 2

natural_image Person using a rowing machine on a white background (no visible text or symbols)

Chwyć wiosła obiema rękami.

Wykonanie ruchu:

Najpierw usiądź maksymalnie z przodu w pozycji z ugiętymi kolanami i wyprostowanymi rękami, pochylając tułów lekko do przodu. Tułów styka się z udami, a ręce są skierowane na zewnątrz. Teraz odepchnij się w tył nogami, trzymając ręce prosto. Gdy tylko kolana będą prawie całkowicie wyprostowane, a dłonie znajdą się ponad kolanami, pociągnij ręce prosto w kierunku górnej części ciała - górnego łuku żeber. Nadgarstki są proste, a łokcie blisko ciała. Ręce poruszają się od przodu z zewnątrz do środka, a następnie centrują się do ciała. W końcowej pozycji tułów jest lekko odchylony do tyłu, plecy proste i napięte.

Teraz wróć do pozycji wyjściowej w odwrotnej kolejności: najpierw wyprostuj ręce, a następnie pochyl tułów do przodu. Używając nóg, podciągnij się do przodu, aż podudzia będą prawie prostopadle do podłogi. Ręce są teraz znowu na zewnątrz.

Wiosłowanie z wiosłami (ramionami wioślarza) na zmianę

Hammer WaterEffect 3D - Wiosłowanie z wiosłami (ramionami wioślarza) na zmianę - 1

Chwyć wiosło oburącz.

Wykonanie ruchu:

Najpierw usiądź maksymalnie z przodu w pozycji z ugiętymi kolanami i wyprostowanymi rękami, pochylając tułów lekko do przodu. Tułów styka się z udami, a ręce są skierowane na zewnątrz. Teraz odepchnij się w tył nogami, trzymając ręce prosto. Gdy tylko kolana będą prawie całkowicie wyprostowane, a dłonie znajdą się ponad kolanami, pociągnij ręce prosto w kierunku górnej części ciała - górnego łuku żeber. Łokcie są blisko ciała. Ręce poruszają się od przodu z zewnątrz do środka, a następnie centrują się do ciała. W końcowej pozycji tułów jest lekko odchylony do tyłu, plecy proste i napięte.

Teraz wróć do pozycji wyjściowej w odwrotnej kolejności: najpierw wyprostuj ręce, a następnie pochyl tułów do przodu. Używając nóg, podciągnij się do przodu, aż podudzia będą prawie prostopadle do podłogi. Ręce są teraz znowu na zewnątrz.

Ćwiczenie wykonuj naprzemiennie.

Wiosłowanie z CARDIO WEIGHTS i dwoma innymi uchwytami do wiosłowania.

Doskonała odmiana. Wioślarstwo klasyczne, intensywny trening pleców i spływy kajakowe. Im intensywniejsze sekwencje wiosłowania i im bardziej zróżnicowane zaangażowanie mięśni poprzez stosowanie różnych uchwytów, tym skuteczniejszy będzie Twój trening.

OPATENTOWANE CARDIO WEIGHTS: Doskonały dodatek dający świetny efekt - trening wytrzymałościowy i budowanie masy mięśniowej w jednym treningu. Dodatkowe obciążniki w uchwycie wioślarskim powodują znacznie intensywniejszy trening górnej partii ciała, zwłaszcza przednich mięśni barków i przedramion. Akcesoria można wygodnie przechowywać w dostarczonych uchwytach.

Cardio weights (158), drążek do wiosłowania SZ (156), uchwyt do wiosłowania (147).

Hammer WaterEffect 3D - Wiosłowanie z CARDIO WEIGHTS i dwoma innymi uchwytami do wiosłowania. - 1

Klasyczne wiosłowanie
Hammer WaterEffect 3D - Wiosłowanie z CARDIO WEIGHTS i dwoma innymi uchwytami do wiosłowania. - 2

Chwyć uchwyt do wiosłowania (147) oburącz.

Wykonanie ruchu:

Najpierw usiądź maksymalnie z przodu w pozycji z ugiętymi kolanami i wyprostowanymi rękami, pochylając tułów lekko do przodu. Tułów styka się z udami. Teraz odepchnij się w tył nogami, trzymając ręce prosto.

Gdy tylko kolana będą prawie całkowicie wyprostowane, a dłonie znajdą się ponad kolanami, pociągnij ręce prosto w kierunku górnej części ciała - górnego łuku żeber. Nadgarstki są proste, a łokcie blisko ciała. W końcowej pozycji tułów jest lekko odchylony do tyłu, plecy proste i napięte.

Teraz wróć do pozycji wyjściowej w odwrotnej kolejności: najpierw wyprostuj ręce, a następnie pochyl tułów do przodu. Używając nóg, podciągnij się do przodu, aż podudzia będą prawie prostopadle do podłogi.

Intensywne wiosłowanie / trening pleców z drążkiem do wiosłowania SZ
Hammer WaterEffect 3D - Wykonanie ruchu: - 1

Chwyć drążek do wiosłowania SZ (156) oburącz nieco szerzej niż na szerokość barków:

Wykonanie ruchu:

Najpierw usiądź maksymalnie z przodu w pozycji z ugiętymi kolanami i wyprostowanymi rękami, pochylając tułów lekko do przodu. Tułów styka się z udami. Teraz odepchnij się w tył nogami, trzymając ręce prosto.

Gdy tylko kolana będą prawie całkowicie wyprostowane, a dłonie znajdą się ponad kolanami, pociągnij ręce prosto w kierunku górnej części ciała - górnego łuku żeber. Nadgarstki są proste, a łokcie blisko ciała. W końcowej pozycji tułów jest lekko odchylony do tyłu, plecy proste i napięte.

Teraz wróć do pozycji wyjściowej w odwrotnej kolejności: najpierw wyprostuj ręce, a następnie pochyl tułów do przodu. Używając nóg, podciągnij się do przodu, aż podudzia będą prawie prostopadle do podłogi.

Spływy kajakowe z drążkiem do wiosłowania SZ
Hammer WaterEffect 3D - Wykonanie ruchu: - 1

Chwyć drążek do wiosłowania SZ (156) oburącz nieco szerzej niż na szerokość barków:

Wykonanie ruchu:

Najpierw usiądź maksymalnie z przodu w pozycji z ugiętymi kolanami i lekko ugiętymi rękami, pochylając tułów lekko do przodu. Tułów styka się z udami. Zaczynamy po prawej stronie i prowadzimy tę dłoń i rękę w kierunku prawej stopy. Lewa dłoń jest obok głowy. Rozpoczynając od obrotu tułowia, przeciągnij teraz obok urządzenia w prawo. Aby to zrobić, zegnij prawą rękę i jednocześnie wyciągnij lewą rękę.

W tym samym czasie odepchnij się nogami do tyłu. Gdy tylko kolana będą prawie całkowicie wyprostowane, a dłonie znajdą się ponad kolanami, pociągnij ręce prosto w kierunku górnej części ciała - górnego łuku żeber. Nadgarstki są proste, a łokieć aktywnej ręki blisko ciała. W końcowej pozycji tułów jest lekko odchylony do tyłu, plecy proste i napięte.

Teraz wróć do pozycji wyjściowej w odwrotnej kolejności: najpierw wyprostuj ręce, a następnie pochyl tułów do przodu. Używając nóg, podciągnij się do przodu, aż podudzia będą prawie prostopadle do podłogi. Ćwiczenie wykonuj naprzemiennie.

Klasyczne wiosłowanie z CARDIO WEIGHTS
Hammer WaterEffect 3D - Wykonanie ruchu: - 1

Chwyć uchwyt do wiosłowania (147) oburącz i przymocuj Cardio weights (158) do drążka do wiosłowania.

Wykonanie ruchu:

Najpierw usiądź maksymalnie z przodu w pozycji z ugiętymi kolanami i wyprostowanymi rękami, pochylając tułów lekko do przodu. Tułów styka się z udami. Teraz odepchnij się w tył nogami, trzymając ręce prosto. Gdy tylko kolana będą prawie całkowicie wyprostowane, a dłonie znajdą się ponad kolanami, pociągnij ręce

prosto w kierunku górnej części ciała - górnego łuku żeber. Nadgarstki są proste, a łokcie blisko ciała. W końcowej pozycji tułów jest lekko odchylony do tyłu, plecy proste i napięte.

Teraz wróć do pozycji wyjściowej w odwrotnej kolejności: najpierw wyprostuj ręce, a następnie pochyl tułów do przodu. Używając nóg, podciągnij się do przodu, aż podudzia będą prawie prostopadle do podłogi.

6. Pielęgnacja i konserwacja

Element Częstotliwość Co należy zrobić?
rolki i szyny tygodniowoCzyść rolki i szyny wilgotną szmatką.
zbiornik na wodę 12-24miesięcy Postępuj wg wskazówek w instrukcji.
lina gumowa co 100 godzin Sprawdź napięcie liny i ustaw.
pas do ciągnięcia co 100 godzin W przypadku zużycia wymienić.Skontaktować się z serwisem.

Rozwiązywanie problemów

Problem Powód Co należy zrobić?
Zabarwienie wodyZbiornik z wodą znajduje się w miejscu bezpośredniego nasłonecznienia.Zmień miejsce ustawienia, aby nie było nasłonecznione. Użyj tabletki lub wody destylowanej.
ślizganie pasa / liny gumowejlina gumowa zbyt słabo napiętaNapnij linę gumową. Patrz instrukcja.
Błędne dane czasu 500m; wiosłowańczujnik odległości / sprawdź pozycjęSprawdź odległość czujnika do magnesu lub czy magnes się przesunął. W razie konieczności skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Wyświetlacz nie działa po wymianie baterii.Baterie zostały źle włożone / Baterie są wyczerpane.Sprawdź właściwą polaryzację i położenie baterii. Jeśli problem będzie się w dalszym ciągu pojawiał skontaktuj się z serwisem.
Wyświetlacz jest aktywny, dane nie są wyświetlane.Brak połączenia.Sprawdź połączenie przewodów z komputerem.
Odstęp czujników za duży.Sprawdź odległość czujników.W razie konieczności skontaktuj się z działem obsługi klienta.

7. Komputer

HAMMER 32:1 28 50 3:2 24 16 P RETURN FORMAT/STOP MODE UP DOWS

1. Funkcje komputera

RESET: Krótkie naciśnięcie w module STOP powoduje przejście do wyboru menu.

START/STOP: Rozpoczyna i kończy funkcje komputera.

MODE: Naciśnięcie potwierdza funkcję.

Naciśnięcie w trakcie treningu zmienia wyświetlane parametry treningu.

▼▲: Zmniejszenie / zwiększenie wartości funkcji.

Funkcje komputera

TIME/ 500M: Średni czas na 500m.

STROKES: Łączna ilość wiosłowań / minutę.

DISTANCE: Przebyty dystans.

SPM: Średnia ilość wiosłowań / minutę.

TOTAL STROKES: Łączna ilość wiosłowań. Po wyjęciu baterii wartość zostanie skasowana.

CALORIES: Ilość spalonych kalorii.

PULSE: Tętno treningowe.

2. Uruchomienie komputera

7.2.1 Funkcja natychmiastowego uruchomienia

  1. Włóż 2 baterie AA z tyłu komputera.
  2. Naciśnij START/STOP i rozpocznij wiosłowanie.

STOCKS 65532 0:54 CALCOSIS 2 DISTANCE M 8 0:54 PULSE

7.2.2 Programy

Counting Modes:

Naciśnij ▼▲, aby wybrać program i potwierdź MODE.

  1. Target Time: Można określić tylko czas treningu. Po wprowadzeniu naciśnij START/STOP i rozpocznie się trening.
  2. Target Distance: Można określić tylko dystans treningowy. Po wprowadzeniu naciśnij START/STOP i rozpocznie się trening.
  3. Target Strokes: Można teraz określić ilość wiosłowań. Po wprowadzeniu naciśnij START/STOP i rozpocznie się trening.

Hammer WaterEffect 3D - Counting Modes: - 1

Aby poczuć prawdziwą rywalizację, możesz rywalizować z komputerem w programie wyścigowym (RACE) i dać z siebie wszystko. Każde wiosłowanie przybliża Cię do celu fitness.

Naciśnij ▼▲, aby wybrać Race i potwierdź za pomocą MODE. Teraz za pomocą ▼▲ wybierz L1-L15. Naciśnij MODE, aby potwierdzić i wejść w ustawienia DISTANCE. DISTANCE zacznie migać, ustaw je za pomocą ▼▲. Zatwierdź wpis MODE. Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP.

L1: 8:00 L6: 5:30 L11: 3:00

8. Wskazówki treningowe

Trening na wioślarzu jest idealnym treningiem ruchowym do wzmocnienia ważnych grup mięśni i układu krążenia.

Ogóle wskazówki treningowe

8.1 Częstotliwość treningu

W celu zwiększenia sprawności fizycznej i kondycji na dłuższy okres czasu, zaleca się trening przynajmniej trzy razy w tygodniu. Jest to średnia częstotliwość treningu dla osoby dorosłej, pozwalająca na uzyskanie długookresowej kondycji i spalenie tkanki tłuszczowej. W miarę wzrostu sprawności fizycznej, możesz zwiększyć częstotliwość treningu nawet do codziennego. Jest szczególnie istotne, aby ćwiczyć w regularnych odstępach czasu.

8.2 Intensywność treningu

Zaplanuj swój trening uważnie. Intensywność ćwiczeń należy zwiększać stopniowo, aby uniknąć pojawienia się zmeczenia mięśni lub układu ruchowego.

8.3 Trening zorientowany na tętno

Zaleca się trening w zakresie aerobowym, który dopasowuje się według indywidualnej wartości tętna. Wzrost uzyskiwanych wyników w zakresie wytrzymałości osiąga się w drodze długotrwałych treningów w zakresie aerobowym.

Znajdź swoje docelowe tętno na wykresie lub kieruj się programami tętna. 80% treningu powinieneś wykonać w zakresie aerobowym (do 75% Twojego tętna maksymalnego).

Pozostałe 20% czasu treningu możesz poświęcić na wzrosty obciążenia, aby podnieść swój próg aerobowy.

Wraz z osiąganymi wynikami treningu, będziesz w stanie później wykonywać ćwiczenia na wyższym poziomie przy tym samym tętnie – to oznacza wzrost formy fizycznej.

Jeśli masz już pewne doświadczenie w treningu zorientowanym na tętno, możesz dopasować żądany zakres tętna do twojego programu treningowego czy formy fizycznej.

W wioślarzu 4543 WaterEffect można zmierzyć puls za pomocą niekodowanego pasa telemetrycznego.

Polecamy pas telemetryczny HAMMER lub Polar T34.

Uwaga:

Niektóre osoby mają naturalne „wysokie” lub „niskie” tętno, zatem indywidualne zakresy tętna (zakres aerobowy i anaerobowy) mogą różnić się od zakresów ogólnych (wykres tętna docelowego).

W takim przypadku, trening musi zostać opracowany pod kątem indywidualnego profilu. Jeśli to zjawisko dotyczy początkujących, ważna jest konsultacja lekarska przed rozpoczęciem treningu w celu sprawdzenia na jaki trening pozwala stan zdrowia.

8.4 Kontrola treningu

Zarówno z przyczyn medycznych jak i z punktu widzenia fizjologii treningu, trening z kontrolą tętna jest najbardziej wskazany, przy czym powinien być zorientowany na indywidualny maksymalny poziom tętna.

Ta zasada dotyczy zarówno początkujących, ambitnych amatorów, jak również zawodowców.

W zależności od celu treningu i osiąganych wyników, trening wykonywany jest w określonej intensywności indywidualnego tętna maksymalnego (wyrażonego w punktach procentowych).

W celu efektywnej konfiguracji treningu kardio zgodnie z aspektami sportowo-medycznymi, zalecamy trening przy tętnie w zakresie 70% - 85% tętna maksymalnego. Prosimy kierować się poniższym wykresem tętna.

Zmierz swoje tętno w następujących momentach:

  1. Przed rozpoczęciem treningu = tętno spoczynkowe
  2. 10 minut po rozpoczęciu treningu = tętno treningowe / wysiłkowe

  3. minutę po zakończeniu treningu = tętno powysiłkowe

  4. Przez pierwsze tygodnie treningu zaleca się, by trening wykonywany był na poziomie dolnej granicy zakresu tętna treningowego (ok. 70%) lub niższym.

  5. Przez kolejne 2 - 4 miesiące, zwiększaj intensywność stopniowo, aż do osiągnięcia górnej granicy zakresu tętna treningowego (ok. 85%), jednak nie wykonuj treningu ponad siły.
  6. Jeśli jesteś w dobrej formie, ćwicz co jaki czas na niższej intensywności aerobowej, aby zapewnić sobie skuteczną regenerację. DOBRY trening to taki, który jest mądrze zaplanowany, z uwzględnieniem regeneracji we właściwym czasie. W przeciwnym razie, dochodzi do przetrenowania i spadku formy.
  7. Po każdym treningu w wysokich zakresach tętna powinien następować trening regenerujący w niższych zakresach (do 75% tętna maksymalnego).

Obliczenia dla tętna treningowego / wysiłkowego:

220 uderzeń tętna na minutę minus wiek = indywidualne tętno maksymalne (100%).

Tętno treningowe

Dolna granica: (220 - wiek) x 0,70

Górna granica: (220 - wiek) x 0,85

8.5 Czas trwania treningu

Aby uniknąć kontuzji, trening powinien składać się z fazy rozgrzewki, treningu właściwego oraz fazy rozprężenia.

Rozgrzewka:

5 do 10 minut gimnastyki lub rozciągania (również powolnego wiosłowania).

Trening właściwy:

15 do 40 minut intensywnego jednak nie ponad siły treningu o intensywności wymienionej powyżej.

Rozprężenie:

5 do 10 minut powolnego wiosłowania.

Zakończ trening natychmiast jeśli poczujesz się zle lub pojawią się oznaki przemęczenia.

Zmiany metabolizmu w czasie treningu:

  • Przez pierwsze 10 minut treningu wytrzymałościowego, organizm spala cukry zmagazynowane w mieśniach:
  • Po ok. 10 minutach, dodatkowo spalany jest tłuszcz.
  • Po 30-40 min. rozpoczyna się metabolizm tłuszczów, a tłuszcz staje się podstawowym surowcem energetycznym.

Instrukcja obsługi WaterEffect 3D

PositionBezeichnungDescriptionAbmessung/DimensionMenge/Quantity
-71SchraubeBoltM10*60*47*13*S62
-72UnterlegscheibeWasherd10*Φ20*2.02
-73MutterNutM102
-74SchnalleBuckle2
-75KugelendeBall end2
-76DichtungsringO-ring2
-77KugellagerBushing2
-78HülseSleeve4
-79HandgriffFoam grip2
-80Oberer Teil HandgriffRowing rod head2
-81Abdeckung HandgriffBall cover2
-82MutterNutM82
-83SchraubeBoltM82
-84Ablage Handgriff unten linksLower handle rest left1
-85Ablage Handgriff unten rechtsLower handle rest right1
-86KugellagerBearing2
-87KugellagerBearing2
-88RiemenscheibeBelt pulley1
-89Unterlegscheibe gebogenWave washer1
-90DistanzscheibeSpacer1
-91SicherungsringCirclip2
-92ScheibeBraid wheel2
-93FederSpring2
-94PlattePC sheet2
-95AchseAxle1
-96AbdeckungCover2
-97PlattePC sheet2
-98FixierungshülseBelt wheel positioning sleeve1
-99Nylon ZugseilNylon pulling rope2
-100MutterNutM102
-101*RiemenBelt6PJ2701
-102MutterNutM102
-103U-HalterungU Bracket2
-104SchraubeBoltM6x402
-105MutterNutM62
-106MagnetMagnet2
-107SchraubeBoltM6x166
-108SchraubeBoltM6x556
-109UnterlegscheibeWasherd620
-110DistanzscheibeSpacerd203
-111KugellagerBearing2
-112Abdeckung TankTank cover1
-113Unteres Teil TankTank bottom1
-114SchaufelradImpeller1
-115UnterlegscheibeWasher1
-116DichtungWater tank leak1
-117Tank AbdeckungTank cover1
-118MuffeSponge nut1
-119AbdeckungCover1
-120UnterlegscheibeWasher2
-121AchseAxle1
-122KugellagerBearing1
-123BearingFixed Bearing1
-124SchraubeBoltM81
-125UnterlegscheibeWasherd81
-126SchraubeScrewM312
-127MutterNutM312
-128UnterlegscheibeWasherd324
-129WasserpumpeManual water pump1
-130SitzSeat1
-131MutterNutM62
-132*RolleRollers2
-133*RolleTransportation wheel4
-134WelleShaft2
-135Abdeckung RollenRoller cover4
-136SchraubeScrewM5x1412
-137KugellagerBearing4
-138KugellagerBearing8
-139Aluminium SchieneAluminium rail2
-140StopperStopper4
-141SchraubeScrewST4.24
-142Halterung 1Buckle 11

Instrukcja obsługi WaterEffect 3D

PositionBezeichnungDescriptionAbmessung/DimensionMenge/Quantity
-143SchraubeBoltM8x454
-144EndkappeEnd cap3
-145SensorSensor1
-146SchraubeBoltM6x124
-147Kurzer RudergriffShort rower bar1
-148Halterung für RudergriffShort rower bar tube1
-149Halterung 2Buckle 21
-150Halterung 3Buckle 31
-151Halterung 4Buckle 41
-152SchraubeScrewM4x201
-153Zugband kurzShort pull ribbon1
-154HandgriffFoam grip2
-155EndkappeEnd cap2
-156Langer SZ-RudergriffLong SZ rower bar1
-157AbstandshalterRoller spacing2
-158Cardio Weight (66411 2 Stück/1 Paar)Cardio weight (66411, 2pcs /pair)1
-AImbussschlüsselAllen wrenchS61
-BSchraubenzieher/GabelschlüsselSpannerS13-14-151
-CGabelschlüsselSpannerS17-191
-DImbussschlüsselAllen wrenchS51

Części oznaczone * są częściami eksploatacyjnymi podlegającymi naturalnemu zużyciu, które ewentualnie po intensywnym lub długotrwałym stosowaniu należy wymienić. W takim przypadku prosimy o kontakt z działem obsługi klienta HAMMER, gdzie można te części odpłatnie zamówić.

Wyłączny przedstawiciel na terenie Polski:

LORD4SPORT Ireneusz Budzyn

ul. Tarnogórska 1, 44-100 Gliwice

tel. 32 270 77 22, e-mail: biuro@finnlo.com.pl, www.finnlo.com.pl

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hammer

Model : WaterEffect 3D

Kategoria : Wioślarz