Lider

EPO800 - Pompa Lider - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EPO800 Lider w formacie PDF.

📄 17 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Lider EPO800 - page 6
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące EPO800 Lider

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EPO800 - Lider i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EPO800 marki Lider.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EPO800 Lider

Numerkatalogowy:24 039047

Instrukcjaoryginalna

Lider EPO800 - Numerkatalogowy:24 039047 - 1

SerwisCentralny-infoliniaserwisowa:616507539,

Dział część zamiennych tel.: 61 650 75 34,

Fax: 61 650 75 32,

www.krysiak.pl

Lider.

WyprodukowanowCHRL

Wydaniepierwsze, czerwiec2020r.

Lider EPO800 - Numerkatalogowy:24 039047 - 2

DEKLARACJAZGODNOŚCIWE

Lider EPO800 - DEKLARACJAZGODNOŚCIWE - 1

Krysiak Sp. z o.o., ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo niniejszym oświadcza, że poniżej oznaczone według rodzaju i typu urządzenie wprowadzone przez nas do obrotu spełnia odpowiednie wymagania dotyczące bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zawarte w obowiązujących Dyrektywach UE z jej późniejszymi modyfikacjami.

OsobaodpowiedzialnazaprzygotowaniedokumentacjitechnicznejnaterenieUE:

Andrzej Krysiak, Rolna 6, 62-081, Baranowo deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że:

Maszyna: PompadowodyLiderEPO800

Model: GP800

Numery seryjne: 2020015790001-2020015799999

Rok produkcji: 2020

Funkcja: pompa tłocząca wodę

do której odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia wymagania:

2014/30/UE – Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej

2014/35/EU – Dyrektywa niskonapięciowa LVD

2011/65/EU i (EU)2015/863 – Dyrektywa ROHS

Do oceny zgodności zastosowano następujące normy zharmonizowane:

EN 60335-1:2012+A11+A13, EN 60335-2-41:2003+A1+A2,

EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015

EN 6100-3-2:2014, EN6100-3-3:2013,

EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014, EN 62321-3-1:2014, EN 62321-8:2017, EN 62321-4:2014/A1:2017, EN

62321-5:2014, EN 62321-7-1:2017, EN 62321-7-2:2017, EN 62321-6:2015

Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli urządzenie zostanie zmienione lub

przebudowanebezzgodyproducenta.

Integralnym elementem urządzenia jest instrukcja obsługi.

Data i miejsce wystawienia

Lider EPO800 - DEKLARACJAZGODNOŚCIWE - 2

Andrzej Krysiak

Prezes Zarządu

Imię, nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej

do sporządzenia deklaracji zgodności

Jednostka notyfikowana:

TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2, 90431, Nürnberg, Germany, NB0197

Lider EPO800 - DEKLARACJAZGODNOŚCIWE - 3

Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji pompy. Zawarte są tu ważne informacje dotyczące zasad właściwego montażu, sposobu pracy i konserwacji urządzenia, bezpiecznych dla użytkownika. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc do niej wrócić lub przekazać ją kolejnym użytkownikom wraz z urządzeniem.

Lider EPO800 - DEKLARACJAZGODNOŚCIWE - 4

Uwaga!

Zwracaj szczególną uwagę na rozdziały, które zawierają sygnały ostrzegawcze i uwagi.

Spistreści

Spis treści....5

  1. Zawartość opakowania 6
  2. Przeznaczenie 6
  3. Opis ogólny 6

3.1 Opis działania 6
3.2 Elementy pompy (budowa)....7
3.3 Dane techniczne 8

  1. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa....8

4.1 Symbole dotyczące urządzenia....8
4.2 Symbole w instrukcji obsługi....8
4.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....10

  1. Przed uruchomieniem 12

5.1 Przyłączanie węża ssącego....12
5.2 Zalewanie pompy....12
5.3 Przyłączanie węża ciśnieniowego (na wylocie)....12

  1. Praca z urządzeniem 12

6.1 Włączanie i wyłączanie....12
5.4 Wskazówki dotyczące pracy urządzenia .... 13

  1. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych....13

7.1 Ogólny opis oczyszczania urządzenia....13
7.2 Oczyszczanie łopatek wirnika....13
7.3 Przechowywanie....14
7.4 Zamawianie części zamiennych ....14

  1. Plan wyszukiwania usterek....14
  2. Gwarancja....15
  3. Usuwanie odpadów i recycling....16
  4. RYSUNEK ZŁOŻENIOWY NR 1....17

1. Zawartość opakowania

Ostrożnie otwórz opakowanie i wyciągnij z niego wszystkie elementy pompy.

Kompletpowinienzawierać:

  • pompa
  • instrukcjaobsługi

2. Przeznaczenie

Lider EPO800 - Przeznaczenie - 1

Pompa elektryczna przeznaczona jest do użytku domowego tj. do opróżnienia basenu, zbiorników wodnych, oczek wodnych i podlewania trawników. Nadaje się do przelewania czystych lub umiarkowanie zanieczyszczonych cieczy bez zanurzania w wodzie. Pompa zapewnia odpowiednie ciśnienie do korzystania ze zraszaczy ogrodowych. Pompy nie należy zanurzać.

Lider EPO800 - Przeznaczenie - 2

Pompa nie nadaje się do pompowania słonej wody oraz do cieczy łatwopalnych, korozyjnych, wybuchowych lub niebezpiecznych. Absolutnie nie dopuszczaj do działania pompy na sucho.

Niestosujpompydoprzepompowywaniacieczyotemp.powyżej+35°C.

Każde inne wykorzystanie pompy jest sprzeczne z przeznaczeniem i może stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika, a także prowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Pompa nie jest przeznaczona do użytkowania przez dzieci oraz osoby dorosłe znajdujące się pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków ograniczających możliwość prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania maszyn. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła, która zapoznała się z niniejszą instrukcją i jest świadoma ryzyka, jakie może wystąpić w wyniku nieprzestrzegania zasad w niej zawartych.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody zaistniałe w wyniku użycia urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem oraz jego nieprawidłowej obsługi. Za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi na zdrowiu lub mieniu odpowiada wyłącznie właściciel pompy i/lub osoba ją obsługująca.

Pompa nie jest przystosowana do użytku komercyjnego, ani do pracy ciągłej.

Lider EPO800 - Przeznaczenie - 3

Ta pompa nie jest przeznaczona do pompowania wody pitnej!

3. Opisogólny

3.1 Opisdziałania

Pompa do wody brudnej funkcjonuje jako pompa tłocząca wodę. Umieszczona powyżej lustra wody napędzana silnikiem elektrycznym, wypompowuje wodę, w której nie została zanurzona. Pompa jest wyposażona w wyłącznik, którym można ja włączyć lub wyłączyć. Przy przeciążeniu pompa jest wyłączona przez wbudowany termostat. Po ostygnięciu silnik uruchamia się automatycznie na nowo.

3.2 Elementypompy(budowa)

Lider EPO800 - Elementypompy(budowa) - 1

  1. Uchwytdoprzenoszenia
  2. Obudowapompy
  3. Podstawa
  4. Przyłącze tłoczące-wylot
  5. Przyłączessące-wlot
  6. Korekzalewowy
  7. Korekspustowy
  8. Przewódzasilający
  9. WyłącznikON/OFF

Lider EPO800 - Elementypompy(budowa) - 2

Przed uruchomieniem pompy zapoznaj się z Rys. 1 przedstawiającym elementy urządzenia.

3.3 Danetechniczne

MODEL EPO800
Napięcie sieciowe / częstotliwość230 V~, 50 Hz
Mocpobierania 800W
KlasalPwodoszczelności IPX4
Klasaochronnościelektrycznej I
Maksymalnawydajność 3200l/h
Maksymalnawysokość podnoszenia 40m
Maksymalnawysokość zasysania 8m
Waga netto7 kg
Gwarantowany poziom mocy akustycznej85 db(A)
Maksymalna temperatura pompowanej cieczy35 °C
Średnica węża na wejściu i wyjściu1”

*Producent zastrzega sobie prawo do zmian poprawiających funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia, które niekoniecznie są odzwierciedlone na rysunkach i w opisach niniejszej instrukcji.

4. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa

Zawarte są tu podstawowe zasady bezpieczeństwa, konieczne do zachowania podczas pracy urządzenia. Urządzenie jest zaopatrzone w naklejki ostrzegawcze i informacje w postaci piktogramów – umownych znaków ostrzegawczych, które mają przypominać o bezpieczeństwie użytkowania i obsługi. Naklejki te należy utrzymywać w czystości i nie wolno ich odklejać. W przypadku uszkodzenia, zabrudzenia czy utraty czytelności należy dokupić je u importera i ponownie umieścić na maszynie.

Znaki bezpieczeństwa oraz napis ostrzegawczy jest umieszczony na obudowie urządzenia.

4.1 Symboledotycząeurządzenia

Dbaj o to, aby były czytelne (nie wszystkie są na urządzeniu):

4.2 Symbolewinstrukcjiobsługi

Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 1UWAGA! Zachowaj szczególną ostrożność!
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 2UWAGA!Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 3OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo porażanie prądem elektrycznym.Zachowaj szczególnie ostrożność.W celu minimalizacji ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym iobrażeń ciała należy podczas instalowania i użytkowania zapoznaj się i zawsze ściśle przestrzegaj zawartych w instrukcji środków ostrożności.
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 4UWAGA!Wyjmij wtyczkę z gniazdka przed naprawą, czyszczeniem i konserwacją pompylubgdyprzewódelektrycznyjestuszkodzony, popłątanylubprzecięty.
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 5UWAGA!Nie używaj urządzenia w sadzawkach ogrodowych, w których żyją ryby lub/icennerośliny!Nie używaj urządzenia gdy w wodzie przebywają osoby. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 6UWAGA!Wirujące elementy – niebezpieczeństwo wciągnięcia części ciała bądź luźnych elementów odzieży
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 7Niepracować wtemperaturachponiżej0 °C
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 8Niepompować wody,któramapowyżej35 °C
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 9OSTRZEŻENIE!Stosujodpowiednieśrodkiochronyosobistej.Do pracy zakładaj solidne obuwie z podeszwą antypoślizgową.
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 10Gwarantowanypoziommocyakustycznej.
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 11Produktodpowiadastandardombezpieczeństwa.
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 12I klasa ochronności – oznacza, że produkt musi być uziemiony (zerowany).
Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 13Nie wyrzucaj urządzenia razem ze śmieciami domowymi.Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do utylizacji zgodnej z przepisami o ochronie środowiska (do punktów recyklingu).

Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 14

UWAGA! Ostrzeżenie - symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i mienia.

Lider EPO800 - Symbolewinstrukcjiobsługi - 15

WSKAZÓWKA ułatwiająca posługiwanie się urządzeniem.

4.3 Ogólnewskazówkibezpieczeństwa

Lider EPO800 - Ogólnewskazówkibezpieczeństwa - 1

Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Przechowuj ją, aby móc do niej zagłądać w dowolnej chwili.

Lider EPO800 - Ogólnewskazówkibezpieczeństwa - 2

Pompa elektryczna w czasie pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na stymulatory serca. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom je posiadającym konsultację z lekarzem przed rozpoczęciem obsługiwania urządzenia.

Lider EPO800 - Ogólnewskazówkibezpieczeństwa - 3

W celu minimalizacji ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała należy podczas instalowania i użytkowania pompy zapoznaj się i zawsze ściśle przestrzegaj zawartych w instrukcji środków ostrożności.

  • Nie pozwalaj dzieciom oraz innym osobom dorosłym, które nie zaznajomiły się z niniejszą instrukcją obsługi, używać urządzenia.
  • Pompa nie jest zabawką, zachowaj szczególną ostrożność przez cały czas kontaktu z urządzeniem.
  • Nie używaj pompy do innych celów niż zgodnych z przeznaczeniem. Pompowanie substancji agresywnych chemicznie (ściernych), żrácych, palnych (np. paliwa silnikowe) i wybuchowych, słonej wody, środków czyszczących oraz artykułów spożywczych jest zabronione!
  • Nie korzystaj z urządzenia w czasie, w którym w pobliżu znajdują się inne osoby (szczególnie małe dzieci)orazzwierzętadomowe.
  • Pamiętaj, że to użytkownik i/lub właściciel ponoszą odpowiedzialność za wypadki i urazy innych osób orazichmienia.
  • W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym zakładaj wysokie, gumowe, solidne oraz odpowiednieobuwie.
  • Przed każdym użyciem przeprowadź kontrolę wzrokową urządzenia. Nie uruchamiaj pompy, jeśli brak wniejjakichkolwiekelementów.
  • Używaj wyłącznie części zamiennych i elementów wyposażenia, które zostały dostarczone i/lub są zalecane przez producenta. Użycie innych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytułu gwarancji.
  • Nie korzystaj z urządzenia w przypadku zmeczenia, osłabionej koncentracji, gdy jesteś pod wpływem alkoholu, leków lub innych środków odurzających. Używaj pompy z rozsądkiem.
  • Nigdy nie zostawiaj pompy w miejscu pracy bez kontroli, zwłaszcza w pomieszczeniach mieszkalnych! Nadzoruj urządzenie, aby dostatecznie wcześniej rozpoznać automatyczne wyłączenie pompy albo pracę 'na sucho'. Regularnie sprawdzaj działanie przełącznika pływakowego w celu zachowania gwarancjiirękojmi.
  • Chron urządzenie przed mrozem i pracą „na sucho”.
  • Nie uruchamiaj urządzenia gdy jest zanurzone w wodzie!
  • Nie pracuj przy użyciu urządzenia, które jest niekompletne, uszkodzone lub przebudowane bez zgody producenta. Nieprzeciążajurządzenia.
  • Nie używaj pompy w pobliżu palnych cieczy i gazów - niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
  • Pompa nie jest przystosowana do pracy ciągłej (np. do napędzania cieków wodnych w sadzawkach ogrodowych). Regularnie sprawdzaj, czy urządzenie pracuje prawidłowo.
  • Pompa zawiera środki smarne, które w określonych okolicznościach mogą wyciec z pompy i

spowodować uszkodzenia oraz zanieczyszczenia. Nie używaj pompy w sadzawkach ogrodowych, w których żyją ryby lub/i cenne rośliny!

  • Nie używaj urządzenia gdy w wodzie przebywają osoby. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądemelektrycznym.
  • Nie podność, ani nie transportuj urządzenia w czasie, gdy silnik pracuje. Nie manipuluj nią ciągnąc za przewód.

- Zawsze wyłącz urządzenie i wyciągnij przewód sieciowy:

  • gdyoddalaszsię odpompy;
  • jeżeli urządzenie jest nieużywane;
  • przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy pompie w przypadku wystąpienia nieszczelności w układziewodnym;
  • przedsprawdzaniem, czyszczeniemiprzechowywaniem;
  • jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony bądź popłątany;
  • jeżeli w trakcie pracy urządzenie natrafia na ciało obce. W takim przypadku sprawdź urządzenie podkątemuszkodzeń lubewentualnienapraw.

- Jeśli powstanie sytuacja nieopisana w tej instrukcji, zwrócić się o pomoc na infolinię serwisową producenta.

- Nie podejmuj samodzielnych prób naprawiania urządzenia lub wymiany przewodu czy wtyczki, o ile nie posiadasz właściwego przygotowania zawodowego w tym zakresie. Wszystkie prace, które nie są opisane w tej instrukcji, powinien przeprowadzić autoryzowany serwis upoważniony przez dealera.

- Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.

Lider EPO800 - Ogólnewskazówkibezpieczeństwa - 4

Nie uruchamiaj urządzenia, gdy w wodzie przebywają ludzie – niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

  • Zwróć uwagę na to, aby napięcie sieciowe i częstotliwość były zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczceznamionowej.
  • Gniazdo przyłączeniowe do przewodu zasilającego musi być wyposażone w 2 styki + dodatkowo styk zerujący 10-16A/250V zgodnie z normami europejskimi. Przewody zasilające z sieci nie powinny mieć przekrojumniejszegoniż przewódH07RN-F(oprzekroju1,5mm ^2 ).
  • Podłączaj pompę tylko do gniazda sieciowego zabezpieczonego bezpiecznikiem co najmniej 6A oraz wyłącznikiem różnicowopрядowym o prądzie wyzwalania nie przekraczającym 30mA.
  • Przed uruchomieniem nowej pompy zleć wykwalifikowanemu specjaliście sprawdzenie: czy złącza elektryczne są zabezpieczone przed wodą i wilgocią oraz czy uziemienie, przewód zerowy i bezpiecznik spełniają wymogi dostawcy energii elektrycznej i czy bezbłędnie działają.
  • Ustaw urządzenie w taki sposób, by podczas pracy w każdej chwili zapewniony był dostęp do wtyczki sieciowej.
  • Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód! Chron przewód przed gorącem, olejem i ostrymi krawędziami.
  • Przed każdym użyciem skontroluj urządzenie, przewód i wtyczkę pod kątem uszkodzeń. Uszkodzonych i zużytych przewodów nie wolno naprawiać, należy je wymienić na nowe.
  • Nie noś i nie mocuj urządzenia trzymając za przewód!

  • Używaj tylko 3 żyłowych przedłużaczy zabezpieczonych przed bryzgami wody i przeznaczonych do stosowania na dworze. Przed użyciem zawsze odwijaj przewód z bębna i sprawdzaj, czy nie jest uszkodzony.

  • Przewody zasilające z sieci nie powinny mieć przekroju mniejszego niż przewód H05 RN-F (o przekroju 1,5mm ^2 ). Długość przewodu musi wynosić 10m.

Lider EPO800 - Ogólnewskazówkibezpieczeństwa - 5

.Twoja odpowiedzialność: Ogranicz użytkowanie tego urządzenia do osób, które przeczytały, miały i będą się stosować do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji.

5. Przeduruchomieniem

Lider EPO800 - Przeduruchomieniem - 1

Włącz urządzenie dopiero wtedy, gdy pompa ma przyłączone węże na wejściu i wyjściu i jest zalana

Pompa może pracować z zamontowanym wężem przyczepionym do sekcji przyłącza (Rys. 1, poz. 4 i 5)

5.1 Przyłączanie węża ssącego

Na przyłączu ssącym (Rys. 1, poz. 4) zamontuj wąż 1"

Lider EPO800 - Przyłączanie węża ssącego - 1

NIGDYNIEWIESZAJURZĄDZENIAZAWĄŻ!

Pompa musi znajdować się w pozycji poziomej: gwarantuje to stabilność podczas pracy. Ustaw ją na stabilnej powierzchni tak by nie została zalana ani nie wpadła do wody. Chroń ją przed wilgocią i nie pozwól aby pracowaławdeszczu.

Lider EPO800 - Przyłączanie węża ssącego - 2

Zawsze ułoż wąż ssący tak aby prowadził do pompy.

Wąż ssący musi być zawsze umieszczony w wodzie, która ma być wypompowana. NIE DOPUSZCZAJ DO SUCHOBIEGU

Otwory ssące nie mogą być nigdy zatkane. Jeżeli w wodzie która jest pompowana znajduje się piasek używaj filtra na wlocie aby chronić pompę przed uszkodzeniem.

5.2 Zalewaniepompy

Przed każdym użyciem uzupełnij pompę i wąż ssący (do przepełnienia) wodą, która ma być pompowana. Wtymceluodkręć korekzalewowy(Rys.1,poz.6)

5.3 Przyłączanie węża ciśnieniowego (na wylocie)

Przymocuj wąż odpływowy o średnicy 1" na przyłączu ciśnieniowym (Rys. 1, poz. 5).

Otwórz wszystkie zawory odcinające na wężu ciśnieniowym/ odpływowym

Opróżnij całą wodę z węża odpływowego aby powietrze miało gdzie uciec podczas pracy pompy.

6. Pracazurządzeniem

6.1 Włączanieiwyłączanie

Lider EPO800 - Włączanieiwyłączanie - 1

Ta pompa jest wyposażona we wtyczkę ze stykiem ochronnym.

Lider EPO800 - Włączanieiwyłączanie - 2

Uważaj, by nigdy nie trzymać ani nie zawieszać urządzenia za przewód sieciowy. Grozi to porażeniem prądem wskutek uszkodzenia przewodu.

  1. Sprawdź pod kątem uszkodzeń pompę ustawioną na stabilnej powierzchni, zalaną wodą, z podłączonym wężami.
  2. Upewnij się że wyłącznik jest w pozycji 0. Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka.
  3. Włącz za pomocą wyłącznika (Rys. 1, poz. 9) ustawiając go na 1.
  4. Pompa zacznie pracować. Utrzymuj wąż odpływowy pionowo ok 1 m nad urządzeniem dopóki pompa nie zostaniezalana.
  5. Aby wyłączyć pompę użyj wyłącznika ustawiając go na 0. Pompa przestanie pracować.

5.4 Wskazówkidotyczącepracyurządzenia

Jeśli wyjście pompy zatka się a pompa nadal pracuje wyłącz ją niezwłocznie. Wyłącz pompę wyłącznikiem i wyjmij wtyczkę z gniazda i sprawdź co jest przyczyną problemu.

Lider EPO800 - Wskazówkidotyczącepracyurządzenia - 1

Nigdy nie próbuj obracać wirnika gdy pompa jest podłączona do sieci zasilającej.

7. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanieizamawianieczęści zamiennych

Lider EPO800 - Czyszczenie, konserwacja, przechowywanieizamawianieczęści zamiennych - 1

Przed wykonaniem prac konserwacyjnych i czyszczeniem bądź przechowywaniem wyłącz urządzenie, wyciągnij wtyczkę sieciową – ryzyko porażenia prądem!

Lider EPO800 - Czyszczenie, konserwacja, przechowywanieizamawianieczęści zamiennych - 2

Zleć prace, które nie są opisane w tej instrukcji, upoważnionej placówce serwisowej.

Regularnie oczyszczaj i konserwuj urządzenie. Zapewni to jego sprawność i długą żywotność eksploatacyjną.

7.1 Ogólnyopisoczyszczaniaurządzenia

  1. Po każdym użyciu oczyść urządzenie. Nie używaj żadnych substancji czyszczących, rozpuszczalników.
  2. Usuwaj włoski i włókna, które mogą się osadzać w obudowie pompy przy użyciu delikatnej ściereczki. Nie używajwody.
  3. Aby usunąć wodę z pompy odkręć korek spustowy wody (Rys. 1, poz. 7)
  4. Aby wyczyścić wnętrze pompy należy odkręcić plastikowe wkręty znajdujące się na obudowie pompy i spryskać wnętrze pompy wodą.

7.2 Oczyszczaniełopatekwirnika

Aby dokładnie wyczyścić łopatki wirnika

  1. Wykręć kluczem imbusowym 6 śrub znajdujących się na pokrywie pompy
  2. Umyj wewnętrzne ściany obudowy pompy i wirnik czystą wodą.

Lider EPO800 - Oczyszczaniełopatekwirnika - 1

Nie stawiaj ani nie odkładaj pompy tak by opierała się na łopatkach wirnika.

  1. Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności.

7.3 Przechowywanie

Przed złożeniem pompy w magazynie opróżnić ją z wody i oczyść.

Przechowuj pompę w suchym, zabezpieczonym przed mrozem i niedostępnym dla dzieci miejscu.

Jeżeli pompa nie będzie używana przez dłuższy czas to oczyść ją dokładnie, zarówno po ostatnim użyciu, jak i przed ponownym użyciem. Osady i pozostałości mogą utrudniać uruchamianie pompy.

Wszystkie wykraczające poza ten zakres czynności, a szczególnie otwieranie pompy, muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka. Jeżeli urządzenie wymaga naprawy zgłoś się do autoryzowanego punktu serwisowego.

7.4 Zamawianieczęścizamiennych

Przy zamawianiu części zamiennych podaj następujące dane pompy z tabliczki znamionowej, umieszczonej naobudowie:

  • Typurządzenia
  • Numerartykułu
  • Numer identyfikacyjny

W celu przyspieszenia realizacji zamówienia podaj numer części zamiennej, którą potrzebujesz. Możesz również dosłać zdjęcie uszkodzonego elementu na adres mailowy producenta: czesci@krysiak.pl—ułatwito jednoznaczną identyfikację zwłaszcza w przypadku nieznajomości numeru części.

Zamówienia części możesz dokonać również w autoryzowanych punktach serwisowych, których wykaz znajdziesznastronieinternetowejproducenta:www.krysiak.pl

Lider EPO800 - Zamawianieczęścizamiennych - 1

UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH.

Części zamienne złej jakości mogą uszkodzić pompę i skrócić jej żywotność.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wywołane przez urządzenie, jeżeli zostaną one wywołane z powodu nieprawidłowo wykonanej samodzielnej naprawy, zastosowania nieoryginalnych części zamiennych, względnie zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

8. Planwyszukiwaniausterek

Nigdy nie podejmuj się rozbiórki pompy. W razie konieczności sprawdzenia i naprawy dokona autoryzowany serwis(wporozumieniuzesprzedawcą).

ProblemMożliwe przyczynyUsuwanie
Pompanieuruchamiasię albonaglezatrzymujeBrakzasilaniaprądem elektrycznymSprawdź gniazdko, przewód, przedłużacz, wyłącznik, bezpiecznik wtyczkę; wraziepotrzeby zleć naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi
PompaniepompujewodyMocpompyjest zredukowanaprzezsilne zabrudzenialub pozostawiająceosaddomieszkiwodyOczyć pompę; wrazie potrzebywymień zużyte części
Brakwodywsekcji zasysaniaZalejpompę wodą
Zatkanyotwórssącylubfiltr nawlocieOczyść iuruchomponownie
Zagięty wążOdegnij wąż
Pompowanailość wodyjest niewystarczającaMocpompyjest zredukowanaprzezsilne zabrudzenialub pozostawiająceosad domieszkiwodyOczyść pompę;wrazie potrzebywymień zużyte części
Zapchany/ zgięty wąż ssącyOczyść, odegnij wąż
Pompawyłączasię po krótkimczasieZabezpieczenie przeciążeniowesilnika wyłączapompę zpowodu zbytsilnego zanieczyszczeniawodyWyjmijwtyczkę zgniazdkai oczyść pompę ifiltr
Zabezpieczenie przeciążeniowesilnika wyłączaurządzeniez powoduzawysokiej temperaturywodyUwaga-maxtemperatura wodywynosi35 °C.

9. Gwarancja

Na niniejsze urządzenie obowiązuje 24-miesięczna gwarancja. W ramach gwarancji gwarant zapewnia kupującemu nieodpłatne usunięcie usterek w funkcjonowaniu urządzenia wynikających z jego wadliwości konstrukcyjnych i materiałowych. Niektóre części konstrukcyjne ulegające normalnemu zużyciu oraz szkody wywołane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą, są wykluczone z zakresu gwarancji. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest przestrzeganie podanych w instrukcji obsługi wskazówek dotyczących oczyszczania, konserwacji i napraw urządzenia. Próby samodzielnej naprawy urządzenia względnie jego rozebranie albo otwarcie obudowy silnika przez osoby nieupoważnione, powodują wygaśnięcie gwarancji.

Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu naszemu centrum serwisowemu lub sprzedawcy. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 30 dni, licząc od dnia dostarczenia urządzenia przez Użytkownika. W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zlecenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. W celu ustalenia wskazówek dotyczących nadania przesyłki należy skontaktować się z gwarantem.

Utylizację Twojego urządzenia przeprowadzimy bezpłatnie.

Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu.

10. Usuwanieodpadówirecycling

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie – potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w tymże niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego można odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo itp.

Użytkownik pompy zgodnie z przepisami o ochronie środowiska zobowiązany jest do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami zgodnie z przepisami krajowymi. Nie wyrzucaj urządzeń razem z odpadami domowymi.

Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Oddaj je w punkcie recyklingu – użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można posegregować i poddać selektywnej utylizacji. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można znaleźć u sprzedawcy oraz w urzędzie miasta/gminy.

Pamiętaj, że odpowiednie postepowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiskanaturalnegoizdrowialudzkiego!

W przypadku pytań zwrócić się o poradę do Centrum Serwisowego producenta.

Pamiętaj, że producent bezpłatnie przeprowadza utylizację przesłanych do niego uszkodzonych i zużytych swoichurządzeń.

11. RYSUNEK ZŁOŻENIOWY NR 1

Lider EPO800 - RYSUNEK ZŁOŻENIOWY NR 1 - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Lider

Model : EPO800

Kategoria : Pompa