Lider

DPC50 - Pompa Lider - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DPC50 Lider w formacie PDF.

📄 32 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Lider DPC50 - page 5
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące DPC50 Lider

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DPC50 - Lider i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DPC50 marki Lider.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DPC50 Lider

Numerkatalogowy:24 037684

Instrukcjaoryginalna

Lider DPC50 - Numerkatalogowy:24 037684 - 1

SerwisCentralny-infoliniaserwisowa:616507539,

Dział część zamiennychtel.: 616507534,

Fax: 61 650 75 32,

www.krysiak.pl

Lider.

WyprodukowanowChRL

Wydanietrzecie, czerwiec2021r.

CE DEKLARACJAZGODNOŚCIWE

CE

Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywą 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady KrysiakSp.zo.o.

ul.Rolna6

62-081Baranowo

Osoba odpowiedzialna za przygotowanie dokumentacji technicznej maszyny na terenie UE:

Andrzej Krysiak, Rolna 6, 62-081, Baranowo deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że:

Maszyna: PompaspalinowadowodyczystejLiderDPC50

Model: DP50

Numeryseryjne: 2021015850001-2021015859999

Rok produkcji: 2021

Funkcja: pompa tłocząca wodę czystą

do której odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia wymagania:

2006/42/EC – Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006r. w sprawie maszyn

2014/30/EU – Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej

2000/14/ECi2005/88/EC-Dyrektywahałasowa

(EU)2016/1628 zmieniona przez 2017/656 - Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) z dnia

14 września 2016r. w sprawie wymogów dotyczących silników spalinowych.

Do oceny zgodności zastosowano następujące normy zharmonizowane:

EN 55012:2017/A1:2009, EN 61000-6-1:2007, EN809:1998/A1:2009

Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC + 2005/88/EC

Gwarantowanypoziommocyakustycznej112dB(A)

Zmierzonypoziommocyakustycznej109,3dB(A),K=3dB(A)

Poziom ciśnienia akustycznego 96,3 dB(A), K=3 dB(A)

Wibracje-max4,12m/s2k=1,5m/s2

Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V dyrektywy 2000/14/EC

Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub

przebudowanabezzgodyproducenta.

Integralnym elementem maszyny jest instrukcja obsługi.

Data i miejsce wystawienia

Lider DPC50 - CE - 1

Andrzej Krysiak

Prezes Zarządu

Imię, nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej

dosporządzeniadeklaracjizgodności

Jednostkanotyfikowana:

TÜVRheinlandLGAProductsGmbH

Tillystraße2,90431,Nürnberg,Germany,NB0197

Lider DPC50 - CE - 2

Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji pompy. Zawarte są tu ważne informacje dotyczące zasad właściwego montażu, sposobu pracy i konserwacji urządzenia, bezpiecznych dla użytkownika. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc do niej wrócić lub przekazać ją kolejnym użytkownikom wraz z urządzeniem.

Lider DPC50 - CE - 3

Uwaga!

Zwracaj szczególną uwagę na rozdziały, które zawierają sygnały ostrzegawcze i uwagi.

Spistreści

Spis treści....4

  1. Zawartość opakowania ....5
  2. Przeznaczenie....5
  3. Opis ogólny ....5

3.1 Opis działania....5
3.2 Elementy pompy (budowa) 6
3.3 Dane techniczne....7

  1. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa....7

4.1 Symbole dotyczące urządzenia ....7
4.2 Symbole w instrukcji obsługi 11
4.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....11
4.4 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące paliwa....14

  1. Przed uruchomieniem 15

5.1 Podłączenie dopływu....15
5.2 Podłączenie odpływu....16
5.3 Olej silnikowy....17
5.4 Paliwo 18
5.5 Sprawdzanie filtra powietrza 19
5.6 Sprawdzanie poziomu wody chłodzącej ....20

  1. Praca z urządzeniem ....21

6.1 Uruchomienie....22
6.2 Wyłączanie pompy....23
6.3 Wskazówki dotyczące pracy urządzenia....23

  1. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych....23

7.1 Czyszczenie i konserwacja ....24
7.2 Wymiana oleju....25
7.3 Filtr powietrza 26
7.4 Świeca zapłonowa....26
7.5 Przechowywanie i transport .....27
7.6 Zamawianie części zamiennych....29

  1. Plan wyszukiwania usterek....29

  2. Gwarancja 31

  3. Usuwanie odpadów i recycling....31
  4. RYSUNEK ZŁOŻENIOWY NR 1....32

1. Zawartość opakowania

Ostrożnie otwórz opakowanie i wyciągnij z niego wszystkie elementy pompy.

Kompletpowinienzawierać:

  • korpuspompy
  • opaskizaciskowenawąż -kpl
  • instrukcjaobstugi
  • kartagwarancyjna

2. Przeznaczenie

Lider DPC50 - Przeznaczenie - 1

Samozasysającapompaprzeznaczonajestdopompowaniawodyczystej.Pompaspalinowajest

przeznaczonadoużytkudomowego.

Lider DPC50 - Przeznaczenie - 2

Nigdy nie używaj pompy do przepompowywania łatwopalnych materiałów lub środków korodujących (np.

kwasy lub benzyna). Pompowanie substancji agresywnych chemicznie (ściernych), żrácych, palnych (np. paliwa silnikowe) i wybuchowych, słonej wody, środków czyszczących oraz artykułów spożywczych jest niedozwolone.

Pompaniejestprzeznaczonadozasysaniabrudnejwody.

Absolutnie nie dopuszczaj do działania pompy na sucho.

Nie stosuj pompy do przepompowywania cieczy o temp. powyżej +40 °C.

Każde inne wykorzystanie pompy jest sprzeczne z przeznaczeniem i może stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika, a także prowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Pompa nie jest przeznaczona do użytkowania przez dzieci oraz osoby dorosłe znajdujące się pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków ograniczających możliwość prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania maszyn. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła, która zapoznała się z niniejszą instrukcją i jest świadoma ryzyka, jakie może wystąpić w wyniku nieprzestrzegania zasad w niej zawartych.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody zaistniałe w wyniku użycia urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem oraz jego nieprawidłowej obsługi. Za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi na zdrowiu lub mieniu odpowiada wyłącznie właściciel pompy i/lub osoba ją obsługująca.

Pompa nie jest przystosowana do użytku komercyjnego, ani do pracy ciągłej.

Lider DPC50 - Przeznaczenie - 3

Tapompaniejestprzeznaczonadopompowaniawodypitnej!

3. Opisogólny

3.1 Opisdziałania

Samozasysająca pompa spalinowa do wody czystej po przyłączeniu węża ssącego i węża tłoczącego oraz zalaniu ją wodą pompuje i przesyła określoną ilość czystej wody. Pompe napędza benzynowy 4 suwowy silnik spalinowyfirmyDucarOHVzpoziomymwalemkorbowym.

3.2 Elementypompy(budowa)

11 13 2 3 4 5 7 8 9

10 1 14 12 6 15

Rys.1

  1. Obudowafiltrapowietrza
  2. Dźwigniassania
  3. Zawórpaliwa
  4. Uchwytlinkirozrusznika
  5. Wyłącznik zapłonu on/off – główny wyłącznik silnika pompy
  6. Śrubaspustowaoleju-korekspustowy
  7. Korekmiskiolejuzmiarką
  8. Ramapompy
  9. Wypustwody(tłoczenie)
  10. Korekzalewowypompy
  11. Korekzbiornikapaliwa
  12. Tłumik
  13. Dźwigniaregulacjigazu
  14. Wpustwody(zasysanie)
  15. Śrubaspustowapompy

3.3 Danetechniczne

Model/numerkatalogowy DPC50/24037684
Waganetto 23kg
Silnik -model / Pojemność silnika4-suwowy OHV poziomy wał – DH212/ 212 cm ^3
Mocsilnikanominalna/obroty 4,3kW/3600obr/min
Max moment obrotowy silnika13,5 Nm/2800 obr/min
Pojemność zbiornika paliwa / oleju3,6 L / 0,6 L
Wydajność pompy 28m ^3 /h
Maksymalna wysokość podnoszenia32 m
Maksymalna wysokość zasysania7 m
Średnica króćców przyłączeniowych50 mm = 2" (wyjście i wejście)
Maksymalnatemperaturacieczy40 °C
Czassamozasysania180s
Gwarantowany poziom mocy akustycznej112 dB(A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej109,3 dB(A), K=3 dB(A)
Poziom ciśnienia akustycznego96,3 dB(A), K=3 dB(A)
WibracjeMax4,12m/s ^2 ,K=1,5m/s ^2

Wartości hałasu i drgań zostały określone zgodnie z normami i przepisami określonymi w deklaracji zgodności. Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być użyta do porównania urządzenia z innymi urządzeniami oraz do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.

Lider DPC50 - Elementypompy(budowa) - 3

Wartości emisji drgań mogą być rozbieżne z podaną i różne podczas pracy urządzenia, w zależności

od sposobu jej użycia. Środki ostrożności mające na celu ochronę użytkownika, powinny opierać się na ocenie ekspozycji w konkretnych, rzeczywistych warunkach pracy (należy wziąć pod uwagę wszystkie składowe cyklu pracy, czyli zarówno czas pracy, jak czas, w którym urządzenie pozostaje wyłączone oraz pracuje bez obciążenia).

*Producent zastrzega sobie prawo do zmian poprawiających funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia, które niekoniecznie są odzwierciedlone na rysunkach i w opisach niniejszej instrukcji.

4. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa

Zawarte są tu podstawowe zasady bezpieczeństwa, konieczne do zachowania podczas pracy urządzenia.

Urządzenie jest zaopatrzone w naklejki ostrzegawcze i informacje w postaci piktogramów – umownych znaków ostrzegawczych, które mają przypominać o bezpieczeństwie użytkowania i obsługi. Naklejki te należy utrzymywać w czystości i nie wolno ich odklejać. W przypadku uszkodzenia, zabrudzenia czy utraty czytelności należy dokupić je u importera i ponownie umieścić na maszynie.

Znaki bezpieczeństwa oraz napis ostrzegawczy jest umieszczony na obudowie urządzenia.

4.1 Symbole dotyczące urządzenia

Dbaj o to, aby były czytelne (nie wszystkie są na urządzeniu):

Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 1OSTRZEŻENIE! Zachowaj szczególną ostrożność!
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 2OSTRZEŻENIE!Przeczytajuważnieinstrukcję obsługiprzed uruchomieniemurządzenia.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 3Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 4Zakładaj odpowiednie środki ochrony osobistej Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.Pracujwobuwiuroboczymzprzeciwpoślizgową podeszwą.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 5UWAGA!Osobypostronne(szczególniedzieci)izwierzęta domowepowinnyznajdować się wbezpiecznej odległości.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 6OSTRZEŻENIE!Nieużywajpompywpobliżupalnychcieczyigazów- niebezpieczeństwopożarulubwybuchu.Niepalpodczas nalewaniapaliwa.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 7OSTRZEŻENIE!Nigdy nie uruchamiaj silnika w zamkniętych przestrzeniach.Gazy wydechowe zawierają trujący tlenek węgla.Miejpewność,żezapewnionajestodpowiednia wentylacja.Wmiejscuwentylowanym,zwracajuwagę natoabygazy wydechoweulatywaływkierunkuodCiebie.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 8UWAGA!Urządzenie dostarczone jest z pustą miską olejową i zbiornikiempaliwa.Używajolejudosilnikówchłodzonychpowietrzem.Przed każdym uruchomieniem sprawdź poziom oleju.Nalewajpaliwonawolnympowietrzuitylkogdysilnik jestzgaszony.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 9OSTRZEŻENIE!Niedotykaj!Gorącapowierzchnia!
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 10ODRZUT WSTECZNY - SZYBKIE POCIĄGNIĘCIE ZA LINKĘ ROZRUSZNIKA MOŻE SPOWODOWAĆ ODRZUT I POCIĄGNIĘCIE DŁONI I RAMIENIA KU SILNIKOWI ZANIM ZWOLNISZUCHWYT,GROZITOZWICHNIĘCIEM,ZŁAMANIEM LUB INNĄ KONTUZJĄ.Przy uruchamianiu silnika najpierw lekko wyciągnij linkę rozrusznikaaż dowyczuciaoporu,adopiero potempociągnijlinkę szybkim,zdecydowanym ruchem.Uruchamiajsilnikbezobciążenia.Elementy maszyny, które są bezpośrednio podłączone do silnika takie jak między innymi noże, koła pasowe, zębate muszą być pewnie i trwale zamontowane.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 11RUCHOME ELEMENTY - OBRACAJĄCE SIĘ CZĘŚCI MOGA CHWYCIĆ DŁONIE, NOGI, WŁOSY LUB TEŻ CZĘŚCI ODZIEŻY, WSKUTEK CZEGO MOŻE DOJŚĆ DO POWAŻNYCH USZKODZEŃ CIAŁA SKUTKUJĄCYCH NAWETAMPUTACJĄ KOŃCZYNY.Uruchamiajsilniktylkowtedy,kiedysą zamontowanewszystkieosłonyizabezpieczenia.Ręce, stopy i włosy trzymaj z dala od obracających się częścimaszyny.Upnij długie włosy i zdjąć wszelką biżuterię, łańcuszki,szaleitp.Unikaj rozpiętych ubrań, zwisających części odzieży, które mogą się dostać w obracające się częścimaszyny.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 12GORĄCAPOWIERZCHNIA - SILNIKISPALINOWESĄ SILNYM ŻRÓDŁEM CIEPŁA.SZCZEGÓLNIETŁUMIKSILNIKAULEGABARDZO SILNEMUNAGRZANIU,WPRZYPADKUDOTKNIĘCIAMOŻNAULECPOWAŻNEMUPOPARZENIU.SUCHE MATERIAŁYTAKIEJAKZESCHŁATRAWA,LIŚCIE MOGA SIĘ ŁATWOZAPALIĆ WKONTAKCIEZ TŁUMIKIEM.Poczekaj aż silnik ostygnie przed dotykaniem tłumika, cylindra oraz innych nagrzewających się części.Usuń wszystkie łatwopalne materiały z tłumika i cylindra silnika.Zainstaluj i uttrzymuj w odpowiednim stanie łapacz iskierprzedużyciemurządzeniawobszarach leśnych, pokrytych trawą, z krzakami i jeżeli jest to wymaganewTwoimkraju.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 13WYBUCH- URUCHOMIENIE SILNIKA POWODUJE POWSTAWANIE ISKIERISKRZENIE MOŻE SPOWODOWAĆ ZAPALENIE PALNYCHGAZÓW.SKUTKIEM TEGO MOŻE BYĆ WYBUCH I POŻAR
Nie uruchamiaj silnika w pobliżu gazu albo gdy doszłodowyciekugazu.Nie używaj płynów rozruchowych pod ciśnieniem, ponieważ spaliny są łatwopalne.Benzynaijejoparysą wyjątkowołatwopalnei wybuchowe.Ogień lubwybuchmożespowodować poważne oparzenia lub śmierć. Podczas dodawania paliwa:Wyłącz silnik i pozwół mu ostygnąć przez co najmniej 2 minutyprzedzdjęciemkorka.Napełnij zbiornik paliwa na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym miejscu.Nie przepełniaj zbiornika paliwa.Utrzymujbenzynę zdalaodiskier,otwartegoognia,lampek kontrolnych, ciepła i innych źródeł zapłonu.Często sprawdzaj przewody paliwowe, zbiornik, korek i złączki pod kątem pęknięć lub wycieków. W razie potrzeby wymieńPodczas uruchamiania silnika:Upewnij się, że świeca zapłonowa, tłumik, korek wlewu paliwaifiltrpowietrzasą naswoimmiejscu.Nie obracaj silnika przy zdjętej świecy zapłonowej.Jeśli paliwo się rozleje, przed uruchomieniem silnika zaczekaj,aż wyparuje.Jeśli silnik zaleje, ustaw dławik w położeniu OTWÓRZ / URUCHOM,ustawprzepustnicę wpozycjiSZYBKIEJi obracaj korbą, aż silnik się uruchomi.Podczasobslugisprzętu:Nie wolno dusić gaźnika, aby zatrzymać silnik.Podczastransportusprzętu:Transport z PUSTYM zbiornikiem paliwa.Podczasprzechowywaniabenzynylubsprzętuz paliwem w zbiorniku:Przechowujzdalaodpieców,pieców,podgrzewaczywody lub innych urządzeń wyposażonych w źródło światło lub inne źródło zapłonu, ponieważ mogą one zapalić opary benzyny.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 14UWAGA!Przeduruchomieniemsilnikasprawdź czyniemaluźnych śrub ani pozostawionych narzędzi.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 15Ssanie:zamknięte-otwarte
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 16Zawórpaliwa:otwarty-zamknięty
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 17Gwarantowanypoziommocyakustycznej.
Lider DPC50 - Symbole dotyczące urządzenia - 18Produktodpowiadastandardombezpieczeństwa.

4.2 Symbolewinstrukcjiobsługi

Twoje bezpieczeństwo i bezpieczeństwo innych osób jest bardzo ważne. Bezpiecznie korzystać z tej pompy wodnej jest ważną odpowiedzialnością.

Aby pomóc Ci podejmować świadome decyzje dotyczące bezpieczeństwa, ważne informacje zamieszczamy na etykietach oraz w tej instrukcji. Ta informacja ostrzega przed potencjalnymi zagrożeniami, które mogą zranić ciebielubinnych.

Oczywiście nie jest możliwe ostrzeganie o wszystkich związanych z obsługą i konserwacją tego urządzenia zagrożeniami.

Musisz użyć własnego osądu.

Znajdziesz ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa w różnych formach, w tym:

Etykietybezpieczeństwa-napompie.

Komunikaty bezpieczeństwa - poprzedzone symbolem alarmu bezpieczeństwa i jednym z trzech sygnałów słowa, NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub UWAGA. Te słowa ostrzegawcze oznaczają:

Lider DPC50 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na zagrożenie, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub zneobrażenia.

Lider DPC50 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 2

OSTRZEŻENIE wskazuje na zagrożenie, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować śmierć lub żneobrażenia.

Lider DPC50 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 3

UWAGA wskazuje na niebezpieczeństwo, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować lekkie lub kowaneobrażenia.

WSKAZÓWKA wskazuje że pompa może ulec uszkodzeniu jeśli nie będziesz postępował zgodnie ze wskazówkami.

4.3 Ogólnewskazówkibezpieczeństwa

Lider DPC50 - Ogólnewskazówkibezpieczeństwa - 1

Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Przechowuj ją, aby móc do niej zagłądać w dowolnej chwili.

Lider DPC50 - Ogólnewskazówkibezpieczeństwa - 2

W przypadku nieprawidłowej eksploatacji urządzenie może spowodować poważne urazy. W celuęcia szkód osobowych i rzeczowych, koniecznie przestrzegaj opisanych wskazówek bezpieczeństwa i wania szczególnej uwagi. Zaznajom się dobrze ze wszystkimi częściami urządzenia przed montażem.

Przygotowaniedobezpiecznejpracy:

- Nie pozwalaj dzieciom oraz innym osobom dorosłym, które nie zaznajomiły się z niniejszą instrukcją obsługi, używać urządzenia. Kontakt z gorącymi elementami maszyny grozi poparzeniem!

- Umieść pompę na solidnej podstawie w celu uniknięcia kołysania się maszyny, co mogłoby spowodować rozlaniepaliwa.

- Urządzenie trzymaj (przechowuj) co najmniej 1m od ściany lub innych urządzeń oraz z dala od materiałówlatwopalnych.

- Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy przeczytaj jak szybko zatrzymać pracę pompy.

- Pompa nie jest zabawką, zachowaj szczególną ostrożność przez cały czas kontaktu z urządzeniem.

- Nie używaj pompy do innych celów niż zgodnych z przeznaczeniem. Pompowanie brudnej wody, substancji agresywnych chemicznie (ściernych), żrácych, palnych (np. paliwa silnikowe) i wybuchowych, słonej wody, środków czyszczących oraz artykułów spożywczych jest zabronione!

- Nie korzystaj z urządzenia w czasie, w którym w pobliżu znajdują się inne osoby (szczególnie małe dzieci)orazzwierzętadomowe.

- Pamiętaj, że to użytkownik i/lub właściciel ponoszą odpowiedzialność za wypadki i urazy innych osób orazichmienia.

- Zakładaj wysokie, gumowe, solidne obuwie na nieślizgającej się podeszwie.

- Przed każdym użyciem przeprowadź kontrolę wzrokową urządzenia. Nie uruchamiaj pompy, jeśli brak wniejjakichkolwiekelementów.

- Używaj wyłącznie części zamiennych i elementów wyposażenia, które zostały dostarczone i/lub są zalecane przez producenta. Użycie innych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytułu gwarancji.

- Nie korzystaj z urządzenia w przypadku zmeczenia, osłabionej koncentracji, gdy jesteś pod wpływem alkoholu, leków lub innych środków odurzających. Używaj pompy z rozsądkiem.

- Nigdy nie zostawiaj pompy w miejscu pracy bez kontroli, zwłaszcza w pomieszczeniach mieszkalnych!

- Chron urządzenie przed mrozem i pracą „na sucho”.

- Nie pracuj przy użyciu urządzenia, które jest niekompletne, uszkodzone lub przebudowane bez zgody producenta. Nieprzeciążajurządzenia.

- Nie używaj pompy w pobliżu palnych cieczy i gazów - niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.

- Pompa nie jest przystosowana do pracy ciągłej (np. do napędzania cieków wodnych w sadzawkach ogrodowych). Regularnie sprawdzaj, czy urządzenie pracuje prawidłowo.

- Jeśli powstanie sytuacja nieopisana w tej instrukcji, zwrócić się o pomoc na infolinię serwisową producenta.

- Nie podejmuj samodzielnych prób naprawiania urządzenia o ile nie posiadasz właściwego przygotowania zawodowego w tym zakresie. Wszystkie prace, które nie są opisane w tej instrukcji, powinien przeprowadzić autoryzowany serwis upoważniony przez dealera.

- Przechowuj urządzenie w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci.

Bezpiecznapracazurządzeniem:

Lider DPC50 - Bezpiecznapracazurządzeniem: - 1

W trakcie pracy urządzenia pamiętaj że niektóre elementy pompy nagrzewają sie. Niebezpieczeństwo poparzenia!

Lider DPC50 - Bezpiecznapracazurządzeniem: - 2

Przestrzegaj przepisów dotyczących ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych. Możliwość eksploatacji urządzenia w określone dni (np. w niedziele i święta), w określonych porach dnia (w porze

obiadowej, w czasie ciszy nocnej) oraz w określonych obszarach (np. kurortach lub klinikach) jest ograniczona.

  • Pracuj wyłącznie w świetle dziennym lub przy bardzo dobrym sztucznym oświetleniu.
  • Nie uruchamiaj urządzenia przy silnym wietrze, gdy jest słaba widoczność, bardzo wysokie lub bardzo niskietemperatury.
  • Nigdy nie uruchamiaj urządzenia w zamkniętych lub żle przewietrzanych pomieszczeniach; niebezpieczeństwo zatrucia – spaliny zawierają szkodliwy tlenek węgla.
  • Do pracy przy pompie miej suche dłonie, bez śladów zabrudzeń paliwem lub olejem.
  • Nie korzystaj z urządzenia w przypadku zmeczenia, osłabionej koncentracji, gdy jesteś pod wpływem alkoholu, leków lub innych środków odurzających. Pracuj z rozsądkiem, rób przerwy.
  • Nigdy nie zostawiaj pompy w miejscu pracy bez nadzoru.

Lider DPC50 - Bezpiecznapracazurządzeniem: - 3

UWAGA! Zatrzymaj silnik za każdym razem gdy pozostawiasz pompę. Podczas przerw w pracy

pozostaw urządzenie w taki sposób, aby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia.

  • Nie przechylaj urządzenia w trakcie uruchamiania.
  • Nie uruchamiaj silnika stojąc przed otworem wylotowym.
  • Uruchamiaj i gaś silnik zgodnie z zasadami podanymi w niniejszej instrukcji i tylko stojąc w bezpiecznej odległościodwylotuspalin.
  • Nie pracuj gdy pompa jest niekompletna, uszkodzona lub przebudowana bez zgody producenta. Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie węże są dobrze podłączone.
  • Nie przeciążaj urządzenia. Pracuj tylko w podanym przedziale mocy, nie zmieniaj ustawień regulatora przysilniku.
  • Nie pal tytoniu podczas pracy oraz na obszarze, na którym dolewasz paliwo lub przechowujesz paliwo, czy samo urządzenie. Wyeliminuj wszystkie źródła iskier lub płomieni, takie jak np. ognisko, czy inna praca, którąpowodujeiskrzenie.
  • Uważnie obchodź się z paliwem; rozlane posprzątaj.
  • Nie pracuj w pobliżu palnych cieczy i gazów - niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
  • Nie pracuj w pobliżu wysypisk, kanałów czy walów - możesz stracić równowagę i spaść.
  • Podczas pracy ciągle zwracaj uwagę na wystarczającą wymianę powietrza – zagrożenie dla życia wskutekzatrucia!
  • W razie wystąpienia mdłości, bólu czy zawrotów głowy, zakłóceń widzenia, słuchu lub spadku koncentracji, natychmiast przerwij pracę; symptomy mogą oznaczać zatrucie wysoką koncentracją spalin – niebezpieczeństwo wypadku!
  • Silnik i tłumik nagrzewają się podczas pracy i może spowodować poparzenia - nie dotykaj ich.

Lider DPC50 - pozostaw urządzenie w taki sposób, aby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. - 1

Uważaj, aby podczas pracy gorący strumień spalin nie został skierowany na materiały palne (np. suchą trawę, liście, kore, czy paliwo). Nie dotykaj takich materiałów rozgrzaną rzchnią tłumika – niebezpieczeństwo pożaru!

  • Nie podnos ani transportuj urządzenia w czasie, gdy silnik pracuje.
  • Jeśli urządzenie zacznie wibrować w nienormalny sposób, zatrzymaj silnik, zdejmij nasadkę ze świecy zapłonowej i szybko poszukaj przyczyny. Wibracje są ostrzeżeniem przed problemem.

- Zawsze zgaś silnik, zamknij zawór paliwa i zdejmij nasadkę ze świecy zapłonowej:

  • gdyoddalaszsię odpompy;
  • jeżeli urządzenie jest nieużywane;
  • przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy pompie w przypadku wystąpienia nieszczelności w układziewodnym;
  • przedsprawdzaniem, czyszczeniemiprzechowywaniem;

- jeżeli w trakcie pracy urządzenie natrafia na ciało obce lub pojawiają się anormalne wibracje. W takim przypadku należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń lub ewentualnie naprawić.

- Jeśli powstanie sytuacja nieopisana w tym podręczniku zwrócić się o pomoc na infolinię serwisową producenta.

Bezpiecznakonserwacjaiprzechowywanie

  • Sprawdź, czy wszystkie nakrętki, śruby, trzpienie były dobrze dokręcone oraz czy urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. Pamiętaj o sprawdzeniu przewodów. Przed użyciem zleć naprawę uszkodzonychczęści.
  • Nie podejmuj samodzielnych prób naprawiania urządzenia, o ile nie posiadasz właściwego przygotowaniażawodowegow tymzakresie. Wszystkieprace, któryniesą podanewtejinstrukcji, powinien przeprowadzić autoryzowany serwis upoważniony przez dealera.
  • Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
  • Dbaj o urządzenie. Utrzymuj je tak, aby zawsze było czyste. Przestrzegaj instrukcji konserwacyjnych.
  • Dbaj o urządzenie. Pilnuj, aby uchwyty były suche, czyste i nie były zanieczyszczone olejem ani smarem. Tłuste, zabrudzone olejem uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli nad urządzeniem.
    • Wymień uszkodzony tłumik.
  • Ze względów bezpieczeństwa zużyte i uszkodzone części bezzwłocznie wymieniaj.
  • Nie zmieniaj ustawień silnika, nie reguluj obrotów silnika. Nadmierne obroty są niebezpieczne dla silnika. Nie reguluj dźwigni gazu podczas pracy silnika.
  • Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i części wyposażenia, które zostały dostarczone i/lub są zalecone przez producenta. Użycie innych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytuługwarancji.

4.4 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące paliwa

  • Ostrożnie obchodź się z benzyną. Jest wysoce łatwopalna, a opary mogą być wybuchowe.
  • Używaj wyłącznie atestowanych pojemników na benzynę.
  • Wlewaj paliwo przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie odkręcaj korka zbiornika paliwa i nie uzupełniaj paliwa podczas pracy silnika, ani gdy silnik jest jeszcze gorący. Zgaś silnik i odczekaj przynajmniej 2 minutyzanimdolejeszpaliwo!
  • Po dolaniu paliwa do zbiornika dobrze dokręć korek paliwa.
  • Rozlane paliwo powycieraj i poczekaj co najmniej 5 minut aż opary wyparują.
  • Przesuń urządzenie w inne miejsce przed uruchomieniem silnika.
  • Jeżeli podczas napełniania zbiornika paliwo rozlało się na Twoją skórę i ubranie, natychmiast przemyj skórę i zmień ubranie.
  • Uzupełniaj paliwo na wolnym powietrzu. Nie uzupełniaj paliwa na stacji benzynowej bezpośrednio do zbiornikapaliwa.
  • Nie pal tytoniu w trakcie uzupełniania paliwa.
  • Przechowuj paliwo w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie trzymaj paliwa, ani pompy w pomieszczeniach, gdzie jest otwarty ogień lub iskry, np. gazowy podgrzewacz do wody, grzejnik, piec.
  • Nie uruchamiaj silnika w zamkniętym pomieszczeniu.
  • Nie wdychajoparówpaliwa.
  • Utrzymuj silnik w czystości, aby zminimalizować ryzyko pożaru. Usuń z urządzenia wszelkie pozostałośćitrawy, nadmiernegosmaru, itp.

Lider DPC50 - Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące paliwa - 1

Twoja odpowiedzialność: Ogranicz użytkowanie tego urządzenia do osób, które przeczytały, miały i będą się stosować do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji.

5. Przeduruchomieniem

Lider DPC50 - Przeduruchomieniem - 1

Sprawdź, czy masz wszystkie potrzebne części. Włącz urządzenie dopiero wtedy, gdy pompa jest owana.

Bądź pewien,copompujesz.

Dla twojego bezpieczeństwa i dla maksymalizacji żywotności twojego sprzętu, bardzo ważne jest aby poświęć kilka chwil na uruchomienie pompy, aby sprawdzić jej stan. Pamiętaj, aby rozwiązać każdy znaleziony problem lub poprosić o naprawienie go przed rozpoczęciem pracy

Lider DPC50 - Przeduruchomieniem - 2

OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe utrzymanie tej pompy lub niemożność rozwiązania problemu

przed rozpoczęciem pracy może spowodować awarię, w której możesz zostać poważnie ranny.

Zawsze wykonuj kontrolę przed uruchomieniem i usuń problem.

Przed uruchomieniem upewnij się, że pompa znajduje się na poziomej powierzchni i włącznik zapłonu znajduje się wpozycjiOFF.

Sprawdź ogólnystanpompy

Rozejrzyj się wokół pompy pod kątem wycieków oleju lub benzyny.

Usuń nadmiar brudu i zanieczyszczeń, szczególnie wokół tłumika silnika i uchwytu rozrusznika.

Poszukajoznakuszkodzenia.

Sprawdź, czy wszystkie nakrętki, śruby, śruby, złącza węża i zaciski są dokręcone.

Sprawdź węże ssawne i tłoczne.

Sprawdź ogólny stan węży. Upewnij się, że węże są sprawne przed podłączeniem ich do pompy. Pamiętaj, że wąż ssący musi być wzmocniony a jego konstrukcja musi zapobiegać zwijaniu się węża.

Sprawdź, czy podkładka uszczelniająca złącza węża ssącego jest w dobrym stanie.

Sprawdź, czy złącza węża i zaciski są prawidłowo zainstalowane.

Sprawdź, czy filtr siatkowy jest w dobrym stanie i czy jest zainstalowany na wężu ssącym.

5.1 Podłączeniedopływu

Podłącz dopływ wody za pomocą węża gumowego o średnicy 50 mm ze wzmocnieniem, umocowanego za pomocą opasek zaciskowych na króćcu ssącym.

Lider DPC50 - Podłączeniedopływu - 1

Aby uzyskać optymalną pracę pompy wąż wlotowy (ssący) nie powinien posiadać żadnych zgięć, a jego długość nie powinna być dłuższa niż to konieczne. Powinien również być tak blisko wody jak to możliwe. Czas przepompowywania wody jest proporcjonalny do długości użytego węża włotowego.

Rozmiarwężawynosi 50mm=2".

Lider DPC50 - Podłączeniedopływu - 2

Przed pompowaniem wody podłącz kosz ssawny, aby uniknąć przepływu wody z zanieczyszczeniami, które mogą uszkodzić urządzenie. Nieszczelne podłączenie węża spowoduje wolniejszy przepływ wody.

Użyj dostępnego w handlu węża i złącza węża z dołączonym zaciskiem. Wąż ssący musi być wzmocniony nierozkładalną ścianą lub drutem plecionym.

Nie używaj węża mniejszego niż rozmiar króćca ssawnego pompy.

Wąż ssący nie powinien być dłuższy niż to konieczne. Wydajność pompy jest najlepsza, gdy pompa znajduje się w pobliżu poziomu wody, a węże są krótkie.

Użyj zacisku węża, aby bezpiecznie przymocować złącze węża do węża ssącego aby zapobiegać wyciekom powietrza i spadkowi ssania. Sprawdź, czy podkładka uszczelniająca złącza węża jest w środku i w dobrym stanie.

Zamontuj filtr siatkowy (dostarczony z pompą) na drugim końcu węża ssącego i zabezpiecz za pomocą opaski zaciskowej. Filtr siatkowy pomoże zapobiec włączeniu zatkanej pompy lub uszkodzeniu jej przez zanieczyszczenia.

Dokładnie dokręć złącze węża na króćcu ssawnym pompy.

1 2 3 4 6 8 5 4 5 6 7 5 Rys.2

  1. Wlot(wpust)wody(zasysanie)
  2. Uszczelka
  3. Krócieć – łącznik węża
  4. Nakrętka – pierścień zaciskowy
  5. Opaskazaciskowa
  6. Wąż ssący
  7. Filtr
  8. Zestaw podłączeniowy (dostępny w sprzedaży)

5.2 Podłączenieodpływu

Podłącz odpływ za pomocą węża gumowego tłoczącego, umocowanego za pomocą opaski zaciskowej na

króccu tłoczącym. Większa średnica węża jest bardziej efektywna od mniejszych, które mogą hamować przepływ wypompowywanej wody. Mocno dokręć opaskę, aby zapobiec odłączeniu się węża w wyniku pojawiającego się ciśnienia.

Optymalna średnica węża dla tej pompy wynosi 50 mm = 2".

Lider DPC50 - Podłączenieodpływu - 1

UWAGA

Solidnie zamocuj wąż aby uniknąć rozlania wody w miejscu do tego nieprzeznaczonym.

Lider DPC50 - UWAGA - 1

  1. Krócieć tłoczący
  2. Opaskazaciskowa
  3. Wąż odpływowy

5.3Olejsilnikowy

Lider DPC50 - 5.3Olejsilnikowy - 1

Pompa dostarczana jest z pustą miską olejową.

Zastosuj się do wskazówek producenta silnika odnośnie rodzaju oleju.

Przed uruchomieniem wlej olej do miski olejowej w ilości 0,6 L (do poziomu maks. na miarce oleju). ZalecanyolejSAE30.

Olej jest głównym czynnikiem wpływającym na właściwą pracę silnika i jego żywotność. Nie używaj olejów zabrudzonych lub roślinnych. Poziom oleju sprawdzaj wyłącznie wtedy gdy silnik jest zgaszony i ustawiony na stabilnej powierzchni. Używaj oleju typu samochodowego ze składnikami czyszczącymi przeznaczonego do silników4-suwowych.

OlejtypuSAE10W-30jestzalecanyjakonajbardziejuniwersalnywewszystkichtemperaturach.Olejeoinnej lepkości (patrz rysunek poniżej) można stosować, gdy średnia temperatura w danej strefie przekracza wskazanyzakresnaschemacie.

Stopnie lepkości wg normy SAE
Lider DPC50 - Pompa dostarczana jest z pustą miską olejową. - 1

bar | Temperature Range | Value | | ----------------- | ----- | | 5W=30 | 30 | | 10W=30 | 100 | | 80 | 80 |

Temperatura otoczenia

Stopień lepkości oleju wg SAE i klasyfikacja zastosowania podane są na etykiecie w kategorii API.

Zalecasię stosowanielejuwgAPISERVICEkategoriaSElubSF.

Przeduruchomieniempompynajpierwsprawdź poziomoleju.Wtymcelu:

- odkręć korek zbiornika oleju z miarką (Rys. 4, poz. 7) i wyczyść miarkę

7A 7

MAX MIN

Rys.4

  • włóż miarkę do otworu (Rys. 4, poz. 7A), ale nie zakręcaj korka. Odpowiedni poziom oleju powinien być zawsze na poziomie maksimum na miarce. Jeśli poziom jest za niski dolej oleju.
  • przykręć korek zbiornika oleju.

Lider DPC50 - Pompa dostarczana jest z pustą miską olejową. - 4

OSTRZEŻENIE – uruchomienie pompy z za małą ilością oleju może spowodować uszkodzenie silnika.

5.4Paliwo

Lider DPC50 - 5.4Paliwo - 1

Pompadostarczanajestzpustymzbiornikiempaliwa.

Lider DPC50 - 5.4Paliwo - 2

Zastosuj się do wskazówek producenta silnika odnośnie rodzaju paliwa. Zalecane jest używanie paliwa bezołowiowego PB 95 (min 90 oktanów) lub o niskim stężeniu ołowiu. Nie używaj mieszanki olej-benzynalubzanieczyszczonejbenzyny.

Zawszeużywajbezpiecznegopojemnikanapaliwo.

Podczas wlewania paliwa nie pal papierosów. Nie uzupełniaj paliwa w pomieszczeniu zamkniętym.

Przed dolaniem paliwa zatrzymaj silnik i poczekaj kilka minut, aż ostygnie.

Paliwo przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Po napełnieniu paliwa zawsze dobrze dokręć korekzbiornikapaliwa.Niewdychajoparówpaliwa.

Lider DPC50 - 5.4Paliwo - 3

LOSTRZEŻENIE Paliwo jest substancją łatwopalną. Zachowaj wszelkie środki bezpieczeństwa dotycząceobchodzeniasię zpaliwem.

Sprawdzaj poziom paliwa z pompą na płaskiej powierzchni i ze zgaszonym silnikiem.

Wceluuzupełnieniapaliwa:

-odkręć korek zbiornika paliwa (Rys. 5, poz. 11) i sprawdź poziom paliwa. Jeśli jest za niski uzupełnij paliwo

11 MAX paliwa

Rys.5

-podolaniupaliwadokręć korek.

-powycierajporozlewanepaliwozanimuruchomiszsilnik.Nieuruchamiajsilnikawmiejscugdzierozlane zostalopaliwo.

Lider DPC50 - 5.4Paliwo - 5

WSKAZÓWKA nie przepelniaj powyżej poziomu maksymalnego. Zostaw min 2cm na rozprężenie.

Lider DPC50 - 5.4Paliwo - 6

WSKAZÓWKA Paliwo może uszkodzić farbę i niektóre rodzaje plastiku. Uważaj, aby nie rozłać paliwa podczasnapełnianiazbiornikapaliwa.

Od czasu do czasu słychać „stukanie iskier", gdy silnik pracuje pod dużym obciążeniem.

Jeżeli „stukanie iskier” występuje przy stałej prędkości pod normalnym obciążeniem, zmień markę benzyny; jeśli takie zdarzenia nadal występują, skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy, w przeciwnym raziesilnikmożezostać uszkodzony.

Lider DPC50 - 5.4Paliwo - 7

WSKAZÓWKA praca silnika z ciągłym stukaniem może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Ten rodzaj uszkodzenianiejestobjętygwarancją.

5.5Sprawdzaniefiltrapowietrza

Odkręć śrubę (Rys. 6, poz. 1A) i zdejmij elementy montażowe a następnie zdejmij pokrywę filtra (Rys. 6, poz. 1).

Lider DPC50 - 5.5Sprawdzaniefiltrapowietrza - 1

Sprawdź elementy filtra i jeśli są one zabrudzone wyczyść je (opis znajduje się w pkt 7.3 niniejszej instrukcji).

Lider DPC50 - 5.5Sprawdzaniefiltrapowietrza - 2

WSKAZÓWKA Nie uruchamiaj silnika bez założonego filtra powietrza albo z uszkodzonym filtrem!

Może to spowodować dostanie się zanieczyszczeń do wnętrza silnika, co w efekcie spowoduje jego uszkodzenie. Ten rodzaj uszkodzenia nie jest objęty gwarancją.

5.6Sprawdzaniepoziomuwodychłodzącej

Przed rozpoczęciem pracy pompa musi być napełniona woda.

Lider DPC50 - 5.6Sprawdzaniepoziomuwodychłodzącej - 1

WSKAZÓWKA Praca na sucho uszkodzi pompę. Upewnij się że komora jest uzupełniona wodą zanim omiszpompę.

Lider DPC50 - 5.6Sprawdzaniepoziomuwodychłodzącej - 2

Nie uruchamiaj pompy bez uprzedniego włania wody, ponieważ spowoduje to przegrzanie się wy. Jeśli urządzenie jest włączone, ale nie pompuje wody zgaś silnik i po jego ochłodzeniu pełnij uprzednio odkręcając korek (Rys. 7. Poz. 10).

10

10

Lider DPC50 - 5.6Sprawdzaniepoziomuwodychłodzącej - 5

WSKAZÓWKA Praca na sucho spowoduje zniszczenie uszczelnienia pompy. Jeśli pompa może zacząć vać na sucho, natychmiast zatrzymaj silnik i pozwól pompie ostygnąć przed pracą.

6. Pracazurządzeniem

Lider DPC50 - Pracazurządzeniem - 1

Nie uruchamiaj urządzenia niekompletnego czy nieprawidłowo złożonego.

Przed uruchomieniem sprawdź zawsze poziom oleju, paliwa, czystość filtra powietrza i poziom wody w pompie! Przed uruchomieniem sprawdź czy węże są prawidłowo zamocowane i czy są w dobrym stanie.

Lider DPC50 - Pracazurządzeniem - 2

Nie uruchamiaj urządzenia niekompletnego czy nieprawidłowo złożonego.

Przed uruchomieniem sprawdź zawsze poziom oleju, paliwa, czystość filtra powietrza i poziom wody w pompie! Przed uruchomieniem sprawdź czy węże są prawidłowo zamocowane i czy są w dobrym stanie.

Ustaw pompę w miejscu利好wie najbliższym powierzchni cieczy. Zapewni to prawidłowe ssanie pompy. Wszystkie węże należy utrzymywać利好wie prosto, unikając ostrych zakrętów.

Zawsze upewnij się, że urządzenie stoi bezpiecznie. Zachowaj bezpośredni obszar pracy pompy wolny od osób postronnych. Jeśli pompa stoi obok wykopu, upewnij się, że jest dobrze zakotwiczona, aby nie spadła.

Zabezpiecz elastyczny wąż. Nigdy nie pozwalaj pojazdowi przejechać przez elastyczny wąż. Nagły spadek ciśnienia może spowodować „szok hydrauliczny”. Jeśli wąż elastyczny musi znajdować się w obszarze o dużym natężeniu ruchu, zaleca się chronić elastyczny wąż deskami.

Aby uzyskać najlepszą wydajność pompy, umieść pompę w pobliżu poziomu wody i użyj odpowiednich węży nie dłuższych niż to konieczne. Umożliwi to pompie uzyskanie największej wydajności - najkrótszy czas samozasysania.

Wraz ze wzrostem wysokości podnoszenia (wysokości pompowania) spada wydajność pompy. Długość, typ i rozmiar węży ssących i tłoczących mogą również znacząco wpływać na wydajność pompy.

Możliwości głowicy tłoczącej są zawsze większe niż możliwości głowicy ssącej, dlatego jest to ważne aby głowica ssąca była krótszą częścią całkowitej wysokości.

Bardzo ważne jest również minimalizowanie wysokości ssania (umieszczenie pompy w pobliżu poziomu wody) co skróci czas samozasysania. Czas samozasysania to czas, w którym pompa doprowadza wodę do głowicy ssącejpodczaspierwszegouruchomienia.

1 2 3

1) Całkowita wysokość
2) Maksymalna wysokość podnoszenia
3) Maksymalna wysokość zasysania

6.1 Uruchomienie

  1. Napelnij wąż ssący i pompę wodą.

Lider DPC50 - Uruchomienie - 1

  1. Otwórz zawór paliwa (Rys. 8, poz. 3) przestawiając go z pozycji OFF/ Wył na ON/ Wł

2 13 3 4 5

Rys.8

  1. Dźwignię gazu (Rys. 8, poz. 13) przesuń z

Lider DPC50 - Uruchomienie - 3

Lider DPC50 - Uruchomienie - 4

  1. Włącz ssanie ustawiając dźwignię ssania

Lider DPC50 - Uruchomienie - 5

Lider DPC50 - Uruchomienie - 6

Lider DPC50 - Uruchomienie - 7

Ciepły silnik uruchamiaj w położeniu dźwigni ssania otwartego. Nie wykorzystujesz wtedy „ssania”.

Zimny silnik uruchamiaj w położeniu dźwigni ssania zamkniętego.

Pozycja zamknięta wzbogaca mieszankę paliwową do uruchomienia zimnego silnika.

  1. Ustaw wyłącznik zapłonu on/off (Rys. 8, poz. 5) w pozycję ON.

Wyłącznik zapłonu silnika włącza i wyłącza układ zapłonowy. Przełącznik silnika musi być w pozycji ON, aby silnik mógł pracować. Obrócenie przełącznika silnika w położenie OFF powoduje zatrzymanie silnika.

  1. Powoli pociągnij za uchwyt linki rozrusznika (Rys. 8, poz. 4) do wyczucia oporu, a następnie mocno pociągnij dźwignię.

Lider DPC50 - Uruchomienie - 8

Po uruchomieniu się silnika powoli odprowadź linkę, nigdy nie puszczaj jej gwałtownie, bo może dojść do uszkodzeniarozrusznika.

Lider DPC50 - Uruchomienie - 9

Jeśli uruchamiasz zimny silnik powtórz operację 2-3 razy, gdy silnik nie uruchomi się za pierwszym razem. Jeśli jest zimno pozwól by silnik rozgrzewał się kilka minut, zanim rozpoczniesz dalszą pracę.

  1. Powoli przesuń dźwignię regulacji mocy (gazu) (Rys. 8, poz. 13) w kierunku pozycji zająca i sprawdź moc

pompy. Moc pompy jest kontrolowana poprzez dostosowanie prędkości obrotowej silnika. Przesunięcie dźwigni przepustnicy w kierunku SZYBKO zwiększy wydajność pompy, a przesunięcie dźwigni przepustnicywkierunkuWOLNOzmniejszywydajność pompy

  1. Jeżeli silnik pracował w pozycji zamkniętego ssania ustaw dźwignię ssania (Rys. 8, poz. 2) w pozycji

otwartej.

Lider DPC50 - Uruchomienie - 10

Lider DPC50 - Uruchomienie - 11

Jeżeli urządzenie wydaje jakieś niepokojące dźwięki – skontaktuj się ze sprzedawcą, bądź z serwisem producenta. Jeśli nie obserwujesz takich hałasów – urządzenie jest gotowe do pracy.

6.2 Wyłączaniepompy

  1. Przestaw dźwignię regulacji mocy (gazu) w pozycję „żówia”.
  2. Przestaw główny wyłącznik pompy w pozycję OFF.
  3. Zamknij zawór paliwa (ustaw w pozycję OFF/ Wył).

Lider DPC50 - Wyłączaniepompy - 1

W nagłych przypadkach gdy należy szybko wyłączyć pompę przestaw włącznik silnika do

pozycjiOFF.

Po użyciu wyjmij korek spustowy pompy i opróżnij komorę pompy. Zdejmij korek wlewu i przepłucz komorę pompy czystą, świeżą wodą. Pozwól wodzie spłynąć z komory pompy, a następnie ponownie założ korek wlewuikorekspustowy.

6.3 Wskazówki dotyczące pracy urządzenia

Jeśli wyjście pompy zatka się a pompa nadal pracuje niezwłocznie zgaś silnik. Zdejmij nasadkę ze świecy zapłonowej, zamknij zawór paliwa i sprawdź co jest przyczyną problemu.

Lider DPC50 - Wskazówki dotyczące pracy urządzenia - 1

Nigdy nie próbuj obracać wirnika gdy pompa ma założoną nasadkę świecy zapłonowej.

7. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych

Lider DPC50 - Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych - 1

Przed wykonaniem prac konserwacyjnych i czyszczeniem bądź przechowywaniem zdejmij nasadkę ze

świecy zapłonowej i zamknij zawór paliwa. Jeśli czynności związane z konserwacją muszą odbywać się przy uruchomionym silniku czyń to na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

Lider DPC50 - Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych - 2

Zleć prace, które nie są opisane w tej instrukcji, upoważnionej placówce serwisowej.

Regularnie oczyszczaj i konserwuj urządzenie. Zapewni to jego sprawność i długą żywotność eksploatacyjną.

Dobra konserwacja jest niezbędna do bezpiecznej, ekonomicznej i bezproblemowej eksploatacji. Pomaga również zmniejszyć zanieczyszczenie powietrza.

Lider DPC50 - Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych - 3

OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe utrzymanie tej pompy lub niemożność rozwiązania problemu przed

rozpoczęciem pracy może spowodować awarię, w wyniku której możesz być poważnie ranny lub zability.

Zawsze należy przestrzegać zaleceń i harmonogramów kontroli i konserwacji zawartych w tym podręczniku.

Aby pomóc ci odpowiednio dbać o pompę, na poniższych stronach opisano konserwację, przedstawiono harmonogram i rutynowe procedury inspekcji i proste procedury konserwacji z wykorzystaniem podstawowych narzędziaręczne.

Harmonogram konserwacji dotyczy normalnych warunków pracy. Jeśli operujesz pompą w trudnych warunkach, takich jak długotrwałe działanie przy wysokim obciążeniu lub w wysokiej temperaturze lub używasz jej w wyjątkowo mokrych lub zakurzonych warunkach, skonsultuj się ze sprzedawcą w celu okreslenia wymagań dotyczących twoich indywidualnych potrzeb i zastosowania.

Niezastosowanie się do instrukcji konserwacji i środków ostrożności może spowodować poważne obrażenia lubśmierć.

Zawsze postępuj zgodnie z procedurami i środkami ostrożności opisanymi w instrukcji obsługi.

Upewnij się, że silnik jest wyłączony przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub napraw. To pozwoli wyeliminować kilka potencjalnych zagrożeń:

  • zatrucie tlenkiem węgla - zawsze upewnij się, że zapewniona jest odpowiednia wentylacja.
  • oparzenie od gorących części - przed dotknięciem poczekaj, aż silnik i układ wydechowy ostygną.
    — urazy spowodowane przez ruchome części - nie uruchamiaj silnika, jeśli nie jest to zalecane.

Przeczytaj instrukcje przed rozpoczęciem i upewnij się, że masz narzędzia i wymagane umiejętności.

Aby zmniejszyć możliwość pożaru lub wybuchu, należy zachować ostrożność podczas pracy w pobliżu benzyny. Do czyszczenia części używaj wyłącznie niepalnego rozpuszczalnika, a nie benzyny. Trzymaj papierosy, iskry i płomienie z dala od wszystkich części związanych z paliwem.

7.1Czyszczenieikonserwacja

- Utrzymuj urządzenie w czystości. Po każdym użyciu oczyść urządzenie czystą wodą. Umyj silnik ręcznie i uważaj, aby woda nie dostała się do wnętrza, filtra powietrza lub tłumika. Trzymaj wodę z dala elementów sterujących i wszystkich innych miejsc, które są trudne do wysuszenia, ponieważ wodasprzyjapowstawaniurdzy.

Lider DPC50 - 7.1Czyszczenieikonserwacja - 1

WSKAZÓWKA Użycie węża ogrodowego lub myjki ciśnieniowej może spowodować wypchnięcie do otworu filtra powietrza lub tłumika. Woda w filtrze powietrza nasaczy filtr powietrza i dostanie sięandra, powodującuszkodzenia.

Lider DPC50 - 7.1Czyszczenieikonserwacja - 2

WSKAZÓWKA Kontakt wody z gorącym silnikiem może spowodować uszkodzenie. Jeśli silnik wał, pozwól mu ostygnąć przez co najmniej pół godziny przed myciem.

Wytrzyj do sucha wszystkie dostępne powierzchnie.

Napełnij komorę pompy czystą, świeżą wodą, uruchom silnik na zewnątrz i pozwól mu pracować, aż osiągnie normalną temperaturę roboczą, aby odparowała woda z powierzchni.

- Przy użyciu czystego strumienia wody usuwaj włoski i włókna, które mogą się osadzać w obudowie pompy.

- Przeplukuj regularnie układ zasysania czystą wodą.

- Przed każdym użyciem sprawdź urządzenie pod kątem widocznych usterek, takich jak nieprzytwierdzone lub uszkodzone części. Regularnie sprawdzaj dokręcenie wszystkich śrub i wkrętów. Zużyte bądź źle dokręcone nakrętki mogą spowodować bardzo niebezpieczne uszkodzenia silnika bądź obudowy. Elementy zużyte lub uszkodzone wymień na nowe, jeśli zachodzi taka potrzeba.

- Nie przechowuj urządzenia z pełnym zbiornikiem paliwa w pomieszczeniu zamkniętym gdzie opary paliwa mogą stanowić niebezpieczeństwo w połączeniu z iskrą bądź płomieniem. Niech silnik ostygnie zanim schowaszpompę wmiejsceprzechowywania.

- Jeśli chcesz spuścić paliwo, należy to zrobić przed zimą, na zewnątrz.

- Sprawdzaj regularnie poziom oleju i dolej lub wymień olej jeśli jest to wymagane.

- Konserwacji i napraw urządzenia powinny wykonywać osoby z odpowiednim przygotowaniem.

Harmonogramczynnościkonserwacyjnych

CzęstotliwośćCzynnośćPrzedkażdymużyciemPierwszymiesiąc lubco20hpracyCo3m-celubco50hpracyCopółrokulubco100hpracyCoroklubco300hpracy
OlejsilnikowySprawdzenieV
WymianaVV
FiltrpowietrzaSprawdzenieV
Czyszczenie V^1
Bieg jałowySprawdzanie i regulacja V^2
Świeca zapłonowaSprawdzanie i czyszczenieV
ŁapacziskierCzyszczenieV
KomoraspalaniaCzyszczenie V^2
LuzzaworowySprawdzanie i regulacja V^2
Zbiornikpaliwa i osadnikCzyszczenie V^2
PrzewodypaliwoweSprawdzenieWymiana co 2 lata (wymiana jak zachodzi potrzeba) ^2
WirnikSprawdzenieV2
CzystośćwirnikaSprawdzenieV2
DopływwodySprawdzenieV2
  1. W przypadku stosowania w bardzo zapylonych obszarach konserwacja ta powinna być wykonywana częściej.
  2. Powinno to być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego pracownika serwisu, chyba że masz odpowiednienarzędziadonaprawy.

7.2 Wymianaoleju

Olej odprowadza się łatwiej i szybciej gdy silnik jest ciepły.

  1. Odkręć korek zbiornika oleju z miarką (Rys. 6, poz. 7). Przygotuj pojemnik na olej. Odkręć śrubę spustową oleju (Rys. 6, poz. 6) nie zgub uszczelki (Rys. 6A), aby usunąć zużyty olej.
  2. Spuścić olej do blaszanego pojemnika i zakręć śrubę.
  3. Wlej świeży olej do zbiornika oleju. Po włożeniu miarki (bez dokręcania) poziom oleju musi być na maksimum na miarce (pompa na płaskiej powierzchni). Nie wlewaj zbyt dużo oleju. Włóż miarkę.
  4. Następnie na krótko uruchom silnik. Zatrzymaj silnik, odczekaj jedną minutę i sprawdź poziom oleju. Dolej gowraziepotrzeby.

6 i 6A

max

Rys.9

7.3 Filtrpowietrza

Zanieczyszczony filtr będzie przepuszczal mniejszą ilość powietrza do gaźnika. Aby zapewnić prawidłowe działanie gaźnika należy systematycznie czyścić filtr powietrza (nie rzadziej niż co 50rbh). Jeżeli pompa jest używana w zabrudzonym środowisku filtr należy czyścić częściej. Do czyszczenia filtra nie należy używać środkówłatwopalnych.

  1. Odkręć śruby (Rys. 6, poz. 1A), zdejmij pokrywę filtra (Rys. 6, poz. 1). Wyjmij elementy filtra.
  2. Wyczyścić elementy filtra za pomocą środków niepalnych. Filtr gąbkowy wyczyść detergentem i wysusz. Po wyschnięciu delikatnie nasącz olejem silnikowym i wyciśnij nadmiar oleju. Silnik będzie dymił jeżeli zostaniezadużooleju.

Filtr papierowy przedmuchaj sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu lub oczyść z nieczystości uderzając delikatnieotwardepodłoże.

Doczyszczenianieużywajszczotek.

  1. Wyczyść ściereczką pokrywę filtra i komorę uważając aby brud nie dostał się do wnętrza.
  2. Powyczyszczeniuelementówfiltrazamocujjezpowrotem.

Lider DPC50 - Filtrpowietrza - 1

Nigdy nie uruchamiaj silnika bez zainstalowanego wkładu filtra powietrza.

7.4Świecazapłonowa

Aby praca silnika przebiegała normalnie świeca powinna posiadać odpowiednią szczelinę oraz nie powinno naniejbyć osaduwęglowego.

  1. Gdy silnik jest zimny zdejmij nasadkę świecy (Rys. 10, poz. 16).

16A 16 0.70-0.80mm

Rys.10

  1. Kluczem nasadowym do świecie (Rys.10, 16A) wykręć świecę.

  2. Dokładnie obejrzyj świecę. Świece oczyść szczotką. Wymień ją jeśli ma znaki zużycia lub jeśli pierścień izolacyjnyjestuszkodzony.

  3. Sprawdź czy świeca posiada odpowiednią szczelinę (0,7-0,8mm). Za pomocą szczelinomierza ustaw szczelinę.
  4. Zamontuj ponownie świecę uważając, by nie dokręcić jej zbyt mocno.

Lider DPC50 - 7.4Świecazapłonowa - 2

Uwaga: Podczas instalowania nowej świecy zapłonowej, przekręć ją o 1/2 obrotu; w przypadku zużytej z zapłonowej obróć o 1 / 8-1 / 4 obrotu.

Lider DPC50 - 7.4Świecazapłonowa - 3

Upewnij się, że świeca jest właściwie dokręcona. Niewłaściwe dokręcenie świecy może spowodować zaniesilnikajegouszkodzenie.

Rekomendowana świeca to F7TC, F7RTC lub odpowiednik.

7.5Przechowywanieitransport

Lider DPC50 - 7.5Przechowywanieitransport - 1

Aby uniknąć pożaru, przed transportem i przechowywaniem pompy upewnij się czy silnik jest wystarczająco ochłodzony. Zamknij zawór paliwa, zdejmij nasadkę świecy zapłonowej i ustaw ssanie w pozycję zamknięta. Ustaw urządzenie w stabilnej pozycji aby uniknąć rozlania paliwa.

Prawidłowe przygotowanie do przechowywania jest niezbędne, aby zapewnić bezproblemową pracę pompy. Poniższe kroki pomogą powstrzymać rdzę i korozję, które zaburzą działanie i mogłyby zniszczyć pompę. Poza tym umożliwia one bezproblemowe uruchomienie silnika przy ponownym użyciu pompy.

  1. Upewnij się, czy pomieszczenie, w którym zamierzasz przechowywać pompę jest czyste, suche i nie ma w nim kurzu. Pompe przechowuj na płaskiej, stabilnej powierzchni z dala od zanieczyszczeń i źródeł ognia, w dobrze wentylowanym pomieszczeniu nawet jeżeli zbiornik paliwa jest pusty.
  2. Wyczyść pompę i wnętrze pompy.
  3. Pompa może się zapchać jeśli była używana do przepompowywania wody brudnej np. zawierającej piasek, ziemię itp.
  4. Przed rozpoczęciem przechowywania pompy przepompuj pompę czystą wodą. Po takim czyszczeniu pozbadź się wody znajdującej się w pompie odkręcając korek spustowy (Rys. 1, poz. 15). Osady i pozostałości mogą utrudniać uruchamianie pompy.
  5. Jeżeli przechowujesz pompę na krótki czas rozważ dodanie stabilizatora do paliwa. Jeżeli przechowujesz ją dłużej opróżnij zbiornik paliwa i pozbędź się paliwa z gaźnika.
  6. O ile całe paliwo nie zostało spuszczone ze zbiornika paliwa, pozostaw dźwignię zaworu paliwa w pozycji OFF w celu zmniejszenia możliwości wycieku paliwa.
  7. Wymień olejsilnikowy.
  8. Wykręć świecę i nalej niewielką ilość oleju silnikowego do cylindra, kilkakrotnie uruchom silnik, następnie wkręć świecę.
  9. Włóż (z zimnym silnikiem) pompę do oryginalnego bądź zastępczego kartonu. Przechowywanie pompy pod plandeką, nylonowym workiem czy podobną osłoną nie jest zalecane; może się pod nią zbierać wilgoć, którą będziepowodować rdzewieniepompy.
  10. Jeżeli na powierzchni znajduje się uszkodzona farba i obszary, które mogą rdzewieć powlecz je lekką warstwą oleju. Nasmaruj elementy sterujące za pomocą smaru w sprayu silikonowym.

Paliwo

Benzyna przechowywana przez dłuższy czas utlenia się, ulega rozwarstwieniu i jej jakość jest bardzo zła. Stara benzyna powoduje problemy z uruchomieniem silnika, pozostawia osad żywiczny który zanieczyszcza układ doprowadzenia paliwa do silnika. Jeżeli taka sytuacja nastąpi, koniecznym może być czyszczenie lub wymiana gaźnika ewentualnie wymiana innych elementów instalacji zasilającej w paliwo.

Okres przez który benzyna może być bezpiecznie przechowywana w zbiorniku silnika a co za tym idzie w instalacji paliwowej i gaźniku nie powodując problemów, zależy od wielu czynników, takich jak skład benzyny, temperatura otoczenia, to czy zbiornik jest napełniony w całości czy częściowo. Powietrze w zbiorniku napełnionym np. do połowy sprzyja utlenianiu się i rozwarstwieniu benzyny, sprzyja temu również wysoka temperatura otoczenia. Do problemu z benzyną i jej zestarzeniem się może dojść podczas kilku miesięcy składowania ewentualnie nawet wcześniej, jeżeli do zbiornika włano już zwietrzałą, starą benzynę.

Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń instalacji zasilania paliwem i problemów związanych z wydajnością silnika spowodowanych niewłaściwą obsługą związaną ze stosowaniem i przechowywaniem paliwa.

Możesz przedłużyć jakość i okres składowania paliwa poprzez dodanie specjalnego dodatku stabilizującego benzynę, można również uniknąć wszelkich problemów związanych z paliwem poprzez całkowite wypalenie/zużycie benzyny w zbiorniku po sezonie lub spuszczenie jej z gaźnika. Benzynę przechowuj w specjalnie do tego celu przeznaczonym i atestowanym kanistrze.

ZASTOSOWANIE DODATKU STABILIZUJĄCEGO DO BENZYNY

Jeżeli stosowany był środek stabilizujący, napełnij zbiornik paliwa świeżą, czystą benzyną. Jeżeli zbiornik jest napełniony tylko do połowy, pozostające powietrze przyspieszy utlenianie się benzyny podczas przechowywania. Upewnij się, że przechowywana benzyna w kanistrze nie jest stara.

  1. Dodaj środek stabilizujący do benzyny zgodnie z zaleceniami producenta.
  2. Po dodaniu środka uruchomić silnik na wolnym powietrzu przez ok. 10 min, aby upewnić się, że benzyna ze środkiem stabilizującym dotarła do układu paliwowego i gaźnika
  3. Zgaś silnik, zawór paliwa przestaw w pozycję "OFF" - zamknięty.

OPRÓŻNIANIEZBIORNIKAPALIWAIGAŻNIKA

  1. Umieść odpowiedni zbiornik pod gaźnikiem i użyj lejka, aby zapobiec rozlaniu się benzyny.
  2. Wykręć śrubę spustową (Rys. 11, poz. 6) oraz zdejmij podkładkę uszczelniającą (Rys. 11, poz. 6A), przestaw zawór paliwa (Rys. 11, poz. 3) w pozycję "ON".
  3. Po zlaniu całości paliwa wkręć z powrotem śrubę spustową z podkładką i odstojnik (Rys. 11, poz. 17), z o-ringiem (Rys.11, poz. 17). Dokręć dooporu.

3 17A 6A 6 17

Rys.11

Ponowneuruchomieniesilnika

Sprawdź silnikzgodniezrozdziałem „PRZEDURUCHOMIENIEM”.

Jeżeli paliwo zostało spuszczone z silnika napełnij zbiornik czystą i świeżą benzyną. Jeżeli używasz kanistra z benzyną, to upewnij się, że znajduje się w nim benzyna odpowiedniej jakości, długie przechowywanie w

kanistrze utlenia i rozwarstwia paliwo, benzyna wietrzeje co może bardzo utrudnić uruchomienie silnika.

Jeżeli zabezpieczyłeś cylinder warstwą oleju po sezonie do prawidłowej konserwacji silnika, po uruchomieniu przez chwilę silnik może dymić nadmiernie co jest zjawiskiem normalnym i przejściowym.

7.6 Zamawianieczęścizamiennych

Przy zamawianiu części zamiennych podaj następujące dane pompy z tabliczki znamionowej, umieszczonej naobudowie:

  • Typurządzenia
  • Numerartykułu
  • Numer identyfikacyjny

W celu przyspieszenia realizacji zamówienia podaj numer części zamiennej, którą potrzebujesz. Możesz również dosłać zdjęcie uszkodzonego elementu na adres mailowy producenta: czesci@krysiak.pl – ułatw i to jednoznaczną identyfikację zwłaszcza w przypadku nieznajomości numeru części.

Zamówienia części możesz dokonać również w autoryzowanych punktach serwisowych, których wykaz znajdziesz na stronie internetowej producenta: www.krysiak.pl

Lider DPC50 - Zamawianieczęścizamiennych - 1

UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH.

Części zamienne złej jakości mogą uszkodzić pompę i skrócić jej żywotność.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wywołane przez urządzenie, jeżeli zostaną one wywołane z powodu nieprawidłowo wykonanej samodzielnej naprawy, zastosowania nieoryginalnych części zamiennych, względnie zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

8. Planwyszukiwaniausterek

Nigdy nie podejmuj się rozbiórki pompy. W razie konieczności sprawdzenia i naprawy dokona autoryzowany serwis(wporozumieniuzesprzedawcą).

SILNIK

Silnik się uruchamia sięMożliwa przyczynaUsuwanie
Sprawdź elementy sterująceZawór paliwa na OFFUstaw zawór na ON
Ssanie otwartePrzestaw dźwignię ssania na ZAMKNIĘTE chyba że silnik jest ciepły
Wyłącznik zapłonu na OFFPrzestaw w pozycję ON
Sprawdź poziom paliwaBrak paliwaUzupełnij
Paliwo złej jakości albo niewłaściweOpróżnijzbiornikpaliwaigażnik.Napełnij właściwym świeżym paliwem.
Usuń i sprawdź świecę zapłonowąŚwieca zapłonowa wadliwa, uszkodzona lub ma żle ustawioną szczelinę.Wymień świecę lub ustaw szczelinę.
Świeca zalana (zalany silnik)Osusz i zamontuj świecę. Uruchom silnik z przepustnicą wpozycjiFAST
Udaj się z silnikiem do autoryzowanegoserwisuZapchany filtr paliwa, uszkodzenie gaźnika, uszkodzeniezapłonu,zaworysię zblokowałyWymień albo napraw odpowiednie komponentywautoryzowanymserwisie
Silnik nie ma mocyMożliwa przyczynaUsuwanie
Sprawdź filtr powietrzaFiltr zapchanyWyczyść lub wymień filtr
Sprawdź poziom paliwaPaliwo złej jakości; pompa przechowywanabezdodatku stabilizatoradopaliwaalbo bezspuszczeniapaliwaOpróżnijzbiornikpaliwaigaźnik.Napełnij właściwym świeżym paliwem.
Udajsię z silnikiemdo autoryzowanegoserwisuZapchany filtr paliwa, uszkodzenie gaźnika, uszkodzeniezapłonu,zawory się zblokowałyWymień albo napraw odpowiednie komponentywautoryzowanymserwisie

POMPA

Brakwydajnościpompy przyzasysaniuMożliwaprzyczyna Usuwanie
Sprawdź komorę pompyKomora zalewania nie jest wystarczającopełnaDodajwięcejwodydokomoryzalewania
Sprawdź wąż zasysającyWąż uszkodzony, przecięty alboodciętyWymień wąż ssący
Filtr nie jest w pełni zanurzonyUmieść filtr i końcówkę węża zasysającego całkowiciepodwodą.
Powietrze dostaje się do układuWymień podkładkę uszczelniającą, jeśli uszkodzonalubzamontujeżelibrakuje.Dokręć złącze węża i opaskę zaciskową.
Brudny filtr zasysania wodyWyczyść filtr
Zmierzdługość węża zasysającegoiwysokość zasysaniaipodnoszeniaZa duże wartościPrzenieś pompę i/ albo węże bliżej źródła wody
Sprawdź silnikSilnik nie ma mocySprawdź we wskazówkach dotyczących rozwiązywaniaproblemówsilnika.
Brakwydajnościpompy nawylocieMożliwaprzyczyna Usuwanie
Sprawdź wąż zasysającyWąż uszkodzony, przecięty alboodciętyWymień wąż ssący
Filtr nie jest w pełni zanurzonyUmieść filtr i końcówkę węża zasysającego całkowiciepodwodą.
Powietrze dostaje się do układuWymień podkładkę uszczelniającą, jeśli uszkodzonalubzamontujeżelibrakuje.Dokręć złącze węża i opaskę zaciskową.
Brudny filtrzasysaniawodyWyczyść filtr
Sprawdź wąż odprowadzającywodęWąż uszkodzony, za długi albośrednicazamałaWymień wąż odprowadzający
Zmierz długość wężaZa duże odległościPrzenieś pompę i/ albo węże bliżej źródła
zasysającegoiwysokośćzasysaniaipodnoszeniawody
Sprawdź silnikSilnik nie ma mocySprawdź we wskazówkach dotyczącychrozwiązywaniaproblemówsilnika.

9. Gwarancja

Na niniejsze urządzenie obowiązuje 24-miesięczna gwarancja. W ramach gwarancji gwarant zapewnia kupującemu nieodpłatne usunięcie usterek w funkcjonowaniu urządzenia wynikających z jego wadliwości konstrukcyjnych i materiałowych. Niektóre części konstrukcyjne ulegające normalnemu zużyciu oraz szkody wywołane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą, są wykluczone z zakresu gwarancji. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest przestrzeganie podanych w instrukcji obsługi wskazówek dotyczących oczyszczania, konserwacji i napraw urządzenia. Próby samodzielnej naprawy urządzenia względnie jego rozebranie albo otwarcie obudowy silnika przez osoby nieupoważnione, powodują wygaśnięcie gwarancji.

Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu naszemu centrum serwisowemu lub sprzedawcy. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 30 dni, licząc od dnia dostarczenia urządzenia przez Użytkownika. W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zlecenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. W celu ustalenia wskazówek dotyczących nadania przesyłki należy skontaktować się z gwarantem.

Utylizację Twojego urządzenia przeprowadzimy bezpłatnie.

Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu.

10. Usuwanie odpadów i recycling

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem maszyn i urządzeń, a co za tym idzie – potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w tymże niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego można odzyskać surowce.

Użytkownik urządzenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska zobowiązany jest do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami zgodnie z przepisami krajowymi. Nie wyrzucaj urządzenia razem z odpadami domowymi. Przekaż je, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Starannie opróżnij zbiornik oleju oraz paliwa, oddaj urządzenie w punkcie recyklingu – użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można posegregować i poddać selektywnej utylizacji. Nie wylewaj zużytego oleju i resztek paliwa do zlewu, ani do kanalizacji – oddaj go osobno w punkcie recyklingu. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu można znaleźć u sprzedawcy oraz w urzędzie miasta/gminy.

Pamiętaj, że odpowiednie postępowanie ze zużytem sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego!

W przypadku pytań zwrócić się o poradę do Centrum Serwisowego producenta.

Pamiętaj, że producent bezpłatnie przeprowadza utylizację przesłanych do niego zużytych i uszkodzonych swoich urządzeń.

  1. RYSUNEK ZŁOŻENIOWY NR 1
    Lider DPC50 - Usuwanie odpadów i recycling - 1
Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Lider

Model : DPC50

Kategoria : Pompa