YBR125 (2013) - Motocykl YAMAHA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia YBR125 (2013) YAMAHA w formacie PDF.
| Typ produktu | Motocykl |
| Marka | Yamaha |
| Model | YBR125 (2013) |
| Pojemność silnika | 124 cm³ |
| Moc maksymalna | 8,8 kW (12 KM) @ 8000 obr/min |
| Moment obrotowy | 10,1 Nm @ 6000 obr/min |
| Skrzynia biegów | 5-biegowa, manualna |
| Typ zapłonu | CDI |
| Hamulec przedni | Tarczowy, średnica 190 mm |
| Hamulec tylny | Bębnowy, średnica 130 mm |
| Długość | 1975 mm |
| Szerokość | 745 mm |
| Wysokość | 1070 mm |
| Wysokość siedzenia | 790 mm |
| Masa własna | 122 kg |
| Pojemność zbiornika paliwa | 13 l |
| Typ paliwa | Benzyna bezołowiowa 95 |
| Układ chłodzenia | Chłodzenie powietrzem |
| Opony przednie | 90/90-18 |
| Opony tylne | 110/80-18 |
| Napęd końcowy | Łańcuch |
| Sprzęgło | Wielotarczowe, mokre |
| Zawieszenie przednie | Widelec teleskopowy |
| Zawieszenie tylne | Wspornik wahacza |
| Akumulator | 12V 6Ah |
| Świeca zapłonowa | NGK CR6E |
| Olej silnikowy | SAE 10W-40, 1,6 l |
| Rok produkcji | 2013 |
Często zadawane pytania - YBR125 (2013) YAMAHA
Pytania użytkowników dotyczące YBR125 (2013) YAMAHA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Motocykl w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję YBR125 (2013) - YAMAHA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. YBR125 (2013) marki YAMAHA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI YBR125 (2013) YAMAHA
Pierwsze wydanie, luty 2008
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez
pisemnej zgody Yamaha Motor Co, Ltd. jest zabronione.
Wydrukowano w Chinach.
27S-F8199-E0
PRZEDMOWA
Witamy w świecie motocykli Yamaha!
Gratulujemy zakupu Yamaha YBR125. Model ten jest wynikiem ogromnego doświadczenia firmy Yamaha w produkcji sportowych, turystycznych i wyścigowych motocykli Yamaha. Motocykl reprezentuje wysoki poziom wykonania i niezawodność, które uczyniły Yamaha liderem w tych dziedzinach.
Instrukcja obsługi daje możliwość zrozumienia funkcjonowania, kontroli i podstawowej konserwacji motocykła. Jeśli masz jakieś pytania dotyczące obsługi lub konserwacji swojego motocykła, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do postępu w konstrukcji i jakości produktu. Dlatego, mimo, że instrukcja zawiera informacje najbardziej aktualne dla produktów dostępnych w czasie drukowania, mogą być drobne rozbieżności między motocyklem i instrukcją. Jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości, dotyczące tej instrukcji, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!

OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem eksploatacji motocykła, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi symbolami:
![]() | To jest symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń ciała. Aby uniknąć obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym symbolem, |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. |
![]() | UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub innego mienia. |
![]() | WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, aby procedury były łatwiejsze i bardziej przejrzyste. |
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
SPIS TREŚCI
| Numer strony | ||
| OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI | 2 | |
| SPIS TREŚCI | 2 | |
| POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE | 4 | |
| OPIS MOTOCYKLA | 8 | |
| Widok z lewej strony | 8 | |
| Widok z prawej strony | 9 | |
| Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy | 9 | |
| WSKAŻNIKI I FUNKCJE KONTROLNE | 10 | |
| Stacyjka / blokada kierownicy | 10 | |
| Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze | 11 | |
| Kontrolka kierunkowskazów | 11 | |
| Kontrolka biegu jałowego | 11 | |
| Kontrolka świąteł drogowych | 11 | |
| Lampka ostrzegawcza problemu silnika | 11 | |
| Jednostka prędkościomierza | 12 | |
| Obrotomierz | 12 | |
| Urządzenie autodiagnostyki | 12 | |
| Wskaźnik poziomu paliwa | 13 | |
| Przełączniki na kierownicy | 13 | |
| Przełącznik świąteł drogowych i mijania | 13 | |
| Przełącznik kierunkowskazów | 13 | |
| Przełącznik klaksonu | 13 | |
| Przełącznik start | 14 | |
| Dźwignia sprzęgła | 14 | |
| Pedał zmiany biegów | 14 | |
| Dźwignia hamulca | 14 | |
| Pedał hamulca | 14 | |
| Korek zbiornika paliwa | 15 | |
| Paliwo | 15 | |
Katalizator 16
Rozrusznik nożny 17
Regulacja zespołu amortyzatora 17
Bagažnik 18
Podpórka boczna 18
System odcięcia zapłonu 18
Kontrola przełączników 19
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 19
Tabela rutynowych czynności kontrolnych 20
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 21
Uruchomienie silnika 22
Zmiana biegów 22
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 23
Docieranie silnika 23
Parkowanie 24
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE 24
Zestaw narzędzi podręcznych 25
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania 25
Demontaż i montaż paneli 28
Sprawdzanie świecy zapłonowej 30
Olej silnikowy 31
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego 31
Wymiana oleju silnikowego 32
Czyszczenie wkładu filtra powietrza 33
Sprawdzanie prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym 35
Sprawdzanie luzu linki gazu 35
Luz zaworowy 36
Opony 36
Ciśnienie powietrza w oponach 36
Sprawdzanie opon 37
Informacje dotyczące opon 37
Odlewane koła 38
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła 38
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca przedniego 39
Regulacja luzu pedatu hamulca 39
Sprawdzanie pedatu hamulca 40
Regulacja przełącznika światet stopu 40
Sprawdzanie klocków hamulcowych koła przedniego i
szczęk hamulcowych koła tylnego 41
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego 41
Wymiana płynu hamulcowego 42
Sprawdzanie zwisu łańcucha napędowego 42
Regulacja zwisu łańcucha napędowego 43
Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego 44
Sprawdzanie i smarowanie linek sterujących 44
Sprawdzanie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 45
Sprawdzanie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 45
Sprawdzanie i smarowanie pedatu hamulca 45
Sprawdzanie i smarowanie podpórki centralnej i podpórki bocznej 46
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 46
Sprawdzanie widelca przedniego 46
| Sprawdzanie układu kierowniczego | 47 | ||
| Sprawdzanie tożysk koła | 47 | ||
| Akumulator | 48 | ||
| Ładowanie akumulatora | 48 | ||
| Przechowywanie akumulatora | 48 | ||
| Wymiana bezpiecznika | 49 | ||
| Wymiana żarówki reflektora | 50 | ||
| Wymiana żarówki światła tylnego / hamowania | 52 | ||
| Wymiana żarówki kierunkowskazu | 52 | ||
| Wymiana żarówki światła pomocniczego | 53 | ||
| Koło przednie | 53 | ||
| Koło tylne | 55 | ||
| Usuwanie usterek | 57 | ||
| Schemat możliwych usterek | 57 | ||
| PIEŁĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI | 58 | ||
| Informacja dotycząca koloru matowego | 58 | ||
| Pielęgnacja | 58 | ||
| Przed czyszczeniem motocykla | 58 | ||
| Czyszczenie | 58 | ||
| Po czyszczeniu | 59 | ||
| Przerwa w eksploatacji | 60 | ||
| DANE TECHNICZNE | 61 | ||
| INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA | 64 | ||
| Numer identyfikacyjny kluczyka | 64 | ||
| Numer identyfikacyjny pojazdu | 65 | ||
| Etykieta modelu | 65 | ||
| SKOROWIDZ | 65 |
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE
MOTOCYKLE TO JEDNOŚLADY. ICH BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA ZALEŻĄ OD STOSOWANIA ODPOWIEDNICH TECHNIK JAZDY, JAK RÓWNIEŻ OD WIEDZY KIEROWCY. KAŻDY KIEROWCA POWINIEN POZNAĆ NASTĘPUJĄCE WYMAGANIA PRZED JAZDA MOTOCYKLEM.
• POZNAĆ WSZYSTKIE ASPEKTY W ZAKRESIE KIEROWANIA POJAZDEM.
- PRZEŚLEDZIĆ I ZASTOSOWAĆ SIĘ DO WSZYSTKICH OSTRZEŻEŃ I WYMAGAŃ, DOTYCZĄCYCH EKSPLOATACJI, ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI.
- UZYSKAĆ KWALIFIKOWANE SZKOLENIE W ZAKRESIE BEZPIECZNEJ I PRAWIDŁOWEJ TECHNICE JAZDY.
- KORZYSTAĆ Z PROFESJONALNEGO SERWISU, W AUTORYZOWANYM WARSZTACIE, JEŚLI ZALECA TO INSTRUKCJA I KIEDY STAJE SIĘ KONIECZNE, ZE WZGLEĐU NA WARUNKI MECHANICZNE.
Bezpieczna jazda
- Przeprowadzić wstępną kontrolę, za każdym razem, gdy pojazd będzie używany, aby upewnić się, że pojazd jest w bezpiecznym stanie. Nieprawidłowe wykonanie czynności kontrolnych i konserwacyjnych
odpowiednio zwiększa ryzyko wypadku lub uszkodzenia pojazdu (patrz punkt: "Tabela rutynowych czynności kontrolnych".
- Motocykl jest przeznaczony do przewozu kierowcy i pasażera.
- Wiele wypadków samochodowych lub motocyklowych zostało spowodowanych przez kierowców samochodów, którzy nie widzieli motocykła. Bycie bardziej widocznym na drodze, wydaje się być bardzo skuteczne w zmniejszaniu prawdopodobieństwa tego rodzaju wypadków.
Dlatego należy:
- Zakładać ubranie w jaskrawych kolorach.
- Zachować szczególną ostrożność przy zbliżaniu się do skrzyżowania. Jest to, bowiem miejsce, gdzie najczęściej dochodzi do kolizji.
- Jeździć tam, gdzie jest się widocznym dla innych kierowców. Unikać jazdy w "martwej strefie".
- Często uczestnikami wypadków są kierowcy niedoświadczeni. Często, wielu z nich nie ma aktualnego prawa jazdy.
- Upewnić się, że masz odpowiednie kwalifikacje do jazdy motocyklem. Również, jeśli pożyczasz swój pojazd, to tylko kierowcy uprawnionemu.
- Jazda w ramach swoich możliwości może pomóc uniknąć wypadku.
- Ćwiczyć jazdę tylko w miejscach, gdzie nie ma ruchu pojazdów, do czasu dokładnego poznania motocykła i wszystkich jego funkcji sterowania.
- Wiele wypadków spowodowanych jest błędami kierowców. Typowym błędem jest NADMIERNA PRĘDKOŚĆ przy pokonywaniu zakrętów lub niewłaściwy kąt pochylenia na zakręcie.
■ Dostosuj prędkość do prędkości obowiązującej na drodze.
- Zawsze sygnalizuj zamiar zmiany pasa ruchu. Upewnij się, że inni użytkownicy drogi widzą Cię.
- Postawa kierowcy i pasażera są ważne dla właściwego kierowania motocyklem.
- Kierowca powinien trzymać podczas jazdy obie ręce na kierownicy i obie stopy na podnożkach kierowcy, aby zachować kontrolę nad motocyklem.
- Pasażer powinien zawsze trzymać się obiema rękami kierowcy, paska siedzeniu lub uchwytu (opcja z wyposażeniem) i trzymać obie stopy na podnóżkach pasażera.
- Nigdy nie przewozić pasażera, jeśli nie umieści on mocno obu stóp na podnóżkach pasażera.
- Nie wolno jeździć pod wpływem alkoholu lub środków odurzających.
- Motocykl ten jest przeznaczony wyłącznie do jazdy po drogach utwardzonych. Nie jest odpowiedni do jazdy w terenie.
Ochronny ubiór
Przyczyną śmierci, w większości wypadków drogowych, są urazy głowy. Używanie bezpiecznego kasku podczas jazdy jest jednym z najważniejszych elementów prewencji i zapobiegania urazom głowy.
- Podczas jazdy, mieć zawsze na głowie atestowany kask.
- Chronić twarz szybką kasku lub zakładaj gogle na oczy.
-
Odpowiednie ubranie ochronne, mocne wysokie buty, spodnie, rękawice motocyklowe mogą ochronić Twoje ciało od obrażeń.
-
Nie zakładać porozrywanego lub luźno zwisającego ubrania, gdyż może ono zaczepiać się o wystające elementy konstrukcji motocykła, jak podnóżki, dźwignie itp. i spowodować obrażenia lub wypadek.
- Nie dotykać gorących części silnika lub układu wydechowego podczas pracy silnika lub bezpośrednio po jego wyłączeniu. Zawsze mieć ostonięte nogi, kostki, stopy, aby uniknąć oparzeń.
- Pasażer powinien również przestrzegać powyższych zaleceń.
Modyfikacje
Modyfikacja konstrukcji niezatwierdzona przez Yamaha, lub demontaż oryginalnego wyposażenia może sprawić, że jazda motocyklem będzie niebezpieczna. Takie modyfikacje mogą być również niezgodne z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego.
Obciążenie i akcesoria
Zamontowanie dodatkowych akcesoriów lub bagażu, może wpływać niekorzystnie na prowadzenie pojazdu, jeśli ciężar ładunku rozłożony jest nierównomiernie. Bagaż lub akcesoria, mogą zaburzyć stabilność pojazdu. W takiej sytuacji, podczas jazdy należy zachować szczególną ostrożność. Nie wolno przekraczać dopuszczalnego obciążenia motocykła. Jazda motocyklem obciążonym ponad wartość dopuszczalną, może doprowadzić do wypadku.
Obciążenie
Całkowity ciężar kierowcy, pasażera i ładunku nie może przekraczać wartości maksymalnej.
Maksymalne obciążenie motocykla: 190 kg
Podczas ładowania w ramach limitu obciążenia, należy pamiętać o następujących kwestiach:
- Ładunek i akcesoria powinny być utrzymywane najniżej i najbliżej motocykła, jak to możliwe. Bezpiecznie spakować najcięższe elementy najbliżej środka pojazdu, jak to możliwe i upewnić się, że rozkład masy jest możliwe jak najbardziej równomierny na obu stronach motocykła, aby zminimalizować zaburzenia równowagi lub niestabilności.
- Przesunięcie masy może spowodować nagły brak równowagi. Przed jazda upewnić się, że akcesoria i ładunek są bezpiecznie przymocowane do motocykła. Często sprawdzać mocowania akcesoriów i ograniczenia ładunków.
- Nie wolno mocować dużych i ciężkich elementów na kierownicy, przednim widelcu teleskopowym, czy przednim błotniku. Takie elementy, w tym torby podróżne, namioty, zamocowane na wymienionych częściach motocykła, mogą destabilizować jazde i spowalniać reakcję kierownicy.
Akcesoria
Oryginalne akcesoria Yamaha, które są dostępne tylko u Dealera Yamaha, zostały zaprojektowane, przetestowane i zatwierdzone przez firmę Yamaha do montowania w motocyklu. Wiele firm, niepowiązanych z Yamaha, produkuje części i akcesoria lub oferuje inne modyfikacje pojazdów Yamaha. Yamaha nie jest w stanie testować produktów z rynku wtórnego. Dlatego, Yamaha nie
zatwierdza, ani nie rekomenduje nieoryginalnych akcesoriów, niesprzedanych przez Yamaha, ani modyfikacji, które nie były zalecane przez Yamaha, nawet, jeśli ich zakup i montaż był u Dealera Yamaha.
Montaż nieoryginalnych akcesoriów lub wprowadzenie innych, niż zaleca Yamaha modyfikacji, zmienia konstrukcję pojazdu i aerodynamikę prowadzenia motocykła, co może doprowadzić do poważnego wypadku.
Zachowaj szczególną ostrożność przy wyborze i montażu akcesoriów. Przy montażu akcesoriów zastosuj się do wskazówek podanych w punkcie "Obciążenie motocykła".
- Nie wolno instalować akcesoriów lub przewozić ładunków, które mogłyby wpłynąć na osiągi motocykła. Przed użyciem akcesoriów, dokładnie sprawdzić i upewnić się, że w żaden sposób nie zmniejszają przyczepności lub stabilności na zakrętach, nie ograniczają ruchu zawieszenia, układu kierowniczego lub sterowania, ani nie zastaniają świateł lub reflektorów.
- Akcesoria zamontowane na kierownicy lub przednim teleskopie mogą powodować niestabilność w wyniku niewłaściwego rozkładu masy lub aerodynamicznych zmian. Jeśli akcesoria są montowane do kierownicy, albo do przedniego widelca teleskopowego, muszą one być możliwie lekkie i ich ilość powinna być ograniczona do minimum.
- Akcesoria wielkogabarytowe lub duże mogą poważnie wpłynąć na stabilność motocykła z powodu efektów aerodynamicznych. Wiatr może unieść motocykl lub motocykl może stać się niestabilny na wietrze. Akcesoria te mogą również powodować niestabilność podczas mijania lub wyprzedzania przez duże pojazdy.
- Niektóre akcesoria mogą wypierać kierowcę z jego normalnej pozycji do jazdy. Taka niewłaściwa pozycja ogranicza swobodę ruchów kierowcy i może ograniczyć zdolność kontroli, w związku z tym, takie akcesoria nie są zalecane.
- Szczególną ostrożność należy zachować, gdy domontowywane są akcesoria elektryczne. Jeśli urządzenia te przekraczają moc układu elektrycznego, może nastąpić zanik napięcia.
Benzyna i spaliny
• BENZYNA JEST MATERIAŁEM ŁATWOPALNYM.
■ Wyłączyć silnik przed tankowaniem.
- Uważać, aby nie zachlapać rury wydechowej, tłumika podczas tankowania.
- Nie wolno palić w czasie tankowania, ani tankować w sąsiedztwie otwartego ognia.
- Nie wolno uruchamiać silnika w pomieszczeniach. Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest gazem trującym. Wdychanie tlenku węgla może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, mdłości, dezorientację, a nawet śmierć. Nawet, jeśli spróbujesz wietrzyć pomieszczenie przez otwieranie okien i drzwi, stężenie tlenku węgla może szybko osiągnąć niebezpieczny poziom. Silnik można eksploatować tylko w dobrze wentylowanych miejscach.
- Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki, przed pozostawieniem motocykła bez nadzoru. Podczas parkowania motocykła, zwrócić uwagę na następujące:
- Silnik i rura wydechowa mogą być gorące. Należy parkować pojazd w miejscu, gdzie dzieci i piesi nie będą go dotykać.
- Nie parkować na pochyłym lub miękkim gruncie; pojazd może się stoczyć.
- Nie parkować w sąsiedztwie materiałów łatwopalnych i otwartego ognia.
- Podczas transportu motocykła w innym pojeździe, upewnić się, że jest on utrzymywany w pozycji pionowej. Jeśli motocykl będzie pochylony, benzyna może wyciekać ze zbiornika paliwa.
- Jeśli w jakiś sposób opary benzyny dostaną się do twoich oczu lub wchłonąteś ich większą ilość, należy natychmiast udać się do lekarza. Jeśli benzyna rozlata się na twoją skórę lub ubranie, natychmiast zmyć ją mydłem i woda oraz zmienić ubranie.
OPIS MOTOCYKLA
Widok z lewej strony

text_image
1 2,3,4 7 6 5-
Reflektor
-
Bezpieczniki
-
Akumulator
-
Zestaw narzędzi podręcznych
-
Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny zespołu amortyzatorą
-
Śruba spustowa oleju silnikowego
-
Pedat zmiany biegów
Widok z prawej strony

- Bagažnik
- Wkład filtra powietrza
- Korek wlewu oleju silnikowego
- Pedat hamulca
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
- Rozrusznik nożny
- Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny zespołu amortyzatora

- Dźwignia sprzęgła
- Przełączniki na lewej stronie kierownicy
- Stacyjka / blokada kierownicy
- Prędkościomierz
-
Wskaznik poziomu paliwa
-
Obrotomierz
- Przełączniki na prawej stronie kierownicy
- Dźwignia hamulca
- Manetka gazu
- Korek zbiornika paliwa
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka / blokada kierownicy

text_image
OFF ON PUM OF ON IGNITION LOCKStacyjka / blokada kierownicy kontroluje systemy zapłonu i oświetlenia i jest używana do zablokowania kierownicy. Poszczególne pozycje są opisane poniżej.
ON
Wszystkie obwody elektryczne są zasilane. Zapalają się: podświetlenie zegarów, światło tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i światła pomocnicze. Silnik może zostać uruchomiony. W tej pozycji, nie można wyjąć kluczyka ze stacyjki.
WSKAZÓWKA
Światło reflektora zapala się automatycznie w chwili uruchomienia silnika i świeci się do momentu, gdy kluczyk zostanie obrócony do pozycji "OFF", nawet, jeśli silnik zgaśnie.
OFF
Wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W tej pozycji, kluczyk może być wyjęty ze stacyjki.
LOCK
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W tej pozycji, można wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Aby zablokować kierownicę

text_image
1 2-
Wcisnqć
-
Obrócić
-
Obrócić kierownicę w lewo, do oporu.
- Włożyć kluczyk do stacyjki i cały czas wciskając go, obrócić z pozycji "OFF" do pozycji "LOCK".
- Wyjąć kluczyk.
Aby odblokować kierownicę
1

Włożyć kluczyk do stacyjki i obrócić go do pozycji "OFF".

OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie należy przekręcać kluczyka do pozycji "OFF" lub "LOCK", gdy pojazd jest w ruchu. W tych pozycjach stacyjki, systemy elektryczne zostaną wyłączone, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i wypadek. Przed przekręceniem kluczyka do pozycji "OFF" lub "LOCK", upewnić się, że pojazd został całkowicie zatrzymany.
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze

text_image
1 2 3 4-
Kontrolka biegu jałowego "N"
-
Kontrolka światet drogowych

- Lampka ostrzegawcza problemu silnika "☐"
Kontrolka miga, gdy przełącznik kierunkowskazów jest przesunięty w lewo lub w prawo.
Kontrolka biegu jałowego "N"
Kontrolka zapala się, gdy skrzynia biegów znajduje się w położeniu neutralnym.
Kontrolka świateł drogowych

Kontrolka zapala się, gdy światło drogowe reflektorów jest włączone.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika

Lampka ostrzegawcza zapala się lub miga, gdy w obwodzie elektrycznym monitorowania silnika zostaną wykryte zakłócenia. Jeśli to nastąpi, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu diagnostycznego.
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka do pozycji "ON". Lampka zaświeci się na kilka sekund, a następnie zgaśnie.
Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do pozycji "ON", lub jeśli lampka pozostaje zapalona, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenia obwodu elektrycznego.
Jednostka prędkościomierza

text_image
1 2 3 4- Prędkościomierz
- Licznik kilometrów
- Licznik przebiegu dziennego
- Pokrętło do zerowania licznika przebiegu dziennego
Jednostka prędkościomierza jest wyposażona w prędkościomierz, licznik kilometrów i licznik przebiegu dziennego. Prędkościomierz pokazuje prędkość jazdy. Licznik kilometrów pokazuje całkowitą przebytą odległość. Licznik przebiegu dziennego pokazuje przejechaną odległość od ostatniego zerowania, za pomocą pokrętła do zerowania. Licznik przebiegu dziennego może być wykorzystany do oszacowania odległości, która może być przebyta z pełnym zbiornikiem paliwa. Ta informacja pozwoli zaplanować przyszłe przystanki na tankowanie paliwa.
Obrotomierz

- Obrotomierz
- Czerwona strefa wysokich obrotów silnika
Obrotomierz umożliwia monitorowanie obrotów silnika i utrzymywanie ich w optymalnym zakresie mocy.
UWAGA:
Zabroniona jest praca silnika w czerwonej strefie wysokich obrotów silnika. Strefa wysokich obrotów silnika: 10000 obr./min i powyżej.
Urządzenie autodiagnostyki
Model jest wyposażony w urządzenie autodiagnostyki do różnych obwodów elektrycznych.
Jeśli zostanie wykryty problem w jednym z tych obwodów, zapala się lub miga lampka ostrzegawcza problemu silnika. W takiej sytuacji, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
UWAGA:
Jeśli na wyświetlaczu zapala się lub miga lampka ostrzegawcza problemu silnika, aby zapobiec uszkodzeniu silnika, należy jak najszybciej zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
Wskaźnik poziomu paliwa

text_image
km/h 2 E F 1- Wskaznik poziomu paliwa
- Czerwona strefa
Wskaźnik poziomu paliwa pokazuje ilość paliwa w zbiorniku paliwa. Igła przesuwa się w kierunku "E" (pusty), w miarę, jak poziom paliwa spada. Kiedy igła dojdzie do czerwonej strefy, około 3, 0 l pozostaje w zbiorniku paliwa. Jeśli to nastąpi, zatankować jak najszybciej.
WSKAZÓWKA
Stacyjka musi być przekręcona na "ON", aby wskaźnik paliwa wyświetlił dokładny odczyt poziomu paliwa.
Przełączniki na kierownicy Lewa strona

- Przełącznik światet drogowych i mijania "∅/∅"
- Przełącznik kierunkowskazów "◇/◇"
- Przełącznik klaksonu "▶"
Prawa strona

- Przetącznik start “(✗)”
Przełącznik świąteł drogowych i mijania

Ustawić przełącznik w pozycji “≡D”, aby włączyć światła drogowe lub w pozycji “≡O”, aby włączyć światła mijania.
Przełącznik kierunkowskazów “/”
Aby zasygnalizować skręt w prawo, przesunąć przełącznik w “→”. Aby zasygnalizować skręt w lewo, przesunąć przełącznik w “⇐”. Po zwolnieniu przełącznik powraca do pozycji środkowej. Aby wyłączyć światła kierunkowskazów, nacisnąć przełącznik po tym, jak powrócił do pozycji środkowej.
Przełącznik klaksonu "▶"
Nacisnąć przełącznik, aby włączyć sygnał dźwiękowy.
Przełącznik start “②”
Nacisnąć ten przełącznik, aby uruchomić silnik rozrusznikiem.
UWAGA:
Przed uruchomieniem silnika zapoznaj się z instrukcją rozruchu.
WSKAZÓWKA
Lampka ostrzegawcza problemu silnika zapala się, gdy kluczyk jest obrócony do pozycji "ON" i przełącznik start jest wciśnięty, ale nie oznacza to usterki.
Dźwignia sprzęgła

Dźwignia sprzęgła znajduje się po lewej stronie kierownicy. Włącza i wyłącza sprzęgło. Pociągnąć dźwignię sprzęgła w kierunku kierownicy, aby wysprzęglić bieg. Zwolnić dźwignię, aby włączyć sprzęgło. Aby zmiana biegów odbywała się jak najtagodniej, należy naciskać dźwignię sprzęgła szybko i zwalniać ją powoli. Dźwignia sprzęgła jest wyposażona w przełącznik sprzęgła, który jest elementem systemu odcięcia zapłonu (patrz punkt: "System odcięcia zapłonu").
Pedal zmiany biegów

Pedał zmiany biegów znajduje się z lewej strony motocykła i jest stosowany w połączeniu z dźwignią sprzęgła podczas zmiany przełożenia w 5- biegowej, stale zazębionej przekładni.
Dźwignia hamulca

Dźwignia hamulca znajduje się po prawej stronie kierownicy. Aby uruchomić hamulec przedni, pociągnąć dźwignię w stronę manetki kierownicy.
Pedal hamulca

text_image
TAKANA 1- Pedat hamulca
Pedat hamulca z prawej strony motocykla. Aby uruchomić hamulec tylny, nacisnąć na pedat hamulca.
Korek zbiornika paliwa

-
Korek zbiornika paliwa
-
Otwieranie
Aby zdjąć korek zbiornika paliwa
Otworzyć pokrywę korka zbiornika paliwa, włożyć kluczyk do zamka, a następnie obrócić kluczyk o ¼ obrotu w prawo. Zamek zostanie zwolniony, a korek zbiornika paliwa może być wyjęty.
Aby zainstalować korek zbiornika paliwa
-
Włożyć korek zbiornika paliwa do otworu zbiornika, z kluczykiem włożonym do zamka.
-
Przekręcić kluczyk w lewo, do pozycji wyjściowej i wyjąć go.
WSKAZÓWKA
Korek zbiornika paliwa nie może być założony, jeśli w zamku nie ma kluczyka. Ponadto, kluczyk nie może być wyjęty, jeśli korek nie jest właściwie zainstalowany i zamknięty.

OSTRZEŻENIE:
Przed każdą jazda należy upewnić się, że korek zbiornika paliwa jest prawidłowo zamknięty. Wyciekające paliwo stanowi zagrożenie pożarowe.
Paliwo

text_image
1 2-
Rura wlewu paliwa
-
Maksymalny poziom paliwa
Należy upewnić się, że w zbiorniku jest dostatecznie dużo paliwa. Zbiornik należy dopełniać tylko do dolnej krawędzi króćca napełniającego, tak jak to pokazano na rysunku.

OSTRZEŻENIE:
- Nie przepelniać zbiornika paliwa. Paliwo może się przelać, gdyż po rozgrzaniu ulega rozszerzeniu.
- Unikać rozlania paliwa na gorący silnik.
UWAGA:
Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą, suchą i miękką szmatką, gdyż może uszkodzić lakier i plastikowe elementy motocykła.
Zalecane paliwo: zwykła benzyna bezołowiowa pojemność zbiornika paliwa: 12, 0 l w tym rezerwa paliwa: 3, 0 l
UWAGA:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny ołowiowej może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części silnika, takich jak zawory, pierścienie tłokowe, jak również elementów układu wydechowego.
WSKAZÓWKA
Silnik tego motocykła został zaprojektowany do używania zwykłej benzyny bezołowiowej, o badawczej liczbie oktanowej 91 lub wyższej. Jeśli używając danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie, lub nierówną pracę silnika, zastosuj inną markę paliwa lub paliwo, o wyższej liczbie oktanowej. Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świecie zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji motocykła.
Katalizator
Model jest wyposażony w katalizator, który znajduje się w układzie wydechowym.

OSTRZEŻENIE:
Po przebytej jeździe, układ wydechowy jest gorący. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub poparzenia należy przestrzegać następujących zaleceń:
- Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Stosowanie benzyny ołowiowej powoduje nieodwracalne uszkodzenie katalizatora.
- Nie wolno parkować motocykła w pobliżu możliwych zagrożeń pożarowych, takich jak trawy lub inne materiały łatwopalne. Motocykl należy parkować w miejscu, gdzie piesi i dzieci nie mogą dotykać gorącego układu wydechowego.
- Nie pozwolić, aby silnik pracował na biegu jałowym dłużej niż kilka minut. Długa praca na biegu jałowym może powodować gromadzenie się ciepła.
Rozrusznik nożny

text_image
1- Rozrusznik nożny
Jeśli silnik nie uruchomi się przez naciśnięcie przełącznika start, spróbuj uruchomić go za pomocą rozrusznika nożnego. Aby uruchomić silnik, rozłożyć dźwignię rozrusznika nożnego, przesunąć ją lekko nogą, aż bieg zaskoczy, a następnie docisnąć ją płynnie, ale mocno.
Model ten jest wyposażony w podstawowy rozrusznik nożny, dzięki czemu silnik można uruchomić na każdym biegu, jeśli sprzęgło jest włączone i podpórka boczna złożona. Jakkolwiek, przed uruchomieniem silnika, zaleca się ustawienie przekładni w pozycji neutralnej.
Regulacja zespołu amortyzatora

text_image
(a) (b) 1 2 1 2 3 4 5 2-
Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny
-
Wskaznik pozycji
Zespół amortyzatora jest wyposażony w pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny.
UWAGA:
Nie wolno przekręcać mechanizmu regulacyjnego poza ustawienia maksimum lub minimum.

OSTRZEŻENIE:
Obydwa amortyzatory należy ustawiać zawsze w tym samym położeniu. Różne ustawienia mogą spowodować gorsze prowadzenie motocykła i utratę stabilności.
Regulować napięcie wstępne sprężyny w następujący sposób.
Aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zwiększyć twardość zawieszenia, przekręcać pierścień regulacji w kierunku (a). Aby zmniejszyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zmniejszyć twardość zawieszenia, obracać pierścień regulacji w kierunku (b).
WSKAZÓWKA
Dopasować odpowiednie wycięcie w pierścieniu regulacji ze wskaźnikiem pozycji na amortyzatorze.
Ustawienia napięcia wstępnego sprężyny:
Minimalne(zawieszenie miękkie):
1
Standardowe:
1
Maksymalne (zawieszenie twarde):
5
Bagažnik

- Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia bagażnika: 3 kg.
- Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia pojazdu: 190 kg.
Podpórka boczna
Podpórka boczna znajduje się po lewej stronie ramy motocykła. Podnieść lub obniżyć podpórkę stopą, utrzymując pojazd w pozycji pionowej.
WSKAZÓWKA
Wbudowany przełącznik podpórki bocznej jest częścią obwodu odcięcia zapłonu, który odcina zapłon w określonych sytuacjach (patrz, poniższe wyjaśnienie, odnośnie systemu odcięcia zapłonu).

OSTRZEŻENIE:
Nie wolno prowadzić motocykła z rozłożoną podpórką boczną. Wysunięta podpórka może, zwłaszcza na zakrętach, zahaczyć o nawierzchnię, co może być przyczyną ciężkiego upadku. Ponieważ system wspiera kierowcę w jego odpowiedzialności za uniesienie podpórki bocznej, zalecamy, aby przed uruchomieniem silnika dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami i regularne kontrolować system. W przypadku stwierdzenia wadliwego działania systemu, należy jak najszybciej skontaktować się z Dealerem Yamaha, w celu naprawy.
System odcięcia zapłonu
System odcięcia zapłonu (obejmuje przełącznik podpórki bocznej, przełącznik sprzęgła oraz przełącznik biegu jatowego) spełnia poniższe funkcje:
- Zapobiega rozruchowi silnika przy włączonym biegu, gdy podpórka boczna jest złożona, ale dźwignia sprzęgła nie jest wciśnięta.
-
Zapobiega rozruchowi silnika przy włączonym biegu, gdy dźwignia sprzęgła jest wciśnięta, ale podpórka boczna jest opuszczona.
-
Uniemożliwia uruchomienie silnika przy włączonym biegu, gdy podpórka boczna jest opuszczona.
Okresowo sprawdzać działanie systemu odcięcia zapłonu, zgodnie z następującą procedurą.

OSTRZEŻENIE:
- Pojazd musi być ustawiony na podpórze centralnej podczas tej kontroli.
- Jeśli usterka zostanie zauważona, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie systemu przed jazdq.
Kontrola przełączników

flowchart
graph TD
A["Przy wyłączonym silniku:<br>1. Opuścić podpórkę boczną.<br>2. Przekręcić kluczyk do pozycji "ON".<br>3. Ustawić bieg jałowy.<br>4. Nacisnąć przełącznik start lub nacisnąć dźwignię rozrusznika nożnego.<br>Czy silnik można uruchomić?"] --> B["TAK"]
A --> C["NIE"]
B --> D["Przy pracującym silniku:<br>5. Złożyć podpórkę boczną.<br>6. Trzymać dźwignię sprzęgła wciśniętą.<br>7. Ustawić przekładnię na biegu.<br>8. Rozłożyć podpórkę boczną.<br>Czy silnik gaśnie?"]
C --> E["NIE"]
D --> F["TAK"]
E --> G["NIE"]
F --> H["Gdy silnik zgaśt:<br>9. Złożyć podpórkę boczną.<br>10. Trzymać dźwignię sprzęgła wciśniętą.<br>11. Nacisnąć przełącznik start lub nacisnąć dźwignię rozrusznika nożnego.<br>Czy silnik uruchamia się?"]
G --> I["NIE"]
H --> J["TAK"]
I --> K["NIE"]
J --> L["System działa prawidłowo. Można rozpocząć jazdę."]
K --> M["Przełącznik biegu jałowego może nie pracować prawidłowo. Nie należy jeździć motocyklem do momentu sprawdzenia przez Dealera Yamaha."]
L --> N["Przełącznik podpórki bocznej może nie pracować prawidłowo. Nie należy jeździć motocyklem do momentu sprawdzenia przez Dealera Yamaha."]
M --> O["Nie należy jeździć motocyklem do momentu sprawdzenia przez Dealera Yamaha."]
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Właściciel motocykła odpowiada za stan swojego pojazdu. Pewne istotne cechy motocykła pod wpływem czynników zewnętrznych mogą ulec zmianie. Uszkodzenia mechaniczne, nieszczelności lub ubytki ciśnienia w ogumieniu, w pewnych warunkach mogą pociągnąć za sobą poważne konsekwencje.
Dlatego bardzo ważne jest, aby przed rozpoczęciem jazdy, oprócz wzrokowego przeglądu, pamiętać o skontrolowaniu poniższych elementów.
WSKAZÓWKA
Czynności kontrolne powinny być wykonywane za każdym razem, gdy motocykl jest używany. Kontrola stanu motocykła wymaga tylko kilku minut, a czas poświęcony na wykonanie tych czynności jest z nawiązką rekompensowany przez uzyskanie większego bezpieczeństwa kierowcy.

OSTRZEŻENIE:
Niezastosowanie się do kontroli i konserwacji odpowiednio zwiększa możliwość wypadku lub uszkodzenia pojazdu. Nie eksploatować pojazdu, jeśli którykolwiek z elementów nie działa prawidłowo. Jeśli problemu nie można rozwiązać za pomocą procedur przewidzianych w niniejszej instrukcji, pojazd powinien być skontrolowany przez Dealera Yamaha.
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego pojazdu, sprawdzić następujące punkty:
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
| POZYCJA | KONTROLE |
| Paliwo | Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku paliwa.Zatankować, w razie potrzeby.Sprawdzić szczelność przewodów paliwowych. |
| Olej silnikowy | Sprawdzić poziom oleju w silniku.Dolać zalecanego oleju do określonego poziomu, w razie potrzeby.Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju. |
| Hamulec przedni | Sprawdzić działanie.Jeśli jest "miękki", zlecić Dealerowi Yamaha odpowiedrzenie układu hydraulicznego.Sprawdzić stan klocków hamulcowych.Wymienić, w razie potrzeby.Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym.Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu.Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu hamulcowego. |
| Hamulec tylny | Sprawdzić działanie.Sprawdź luz pedatu hamulca.Wyregulować, w razie potrzeby. |
| Sprzęgło | Sprawdzić działanie.Nasmarować linkę, w razie potrzeby.Sprawdzić luz dźwigni.Wyregulować, w razie potrzeby. |
| Manetka gazu | Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.Sprawdzić luz linki gazu.Zlecić Dealerowi Yamaha wyregulowanie luzu, nasmarowanie linki i obudowy manetki, w razie potrzeby. |
| Linki sterujące | Upewnić się, że działają bez zacięć.Nasmarować, w razie potrzeby. |
| Łańcuch napędowy | Sprawdzić zwis.Wyregulować, w razie potrzeby.Sprawdzić stan łańcucha.Nasmarować, w razie potrzeby. |
| Koła i opony | Sprawdzić stan ogumienia.Sprawdzić stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.Sprawdzić ciśnienie w oponach.Skorygować ciśnienie, w razie potrzeby. |
| Pedał zmiany biegów | Upewnić się, że działa bez zacięć.Skorygować, w razie potrzeby. |
| Pedał hamulca | Upewnić się, że działa bez zacięć.Nasmarować punkty obrotowe, w razie potrzeby. |
| Dźwignia hamulca i dźwignia sprzęgła | Upewnić się, że działają bez zacięć.Nasmarować punkty obrotowe, w razie potrzeby. |
| Podpórka centralna i podpórka boczna | Upewnić się, że przesuwają się bez zacięć.Nasmarować osie, w razie potrzeby. |
| Mocowania ramy | Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są mocno dokręcone.Dokręcić, w razie potrzeby. |
| Oświetlenie, sygnalizacja, przełączniki | Sprawdzić działanie.Skorygować, w razie potrzeby. |
| Przełącznik podpórki bocznej | Sprawdzić działanie systemu odcięcia zapłonu.Jeśli system nie działa prawidłowo, zlecić Dealerowi sprawdzenie pojazdu. |
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA

OSTRZEŻENIE:
- Przeczytać starannie instrukcję obsługi, aby zapoznać się ze wszystkimi elementami sterowania i ich funkcjami. Jeśli nie zrozumiałeś jakichkolwiek czynności kontrolnych, zapytaj Dealera Yamaha.
- Nigdy nie uruchamiać silnika, ani eksploatować go przez dłuższy czas w obszarze zamkniętym. Spaliny są trujące, a ich wdychanie może powodować utratę przytomności i w krótkim czasie śmierć. Zawsze upewnić się, że jest odpowiednia wentylacja.
- Przed ruszeniem, zawsze upewnić się, że podpórka boczna motocykła została całkowicie podniesiona. Jeśli podpórka boczna nie jest całkowicie podniesiona, może stlykać się z podłożem, co może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i do poważnego wypadku.
WSKAZÓWKA
Model jest wyposażony w cienki, kątowy czujnik, aby zatrzymać pracę silnika, w przypadku przewrócenia się pojazdu. Aby uruchomić silnik po wywrotce, przekręcić kluczyk na "OFF", a następnie na "ON". Niezastosowanie tych czynności uniemożliwia uruchomienie silnika, nawet po wciśnięciu przełącznika start.
Uruchomienie silnika
Motocykl jest wyposażony w system odcięcia zapłonu. Aby rozruch silnika był możliwy, jeden z poniższych warunków musi być spełniony:
- Przekładnia jest ustawiona na biegu jałowym.
-
Włączony jest bieg, dźwignia sprzęgła wciśnięta, a podpórka boczna złożona.
-
Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji "ON".
WSKAZÓWKA
Gdy skrzynia biegów znajduje się w pozycji neutralnej, powinna zapalić się kontrolka biegu jałowego, w przeciwnym razie zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie obwodu elektrycznego.
- Uruchomić silnik, naciskając przełącznik start lub naciskając dźwignię rozrusznika nożnego w dół.
WSKAZÓWKA
Jeśli silnik nie uruchomi się za pomocą przełącznika start, zwolnić przełącznik, odczekać kilka sekund, a następnie spróbować ponownie. Każda próba rozruchu powinna być jak najkrótsza, aby nie rozładować akumulatora. Nie naciskać przełącznika, dłużej niż 10 sekund, przy każdej jednej próbie.
UWAGA:
Lampka ostrzegawcza problemu silnika powinna zapalić się, gdy kluczyk znajduje się w pozycji "ON", a następnie zgasnąć po kilku sekundach. Jeśli lampka ostrzegawcza problemu silnika zapala się lub miga po uruchomieniu, natychmiast wyłączyć silnik i zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie systemu autodiagnostyki.
UWAGA:
Aby zapewnić silnikowi maksymalną trwałość, nigdy nie należy gwałtownie przyśpieszać, kiedy silnik jest zimny!
Zmiana biegów

text_image
1 2 3 4 5 N 1- Pedat zmiany biegów
- Pozycja neutralna (bieg jałowy)
Skrzynia biegów pozwala w maksymalnym stopniu wykorzystać moc silnika, przy danej prędkości i w różnych warunkach jazdy: przy ruszaniu, przyśpieszaniu, na podjazdach itp. Pozycje pedału zmiany biegów zostały przedstawione na powyższym rysunku.
WSKAZÓWKA
Aby ustawić bieg jałowy, energicznie nacisnąć pedał zmiany biegów, aż ten znajdzie się na samym dole, a następnie lekko podciągnąć pedał do góry.
UWAGA:
- Nawet, jeśli przekładnia jest ustawiona w pozycji neutralnej, nie należy toczyć motocykła przez długi okres czasu przy wyłączonym silniku, ani holować na długich dystansach. Przekładnia jest prawidłowo smarowana tylko podczas pracy silnika. Niedostateczne smarowanie może spowodować uszkodzenie przekładni.
- Zawsze używać sprzęgła podczas zmiany biegów, aby uniknąć uszkodzenia silnika, przekładni i układu jezdnego, które nie są odporne na wymuszone przesunięcia.
Wskazówki dotyczące zmniejszenia zużycia paliwa
Zużycie paliwa w znacznym stopniu zależy od stylu jazdy kierowcy. Poniżej podajemy kilka wskazówek, które pomogą uniknąć niepotrzebnego zużycia paliwa:
- Szybko przełączać na wyższy bieg, aby uniknąć wysokich obrotów silnika podczas przyspieszania.
- Unikać stosowania międzygazu przy redukcji biegu i niepotrzebnych, wysokich obrotów silnika bez obciążenia.
- Wyłączyć silnik, zamiast pozostawać na biegu jałowym przez dłuższy czas (np. w korkach, na światłach lub na przejazdach kolejowych).
Docieranie silnika
Najważniejszy okres dla długotrwałości użytkowania silnika Twojego motocykła, to pierwsze przejechane 1000 km. Z tego powodu, należy uważnie przeczytać poniższy materiał. Ponieważ silnik jest nowy, nie wolno nadmiernie obciążać go przez pierwsze 1000 km. Poszczególne części w silniku docierają się i polerują do odpowiednich luzów eksploatacyjnych. Podczas tego okresu należy unikać wysokich obrotów, dłuższej jazdy na pełnych obrotach oraz innych obciążeń, które mogłoby doprowadzić do przegrzania silnika.
0 - 500 km
Unikać dłuższej jazdy na obrotach wyższych niż 6000 obr./min.
Po każdej godzinie pracy, wyłączyć silnik, a następnie pozwolić mu ostygnąć przez pięć do dziesięciu minut.
Od czasu do czasu zmieniać prędkość obrotową silnika. Nie wolno eksploatować silnika przy jednej pozycji przepustnicy.
500 - 1000 km
Unikać dłuższej jazdy na obrotach wyższych niż 7500 obr./min.
Swobodnie zmieniać biegi, ale nie używać pełnego otwarcia przepustnicy.
UWAGA:
Po przejechaniu 1000 km należy wymienić olej silnikowy.
1000 km i powyżej
Można wykorzystywać pełny zakres mocy i obrotów silnika.
UWAGA:
- Utrzymywać prędkość silnika poza czerwoną strefą obrotomierza.
- W przypadku jakichkolwiek problemów z silnikiem w czasie docierania, natychmiast skontaktować się z Dealerem Yamaha.
Parkowanie
Podczas parkowania, wyłączyć silnik, a następnie wyjąć kluczyk ze stacyjki.

OSTRZEŻENIE:
- Silnik i układ wydechowy rozgrzewają się do wysokich temperatur. Należy tak zaparkować motocykl, aby przechodnie i dzieci nie byli narażeni na oparzenie.
- Nie należy parkować motocykła na podłożu pochyłym lub miękkim, gdyż motocykl może się przewrócić.
UWAGA:
Nie należy parkować motocykła w miejscach, gdzie istnieje zagrożenie pożarowe lub w pobliżu materiałów łatwopalnych.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Kontrole, przeglądy, regulacje i smarowanie zagwarantują Twojemu motocyklowi doskonały stan techniczny i przyczynią się do zachowania bezpieczeństwa, które jest podstawową troską dobrego motocyklisty. Częstotliwość smarowania i przeglądów podane w tabeli, powinna być ściśle przestrzegana. NALEŻY JEDNAK WZIAĆ POD UWAGĘ, ŻE POGODA, TEREN PO, KTÓRYM JEŹDZI MOTOCYKL, UWARUNKOWANIA GEOGRAFICZNE, RÓŻNE CELE, DO KTÓRYCH JEST UŻYWANY POJAZD, WPŁYWAJĄ NA ZMNIEJSZENIE ODSTĘPÓW CZASU POMIĘDZY PRZEGLĄDAMI I OBSŁUGĄ TECHNICZNA. W tym rozdziale znajdują się informacje o najważniejszych czynnościach kontrolnych, regulacyjnych i smarowaniu.

OSTRZEŻENIE:
Brak prawidłowej obsługi pojazdu lub wykonanie czynności konserwacyjnych nieprawidłowo, może zwiększyć ryzyko obrażeń lub śmierci podczas serwisu lub podczas korzystania z pojazdu. Osoby, które nie mają doświadczenia w wykonywaniu czynności konserwacyjnych, powinny zlecić takie zadania Dealerowi Yamaha.

OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do wykonania czynności serwisowych należy wyłączyć silnik. Odstąpienie od tej czynności może grozić poważnymi konsekwencjami.
- Obrotowe elementy pracującego silnika mogą spowodować zranienie ciała, zniszczenie ubrania, a elektryczne elementy mogą porazić prądem lub oparzyć.
- Pracujący silnik w czasie wykonywania czynności serwisowych może doprowadzić do zranienia oczu, wybuchu, zapalenia się lub spowodować zatrucie spalinami, które w konsekwencji może doprowadzić do śmierci.
Zestaw narzędzi podręcznych

- Zestaw narzędzi podręcznych
Zestaw narzędzi znajduje się za panelem A (szczegóły w punkcie: "Panel A"). Niektóre czynności konserwacyjne i naprawy, wyszczególnione w tej instrukcji, mogą być wykonane przez samego użytkownika. Narzędzia podręczne wystarczą do okresowych przeglądów i wykonywania drobnych napraw. Niektóre czynności i regulacje wymagają jednak dodatkowych narzędzi np. klucza dynamometrycznego.
WSKAZÓWKA
Jeśli nie masz narzędzi lub doświadczenia, niezbędnych do wykonania określonej pracy, zleć naprawę Dealerowi Yamaha.

OSTRZEŻENIE:
Modyfikacje niezatwierdzone przez Yamaha mogą spowodować utratę osiągów i spowodować, że eksploatacja pojazdu stanie się niebezpieczna. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek zmian, skonsultować się z Dealerem Yamaha.
WSKAZÓWKA
- Niektóre czynności należy przeprowadzać raz do roku, niezależnie od przebiegu licznika, z wyjątkiem przypadków, gdy konserwacja oparta jest na kilometrach, lub dla modeli na rynek Wielkiej Brytanii i konserwacji opartej na milach.
- Po przebiegu 50000 km należy powtórzyć terminy konserwacji, począwszy od wskazań licznika 10000 km.
- Pozycje oznaczone gwiazdką powinny być wykonywane przez Dealera Yamaha, gdyż wymagają specjalnych narzędzi, danych i umiejętności technicznych.
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania
| Pozycja | Sprawdzenie lub prace konserwacyjne | Odczyt licznika | Coroczna | |||||
| 1000 km | 6000 km | 12000 km | 18000 km | 24000 km | ||||
| * | Przewody paliwowe | • Sprawdzić, czy nie mają pęknięć i uszkodzeń. Wymienić, w razie potrzeby. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| * | Świeca zapłonowa | • Sprawdzić stan.• Oczyscić i wyregulować szczelinę świecy. | √ | √ | ||||
| • Wymienić. | √ | √ | ||||||
| * | Zawory | • Sprawdzić luz zaworowy.Wyregulować. | √ | √ | √ | √ | ||
| * | Wkład filtra powietrza | • Oczyscić. | √ | √ | ||||
| • Wymienić. | √ | √ | ||||||
| * | Sprzęgło | • Sprawdzić działanie.• Wyregulować. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| * | Hamulec przedni | • Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulcowego oraz wycieki w układzie. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| • Wymienić klocki hamulcowe. | gdy zużycie zbliży się do granicznego | |||||||
| * | Hamulec tylny | • Sprawdzić działanie i wyregulować luz pedatu hamulca. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| • Wymienić szczęki hamulcowe. | gdy zużycie zbliży się do granicznego | |||||||
| * | Przewody hamulcowe | • Sprawdzić uszkodzenia. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| • Wymienić. | wymieniać, co 4 lata | |||||||
| * | Koła | • Sprawdzić bicia obręczy i uszkodzenia. | √ | √ | √ | √ | ||
| * | Opony | • Sprawdzić zużycie bieżnika oraz uszkodzenia.• Wymienić, w razie potrzeby.• Sprawdzić ciśnienie w oponach.• Skorygować, w razie potrzeby. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| * | Łożyska kół | • Sprawdzić luzy, uszkodzenia. | √ | √ | √ | √ | ||
| * | Wahacz wleczony | • Sprawdzić luzy zespołów tulei sworzni. | √ | √ | √ | √ | ||
| • Nasmarować smarem na bazie litu. | co 50000 km | |||||||
| * | Łańcuch napędowy | • Sprawdzić zwis, ustawienie w osi i stan tańcucha.• Wyregulować i dokładnie nasmarować smarem do O-ringów. | co 1000 km i po myciu lub jeździe w deszczu lub mokrych nawierzchniach | |||||
| * | Łożyska kierownicy | • Sprawdzić luzy, gładką pracę. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Nasmarować smarem na bazie litu. | co 24000 km | |||||||
| * | Mocowania ramy | Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby są prawidłowo dokręcone. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Oś obrotu dźwigni hamulca | Nasmarować smarem silikonowym. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Oś obrotu pedatu hamulca | Nasmarować smarem na bazie litu. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Oś obrotu dźwigni sprzęgła | Nasmarować smarem na bazie litu. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Podpórka boczna i centralna | Sprawdzić działanie.Nasmarować smarem na bazie litu. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| * | Przełącznik podpórki bocznej | Sprawdzić działanie. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| * | Widelec przedni | Sprawdzić działanie i wycieki oleju. | √ | √ | √ | √ | ||
| * | Zespół amortyzatora | Sprawdzić działanie i wycieki oleju. | √ | √ | √ | √ | ||
| * | Wtrysk paliwa | Sprawdzić obroty silnika na biegu jałowym. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| Olej silnikowy | Wymienić.Sprawdzić poziom oleju i wycieki oleju. | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| * | Przełączniki hamulca przedniego i tylnego | Sprawdzić działanie. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| Elementy ruchome i linki | Nasmarować. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| * | Obudowa manetki gazu i linka | Sprawdzić działanie i luz.Wyregulować luz linki gazu, w razie potrzeby.Nasmarować linkę gazu i obudowę manetki. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| * | System indukcji powietrza | Sprawdzić zawór odcinający powietrze, zawór trzcinowy i stan przewodu.Wymienić uszkodzone części, w razie potrzeby. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| * | Światła, sygnalizatory, przełączniki | Sprawdzić działanie.Wyregulować wiązkę świetlną reflektora. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
* Zaleca się wykonywanie tych czynności w autoryzowanym serwisie Yamaha.
WSKAZÓWKA
- Filtr powietrza należy serwisować częściej, jeśli pojazd jest eksploatowany na obszarach wilgotnych lub zakurzonych.
-
Obstuga hydraulicznego układu hamulcowego:
-
Regularnie sprawdzać i uzupełniać poziom płynu hamulcowego, w razie potrzeby.
- Wymieniać wewnętrzne elementy pompy hamulcowej oraz płyn hamulcowy, co dwa lata.
- Wymieniać przewody hamulcowe, co cztery lata lub, gdy pojawią się pęknięcia lub inne uszkodzenia.
Demontaż i montaż paneli
Aby wykonać niektóre prace konserwacyjne, opisane w tym rozdziale, zachodzi konieczność zdjęcia paneli. W tym rozdziale znajduje się opis czynności demontażu i montażu tych elementów. Należy każdorazowo zapoznać się z niniejszym punktem, gdy panel musi być wymieniony.

text_image
1- Panel A

text_image
1- Panel B
Panel A
Aby zdiąć panel
- Przesunąć pokrywę zamka panelu, włożyć kluczyk do zamka, a następnie obrócić o 1/4 obrotu w prawo.

- Pokrywa zamka panelu
-
Otwieranie
-
Pociągnąć przód panelu na zewnątrz, z kluczykiem włóżonym do zamka, a następnie przesunąć panel do przodu, aby zwolnić go z tyłu.

Aby zainstalować panel
- Zamocować tył panelu, a następnie docisnąć przód panelu, przy użyciu kluczyka umieszczonego w zamku.

- Naciskając panel do środka, przekręcić kluczyk w lewo, do pozycji wyjściowej, wyjąć go, a następnie zamknąć pokrywę zamka panelu.
Panel B
Aby zdjąć panel
- Wykręcić wkręt.

-
Wkręt
-
Pociągnąć przód panelu na zewnątrz, a następnie przesunąć panel do przodu, aby zwolnić go z tyłu.

Aby zainstalować panel
- Zamocować tył panelu, a następnie docisnąć przód panelu.

Sprawdzenie świecy zapłonowej
Świeca zapłonowa jest ważnym elementem silnika, który jest łatwy do sprawdzenia. Ponieważ ciepło i osady powodują powolną rozjęę świecy, należy regularnie sprawdzać świece w terminach, określonych w tabeli czynności okresowych i konserwacji. Ponadło, stan świecy może odzwierciedlać stan silnika.
Aby wyjąć świecę zapłonową
- Zdjąć kapturek świecy zapłonowej.

-
Kapturek świecy zapłonowej
-
Wykręcić świecę zapłonową, jak pokazano na rysunku, za pomocą klucza do świecie, znajdującego się w zestawie narzędzi podręcznych.

- Klucz do świec zapłonowych
Aby sprawdzić świecę zapłonową
- Sprawdzić, czy izolator porcelanowy wokół elektrody środkowej świecy zapłonowej jest koloru średnio-jasnobrazowego (idealny kolor normalnie eksploatowanego motocykła).
WSKAZÓWKA
Jeśli świeca ma wyraźnie inny kolor, silnik może pracować nieprawidłowo. Nie należy próbować diagnozować takich problemów samemu. Zamiast tego, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie motocykła.
- Sprawdzić, czy elektroda nie ma oznak erozji oraz, czy na świecy nie ma nadmiernego osadu węgla lub innych osadów i wymienić świecę, w razie potrzeby.
Określona świeca zapłonowa: NGK/CR6HSA
Aby zainstalować świecę zapłonową
- Zmierzyć szczelinę świecy zapłonowej za pomocą szczelinomierza i odpowiednio ją skorygować, w razie potrzeby.

- Szczelina świecy zapłonowej
Szczelina świecy zapłonowej: 0, 6 - 0, 7 mm
- Oczyscić powierzchnię uszczelki świecy zapłonowej i powierzchnię współpracującą, a następnie wytrzeć brud z gwintu świecy.
- Zamontować świecę kluczem do świecie i dokręcić ją z określonym momentem dokręcania.
Moment dokręcania świecy zapłonowej: 12, 5 Nm (1, 25 m · kG)
WSKAZÓWKA
Jeżeli podczas montażu świecy nie dysponujesz kluczem dynamometrycznym, należy przyjąć, że właściwy moment obrotowy w przybliżeniu odpowiada momentowi obrotowemu dokręcania ręcznego plus 14 - 12 obrotu. Jednak, po takiej czynności, należy jak najszybciej dokręcić świecę zapłonową dokładnie określonym momentem obrotowym.
- Zainstalować kapturek świecy zapłonowej.
Olej silnikowy
Poziom oleju należy sprawdzać przed każdą jazda. Ponadto, należy wymienić olej w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
- Ustawić motocykl na podpórze centralnej.
WSKAZÓWKA
Upewnić się, że pojazd jest ustawiony w pozycji pionowej. Nawet niewielki przechył spowoduje, że odczyt będzie błędny.
- Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłączyć silnik
- Odczekać kilka minut, aż olej opadnie, zdjąć korek wlewu oleju, wytrzeć bagnet kontroli poziomu oleju, włożyć go z powrotem do otworu wlewu oleju (bez wkręcania), a następnie wyjąć ponownie, aby sprawdzić poziom oleju.

text_image
YAMAHA 1- Korek wlewu oleju
WSKAZÓWKA
Olej powinien znajdować się między znakiem minimum i maksimum.

- Bagnet kontroli poziomu oleju
- Znak poziomu maksymalnego
-
Znak poziomu minimalnego
-
Jeśli olej silnikowy jest poniżej znaku poziomu minimalnego, dolać odpowiednią ilość zalecanego oleju, aby uzyskać właściwy poziom.
- Włożyć bagnet w otwór wlewu oleju, a następnie dokręcić korek wlewu oleju.
Wymiana oleju silnikowego
- Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłączyć silnik
- Pod silnikiem umieścić naczynie do zebrania zużytego oleju.
- Zdjąć korek wlewu oleju silnikowego i śrubę spustową, aby spuścić olej z karteru silnika.

- Śruba spustowa oleju silnika
-
Naczynie do zebrania zużytego oleju
-
Zamontować śrubę spustową oleju silnikowego, a następnie dokręcić śrubę z określonym momentem.
Moment dokręcania śruby spustowej oleju silnikowego: 20 Nm (2, 0 m · kG)
- Włać określoną ilość zalecanego oleju silnikowego przez otwór wlewu, a następnie zamontować i dokręcić korek wlewu oleju.
Zalecany olej silnikowy:
patrz: dane techniczne
Ilość oleju:
1,001
UWAGA:
- Aby zapobiec poślizgowi sprzęgła, (ponieważ olej silnikowy smaruje również sprzęgło) nie mieszać oleju z żadnymi dodatkami chemicznymi. Nie należy stosować olejów o specyfikacji oleju napędowego "CD" lub olejów wyższej jakości niż określona. Ponadło, nie należy używać olejów oznaczonych etykietą "ENERGY CONSERVING II" lub wyższej.
- Upewnij się, że żadne zanieczyszczenia nie достały się do zbiornika oleju.

text_image
API SERVICE SH/CD SAE 10W-40 ENERGY CONSERVING II 1 2- Specyfikacja oleju napędowego "CD"
-
Etykieta "ENERGY CONSERVING II
-
Uruchomić silnik, pozwolić mu pracować na biegu jałowym przez kilka minut, sprawdzając w tym czasie wycieki oleju. Jeśli olej wycieka, natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić przyczynę.
- Wyłączyć silnik, odczekać kilka minut, aż olej opadnie, a następnie sprawdzić poziom oleju i skorygować, w razie potrzeby.
Czyszczenie wkładu filtra powietrza
Wkład filtra powietrza należy czyścić w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania. Jeśli motocykl jest eksploatowany na obszarach wilgotnych lub zakurzonych, wkład filtra powietrza należy czyścić częściej.
- Zdjąć panel B (patrz punkt: "Panel B").
- Odkręcić pokrywę obudowy filtra powietrza.

-
Wyjąć wkład filtra powietrza.
-
Wkręt
- Pokrywa obudowy filtra powietrza

- Wkład filtra powietrza
-
Material gąbczasty
-
Wyjąć materiał gąbczasty z wkładu filtra powietrza.
- Lekko ostukać wkład filtra powietrza, aby usunąć brud i kurz, a następnie za pomocą spreżonego powietrza wydmuchać resztki zanieczyszczeń z siatki bocznej, jak pokazano na rysunku.

-
Wkład filtra powietrza
-
Materiał gąbczasty wyczyścić rozpuszczalnikiem. Po oczyszczeniu, usunąć pozostały rozpuszczalnik, wyciskając materiał. Przed zamontowaniem we wkładzie filtra, upewnić się, że materiał gąbczasty jest suchy. Jeśli materiał gąbczasty jest uszkodzony, wymienić go.

Używać tylko rozpuszczalników, przeznaczonych do czyszczenia piankowych filtrów powietrza. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu, nie używać benzyny lub rozpuszczalników o niskiej temperaturze zapłonu.
UWAGA:
Aby uniknąć uszkodzenia gąbczastego materiału wkładu filtra powietrza, obchodzić się z nim delikatnie i ostrożnie i nie wolno wykręcać go.
- Zamontować materiał gąbczasty we wkładzie filtra, a następnie zamontować wkład filtra powietrza w obudowie filtra.
UWAGA:
- Upewnić się, że filtr powietrza jest prawidłowo zamontowany w obudowie.
-
Nie wolno uruchamiać silnika przy zdemontowanym filtrze powietrza, gdyż może to spowodować nadmierne zużycie tłoków lub cylindrów.
-
Przykręcić pokrywę obudowy filtra.
- Sprawdzić, czy w przewodzie kontrolnym na dole obudowy filtra powietrza nie nagromadziły się nieczystości i woda. Opróżnić przewód, przez zdjęcie zacisku i zdjęcie korka, jeśli nieczystości lub woda są widoczne.

- Zacisk
-
Korek przewodu kontrolnego filtra powietrza
-
Zamontować korek na przewodzie kontrolnym, a następnie zamontować zacisk.
- Zamontować panel.
Sprawdzanie prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym
Prędkość obrotową silnika na biegu jałowym należy sprawdzać w sposób następujący, w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania. Zlecić Dealerowi Yamaha skorygowanie, jeśli to konieczne. Uruchomić silnik i rozgrzewać go przez kilka minut, utrzymując obroty ok. 1000 - 2000 obr./min, od czasu do czasu zwiększając obroty do 4000 - 5000 obr./min.
Prędkość obrotowa silnika na biegu jałowym:
1300 - 1500 obr./min
Sprawdzanie luzu linki gazu

text_image
(b) (a) 3 2 1- Luz linki gazu
- Nakrętka kontrująca
- Nakrętka regulacji luzu linki gazu
Luz linki gazu powinien wynosić 3, 0 - 7, 0 mm na manetce gazu. Okresowo sprawdzać luz linki gazu i wyregulować luz w sposób następujący, w razie potrzeby.
WSKAZÓWKA
Prędkość obrotowa silnika na biegu jałowym musi być prawidłowo wyregulowana przed wyregulowaniem luzu linki gazu.
- Poluzować przeciwnakrętkę.
- Aby zwiększyć luz linki gazu, obracać nakrętkę regulacji luzu w kierunku (a). Aby zmniejszyć luz linki gazu, obracać nakrętkę regulacji luzu w kierunku (b).
- Dokręcić przeciwnakrętkę.
Luz zaworowy
Luz zaworowy zmienia się w miarę eksploatacji pojazdu, w wyniku czego silnik jest zasilany niewłaściwą mieszanką powietrzno-paliwową i pracuje coraz głośniej. Aby temu zapobiec, luz zaworowy powinien być regulowany przez Dealera Yamaha w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.
Opony
Opony stanowią jedyny kontakt pojazdu z drogą. Bezpieczeństwo wszystkich warunków jazdy zależy, więc od stosunkowo matej powierzchni styku. Dlatego, ważne jest utrzymywanie opon w dobrym stanie przez cały czas i wymiana w odpowiednim czasie na określone, zgodnie ze specyfikacją.
Ciśnienie powietrza w oponach
Ciśnienie powietrza w oponach powinno być sprawdzane i dostosowane przed każdą jazda, jeśli to konieczne.

OSTRZEŻENIE:
Eksploatacja pojazdu z nieprawidłowym ciśnieniem w oponach może spowodować poważne obrażenia lub śmierć w wyniku utraty kontroli.
- Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać i regulować na zimnych oponach (tzn., gdy temperatura opon równa się temperaturze otoczenia).
- Ciśnienie powietrza w oponach musi być dostosowane, zgodnie z prędkością jazdy, całkowitą masą kierowcy, pasażera, towarów oraz akcesoriów zatwierdzonych dla tego modelu.
Ciśnienie powietrza w oponach
(mierzone na zimnych oponach):
0 - 90 kg:
Przód:
175 kPa (1, 75 kG/cm ^2 )
Ty†:
200 kPa (2, 00 kG/cm ^2 )
90 kg - 190 kg:
Przód:
175 kPa (1, 75 kG/cm ^2 )
Ty†:
280 kPa (2, 80 kG/cm ^2 )
Maksymalne obciążenie*:
190 kg
* Całkowita waga kierowcy, pasażera, ładunku i wyposażenia

OSTRZEŻENIE:
Ponieważ obciążenie motocykła ma wpływ na jego prowadzenia, hamowanie, osiągi i bezpieczeństwo jazdy, należy przestrzegać poniższe wskazówki:
- NIGDY NIE NALEŻY PRZECIĄŻAĆ MOTOCYKLA. Upewnić się, że całkowity ciężar bagażu, kierowcy, pasażera i wyposażenia dodatkowego nie przekracza określonego, maksymalnego obciążenia pojazdu.
- Nie wolno przewozić motocyklem luźno zamocowanych przedmiotów, które podczas jazdy mogłyby spaść z pojazdu.
- Najcieższe bagaże umieszczać, jak najbliżej środka ciężkości motocykła i rozmieszczać ładunki równomiernie po obu stronach pojazdu.
- Wyregulować ciśnienie powietrza w oponach i zawieszenie, odpowiednio do obciążenia.
- Sprawdzić stan opon i ciśnienie powietrza w oponach, przed każdą jazda.
Sprawdzanie opon

text_image
1 2- Brzeg opony
- Głębokość bieżnika w oponie
Opony muszą być sprawdzone przed każdą jazda. Jeśli głębokość bieżnika osiągnie określony limit, jeśli w oponie zaklinowały się odłamki szkła lub, jeśli jej brzegi są postrzepione, należy natychmiast zlecić Dealerowi Yamaha wymianę opony.
Minimalna głębokość bieżnika opony (przód i tył):
1,6 mm
WSKAZÓWKA
Limity głębokości bieżnika opon mogą różnić się w poszczególnych krajach. Przestrzegaj obowiązujących przepisów w kraju.
Informacje dotyczące opon
Motocykl jest wyposażony w koła odlewane i opony bezdętkowe. Opony starzeją się nawet wtedy, jeśli nie były używane lub były eksploatowane sporadycznie. Dowodem starzenia jest pękanie gumy bieżnika i ściany bocznej, czasami również odkształcenia osnowy. Stare opony powinny być sprawdzone przez specjalistę od opon, aby ocenił ich przydatność do dalszego użytkowania.

OSTRZEŻENIE:
- Opona przednia i tylna powinna być tej samej marki i mieć taki sam wzór bieżnika, w przeciwnym razie, właściwości jezdne motocykła mogą być różne, co może doprowadzić do wypadku.
- Po przeprowadzeniu licznych testów przez Yamaha Motor, Co., Ltd., do tego modelu zostały zatwierdzone przez producenta opony, podane poniżej.
Opona przednia:
Rozmiar:
3,00-1847P
Producent/ model:
CHENG SHIN/C-6039
Opona tylna:
Rozmiar:
3,50-16 58P
Producent/ model:
CHENG SHIN/C-289

OSTRZEŻENIE:
- Wymianę zużytych opon należy zlecić Dealerowi Yamaha. Eksploatacja pojazdu z nadmiernie zużytymi oponami zmniejsza stabilność jazdy i może prowadzić do utraty kontroli.
- Wymiana elementów kół i hamulców, w tym wymiana opon, powinna być wykonana przez Dealera Yamaha, który posiada niezbędną wiedzę i doświadczenie.
Odlewane koła
Aby zmaksymalizować osiągi, trwałość i bezpieczną eksploatację pojazdu, należy przestrzegać następujących zasad, dotyczących określonych kół.
- Obręcze kół powinny być sprawdzane przed każdą jazda pod kątem pęknięć, zagięć, wypaczenia lub innych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia, zlecić Dealerowi Yamaha wymianę koła. Nie wolno próbować nawet najmniejszej naprawy koła. Zdeformowane lub popekane koła należy wymienić.
- Koła powinny być wyważone po każdej wymianie, demontażu lub montażu. Niesymetryczne koła mogą powodować niskie osiągi, niekorzystne właściwości jezdne i skrócenie żywotności opon.
- Nowe opony mogą mieć mniejszą przyczepność, zanim zostaną dotarte. Dlatego, po wymianie opon, zaleca się spokojną jazdę, bez rozwijania nadmiernych predkości, qż opony osiągna ich optymalną charakterystyke.
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła

text_image
3 1 2 (a) (b)- Przeciwnakrętka (dźwignia syrzeała)
- Śruba regulacji luzu dźwigni sprezała
- Luz dźwigni sprzęgła
Luz dźwigni sprzęgła powinien wynosić 10, 0 - 15, 0 mm. Należy regularnie kontrolować luz dźwigni sprzęgła i korygować w opisany poniżej sposób, w razie potrzeby.
-
Poluzować przeciwnakrętkę na dźwigni sprzęgła.
-
Aby zwiększyć luz dźwigni sprzęgła, śrubę regulacji luzu obrócić w kierunku (a). Aby zmniejszyć luz dźwigni sprzęgła, śrubę regulacji luzu obrócić w kierunku (b).
- Jeśli określony luz dźwigni sprzęgła udaje się wyregulować, jak opisano powyżej, dokręcić przeciwnakrętkę i opuścić następne punkty, w przeciwnym razie postępować w sposób następujący.
- Całkowicie odkręcić śrubę regulacji luzu w kierunku (a), aby poluzować linke sprzęta.
- Poluzować nakrętkę kontrującą, dalej w dół linki sprzęta.

text_image
(b) (a) 1 2- Przeciwnakrętka (linka sprzęgła)
-
Nakrętka regulacji luzu dźwigni sprzęgła (linka sprzęgła)
-
Aby zwiększyć luz dźwigni sprzęgła, nakrętkę regulacji luzu obrócić w kierunku (a). Aby zmniejszyć luz dźwigni sprzęgła, nakrętkę regulacji luzu obrócić w kierunku (b).
-
Dokrecić obie przeciwnakretki.
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca przedniego

- Luz dźwigni hamulca przedniego
Luz dźwigni hamulca przedniego powinien wynosić 0, 0 - 7, 0 mm, jak pokazano na rysunku. Okresowo sprawdzać luz dźwigni hamulca przedniego i zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu hamulcowego, jeśli to konieczne.
! OSTRZEŻENIE:
Nieprawidłowy luz na dźwigni hamulca wskazuje na niebezpieczny stan w układzie hamulcowym. W takiej sytuacji, nie można eksploatować skutera, dopóki układ hamulcowy nie zostanie sprawdzony i naprawiony przez Dealera Yamaha.
Regulacja luzu pedalu hamulca

text_image
YUMAEN 1- Luz pedatu hamulca
Luz pedału hamulca powinien wynosić 20, 0 - 30, 0 mm na końcu pedału hamulca, jak pokazano na rysunku. Okresowo sprawdzać luz pedału hamulca i dostosować go w następujący sposób, jeśli to konieczne.
Aby zwiększyć luz pedału hamulca, obracać nakrętkę regulacji luzu na pręcie hamulca w kierunku (a). Aby zmniejszyć luz pedału hamulca, obracać nakrętkę regulacji luzu w kierunku (b).

text_image
(a) 1 (b)- Nakrętka regulacji luzu pedatu hamulca
! OSTRZEŻENIE:
- Po regulacji zwisu łańcucha napędowego lub zdjęciu i montażu koła tylnego, zawsze sprawdzić luz pedalu hamulca.
- Jeśli właściwa regulacja luzu pedatu hamulca nie może być uzyskana, w sposób opisany powyżej, zlecić Dealerowi Yamaha wykonanie tej regulacji.
- Po regulacji luzu pedalu hamulca sprawdzić działanie światła stopu.
Sprawdzanie pedalu hamulca
Dziatanie pedatu hamulca powinno być sprawdzane przed każdą jazda. Jeśli pedat nie przesuwa się płynnie, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
Regulacja przełącznika świateł stopu

text_image
1 2 (a) (b)- Przełącznik świąteł stopu
- Nakrętka regulacji przełącznika światet stopu
Przełącznik światła hamowania jest uruchamiany przez naciśnięcie pedału hamulca. Właściwa regulacja ma miejsce wtedy, gdy światło stopu zapala się tuż przed rozpoczęciem działania siły hamowania. W razie konieczności, wyregulować przełącznik światet stopu w następujący sposób.
- Zdjąć panel B (patrz punkt: "Panel B").
- Przytrzymać korpus przełącznika tak, aby nie obracał się podczas przekręcania nakrętki regulacji. Aby ustawić punkt włączenia światet stopu wcześniej, obracać nakrętkę regulacji w kierunku (a). Aby opóźnić punkt włączenia światet stopu, obracać nakrętkę regulacji w kierunku (b).
- Zamontować panel.
Sprawdzanie klocków hamulcowych koła przedniego i szczęk hamulcowych koła tylnego
Klocki hamulcowe koła przedniego i szczęki hamulcowe koła tylnego powinny być sprawdzane w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.
Klocki hamulcowe koła przedniego

- Rowkowy wskaźnik zużycia klocka hamulcowego
Każdy klocek hamulcowy jest wyposażony w rowkowy wskaźnik zużycia, co pozwala na sprawdzenie zużycia klocka bez konieczności demontażu hamulca. Aby sprawdzić stan zużycia klocka hamulcowego, sprawdzić jego wskaźnik zużycia. Jeśli klocek hamulcowy jest zużyty do tego stopnia, że rowek prawie zniknął, należy zlecić Dealerowi Yamaha wymianę kompletu klocków hamulcowych.
Tarcze hamulcowe koła tylnego

-
Linia granicy zużycia
-
Wskaznik zużycia
Hamulec tylny jest wyposażony we wskaźnik zużycia, co pozwala na sprawdzenie zużycia szczęki hamulcowej bez konieczności demontażu hamulca. Aby sprawdzić zużycie szczęki hamulcowej, sprawdzić położenie wskaźnika zużycia podczas naciskania hamulca. Jeżeli szczęka hamulca jest zużyta do tego stopnia, że wskaźnik zużycia osiągnie graniczną linię zużycia, należy zlecić Dealerowi Yamaha wymianę kompletu klocków hamulcowych.
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego

- Oznaczenie poziomu minimalnego
Przy zbyt małej ilości płynu hamulcowego do układu hamulcowego może dostawać się powietrze, co ma negatywny wpływ na działanie hamulców. Dlatego, przed każdą jazda, należy upewnić się, że poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest powyżej znacznika poziomu minimalnego. Niski poziom płynu hamulcowego może wskazywać na zużycie klocków hamulcowych lub wycieki z układu hamulcowego. Jeśli poziom płynu hamulcowego jest niski, należy sprawdzić stan zużycia klocków hamulcowych i wycieki z układu hamulcowego.
Należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
- Podczas sprawdzania poziomu płynu, należy upewnić się, że w górnej części pompy hamulcowej jest poziom, przy obracaniu kierownicy.
- Używać tylko zalecanego płynu hamulcowego, w przeciwnym razie mogą ulec zniszczeniu gumowe uszczelki, co spowoduje wyciek i słabą skuteczność hamowania.
Zalecany płyn hamulcowy:
DOT 4
- Napetniać tym samym rodzajem płynu hamulcowego. Mieszanie cieczy może spowodować szkodliwą reakcją chemiczną i doprowadzić do słabej skuteczności hamowania.
- Należy uważać, aby podczas napełniania woda nie dostała się do pompy hamulcowej. Woda znacznie obniży temperaturę wrzenia płynu i może powodować blokadę parową.
- Płyn hamulcowy może zniszczyć powierzchnie malowane lub plastikowe części. Zawsze oczyścić natychmiast rozlany płyn.
- Ponieważ klocki hamulcowe zużywają się, jest normalne, że poziom płynu hamulcowego stopniowo obniża się. Jednakże, jeśli poziom płynu hamulcowego spada nagle, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie przyczyny.
Wymiana płynu hamulcowego
Wymiana płynu hamulcowego powinna być wykonywana przez Dealera Yamaha w odstępach, określonych we WSKAZÓWCE, po tabeli okresowej konserwacji i smarowania. Ponadto, wymieniać uszczelnienia olejowe pompy hamulcowej, zaciski oraz przewody hamulcowe, w odstępach czasu podanych poniżej, lub gdy są one uszkodzone lub nieszczelne.
- Uszczelki: wymieniać, co dwa lata.
- Przewody hamulcowe: wymieniać, co cztery lata.
Zwis łańcucha napędowego
Zwis łańcucha napędowego należy sprawdzać przed każdą jazda i wyregulować, w razie potrzeby.
Sprawdzanie zwisu łańcucha napędowego
- Ustawić motocykl na podpórze centralnej.
- Przekładnię ustawić w pozycji neutralnej.
- Kilkakrotnie obracać kołem tylnym, aby znaleźć położenie, w którym tańcuch jest najbardziej naciągnięty.
- Zmierzyć zwis tańcucha, jak to pokazano na rysunku.

- Zwis tańcucha napędowego
Zwis łańcucha napędowego:
20, 0 - 30, 0 mm
- Jeśli zwis łańcucha jest nieprawidłowy, przeprowadzić poniższą regulację.
Regulacja zwisu łańcucha napędowego
- Poluzować nakrętkę regulacji luzu pedatu hamulca, nakrętkę pręta hamowania i nakrętkę osi.

-
Śruba regulacji zwisu tańcucha
-
Przeciwnakrętka ściągacza tańcucha
-
Nakrętka osi
-
Nakrętka pręta hamowania
-
Nakrętka regulacji luzu pedatu hamulca
-
Poluzować przeciwnakrętkę ściągacza łańcucha po obu stronach wahacza.
-
Aby napiąć tańcuch, przekręcać śrubę regulacji zwisu tańcucha na każdym końcu wahacza w kierunku (a). Aby poluzować tańcuch, przekręcać śrubę regulacji zwisu tańcucha na każdym końcu wahacza w kierunku (b) i popchnąć tylne koło do przodu.
WSKAZÓWKA
Korzystając ze znaczników wyrównania na każdej stronie wahacza, upewnić się, że oba ściągacze łańcucha napędowego są w tej samej pozycji, aby prawidłowo wyosiować koło.

text_image
1 2 3 (b) (a)-
Znaki do wyrównania
-
Przeciwnakrętka ściągacza łańcucha
-
Śruba regulacji zwisu tańcucha
UWAGA:
Niewłaściwy zwis łańcucha napędowego może spowodować nadmierne zużycie silnika i innych ważnych części motocykła oraz może doprowadzić do
ślizgania się łańcucha lub jego zerwania. Aby temu zapobiec, utrzymywać zwis łańcucha napędowego w określonym zakresie.
- Dokręcić obie przeciwnakrętki, a następnie nakrętkę osi i nakrętkę pręta hamowania z określonymi momentami obrotowymi.
Moment dokręcania nakrętki osi:
80, 0 Nm (8, 0 m · kG)
Moment dokręcania nakrętki pręta hamowania:
- Wyregulować luz pedatu hamulca (patrz punkt: "Regulacja luzu pedatu hamulca").

OSTRZEŻENIE:
Po regulacji luzu pedalu hamulca sprawdzić działanie światła stopu.
Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego
Łańcuch napędowy należy oczyścić i nasmarować w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania, inaczej będzie szybko zużywał się, zwłaszcza podczas jazdy w zakurzonych lub wilgotnych terenach. Serwisować łańcuch napędowy w następujący sposób.
UWAGA:
Łańcuch napędowy należy smarować po umyciu motocykła, jeździe w deszczu lub po mokrych terenach.
- Oczyscić tańcuch naftą przy użyciu małej, miękkiej szczoteczki.
UWAGA:
Aby zapobiec uszkodzeniu O-ringów nie wolno czyścić łańcucha napędowego parowymi środkami czyszczącymi, przy pomocy urządzeń wysokociśnieniowych lub niewłaściwymi rozpuszczalnikami.
-
Osuszyć tańcuch.
-
Dokładnie nasmarować tańcuch specjalnym smarem do O-ringów.
UWAGA:
Do czyszczenia łańcucha nie należy używać oleju silnikowego lub innych smarów, które mogą zawierać substancje niszczące O-ringi.
Sprawdzanie i smarowanie linek sterujących
Działanie i stan wszystkich linek sterujących należy kontrolować przed każdą jazda. Smarować linki i ich końcówki, w razie potrzeby. Jeśli linka jest uszkodzona lub nie przesuwa się swobodnie, należy zlecić Dealerowi Yamaha jej wymianę.
Zalecany smar:
olej silnikowy
OSTRZEŻENIE:
Uszkodzenia pancerzy linek mogą powodować ich korozję i zacinanie się. Ze względów bezpieczeństwa, uszkodzone linki należy jak najszybciej wymienić.
Sprawdzanie i smarowanie manetki gazu i linki gazu
Działanie manetki gazu należy sprawdzać przed każdą jazda. Ponadto, linka gazu powinna być smarowana przez Dealera Yamaha w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.
Sprawdzanie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła Dźwignia hamulca

Działanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła należy sprawdzać przed każdą jazda i smarować sworznie, w razie potrzeby.
Zalecane smary: dźwignia hamulca: smar silikonowy dźwignia sprzęgła: smar litowy
Sprawdzanie i smarowanie pedału hamulca
Działanie pedatu hamulca należy sprawdzać przed każdą jazda i smarować sworzeń, w razie potrzeby.
Pedal hamulca

Sprawdzanie i smarowanie podpórki centralnej i podpórki bocznej

Działanie podpórki centralnej i podpórki bocznej należy kontrolować przed każdą jazda. Smarować przeguby oraz powierzchnie kontaktu metalu z metalem, w razie potrzeby.

OSTRZEŻENIE:
Jeśli składanie i rozkładanie podpórki centralnej i podpórki bocznej jest utrudnione, należy zlecić Dealerowi Yamaha kontrolę lub naprawę podpórki. Niezamierzone rozłożenie podpórki w czasie jazdy i zaczepienie jej o podłoże może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem.
Zalecany smar:
smar litowy
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego
Sworznie wahacza wleczonego powinny być smarowane przez Dealera Yamaha w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.
Zalecany smar:
smar litowy
Sprawdzanie widelca przedniego
Stan i działanie widelca przedniego należy sprawdzać w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania, w następujący sposób.
Aby sprawdzić stan

OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć przewrócenia się pojazdu i obrażeń, pojazd należy bezpiecznie unieruchomić.
Sprawdzić, czy widelec przedni nie ma uszkodzeń i nadmiernego wycieku oleju.
Aby sprawdzić działanie
-
Ustawić pojazd na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji pionowej.
-
Trzymać obie ręce na kierownicy i naciskając hamulec przedni "pompować" kilkakrotnie teleskopami, aby sprawdzić, czy widelec przedni kompresuje i odbija płynnie.

Jeśli wykryto uszkodzenie lub widelec przedni nie działa płynnie, należy zlecić Dealerowi Yamaha jego kontrolę lub naprawę.
Sprawdzanie układu kierowniczego
Zużycie lub nadmierny luz tożysk kierownicy mogą spowodować niebezpieczeństwo prowadzenia pojazdu. Dlatego też, działanie układu kierowniczego należy sprawdzić w następujący sposób, w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.
- Umieścić stojak pod silnikiem, aby unieść przednie koło z podłoża.

OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć przewrócenia się pojazdu i obrażeń, pojazd należy bezpiecznie unieruchomić.
- Przytrzymać dolne końca przednich ramion widelca i spróbować przesuwać je do przodu i do tyłu. Jeśli jest wyczuwalny jakikołwiek luz, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie lub naprawę układu kierowniczego.

Sprawdzanie łożysk koła
Łożyska kół przednich i tylnych należy sprawdzać w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania. Jeśli jest luz w piaście koła lub koło nie obraca się płynnie, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie tożysk koła.
Akumulator

-
Akumulator
-
Przewód ujemny akumulatora (czarny)
-
Przewód dodatni akumulatora (czerwony)
Akumulator jest umieszczony za panelem A (szczegóły w punkcie: "Panelem A").
Motocykl jest wyposażony w akumulator bezobstugowy (MF), który nie wymaga sprawdzania poziomu elektrolitu, ani dolewania wody destylowanej. Należy jedynie sprawdzić podłączenie przewodów i dokręcić, w razie potrzeby.

OSTRZEŻENIE:
- Elektrolit w akumulatorze jest toksyczny i niebezpieczny dla zdrowia, może spowodować poważne poparzenia itp. Jednym z jego składników jest kwas siarkowy. Należy unikać kontaktu elektrolitu ze skórą, oczami i ubraniem. Nasze zalecenia w przypadku kontaktu z elektrolitem:
KONTAKT ZEWNETRZNY: Przemyć wodą.
- KONTAKT WEWNĘTRZNY: Wypić dużo wody lub mleka. Dodatkowo wypić mleko z wodorotlenkiem magnezu, jajkiem lub olejem roślinnym. Natychmiast wezwać lekarza.
- OCZY: Przemywać wodą przez 15 minut i jak najszybciej udać się do lekarza.
- Akumulator produkuje gaz o właściwościach wybuchowych, dlatego nie należy przechowywać go w pobliżu ognia, palących się papierosów itp. Należy wietrzyć pomieszczenie, w którym ładuje lub eksploatuje się akumulator. Podczas ładowania akumulatora należy zawsze zakładać okulary ochronne.
- PRZECHOWYWAĆ AKUMULATOR W MIEJSCU, DO KTÓREGO DZIECI NIE MAJA DOSTĘPU!
UWAGA:
Nigdy nie należy wyjmować uszczelnień celek akumulatora, gdyż spowoduje to trwałe uszkodzenie akumulatora.
Ładowanie akumulatora
Jeśli akumulator ulegnie rozładowaniu, należy zlecić Dealerowi Yamaha jego naładowanie. Należy pamiętać, że akumulator ma tendencję do szybszego rozładowania, jeśli pojazd jest wyposażony w opcjonalne akcesoria elektryczne.
Przechowywanie akumulatora
- Jeśli pojazd nie będzie używany dłużej niż jeden miesiąc, należy wyjąć akumulator, naładować go, a następnie umieścić w chłodnym, suchym miejscu.
UWAGA:
Przed wyjęciem akumulatora, upewnić się, że kluczyk jest obrócony do pozycji "OFF", a następnie odłączyć przewód ujemny, przed odłączeniem przewodu dodatniego.
- Jeśli akumulator ma być przechowywany przez okres dłuższy niż dwaę miesiące, sprawdzić ciężar właściwy elektrolitu, co najmniej raz w miesiącu i nałądować, jeśli to konieczne.
- Naładować całkowicie akumulator przed zamontowaniem.
UWAGA:
Przed zainstalowaniem akumulatora, upewnić się, że kluczyk jest obrócony do pozycji "OFF", a następnie podłączyć przewód dodatni, przed podłączeniem przewodu ujemnego.
- Upewnić się, że przewody akumulatora są prawidłowo podłączone do zacisków akumulatora.
UWAGA:
- Przechowywać akumulator w stanie naładowanym. Przechowywanie rozładowanego akumulatora może spowodować jego trwałe uszkodzenie.
- Do ładowania akumulatora niezbędna jest specjalna ładowarka (ze stałym napięciem). Konwencjonalny prostownik może uszkodzić akumulator. Jeśli ładowarka ze stałym napięciem nie jest dostępna, zlecić Dealerowi Yamaha ładowanie akumulatora.
Wymiana bezpiecznika
Bezpiecznik znajduje się za panelem A (patrz punkt: "Panel A"). Aby uzyskać dostęp do bezpiecznika, zdjąć łącznik przekaźnika rozrusznika.

- Łącznik przekaźnika rozrusznika

- Bezpiecznik
- Przekaźnik rozrusznika
Bezpiecznik zapasowy znajduje się z tytu uchwytu przekaźnika rozrusznika. Aby uzyskać dostęp do bezpiecznika zapasowego, wyciągnąć przekaźnik rozrusznika (razem z jego uchwytem), a następnie obrócić przekaźnik.

-
Przekaźnik rozrusznika
-
Uchwyt przekaźnika rozrusznika
-
Bezpiecznik zapasowy
Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić w następujący w sposób.
-
Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji "OFF", aby wyłączyć obwody prądowe.
-
Wyjąć przepalony bezpiecznik, a następnie zainstalować nowy bezpiecznik, o określonym natężeniu prądu.
Określony bezpiecznik: 15,0 A

OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć rozległego uszkodzenia instalacji elektrycznej i pożaru, nie należy stosować bezpiecznika o wyższym natężeniu prądu niż zaleca się.
- Przekręcić kluczyk do pozycji "ON", aby włączyć obwody prądowe i sprawdzić, czy urządzenie działa.
Jeśli wymieniony bezpiecznik przepali się ponownie, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu elektrycznego.
Wymiana żarówki reflektora
Motocykl jest wyposażony w reflektor z żarówką kwarcową. Jeśli żarówka reflektora przepali się, należy ją wymienić w następujący sposób.
- Odkręcić zespół reflektora.

-
Wkręt
-
Zdjąć pokrywę gniazda żarówki reflektora.

-
Pokrywa gniazda żarówki reflektora
-
Wyjąć gniazdo (razem z żarówką), obracając go w lewo.

text_image
1 HANA-
Gniazdo żarówki reflektora
-
Wyjąć przepaloną żarówkę, wciskając ją i obracając w lewo.

text_image
YAMA 1- Żarówka reflektora
! OSTRZEŻENIE:
Żarówka reflektora szybko się rozgrzewa, dlatego należy trzymać z dala od niej materiały łatwopalne. Nie wolno dotykać żarówki, zanim dostatecznie nie ostygnie.
- Włożyć nową żarówkę do gniazda, wcisnąć żarówkę, a następnie obrócić w prawo, do oporu.
UWAGA:
Nie dotykać szklanej części żarówki. Ślady potu i tłuszczu na szkle obniżają przejrzystość i wydajność świetlną lampy. Zanieczyszczenia należy usuwać ściereczką zwilżoną alkoholem lub rozcieńczalnikiem.

-
Nie dotykać szklanej części żarówki
-
Zamontować gniazdo (razem z żarówką), obracając go w prawo.
- Zamontować pokrywę gniazda żarówki reflektora.
- Przykręcić zespół reflektora.
- Wyregulować wiązkę świetlną reflektora.
Wymiana żarówki światła tylnego / hamowania
- Odkręcić szybki rozpraszające.

-
Wkręt
-
Wyjąć przepaloną żarówkę, wciskając ją i obracając w lewo.

-
Żarówka światła tylnego / hamowania
-
Włożyć nową żarówkę w gniazdo, wcisnąć ją, a następnie obracać w prawo, do oporu.
- Przykręcić szybki rozpraszające.
UWAGA:
Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętów, w przeciwnym razie szybki rozpraszające mogą pęknąć.
Wymiana żarówki kierunkowskazu
- Odkręcić szybki rozpraszające.

-
Wkręt
-
Wyjąć przepaloną żarówkę, wciskając ją i obracając w lewo.
- Włożyć nową żarówkę w gniazdo, wcisnąć ją, a następnie obracać w prawo, do oporu.
- Przykręcić szybki rozpraszające.
UWAGA:
Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętu, w przeciwnym razie szybki rozpraszające mogą pęknąć.
Wymiana żarówki światła pomocniczego
Jeśli żarówka światła pomocniczego przepali się, należy ją wymienić w następujący sposób.
- Odkręcić zespół reflektora.

text_image
1-
Wkręt
-
Wyjąć gniazdo (razem z żarówką), obracając go w lewo.

-
Gniazdo żarówki światła pomocniczego
-
Wyjąć przepaloną żarówkę, wyciągając ją.

-
Żarówka światła pomocniczego
-
Włożyć nową żarówkę do gniazda, wcisnąć żarówkę, a następnie obrócić w prawo, do oporu.
- Zamontować gniazdo (razem z żarówką), wciskając go.
- Przykręcić zespół reflektora.
Koło przednie
Aby zdjąć koło przednie

- Zaleca się, aby czynności serwisowe koła były wykonywane przez Dealera Yamaha.
-
Podeprzeć motocykl tak, aby nie mógł się przewrócić.
-
Ustawić motocykl na podpórze centralnej.
- Odłączyć linkę prędkościomierza od przedniego koła.

-
Linka prędkościomierza
-
Zdjąć gumowe nasadki z końcówek osi koła, wyciągając je na zewnątrz.

- Gumowa nasadka
- Nakrętka osi
-
Podkładka
-
Odkręcić nakrętkę osi i zdjąć podkładkę.

- Gumowa nasadka
- Oś koła
-
Podkładka
-
Wyciągnąć oś koła, a następnie zdjąć koło przednie.
UWAGA:
Nie wolno naciskać dźwigni hamulca, przy wymontowanej tarczy hamulca, gdyż spowodowałoby to ściśnięcie ze sobą klocków hamulcowych.
Aby zainstalować koło przednie
- Zainstalować zespół napędu prędkościomierza do piasty koła tak, że występy prędkościomierza na piaście wejdą w rowki na obudowie napędu prędkościomierza.

-
Zespół napędu prędkościomierza
-
Podnieść koło przednie między ramionami widelca.
WSKAZÓWKA
Przed włożeniem tarczy hamulca upewnić się, że jest zapewniony dostatecznie duży luz między klockami hamulcowymi i że rowek zespołu napędu prędkościomierza pasuje do elementu ustalającego ramienia widelca.

-
Element ustalający zespołu napędu prędkościomierza
-
Włożyć oś koła i upewnić się, że podkładka po lewej stronie jest zamontowana skośną stronę na zewnątrz, a następnie zamontować nakrętkę osi.
-
Zsunąć motocykl z podpórki centralnej, aby koło przednie było na podłożu.
-
Dokręcić nakrętkę osi koła z określonym momentem obrotowym, a następnie zamontować obie gumowe nasadki, tak, że będą pasować do podktadek.
Moment dokręcania nakrętki osi koła: 59 Nm (5, 9 m · kG)
-
Naciskać kilka razy mocno na kierownicę, aby sprawdzić, czy widelec kompresuje i odbija prawidłowo.
-
Podłączyć linkę prędkościomierza.
Koło tylne
Aby zdjąć koło tylne

- Zaleca się, aby czynności serwisowe koła były wykonywane przez Dealera Yamaha.
- Podeprzeć motocykl tak, aby nie mógł się przewrócić.
-
Poluzować nakrętkę osi i nakrętkę pręta hamowania na płycie tarczy hamulca.
-
Odłączyć pręt hamowania przez zdemontowanie zawleczki, nakrętki i śruby.

-
Nakrętka osi
-
Pręt hamowania
-
Zawleczka pręta hamowania
-
Nakrętka i śruba pręta hamowania
-
Ustawić motocykl na podpórze centralnej.
-
Odkręcić nakrętkę regulacji luzu pedatu hamulca, a następnie odłączyć pręt hamulca od dźwigni wałka rozrządu hamulca.

- Nakrętka regulacji luzu pedatu hamulca
- Prét hamulca
-
Dźwignia wałka rozządu hamulca
-
Poluzować przeciwnakrętkę ściągacza tańcucha i śrubę regulacji zwisu tańcucha na obu końcach wahacza.

text_image
1 2 3- Oś koła
- Przeciwnakrętka ściągacza tańcucha
-
Śruba regulacji zwisu tańcucha
-
Odkręcić nakrętkę osi i wyciągnąć oś koła.
- Pchnąć koło do przodu i zdjąć tańcuch napędowy z tylnej zębatki.
WSKAZÓWKA
Łańcuch napędowy nie musi być zdemontowany w celu demontażu i montażu koła.
- Zdjąć koło.
Montaż koła tylnego
- Zamontować koło, wkładając oś koła od lewej strony.
- Zamontować łańcuch napędowy na tylnej zębatce.
- Zamontować nakrętkę osi.
- Zamontować pręt hamulca na dźwigni wałka rozządu hamulca, a następnie zamontować nakrętkę regulacji luzu pedatu hamulca na pręcie hamulca.
- Podłączyć pręt hamowania do płyty tarczy hamulca, przykręcając śrubę i nakrętkę.
- Wyregulować zwis tańcucha (szczegóty w punkcie: "Regulacja zwisu tańcucha").
- Zsungć motocykl z podpórki centralnej, aby koło tylne było na podłożu.
- Dokręcić nakrętkę pręta hamowania i nakrętkę osi, z określonymi momentami obrotowymi.
Moment dokręcania nakrętki pręta hamowania:
19 Nm (1, 9 m · kG)
Moment dokręcania nakrętki osi:
80 Nm (8, 0 m · kG)

OSTRZEŻENIE:
Po regulacji luzu pedalu hamulca sprawdzić działanie światła stopu.
Usuwanie usterek
Chociaż wszystkie motocykle Yamaha, opuszczające fabrykę, przechodzą dokładną kontrolę, czasami mogą wystąpić pewne problemy podczas eksploatacji. Każdy problem, na przykład, w układzie paliwowym, sprężania lub zapłonu, może spowodować słaby rozruch i stratę mocy. Poniższy schemat rozwiązywania problemów przedstawia szybkie i łatwe procedury kontroli tych podstawowych układów. Jakkolwiek, gdy motocykl wymaga naprawy, należy jednak zgłosić się do Dealera Yamaha, którego wykwalifikowani technicy posiadają niezbędne narzędzia, doświadczenie i wiedzą, jak naprawić prawidłowo motocykl. Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych Yamaha. Imitacje części mogą wyglądać jak części Yamaha, ale często są one gorsze, mają krótszą żywotność i stosowanie ich może doprowadzić do kosztownych rachunków za naprawę.
Schemat możliwych usterek

OSTRZEŻENIE:
Podczas kontroli układu paliwowego, nie wolno palić papierosów. Upewnić się, że w pobliżu nie ma otwartego ognia lub źródeł iskier.

flowchart
graph TD
A["SPRAWDZIĆ POZIOM PALIWA"] --> B["WYSTARCZAJĄCO \DUŻO PALIWA"]
A --> C["BRAK PALIWA"]
B --> D["SPRAWDZIĆ SPREŻANIE"]
C --> E["ZATANKOWAĆ PALIWO"]
E --> F["NIE MOŻNA URUCHOMIĆ SILNIKA SPRAWDZIĆ SPREŻANIE"]

flowchart
graph TD
A["UŻYĆ ROZRUSZNIKA ELEKTRYCZNEGO LUB NOŻNEGO"] --> B["JEST SPREŻANIE"]
A --> C["BRAK SPREŻANIA"]
B --> D["SPRAWDZIĆ ZAPŁON"]
C --> E["ZLECIĆ DEALEROWI YAMAHA SPRAWDZENIE POJAZDU"]

flowchart
graph TD
A["WYKRECIĆ ŚWIECŁ ZAPŁOŃOWA I SPRAWDZIĆ ELEKTRODY"] --> B["WILGOTNA"]
A --> C["SUCHA"]
B --> D["OCZYŚCIĆ SUCHA SZMATKA, SKORYGOWAĆ SZCZELINĘ LUB WYMIENIĆ ŚWIECŁ"]
D --> E["UŻYĆ ROZRUSZNIKA ELEKTRYCZNEGO LUB NOŻNEGO"]
C --> F["ZLECIĆ DEALEROWI YAMAIIA SPRAWDZENIE POJAZDU"]
F --> G["NIE MOŻNA URUCHIOMIC SILNIKA, SPRAWDZIĆ AKUMULATOR"]
- AKUMULATOR

flowchart
graph LR
A["UŻYĆ ROZRUSZNIKA ELEKTRYCZNEGO"] --> B["SZYBKIĘ OBROTY SILNIKA"]
A --> C["WOLNE OBROTY SILNIKA"]
B --> D["AKUMULTOR DZIAŁA"]
C --> E["SPRAWDZIĆ ELEKTROLIT, PODŁĄCZENIA, NAŁAĐOWAĆ"]
D --> F["NIE MOŻNA URUCHOMIĆ SILNIKA ZLECIĆ DEALEROWI YAMAHA SPRAWDZENIE POJAZDU"]
E --> F
PIELEGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Informacja dotycząca koloru matowego
UWAGA:
Niektóre modele wyposażone są w części zamienne w matowym kolorze.
Pamiętaj, aby skontaktować się z Dealerem Yamaha o radę, jakich produktów należy użyć do czyszczenia pojazdu. Użycie szczotki, agresywnie chemicznych środków czyszczących może podczas czyszczenia spowodować porysowanie lub uszkodzenie ich powierzchni. Wosk też nie powinien być stosowany do części matowych.
Pielęgnacja
Podczas, gdy otwarta konstrukcja motocykła ujawnia atrakcyjność technologii, ale także sprawia, że jest bardziej podatna na działanie stońca i zimna. Rdza i korozja mogą rozwijać się, nawet, jeśli używane są elementy dobrej jakości. Zardzewiała rura wydechowa może pozostać niezauważona w samochodzie, a w przypadku motocykła, umniejsza jego ogólny wygląd. Częsta i odpowiednia pielęgnacja nie tylko jest wymogiem warunków gwarancji, ale również pozwala utrzymać motocykl w atrakcyjnym wyglądzie, przedłużyć jego żywotność i zoptymalizować jego osiągi.
Przed czyszczeniem motocykla
- Zatkać wylot rury wydechowej, po ochłodzeniu silnika, aby zapobiec dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć torebki plastikowej lub tulejki gumowej.
- Upewnić się, że wszystkie korki, ostony, elektryczne elementy, jak wtyki, kapturek świecy zapłonowej są prawidłowo założone.
- Usunąć trudny do usunięcia brud np. wycieki oleju na silniku przy pomocy specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno stosować tego preparatu w przypadku uszczelek, osi kół. Środek czyszczący spłukać gruntownie woda.
Czyszczenie
UWAGA:
- Do czyszczenia kół nie należy stosować preparatów agresywnych chemicznie. Jeśli jednak użycie takiego środka jest niezbędne, należy postępować zgodnie z instrukcją, a następnie zmyć powierzchnie wodą, osuszyć i nanieść preparat anty-korozyjny.
- Niewłaściwe czyszczenie może uszkodzić elementy pojazdu takie jak: owiewki, osłony, panele i inne plastikowe elementy, dlatego podczas ich mycia należy używać miękkiej szmatki lub gąbki nawilżonej wodą i preparatem czyszczącym.
- Do czyszczenia elementów plastikowych nie wolno stosować agresywnie chemicznych środków. Należy uważać, aby gąbka nie była nasączona rozpuszczalnikiem, benzyną, środkiem anty-korozyjnym czy elektrolitem itd.
- Nie należy czyścić pojazdu przy pomocy wysoko-ciśnieniowych węży lub innych tego typu urządzeń. Woda może przedostać się do łożysk, hamulców, elektrycznych elementów, świateł, wężyków odpowietrzających, a to może spowodować kosztowne naprawy.
- Motocykle wyposażone w owiewki: podczas mycia nie wolno stosować środków, które mogłyby porysować lub w inny sposób uszkodzić ten
element. Najlepiej przeprowadzić test preparatu czyszczącego na matej powierzchni owiewki i upewnić się, że nie pozostawia żadnych rys. Jeśli owiewka jest porysowana, do wygładzenia powierzchni należy zastosować specjalny preparat wygładzający powierzchnie.
Związane z codziennym użytkowaniem
Zmyć brud ciepłą wodą, użyć gąbki zwilżonej zwykłym środkiem czyszczącym. Spłukać czystą wodą. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc użyć szczoteczki do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmywać brud, jeśli przed rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wilgotną szmatką.
Po jeździe w deszczu, w sąsiedztwie morza lub drogami posypanymi sola
Ponieważ zarówno sól morska, jak i sól posypana na drodze, w połączeniu z wodą mają działanie wyjątkowo korodujące, dlatego po jeździe w takich warunkach należy szczególnie stosować się do poniższych zaleceń:
WSKAZÓWKA
Sól sypana na drogi w czasie zimy może pozostawać na nich, aż do wiosny.
- Umyć motocykl zimną wodą z mydłem, po ochłodzeniu silnika.
UWAGA:
Do czyszczenia motocykła nie należy używać ciepłej wody, ponieważ przyspiesza to korodujące działanie soli.
- Pokryć preparatem zabezpieczającym przed korozją powierzchnie metalowe, w szczególności chromowane i niklowane.
Czyszczenie owiewki.
Do czyszczenia owiewki nie należy używać produktów alkalicznych, detergentów zawierających kwas, benzyny, płynu hamulcowego lub rozpuszczalnika. Oczyscić owiewkę miękką, czystą szmatką lub gąbką, zwilżoną tagodnym detergentem i wodą. Jeśli nie uda się oczyścić owiewki za pomocą tagodnego detergentu można użyć oryginalnego środka czyszczącego Yamaha do owiewek lub innych wysokiej jakości odpowiednich środków czyszczących. Niektóre składniki środków czyszczących mogą zostawić rysy na powierzchni plastikowej owiewki. Przed użyciem, należy je przetestować.
Po czyszczeniu
- Wytrzeć motocykl irchą, albo miękką szmatką łatwo pochtaniającą wodę.
- Natychmiast osuszyć łańcuch napędowy i nasmarować środkiem zapobiegającym rdzewieniu.
- Wypolerować powierzchnie chromowane, aluminiowane i ze stali nierdzewnej, w tym układ wydechowy, aby zapewnić im właściwy połysk.
- Pokryć środkiem zabezpieczającym przed korozją wszystkie metalowe powierzchnie (nawet chromowane i niklowane).
- Użyć oleju natryskowego, jako uniwersalnego środka czyszczącego, aby usunąć wszelkie pozostałości brudu.
- Wypolerować drobne ryski powstałe w wyniku uderzeń kamyków, piasku itd.
-
Zawoskować powierzchnie lakierowane.
-
Dokładnie osuszyć pojazd po umyciu i przykryć go przed przerwą w eksploatacji.

OSTRZEŻENIE:
Zanieczyszczenia na hamulcach lub oponach mogą być przyczyną utraty kontroli nad pojazdem.
- Upewnić się, że nie ma pozostałości oleju lub wosku na hamulcach i oponach. Jeśli są, to oczyścić tarcze hamulcowe i klocki środkiem do czyszczenia hamulców lub acetonem. Umyć opony ciepłą wodą z delikatnym mydłem.
- Sprawdzić hamulce i zachowanie się pojazdu na zakrętach, po tych czynnościach.
UWAGA:
- Zastosować olej w aerozolu i wosk w umiarkowanej ilości i pamiętaj, aby zetrzeć nadmiar.
- Nie należy smarować olejem ani woskiem gumowych i plastikowych części motocykła.
- Unikać środków zawierających substancje ścierne, gdyż mogą one uszkodzić lakier.
WSKAZÓWKA
- Zasięgnij rady Dealera Yamaha, w sprawie doboru środków do pielęgnacji motocykła.
- Mycie, deszczowa pogoda mogą spowodować, że szybki rozpraszające reflektora zaparują. Włączenie reflektora na krótki okres czasu pomaga usuwać wilgoć z szybek.
Przerwa w eksploatacji
Krótki okres
Motocykl zawsze przechowywać w chłodnym, suchym miejscu i, jeśli to konieczne, chronić go przed kurzem za pomocą porowatej ostony. Przed przykryciem motocykła upewnić się, że silnik i układ wydechowy są ochłodzone.
UWAGA:
- Przechowywania motocykła w słabo wentylowanym pomieszczeniu lub przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwia przedostanie się wody i wilgoci, które powodują korozję.
- Aby zapobiec korozji, unikać przechowywania motocykła w wilgotnych piwnicach, stajniach (ze względu na obecność amoniaku) oraz miejscach, w których przechowywane są silne środki chemiczne.
Długi okres
Przed planowaną kilkumiesięczną przerwą w eksploatacji, należy wykonać następujące czynności
- Zastosować wszystkie instrukcje, podane w punkcie "Pielęgnacja".
-
Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabilizatora paliwa (jeśli jest dostępny), aby zapobiec korozji i niszczeniu zbiornika paliwa.
-
Wykonać następujące czynności w celu ochrony cylindrów, pierścieni tłokowych, itp. przed korozją.
a. Zdjąć kapturek świecy i odkręcić świecę zapłonową.
b. Włać łyżeczkę oleju silnikowego do otworu świecy zapłonowej.
c. Zainstalować kapturek świecy zapłonowej na świecy, a następnie umieścić świecę na głowicy tak, aby elektrody były połączone z masą (to ograniczy iskrzenie podczas czynności z następnego punku).
d. Zakręcić silnik rozrusznikiem kilka razy, aby olej rozprowadził się po powierzchni cylindrów.
e. Zdjąć kapturek świecy zapłonowej ze świecy, a następnie zainstalować świecę zapłonową i kapturek świecy.

OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć uszkodzenia i powstania iskier zapłonowych, upewnić się, że elektrody świecy zapłonowej zostały właściwie połączone z masą.
- Nasmarować wszystkie linki sterujące i punkty obrotowe wszystkich dźwigni, a także podpórki bocznej / centralnej.
- Sprawdzić i skorygować ciśnienie powietrza w oponach, jeśli to konieczne, a następnie podnieść motocykl tak, że oba koła będą uniesione z podłoża. Alternatywnie, obracać kołami raz w miesiącu, aby opony nie ulegały degradacji, pozostając w jednym miejscu.
- Przykryć wylot tłumika plastikową torbą, aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci.
- Wyjąć akumulator i naładować go. Przechowywać akumulator w chłodnym, suchym miejscu i przynajmniej raz w miesiącu ładować go. Nie należy przechowywać akumulatora w zbyt zimnych lub zbyt ciepłych miejscach (poniżej 0 °C lub powyżej 30 °C). Więcej informacji przedstawiono w punkcie: "Akumulator".
WSKAZÓWKA
Przed przerwą w eksploatacji pojazdu należy przeprowadzić wszystkie niezbędne naprawy.
DANE TECHNICZNE
| Model | YBR125 Custom |
| Wymiary | |
| Długość całkowita: | 2055 mm |
| Szerokość całkowita: | 845 mm |
| Wysokość: | 1125 mm |
| Wysokość siedzenia: | 760 mm |
| Rozstaw osi: | 1290 mm |
| Prześwit: | 140 mm |
| Minimalny promień skrętu: | 1750 mm |
| Waga | |
| Masa własna: | 130, 0 kg |
| Silnik | |
| Typ silnika: | chłodzony powietrzem, 4-suwowy, SOHC |
| Uktad cylindrów: | nachylony do przodu, jednocylindrowy |
| Pojemność skokowa:Średnica cylindra × skok tłoka:Stopień sprężania:Rozruch:Uktad smarowania: | 123, 7 cm ^3 54, 0 × 54, 0 mm10,0: 1rozrusznik elektryczny i nożnymokra miska olejowa |
| Olej silnikowyZalecana marka:Typ: | YAMALUBESAE 10W-30, 10W-40 SAE 15W-40,SAE 20W-40 lub SAE 20W-50![]() |
| Specyfikacja zalecanego oleju:Wielkość napełnienia:okresowa wymiana oleju: | API Service SG lub wyższa, JASO standard MA1, 00 l |
| Filtr powietrzawkład filtra: | wkład suchy |
| PaliwoZalecane paliwo:Pojemność zbiornika paliwa:w tym rezerwa paliwa: | zwykła benzyna bezołowiowa12, 0 l3, 0 l |
| Wtrysk paliwaProducent korpusu przepustnicy:Typ/ilość: | MIKUNIAC26-6/1 |
| Świeca zapłonowaProducent /model:Szczelina świecy zapłonowej: | NGK/CR6HSA0, 6 - 0, 7 mm |
| Sprzęgło | mokre, wielotarczowe |
| PrzekładniaNapęd pierwotny:Przełożenie napędu pierwotnego:Napęd wtórny:Przełożenie napędu wtórnego:Typ skrzyni biegów:Sterowanie skrzynią biegów:Przełożenie:1 bieg2 bieg3 bieg4 bieg5 bieg | koło zębate śrubowe68/20 (3,400)napęd łańcuchowy43/14 (3,071)z kołami w stałym zazębieniu, 5-biegowanożne (lewa strona)37/14 (2,643)32/18 (1,778)25/19 (1,316)23/22 (1,045)21/27 (0,875) |
| RamaTyp ramy:Kąt skrętu kierownicy:Wyprzedzenie sworznia zwrotnicy: | romb27,42 °102 mm |
| Opona przednia | |
| Typ:Rozmiar:Producent / model: | bezdętkowa3, 00 -18 47PCHENG SHIN/C-6039 |
| Opona tylnaTyp:Rozmiar:Producent / model: | bezdętkowa3, 50 -16 58PCHENG SHIN/C-289 |
| ObciążenieMaksymalne obciążenie:(całkowita waga kierowcy pasażera,tadunku i wyposażenia) | 190 kg |
| Ciśnienie powietrza w oponach(mierzone na zimnych oponach):Warunki obciążenia:0 - 90 kgPRZÓDTYŁ90 -190 kgPRZÓDTYŁ | 175 kPa (1,75 kg/cm^2 )200 kPa (2,00 kg/cm^2 )175 kPa (1,75 kg/cm^2 )280 kPa (2,80 kg/cm^2 ) |
| Koło przednieTyp obręczy:Rozmiar obręczy: | odlewaneJ18M/C × MT1,85 |
| Koło tylneTyp obręczy:Rozmiar obręczy: | odlewaneJ16M/C × MT2,15 |
| Hamulec przedniTyp:Włączanie:Określony płyn hamulcowy: | pojedynczy hamulec tarczowyręczna dźwignia hamulcowa (prawa strona)DOT3 lub 4 |
| Hamulec tylnyTyp:Włączanie: | pojedynczy hamulec tarczowynożna dźwignia hamulcowa (prawa strona) |
| Zawieszenie przednieTyp:Amortyzator:Skok zawieszenia: | widelec teleskopowsprężyna śrubowa / amortyzator olejowy110 mm |
| Zawieszenie tylneTyp:Amortyzator:Skok zawieszenia: | wahacz wleczonysprężyna śrubowa/amortyzator gazowo-olejowy105 mm |
| Układ elektrycznySystem zapłonu:Prądnica: | TCI (cyfrowy)AC magneto |
| AkumulatorModel:Napięcie, pojemność: | YTX7L-BS12 V, 6, 0 Ah |
| Reflektor | żarówka jarzeniowa |
| Napięcie żarówki, moc × ilość | |
| Reflektor: | 12 V, 35 W/35, 0 W × 1 |
| Światło tylne/hamowania: | 12 V, 5, 0 W/21, 0 W × 1 |
| Lampka kierunkowskazu przedniego: | 12 V, 10, 0 W × 2 |
| Lampka kierunkowskazu tylnego: | 12 V, 10, 0 W × 2 |
| Światła pomocnicze: | 12 V, 5, 0 W × 1 |
| Podświetlenie licznika: | 12 V, 1, 7 W × 4 |
| Kontrolka biegu jałowego: | 14 V, 3, 0 W × 1 |
| Kontrolka świateł drogowych: | 14 V, 3, 0 W × 1 |
| Kontrolka kierunkowskazu: | 14 V, 3, 0 W × 1 |
| Lampka ostrzegawcza problemu silnika: | 14 V, 3, 0 W × 1 |
| Bezpiecznik | |
| Bezpiecznik: | 15, 0 A |
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjne
Zapisz numer identyfikacyjny kluczyka, numer identyfikacyjny pojazdu oraz informacje z etykiety modelu, w odpowiednich polach poniżej. Numery identyfikacyjne są potrzebne przy rejestracji pojazdu na danym obszarze i podczas zamawiania części zamiennych od Dealera Yamaha.
NUMER IDENTYFIKACYJNY KLUCZYKA:
NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU:
ETYKIETA MODELU
○ ○
Numer identyfikacyjny kluczyka
Numer identyfikacyjny kluczyka jest wyłoczony na kluczyku. Wpisz ten numer w odpowiednie pole i użyj, w przypadku zamawiania nowego kluczyka.

- Numer identyfikacyjny kluczyka
Numer identyfikacyjny pojazdu

text_image
1- Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu jest wybity na główce ramy motocykła. Wpisz ten numer w odpowiednie pole.
WSKAZÓWKA
Numer identyfikacyjny pojazdu jest niezbędny do identyfikacji motocykła i podczas rejestracji pojazdu.
Etykieta modelu

Etykieta modelu jest przymocowana do ramy, za panelem A (patrz punkt: "Panel A"). Zapisz informację na etykiecie w odpowiednim miejscu. Ta informacja będzie potrzebna podczas zamawiania części zamiennych od Dealera Yamaha.
SKOROWIDZ
Nr strony
| A | ||
| Akumulator | 48 | |
| B | ||
| Bagażnik | 18 | |
| C | ||
| Ciśnienie powietrza w oponach | 36 | |
| Czyszczenie i smarowanie tańcucha napędowego | 44 | |
| Czyszczenie wkładu filtra powietrza | 33 | |
| Czyszczenie | 58 | |
| D | ||
| Dane techniczne | 61 | |
| Demontaż i montaż paneli | 28 | |
| Docieranie silnika | 23 | |
| Dźwignia hamulca | 14 | |
| Dźwignia sprzęgła | 14 | |
E
Eksploatacja i ważne wskazówki dotyczące kierowania 21
Etykieta modelu 65
F
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 9
|
Informacja dotycząca koloru matowego 58
Informacje dla użytkownika 64
Informacje dotyczące opon 37
Jednostka prędkościomierza 12
K
Katalizator 16
Koło przednie 53
Koto tylne 55
Kontrola przetączników 19
Kontrolka biegu jatowego 11
Kontrolka świateł drogowych 11
Korek zbiornika paliwa 15
L
Lampka ostrzegawcza problemu silnika 11
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 11
Luz zaworowy 36
七
Ładowanie akumulatora 48
N
Numer identyfikacyjny kluczyka 64
Numer identyfikacyjny pojazdu 65
O
Obrotomierz 12
Odlewane koła 38
Okresowa konserwacja i regulacje 24
Olej silnikowy 31
Opis motocykla 8
Opony 36
Oznaczenia ważniejszych informacji 2
P
Paliwo 15
Parkowanie 24
Pedat hamulca 14
Pedał zmiany biegów 14
Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji 58
Pielęgnacja 58
Po czyszczeniu 59
Podpórka boczna 18
Pomyśl o swoim bezpieczeństwie 4
Przechowywanie akumulatora 48
Przed czyszczeniem motocykla 58
Przełącznik kierunkowskazów 13
Przełącznik klaksonu 13
Przetącznik start 14
Przełącznik światet drogowych i mijania 13
Przełączniki na kierownicy 13
Przerwa w eksploatacji 60
R
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła 38
Regulacja luzu pedatu hamulca 39
Regulacja przełącznika światet stopu 40
Regulacja zespołu amortyzatora 17
Regulacja zwisu łańcucha napędowego 43
Rozrusznik nożny 17
Rutynowa kontrola przed rozpoczęciem eksploatacji 19
s
Schemat możliwych usterek 57
Skorowidz 65
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 46
Spis treści 2
Sprawdzanie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 45
Sprawdzanie i smarowanie linek sterujących 44
Sprawdzanie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 45
Sprawdzanie i smarowanie pedatu hamulca 45
Sprawdzanie i smarowanie podpórki centralnej i podpórki bocznej 46
Sprawdzanie klocków hamulcowych koła przedniego i
szczek hamulcowych koła tylnego 41
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca przedniego 39
Sprawdzanie luzu linki gazu 35
Sprawdzanie tożysk koła 47
Sprawdzanie opon 37
Sprawdzanie pedatu hamulca 40
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego 31
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego 41
Sprawdzanie prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym 35
Sprawdzanie świecy zapłonowej 30
Sprawdzanie układu kierowniczego 47
Sprawdzanie widelca przedniego 46
Sprawdzanie zwisu łańcucha napędowego 42
Stacyjka / blokada kierownicy 10
System odcięcia zapłonu 18
T
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania 25
Tabela rutynowych czynności kontrolnych 20
U
Uruchomienie silnika 22
Urządzenie autodiagnostyki 12
Usuwanie usterek 57
W
Widok z lewej strony 8
Widok z prawej strony 9
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 23
Wskaźnik poziomu paliwa 13
Wskaźniki i funkcje kontrolne 10
Wymiana bezpiecznika 49
Wymiana oleju silnikowego 32
Wymiana płynu hamulcowego 42
Wymiana żarówki kierunkowskazu 52
Wymiana żarówki reflektora 50
Wymiana żarówki światła pomocniczego 53
Wymiana żarówki światła tylnego / hamowania 52
Z
Zestaw narzędzi podręcznych 25
Zmiana biegów 22

OSTRZEŻENIE

