19-0317 - Zegar Krontaler - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 19-0317 Krontaler w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 19-0317 Krontaler
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zegar w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 19-0317 - Krontaler i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 19-0317 marki Krontaler.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 19-0317 Krontaler
Reprodukcja lub powielanie (również we fragmentach)
dozwolone tylko za zgodą: Globaltronics GmbH & Co. KG, Domstraße 19, 20095 Hamburg, Niemcy
Niniejsza publikacja, w tym
wszystkie jej części, jest chroniona prawem autorskim.
Każde użycie poza wąskimi
granicami prawa autorskiego bez zgody Globaltronics GmbH & Co. KG jest niedopuszczalne i karalne.
Dotyczy to w szczególności powielania, tłumaczeń,
mikrofilmowania oraz
przechowywania i przetwarzania w systemach elektronicznych.
Producent:
Globaltronics GmbH & Co. KG, Domstraße 19, 20095 Hamburg Niemcy
Wersja: 5/2019 - 01

Cyfrowy zegar radiowy

Model 01/03

Model 04/05

Model 02


CE
Kod kreskowy: 28003175
Data promocji: 08/2019
Serwisowy numer identyńkacyjny: SIPL01139
Numer produktu Globaltronics: PO51002296
Spis treści
Legenda 2
Zakres stosowania 3
Bezpieczeństwo i konserwacja 3
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa 3
Naprawa 3
Warunki środowiska pracy 4
Temperatura otoczenia 4
Zasilanie bateryjne 4
Czyszczenie i pielęgnacja 4
Przechowywanie 5
Utylizacja 5
Funkcje 5
Przyciski nastawcze /
Tylna strona zegara
Wyświetlacz
Rozpakowanie i sprawdzenie
Uruchomienie/
Wymiana baterii
Wprowadzanie
ustawień podstawowych
Alarmy 8
Wybór trybu alarmu
Ustawianie alarmu dziennego
Włączanie/wyłączanie alarmu
dziennego
Ustawianie alarmu spotkania
Włączanie/wyłączanie alarmu
spotkania
Funkcje dodatkowe
oraz wskazanie dodatkowe
Ustawienie funkcji drzemki
Ustawianie programatora
czasowego (timera) 10
Warunki otoczenia /
Ustawienie wskazania temperatury 10
Włączanie/wyłączanie funkcji
strefy czasowej 10
Wskazanie fazy księżyca 11
Wskaźnik poziomu baterii 11
Odbiór sygnału radiowego /
Synchronizacja 11
Czas radiowy 11
Wyszukiwanie usterek i błędów 12
Montaż / ustawienie zegara 12
Zegar ścienny 12
Zegar stołowy 12
Zakres dostawy 12
Dane techniczne 12
Deklaracja zgodności 12
Strefy czasowe 13
Legenda

Ten symbol/hasło ostrzegawcze określa pośrednie zagrożenie, które, jeśli się go nie uniknie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

Produkty oznaczone tym symbolem są zasilane prądem stałym.
Zakres stosowania
Cyfrowy zegar radiowy jest przeznaczony wyłącznie do wyświetlania daty, czasu i temperatury. Ponadto jest wyposażony w kilka funkcji alarmowych. W celu lepszego zrozumienia w dalszej części publikacji powyższy produkt będzie określany zegarem radiowym. Zegar radiowy jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego w suchych pomieszczeniach i nie nadaje się do użytku komercyjnego. Zegar radiowy nie jest zabawką dla dzieci. Użytkować zegar w sposób zgodny z opisem znajdującym się w instrukcji obsługi. Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe i może skutkować uszkodzeniem produktu. Producenci oraz przedający nie ponoszą odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użytkowania błędnego lub niezgodnego z przeznaczeniem.
Bezpieczeństwo i konserwacja
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prosimy o uważną lekturę poniższego rozdziału i postępowanie zgodnie ze wszystkimi wymienionymi wskazówkami, aby zapewnić niezawodne działanie produktu.
Przechowywać opakowanie i instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości oraz przekazać ją kolejnemu nabywcy w przypadku zbycia produktu. Instrukcja obsługi jest również dostępna w Internecie na naszej stronie internetowej w formacie *.pdf.
- Zegar może być stosowany przez dzieci, które ukończyły co najmniej 8. rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub nie posiadającymi doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostaną poinstruowane, w jaki sposób zegar ma być użytkowany i zrozumieją zagrożenia z tym związane. Nie pozwalać dzieciom na zabawę zegarem. Czyszczenie i konserwacja realizowana przez użytkownika nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
- Używać zegar wyłącznie w sposób zgodny z opisem znajdującym się w instrukcji obsługi. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
- Nigdy nie otwierać obudowy zegara radiowego. Urządzenie nie zawiera części nadających się do serwisowania (wyjątek stanowi zdejmowana pokrywa obudowy w celu wymiany baterii, patrz punkt „Uruchomienie, wymiana baterii”).
- Nie umieszczać żadnych przedmiotów na zegarze radiowym, ani nie wywierać żadnego nacisku na wyświetlacz, w przeciwnym razie może on pęknąć.
- Nie dotykać szyby/wyświetlacza ostrymi przedmiotami, aby uniknąć uszkodzenia
- Przed utylizacją urządzenia należy najpierw wyjąć z niego baterie i zutylizować oddzielnie.
- OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia powstania obrażeń zegar radiowy użytkowany jako zegar ścienny należy prawidłowo przymocować do ściany zgodnie z instrukcją instalacji.
- Nie umieszczać otwartych źródeł ognia, takich jak zapalone świece, na zegarze radiowym.
Naprawa
W razie konieczności naprawy lub problemu technicznego prosimy o kontakt wyłącznie z naszym centrum serwisowym. Na stronie tytułowej i karcie gwarancyjnej znajduje się adres internetowy i numer bezpłatnego telefonu serwisowego.
Warunki środowiska pracy
- Upewnić się, że zegar radiowy nie jest narażony na działanie wilgoci (wysoka wilgotność lub nawet bezpośredni kontakt z cieczami) oraz kurzu, ciepła i bezpośredniego światła słonecznego.
- Zegar radiowy jest chroniony przed wstrząsami, które mogą wystąpić podczas normalnego użytkowania. Wyjątkiem jest upadek spowodowany nieprawidłowym montażem sciennym.
• Należy za wszelką cenę należy unikać bardzo silnych pół magnetycznych (np. elektrycznych urządzeń spawalniczych, transformatorów), w przeciwnym razie w pomiarze czasu mogą wystąpić odchylenia. Ponadto zakłócenia elektromagnetyczne lub atmosferyczne mogą wpływać negatywnie na sygnał radiowy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować zakłócenia lub uszkodzenie zegara radiowego.
Temperatura otoczenia
Zegar radiowy może pracować nieprzerwanie w temperaturze otoczenia od 10 °C do 40 °C.
W miarę możliwości należy nie wystawiać zegara na działanie temperatur od -10 °C do + 9 °C oraz od 41 °C do 45 °C lub robić to przez bardzo krótki czas. Zegar radiowy należy bezpiecznie przechowywać. Unikać wysokich temperatur (np. wskutek bezpośredniego promieniowania światła słonecznego).
Zasilanie bateryjne

Zegar radiowy jest zasilany dwoma bateriami 1,5 V typu LR03 (AAA). Poniżej
przedstawione zostały wskazówki dotyczące sposobu obchodzenia się z bateriami:
- Używać wyłącznie baterii tego samego typu, nie używać różnych typów baterii oraz nie łączyć starych baterii z nowymi.
- Zawsze wymieniać wszystkie baterie jednocześnie.
• Baterii nie wolno ładować, ani w inny sposób
reaktywować, demontować, wrzucać do ognia ani zwierać.
- Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia baterie mogą zagrażać życiu. Przechowywać baterie i zegar radiowy w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
- Zużyte baterie należy natychmiast usunąć z urządzenia ze względu na zwiększone ryzyko wycieku.
- Unikać kontaktu płynu z baterii ze skórą, oczami i błonami śluzowymi.
- W przypadku kontaktu natychmiast przemyć dotknięte obszary dużą ilością czystej wody i bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarza.
- Baterie nie tolerują ciepła. Unikać nadmiernego przegrzewania zegara radiowego, a tym samym umieszczonych w nim baterii. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować uszkodzenie i ewentualną eksplożję baterii.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować rozładowanie baterii i w rezultacie ich wyciek. Należy natychmiast wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia. Jeśli to konieczne, wyczyścić styki akumulatora, a także przeciwstyki w urządzeniu. Zachować instrukcję obsługi na przyszłość w celu uzyskania informacji dot. baterii. Informacje nt. wymiany baterii znajdują się w punkcie „Uruchomienie, wymiana baterii”.
Czyszczenie i pielęgnacja
- Czyścić zegar radiowy wyłącznie miękką, zwilżoną, niestrzępiącą się szmatką.
- Nie używać rozpuszczalników, żrących detergentów, ani detergentów w postaci gazowej.
- Upewnić się, że na szybie/wyświetlaczu nie pozostały krople wody. Woda może powodować trwałe przebarwienia.
- Nie wystawiać zegara radiowego na ostre światło słoneczne ani promieniowanie ultrafioletowe.
Przechowywanie
W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia należy wyjąć baterie. Przed rozpoczęciem przechowywania zegara radiowinguap zapoznać się z instrukcjiami podanymi w rozdziale „Warunki środowiska pracy” i „Temperatura otoczenia”. Zegar radiowy należy bezpieczeństie przechowywać. Unikać wysokich temperatur (np. wskutek bezpośredniego promieniowania światła słonecznego).
Utylizacja

Opakowanie produktu składa się z surowców wtórnych. Należy utylizować je z uwzględnieniem rodzaju w sposób
przyjazny dla środowiska w specjalnych pojemnikach na śmieci.

Starych urządzeń oraz baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE zegar
radiowy musi zostać zutylizowany w sposób kontrolowany pod koniec okresu użytkowania. W tym przypadku surowce wtórne zawarte w urządzeniu są poddawane recyklingowi, dzięki czemu unika się obciążenia środowiska. Stare urządzenie należy zwrócić do punktu zbiórki odpadów elektronicznych lub centrum recyklingu.

Wyjąć baterie z zegara radiowego przed wyrzuceniem i zutylizować je oddzielnie. Każdy konsument jest prawnie
zobowiązany do zwrotu zużytych baterii do centrum zbiórki zużytych baterii w centrum recyklingu lub w sklepach sprzedających baterie.
W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z lokalnym podmiotem prowadzącym działalność w zakresie utylizacji lub władzami lokalnymi.
Funkcje
• Czas i data kontrolowane radiowo
- Dzień tygodnia do wyboru w 7 językach (niemiecki, angielski, francuski, włoski, holenderski,
Przyciski nastawcze / Tylna strona zegara

Na ilustracji pokazany jest model 02. Położenie komory baterii i przycisków nastawczych jest inne w modelach 01/03/04/05.
1 Podpórka
2 Oczko
3 Komora baterii z pokrywką
4 EINST
5 ALARM
6 △
7
8 SNZ = DRZEMKA

1 Sekundy
2 Wskazanie czasu letniego (DST)
3 Wskazanie Radio
4 Wskazanie godziny AM/PM
5 Godzina
6 Minuty
7 Wskazanie Drzemki *
8 Symbol strefy czasowej
9 Symbol fazy księżyca
10 Symbole alarmowe
11 Wskaźnik poziomu baterii
12 Dzień / miesiąc **
13 Miesiąc / dzień **
14 Dzień tygodnia
15 Tydzień
16 Temperatura
* Istnieją niewielkie odchylenia dotyczące pozycji modelu ** w zależności od ustawienia podstawowego
hiszpański, duński)
• Czas w formacie 12/24 godzinnym
• Tydzień kalendarzowy
• Temperatura opcjonalnie w °C / °F
• 2 alarmy dzienne
• Alarm spotkania
• Faza księżyca
• Funkcja programatora czasowego (timer)
Rozpakowanie i sprawdzenie

- Ostrożnie rozpakować zegar i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
Jeśli dzieci połkną opakowania lub małe
części, mogą się udusić. Trzymać opakowanie i małe części z dala od dzieci.
- Sprawdzić czy dostawa jest kompletna (patrz str. 12).
- Sprawdzić, czy zegar radiowy lub poszczególne części nie są uszkodzone. W takim przypadku nie używać zegara radiowego. Skontaktować się z producentem pod adresem serwisowym podanym na karcie gwarancyjnej.
Uruchomienie/Wymiana baterii
Usunąć nadrukowaną folię ochronną z wyświetlacza.
Następnie otworzyć komorę baterii z tyłu zegara radiowego i umieścić dostarczone baterie w
odpowiednim położeniu w sposób przedstawiony na dole komony baterii. Zamknąć ponownie pokrywę przegrody baterii. Przech krótką chwilę na wyświetlacze pojawią się wszystkie wskazania, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy i zegar radiowy zacznie określić aktualną temperaturę i odbierać sygnał radiowy (symbol wiezy radiowej zacznie miqać).
Do momentu wyświetlenia bieżącego czasu proces ten trwa zwykle około 5 minut. Nie dokonywać w tym czasie zadnych ręcznych ustawień. Zegar radiowy ustawia wszystkie informacje wyświetlane na wyświetlaczu automatycznie. Po minsyślnie odebranym sygnałe czasu symbol wieży radiowej będzie wyświetlany na stałe. Przeczytać także rozdział „Czas zegara radiowego” na stronie 11. W przypadku braku pomyślnego ustawienia czasu automatycznego należy wykonać jedną z następujących czynności:
- Wyjąć baterie i włożyć je z powrotem do komory baterii po krótkiej chwili. Naciskając przycisk „▼”, można ręcznie zatrzymać odbiór radiowy.
Wprowadzanie ustawień podstawowych
Podstawowe ustawienia, takie jak wybór języka, format czasu, strefy czasowej i trybu pracy, można ustawić w sposób opisany poniżej. Jeżeli w przypadku słabego odbioru automatyczne ustawianie czasu nie jest możliwe, datę i godzinę można również ustawić recznie.
- Jeśli symbol wieży radiowej miga, należy zatrzymać wyszukiwanie radiowe poprzez naciśniecie przycisku „▼”. Symbol wieży radiowej zniknie.
Jeśli żaden z przycisków nie zostanie naciśnięty przez 10 sekund, zegar sterowany radiowo przejdzie z trybu ustawień z powrotem do normalnego trybu wyświetlania.
Wprowadzić następujące ustawienia podstawowe:
- Nacisnąć przycisk „SET“ przez około 5 sekund. Język wyświetlania zacznie migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić pożądany język. Możliwe jest dokonanie wyboru pomiędzy językiem niemieckim (GE), włoskim (IT), francuskim (FR), holenderskim (DU), hiszpańskim (SP), duńskim (DA) i angielskim (EN).
- Potwierdzić wybór, naciskając przycisk „EINST”. Rok zacznie migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼, aby ustawić bieżący rok.
- Potwierdzić wybór, naciskając przycisk „EINST”. Format daty zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić pożądany format daty.
| WskazanieZnaczenie |
| M D Month Day |
| D M Day Month |
| T M Dzień miesiąc |
- Potwierdzić wybór, naciskając przycisk „EINST”. Wskazanie miesięcy zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić bieżący miesiąc.
- Potwierdzić wybór, naciskając przycisk „EINST”. Wskazanie dnia zaczyna miąć.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić bieżący dzień. Dni są skracane w poszczególnych językach w następujący sposób:
| GEITF | RDUSPO | AEN | ||||
| MO LU | LU | MA LU | MA MO | |||
| DI | MA MA | DI | MA TI | TU | ||
| MI | ME | ME | WO | MI | ON | WE |
| DO | GI | JE | DO | JU | TO | TH |
| FR VE | VE VR | VI | FR FR | |||
| SA | SA | SA | ZA | SA | LO | SA |
| SO | DO | DI | ZO | DO | SO | SU |
- Potwierdzić wybór, naciskając przycisk „EINST”. Wskaźnik godzinowy zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić aktualną wartość godzinową.
- Potwierdzić wybór, naciskając przycisk „EINST”. Wskaźnik minutowy zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić aktualną wartość minutową.
- Potwierdzić wybór, naciskając przycisk „EINST”. Format czasu zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić pożądany format czasu.
| Wskazanie | Format czasu |
| 24 h | 24-godziny-spis |
| 12 h | 2-raz-12-godziny-spis(AM przed południem/PM po południu) |
- Potwierdzić wybór, naciskając przycisk „EINST“. Wskaźnik stref czasowych zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić pożadną strefę czasu (np. 0 dla Niemiec i Austrii). Istnieje możliwość wyboru pomiędzy strefami czasowymi od -12 do +12. Zob. str. 13.
- Potwierdzić wybór, naciskając przycisk „EINST“. Wskazanie radiowe zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby dokonać ustawienia czy czas ma być oparty na sygnale radiowym, czy nie.
| Wskazanie | Tryb pracy |
| ON | Działanie w oparciu o sygnał radiowy jest wrączone. Czas jest aktualizowany do najbliższej sekundy trzy razy dziennie. |
| OFF | Działanie w oparciu o sygnał radiowy jest wrączone (patrz rozdział „odbieranie sygnału radiowego / Synchronizacja”). |
- Potwierdzić wybór, naciskając przycisk „EINST”. Podstawowe ustawienia zostały wprowadzone pomysłnie.
Alarmy
Zegar radiowy posiada dwa alarmy dzienne (A1 i A2) oraz alarm spotkania (AP). Alarm spotkania można ustawić na konkretną datę.
Wybór trybu alarmu
- W celu dokonania wyboru trybu alarmu, nacisnąć przycisk „Alarm”.
- Ponownie nacisnąć przycisk Alarm, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany tryb alarmu (A1, A2, AP).
- Naciskając i przytrzymując długo przycisk „Alarm” możliwy jest wybór żądanego trybu alarmu.
Ustawianie alarmu dziennego
- Wybrać tryb alarmu A1 lub A2, naciskając przycisk „Alarm”.
- Naciskając i przytrzymując długo przycisk „Alarm” możliwy jest wybór trybu alarmu. Wskaźnik godzinowy czasu alarmu zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić pożadaną wartość godzinową.
- Potwierdzić wybór wartości godzinowej, naciskając przycisk „Alarm”. Wskaznik minutowy czasu alarmu zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić pożadaną wartość minutową. Przytrzymanie klawiszy strzałek „▲ & ▼” przez dłuższy czas, umożliwia szybsze przesuwanie wartości liczbowych.
- Potwierdzić wybór wartości minutowej, naciskając przycisk „Alarm”. Alarm został ustawiony pomyślnie. Na wyświetlaczu ukaże się A1 lub A2.
- Nacisnąć ponownie, aby wprowadzić ustawienie następnego alarmu. Po kilku sekundach automatycznie pojawi się ekran bieżącego czasu. Alarm dzienny został ustawiony pomyślnie.
Aby aktywować czas alarmu, postępować zgodnie z opisem z następnego rozdziału.
Włączanie/wyłączanie alarmu dziennego
Sposób włączania lub wyłączania alarmu dziennego:
- Dokonać wyboru trybu alarmu A1 lub A2 naciskając przycisk „Alarm”. Na wyświetlaczu ukaże się AP1 lub AP2.
- W razie potrzeby nacisnąć kilkakrotnie przycisk „EINST” w odpowiednim trybie alarmowym, aż na wyświetlaczu pojawi się żądane ustawienie:
| Wskazanie Ustawienie | ||
| 1M-F | 2M-F | Poniedziałek do piątku |
| 1S-S | 2S-S | Sobota do niedzieli |
| 1M-F/S-S | 2M-F/S-S | Poniedziałek do niedzieli |
| Alarm wyłączony | ||
W przypadku pierwszych trzech wskazań alarm jest włączony. Jeśli żadna ikona nie jest wyświetlana, alarm jest wyłączony.
03. Po kilku sekundach automatycznie pojawi się ekran bieżącego czasu wraz z odpowiednim symbolem dzwonka A1 lub A2.
Po włączeniu alarmu i osiągnięciu czasu alarmu przez dwie minuty rozlega się sygnał dźwiękowy. Sygnał ten będzie coraz szybszy.
- Wyłączyć alarm, naciskając dowolny klawisz.
- Aktywować „Funkcję drzemki”, naciskając przycisk „SNZ” (drzemka) (patrz rozdział „Ustawianie funkcji drzemki”).
Ustawianie alarmu spotkania
- Wybrać tryb alarmu spotkania AP, naciskając przycisk „Alarm” trzy razy. Na wyświetlaczu pojawi się wartość AP.
- Naciskając i przytrzymując długo przycisk „ALARM” możliwy jest wybór trybu alarmu. Rok zacznie migać.
-
Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić pożądany rok.
-
Potwierdzić wybór roku, naciskając przycisk „ALARM”. Wskaźnik miesiąca zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić pożądany miesiąc.
- Potwierdzić wybór miesiąc, naciskając przycisk "ALARM". Wskaźnik dnia zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić pożądany dzień.
- Potwierdzić wybór dnia, naciskając przycisk „ALARM”. Wskaźnik godzinowy czasu alarmu zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼, aby ustawić pożądaną wartość godzinową.
- Potwierdzić wybór wartości godzinowej, naciskając przycisk „ALARM”. Wskaźnik minutowy czasu alarmu zaczyna migać.
- Użyć klawiszy strzałek „▲ & ▼”, aby ustawić pożądaną wartość minutową.
- Potwierdzić wybór wartości minutowej, naciskając przycisk „ALARM”.
Alarm spotkania został ustawiony pomyślnie. W tym momencie wystarczy go tylko aktywować w sposób opisany poniżej.
Włączanie/wyłączanie alarmu spotkania
Sposób włączania lub wyłączania alarmu spotkania: 01. Wybrać tryb alarmu AP, naciskając przycisk
„ALARM”. Na wyświetlaczu pojawi się wartość AP.
02. Nacisnąć przycisk „EINST”. Żądane ustawienie ukaże się na wyświetlaczu:
| Wskazanie | Ustawienie |
| Alarm spotkania jest włączony. | |
| Alarm spotkania jest wyłączony. |
Po kilku sekundach automatycznie pojawi się wyłącznie ekran bieżącego czasu. W przypadku włączonego alarmu spotkania po prawej stronie wyświetlacza widoczny jest symbol AP.
Funkcje dodatkowe oraz wskazanie dodatkowe
Ustawienie funkcji drzemki
Gdy rozbrzmiewa alarm dzienny, zamiast go wyłączyć, można go wstrzymać na pięć minut.
- W tym celu należy aktywować funkcję drzemki, naciskając przycisk „SNZ” (budzenie). Alarm się zatrzyma, wskazanie drzemki zacznie migać, a alarm zostanie ponownie uruchomiony pięć minut później.
Funkcję drzemki można powtarzać dowolnie często. Funkcja drzemki jest dostępna tylko dla alarmów dziennych, a nie dla alarmu spotkania.
Ustawianie programatora czasowego (timera)
W przypadku tej funkcji należy ustawić żądany czas trwania, który jest odliczany po uruchomieniu programatora czasowego. Po upływie czasu trwania wybrzmi alarm.
-
Nacisnąć przycisk „SNZ” (budzenie) przez około 5 sekund, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się 0:00 i TM.
-
Należy dokładnie zastanowić się nad wprowadzaną wartością, ponieważ wartość można przesuwać tylko naprzód, a nie wstecz. Nacisnąć przycisk ze strzałką „▼”, aby ustawić wartość minut.
-
Należy dokładnie zastanowić się nad wprowadzaną wartością, ponieważ wartość można przesuwać tylko naprzód, a nie wstecz. Ustawienie programatora czasowego może wynosić od 0:00 do 23:59. Nacisnąć przycisk ze strzałką „▲”, aby ustawić wartość godzinową.
-
Uruchomić programator czasowy (timer), naciskając przycisk „SNZ” (budzenie). Na wyświetlaczu LCD będzie teraz migać TM, a czas będzie odliczany.
Programator czasowy (timer) został pomysłnie ustawiony i aktywowany.
W przypadku chęci anulowania ustawienia programatora czasowego (timera), należy użyć klawiszy strzałek, aby ustawić wyświetlacz na wartość 0:00.
Aby przejść z trybu ustawień do normalnego ekranu, nacisnąć przycisk „SNZ”, a następnie „EINST”. Aby przełączyć się z wyświetlacja programatora czasowego (timer) do normalnego wyświetlacja, nacisnąć przycisk „EINST”. Wskazanie dni tygodnia pokazuje naprzemiennie „TİM” i dzień tygodnia w migający sposób. Po upływie ustawionego czasu alarm włączyć się na 2 minuty.
- Zatrzymać alarm, naciskając dowolny klawisz.
Warunki otoczenia /
Ustawienie wskazania temperatury
Zegar radiowy jest przeznaczony do działania w temperaturze otoczenia w zakresie 10-40 °C. Jednostkę wyświetlania temperatury można wybrać pomiędzy °C lub °F. Aby ustawić odpowiedni tryb, nacisnąć krótko klawisz ze strzałką „▲”.
Temperatura robocza wskazania temperatury wynosi od 0 °C do + 50 °C. Jeśli zmierzone wartości znajdują się poniżej lub powyżej tego zakresu, zostanie wyświetlony kod błędu HH.H. Tolerancja temperatury czujnika wynosi około +/- 1,5 °C.
Pomiar odbywa się co 30 sekund. Podczas odbioru sygnału radiowego pomiar temperatury zostaje zatrzymany.
Włączanie/wyłączanie funkcji strefy czasowej
Zegar oferuje możliwość włączenia lub wyłączenia funkcji strefy czasowej.
- Nacisnąć klawisz ze strzałką „▼”, aby włączyć lub wyłączyć funkcję strefy czasowej.
Po włączeniu funkcji strefy czasowej symbol strefy czasowej „ZONE” jest aktywny.
Wskazanie fazy księżyca
Zegar radiowy pokazuje odpowiednią fazę księżyca bieżącego tygodnia. W celu lepszego zrozumienia używanych symboli należy posłużyć się poniższym wyjaśnieniem:

Wskaźnik poziomu baterii
Wskaźnik poziomu baterii pojawia się wówczas, gdy ich poziom jest niski. Istnieje wówczas możliwość wymiany 2 nowych baterii typu LR03 (AAA) 1,5 V na czas.
Odbiór sygnału radiowego / Synchronizacja
Zegar sterowany radiowo odbiera sygnał radiowy, aby automatycznie ustawić czas w zakresie DCF.
- Odbiór rozpoczyna się automatycznie po włożeniu baterii.
- Jeśli zegar radiowy nie może odebrać sygnału radiowego, należy ponownie rozpocząć próbę odbioru, naciskając przycisk „▼” przez 3 sekundy. Symbol wieży radiowej miga na wyświetlaczu.
- Sygnał radiowy jest odbierany automatycznie o godzinie 2:00, 3:00, 4:00, 5:00 rano. Jeśli sygnał zostanie pomyślnie odebrany raz dziennie, pozostałe sygnały radiowe zostaną w tym dniu zignorowane. Proces powtarza się codziennie.
- W zależności od natężenia sygnału czas wymagany do odbioru sygnału radiowego wynosi do 5 minut.
- Podczas procesu odbioru można nacisnąć tylko
przycisk „▼”. Spowoduje to przerwanie wyszukiwania sygnału radiowego.
- Jeśli odbiór nie powiedzie się, następny odbiór będzie miał miejsce o godzinie 1:00 następnego dnia.
- Po odebraniu sygnału czasu letniego czas letni jest wyświetlany automatycznie, jak również symbol czasu letniego „DST”.
Czas radiowy
Jak opisano w punkcie „Uruchomienie”, wyświetlacz zegara radiowego dostosowuje się automatycznie do prawidłowego czasu po włożeniu baterii. Proces ten może potrawć do około 15 minut. Podstawą czasu dla specyfikacji czasu sterowanego radiowo jest zegar atomowy działający w oparciu o chmurę atomów cezu obsługiwany przez Fizyczno-Techniczny Instytut Federalny w Brunsziwku. Ten czas jest zakodowany (DCF 77) i nadawany przez nadajnik długofalowy w Mainflingen koło Frankfurtu, którego zasięg wynosi około 1500 km. Jeśli zegar radiowy znajduje się w tym zakresie transmisji, odbierze ów sygnał, przekonwertuje go i zawsze wyświetl i aktualny czas niezależnie od czasu letniego lub zimowego. Czas zegara radiowego jest synchronizowany automatycznie codziennie, aby skorygować wszelkie odchylenia.
Informacja:
- Migający symbol wieży radiowej oznacza rozpoczęcie wyszukiwania sygnału DCF.
- Staty symbol wieży radiowej oznacza, że sygnał DCF został odebrany.
- Brak symbolu wieży radiowej oznacza, że wyszukiwanie sygnału DCF nie powiodło się.
- W okresie letnim wyświetlany jest symbol „SONNE” (czas letni).
- Wskaźnik słupkowy oznacza jakość odbioru sygnału radiowego - im więcej pasków, tym lepszy odbiór.
- Zalecamy stosowanie minimalnej odległości 2,5 m
od wszystkich źródeł zakłóceń, takich jak telewizory lub ekrany komputerowe.
- Odbiór radiowy jest słabszy w pomieszczeniach z betonowymi ścianami (np. w piwnicy) i budynkach biurowych. W skrajnych przypadkach umieścić / zawiesić zegar radiowy na oknie.
- Ponieważ w nocy zakłócenia atmosferyczne są mniejsze, odbiór radiowy jest możliwy w większości przypadków. Jednorazowa synchronizacja na dzień wystarczy, aby wyświetlacz czasu był dokładny do 1 sekundy.
Uwaga:
Jeśli zegar radiowy nie może odebrać sygnału DCF (z powodu zakłóceń, dużej odległości nadajnika itp.), istnieje możliwość ustawienia czasu ręcznie. O ile możliwy jest odbiór sygnału DCF, godzina i data zostaną skorygowane automatycznie, chyba że funkcja ta została wyłączona w ustawieniach podstawowych.
Wyszukiwanie usterek i błędów
| Usterka | Przyczyna | Rozwiązanie |
| Zegar radiowy nie odbiera sygnału. | Betonowe ściany, mieszkania w piwnicy itp. osłabiają sygnał radiowy | Umieścić zegar radiowy na para-pecie w nocy. |
| Czas nie jest wyświetlany poprawnie | Zegar radiowy jest ustawiony nieprawidłowo. | Uruchomić zegar radiowy ponownie. |
| Bateria jest za słaba. | Wymienić baterię (patrz rozdział „Wymiana baterii”). |
Montaż / ustawienie zegara
Zegar radiowy może być używany jako zegar ścienny lub stołowy. UWAGA:
Zegar scienny
Zamocować zegar radiowy za oczko do zawieszania do gwoździa lub odpowiedniej śruby do ściany.
Zegar stołowy
Aby móc korzystać z zegara radiowego jako zegara stołowego, należy wyciągnąć wbudowaną podpórkę znajdującą się z tyłu zegara aż do usłyszenia kliknięcia.
Zakres dostawy
1 cyfrowy zegar radiowy
1 instrukcja obsługi / karta gwarancyjna
2 baterie typu LR03 (AAA), 1,5 V
Dane techniczne
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):
Model 01 (bambus)
Model 03 (czarny) (240 x 140 x 22) mm
Model 02 (230 x 160 x 20) mm
Model 04 (bambus) i
Model 05 (czarny) (195 x 200 x 22) mm
Zasilanie: 3 V 2.2 mA
(2 x bateria typu LR03 (AAA), 1,5 V)
Deklaracja zgodności
Dyrektywa RED 2014/53/UE
Krótki tekst deklaracji zgodności:
CE Niniejszym Globaltronics GmbH & Co. KG oświadcza, że cyfrowy zegar radiowy jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności można znaleźć na naszej stronie internetowej www.gt-support.de w sekcji Informacje o produkcie.
Strefy czasowe
| CITY CODE LAND STADT ZONE | ||||
| 1 LON | England London 0 | |||
| 2 DUE | Ireland | Dublin 0 | ||
| 3 | WLG | New Zealand | Wellington | 12 |
| 4 | SYD | Australia | Sydney | 10 |
| 5 | TYO | Japan | Tokyo | 9 |
| 6 | SIN | Singapore | Singapore | 8 |
| 7 | HKG | China | Hong Kong | 8 |
| 8 PEK | China | Peking 8 | ||
| 9 | BKK | Thailand | Bangkok | 7 |
| 10 | DBX | UAE | Dubai | 4 |
| 11 | MOW | Russia | Moscow | 3 |
| 12 | JRS | Israel | Jerusalem | 2 |
| 13 | IST | Turkey | Istanbul | 2 |
| 14 | CAI | Egypt | Cairo | 2 |
| 15 | CPT | South Africa | Cape Town | 2 |
| 16 | ATH | Greece | Athens | 2 |
| 17 | AMM | Jordan | Amman | 2 |
| 18 | PAR | France | Paris | 1 |
| 19 | FRA | Germany | Frankfurt | 1 |
| 20 | CPH | Denmark | Copenhagen | 1 |
| 21 | BCN | Spain | Barcelona | 1 |
| 22 | AMS | Holland | Amsterdam | 1 |
| 23 | ALA | U.S.A. | Alaska | -9 |
| 24 | LAX | U.S.A. | Los Angeles | -8 |
| 25 | MEX | Mexico | Mexico | -6 |
| 26 | CHI | U.S.A. | Chicago | -6 |
| 27 | YOW | Canada | Ottawa | -5 |
| 28 | WAS | U.S.A. | Washington DC | -5 |
| 29 | NYC | U.S.A. | New York | -5 |
| 30 | HAV | Cuba | Havanna | -5 |
| 31 | FAL | ---- | Falkland Island | -4 |
| 32 | RIO | Brazil | Rio de Janeiro | -3 |