PMD-B100P - ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMD-B100P ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PMD-B100P - ALPINE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMD-B100P - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMD-B100P de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - PMD-B100P ALPINE

Comment réinitialiser le ALPINE PMD-B100P ?
Pour réinitialiser le ALPINE PMD-B100P, appuyez et maintenez le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté et que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de le brancher sur une autre source d'alimentation.
Comment coupler mon téléphone avec le PMD-B100P ?
Pour coupler votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'ALPINE PMD-B100P' dans la liste, puis entrez le code PIN si demandé (généralement 0000 ou 1234).
Les haut-parleurs ne fonctionnent pas, que faire ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs pour vous assurer qu'ils sont bien branchés. Testez également les haut-parleurs avec une autre source audio pour confirmer qu'ils fonctionnent. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'Alpine sur une clé USB. Insérez la clé USB dans le port USB de l'appareil, puis suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi ma connexion Bluetooth est-elle instable ?
Une connexion Bluetooth instable peut être causée par une distance excessive entre l'appareil et le téléphone, ou par des interférences d'autres appareils. Essayez de rapprocher les deux appareils et assurez-vous qu'aucun autre appareil ne perturbe la connexion.
Comment régler les paramètres audio ?
Accédez au menu 'Réglages' sur l'écran principal, puis sélectionnez 'Audio'. Vous pouvez ajuster les niveaux de basses, aigus, et le balance des haut-parleurs selon vos préférences.
Que faire si l'affichage est flou ou illisible ?
Vérifiez que l'écran n'est pas sale ou endommagé. Si l'affichage reste flou, tentez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de faire appel à un professionnel pour un diagnostic plus approfondi.

MODE D'EMPLOI PMD-B100P ALPINE

(par exemple, le type de revêtement de la route, les conduite sûre. Ne suivez pas les suggestions d’itinéraipentes ou les dénivellations, les restrictions de largeur re si le système de navigation vous instruit d’effectuer ou de hauteur etc.), les embouteillages, les conditions une manoeuvre risquée ou illégale, vous met dans météorologiques, ou tout autre facteur pouvant affecune situation dangereuse ou vous guide vers une ter la sécurité ou le temps de conduite. Utilisez votre zone que vous considérez comme non sûre. jugement personnel si le système de navigation n’est ■ Vérifiez l’écran de votre moniteur seulement lorsque pas en mesure de vous fournir un itinéraire alternatif. cette opération est nécessaire et sans risque. Si vous ■ Dans certains cas, le système de navigation peut devez consulter l’écran de manière prolongée, arrêtez afficher de manière erronée la position du véhicule. le véhicule avec précaution à un endroit sûr et autoUtilisez alors votre jugement personnel en matière risé. de conduite en prenant en compte les conditions de ■ N’entrez pas de destinations, ne modifiez pas les conduite présentes. Gardez à l’esprit que, dans cette réglages et n’utilisez pas des fonctions nécessitant situation, le système de navigation devrait corriger une consultation prolongée de l’écran et/ou de la automatiquement la position du véhicule ; toutefois, commande à distance pendant que vous conduisez. il peut arriver que vous deviez corriger vous-même Arrêtez le véhicule avec précaution à un endroit sûr et la position. Si tel est le cas, arrêtez le véhicule avec autorisé avant de tenter d’accéder au système. précaution à un emplacement sûr et autorisé avant de ■ N’utilisez pas le système de navigation pour vous tenter l’opération. guider jusqu’à des services d’urgence. La base de don- ■ Assurez-vous que le volume de l’écran est réglé à un nées ne contient pas tous les sites des fournisseurs de niveau qui vous permet encore d’entendre le trafic services d’urgence, tels que les postes de police ou les extérieur et les véhicules de secours. Conduire sans casernes de pompiers, les hôpitaux et les cliniques. pouvoir entendre les sons extérieurs peut provoquer Utilisez votre jugement personnel ainsi que votre un accident. faculté à demander votre route dans de telles circons- ■ Veillez à ce que toute personne amenée à utiliser le tances. système de navigation lise attentivement ces précau■ La base de données cartographique contenue dans tions et les instructions suivantes. son support de stockage reflète les données cartogra- ■ Si certains points du manuel ne vous paraissent pas phiques les plus récentes disponibles au moment de clairs ou que vous avez des doutes sur le fonctionnela production. En raison de modifications apportées à ment du système de navigation, veuillez contacter un des rues et des quartiers, il peut arriver que le système représentant agréé Alpine avant d’utiliser le système de navigation.

Mise au rebut appropriée de ce produit

Les systèmes GPS nomades sont des équipements électriques et électroniques : en fin de vie, il convient de ne pas les jeter avec les déchets ménagers et d’utiliser les circuits de collecte sélective mis en place pour collecter ce type de déchets. Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre revendeur.

AVERTISSEMENTS Points à respecter pour une utilisation sûre

● Lisez attentivement les manuels de cet appareil et des composants système avant d’utiliser votre système de navigation. Ils contiennent des instructions sur la manière d’utiliser le système de manière sûre et efficace. Alpine ne peut être tenu responsable des problèmes résultant du non-respect des instructions contenues dans ces manuels.

● Ce manuel utilise des symboles graphiques pour vous montrer comment utiliser ce produit en toute sécurité et pour vous alerter des dangers potentiels résultant de connexions et de manipulations incorrectes. Vous trouverez ciaprès la signification de ces symboles graphiques. Il est important que vous compreniez la signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et le système correctement.

■ Signification des symboles

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être utilisées qu’après l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’utiliser ces fonctions. Faute de quoi, vous pourriez provoquer un accident. NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Vous risqueriez ainsi de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique. GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l’affichage pourrait distraire le conducteur de la conduite du véhicule et provoquer ainsi un accident. NE PAS SUIVRE LES SUGGESTIONS D’ITINÉRAIRE SI LE SYSTÈME DE NAVIGATION VOUS INSTRUIT D’EFFECTUER UNE MANOEUVRE RISQUÉE OU ILLÉGALE OU VOUS MET DANS UNE SITUATION OU UNE ZONE DANGEREUSE. Ce produit ne remplace pas votre jugement personnel. Toute suggestion d’itinéraire par ce système ne devrait jamais supplanter les réglementations de trafic locales, votre jugement personnel ou encore votre connaissance des pratiques de conduite sûres.

UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’USAGE SPÉCIFIÉ.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

EN CAS DE PROBLÈME, INTERROMPRE TOUTE UTILISATION.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Rapportez-le à votre distributeur Alpine agréé ou au centre de service après-vente Alpine le plus proche de chez vous, afin qu’il y soit réparé.

NE PAS METTRE LES MAINS, LES DOIGTS OU DES CORPS

ÉTRANGERS DANS LES FENTES OU LES ESPACES D’INSERTION. Vous risquez sinon de provoquer des blessures corporelles ou d’endommager le produit.

NE PAS TOUCHER LORSQUE LE PANNEAU AVANT MOTORISÉ OU L’ÉCRAN MOBILE EST EN MOUVEMENT.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil.

CONTRAT UTILISATEUR En utilisant le système de navigation portable Blackbird (ci-après désigné comme “Système”), qui inclut les caractéristiques techniques Alpine Electronics, Inc. (“Alpine”), le logiciel Space Machine, Inc. (“Space Machine”) et la base de données NAVTEQ B.V. (“NAVTEQ”), vous acceptez d’être lié par les termes et conditions décrits ci-dessous. En rompant le sceau du Système et en utilisant votre copie du Système, vous reconnaissez avoir accepté les termes et conditions de cet Accord. Vous devriez par conséquent vous assurer que vous avez lu et compris les dispositions suivantes.

Le Système ne peut être copié, dupliqué ou modifié de quelque autre façon, intégrale ou partielle, sans l’autorisation écrite expresse de Alpine, Space Machine et NAVTEQ. Le Système ne peut être transféré ou concédé en sous-licence à un tiers en vue d’un profit, d’une location ou d’un prêt, ou encore concédé sous licence pour réutilisation d’une quelconque façon. Vous n’êtes pas autorisé à effectuer de l’ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Système de toute autre façon, intégrale ou partielle. Le Système ne peut être utilisé sur un réseau ou selon tout autre mode d’utilisation simultanée dans des systèmes multiples. Le Système est conçu exclusivement pour un usage personnel (ou une utilisation en interne si l’utilisateur final est une entreprise) par le consommateur. Le Système n’est pas conçu pour être utilisé dans un but commercial. Alpine, Space Machine et NAVTEQ ne garantissent pas au client que le Système répondra aux besoins spécifiques de l’utilisateur. Alpine, Space Machine et NAVTEQ ne pourront être tenus responsables de tout dommage causé par l’utilisation du Système à l’utilisateur ou à tout tiers. La garantie accordée avec le système ne couvre pas l’échange ou le remboursement en raison de fautes d’orthographe, d’omission de lettres ou de tout autre défaut cosmétique que le Système pourrait présenter. Le droit à utiliser le Système expire lorsque l’utilisateur détruit ce logiciel ou enfreint n’importe lequel de ces termes d’utilisation, suite à quoi Alpine, Space Machine et/ou NAVTEQ exerce leur option de révocation de la licence d’utilisation de ce logiciel. Les termes et conditions du présent Contrat s’appliquent à tous les utilisateurs et détenteurs successifs, ainsi qu’à l’acheteur initial.

CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL NAVTEQ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE DONNÉES NAVTEQ AVIS À L’UTILISATEUR CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET NON UN CONTRAT DE VENTE – ENTRE VOUS-MÊME ET NAVTEQ B.V. CONCERNANT VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUE NAVIGABLE NAVTEQ, Y COMPRIS LE LOGICIEL INFORMATIQUE ASSOCIÉ, LE SUPPORT ET LA DOCUMENTATION IMPRIMÉE ASSOCIÉE PUBLIÉE PAR NAVTEQ (DÉSIGNÉS COLLECTIVEMENT COMME “LA BASE DE DONNÉES”). EN UTILISANT LA BASE DE DONNÉES, VOUS ACCEPTEZ ET RECONNAISSEZ TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL (“CONTRAT”). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT, VEUILLEZ RETOURNER RAPIDEMENT LA BASE DE DONNÉES, AINSI QUE TOUS LES AUTRES ÉLÉMENTS L’ACCOMPAGNANT, À VOTRE FOURNISSEUR POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT.

PROPRIÉTÉ La Base de données, et les droits d’auteur, les droits de propriété intellectuelle et les droits voisins y attenant, sont la propriété de NAVTEQ ou de ses concédants. La propriété du support contenant la Base de données appartient à NAVTEQ et/ou à votre fournisseur jusqu’à ce que vous ayez réglé dans son intégralité la somme due à NAVTEQ et/ou à votre fournisseur en application de ce Contrat ou des contrats similaires aux termes desquels ces biens vous sont fournis. CONCESSION DE LICENCE NAVTEQ vous concède une licence non exclusive d’utilisation de la Base de données pour votre usage personnel ou, le cas échéant, dans le cadre des opérations internes de votre activité. Cette licence n’inclut pas le droit de concéder des sous-licences. LIMITATIONS D’UTILISATION La Base de données est limitée à une utilisation sur le système spécifique pour lequel elle a été créée. Sauf dans la limite explicitement autorisée par les lois obligatoires (par exemple les lois nationales basées sur la Directive européenne concernant la protection juridique des programmes d’ordinateur (91/250) et la Directive concernant la protection juridique des bases de données (96/9)), vous ne pouvez pas extraire ou réutiliser des parties importantes du contenu de la Base de données, ni reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, désassembler, décompiler toute portion de la Base de données, ou effectuer de l’ingénierie inverse. Si vous souhaitez obtenir des informations d’interopérabilité telles que définies dans (les lois nationales basées sur) la Directive européenne concernant la protection juridique des programmes d’ordinateur, vous accordez à NAVTEQ la possibilité de fournir lesdites informations selon des termes raisonnables, y compris avec dédommagement financier, à la discrétion de NAVTEQ.

TRANSFERT DE LICENCE Vous ne pouvez pas transférer la Base de données à des tiers, sauf si elle est installée sur le système pour lequel elle a été créée ou que vous ne conservez aucune copie de la Base de données, et à la condition que le cessionnaire accepte tous les termes et conditions de ce Contrat et le confirme par écrit à NAVTEQ. Les jeux de disques multiples peuvent uniquement être transférés ou vendus sous la forme d’un jeu complet tel que fourni par NAVTEQ, et non en tant que sous-ensemble.

GARANTIE LIMITÉE NAVTEQ garantit que, sous réserve des avertissements énoncés ci-dessous, pour une période de 12 mois à compter de l’acquisition de votre copie de la Base de données, celle-ci fonctionnera conformément aux critères NAVTEQ de précision et d’achèvement existants à la date à laquelle vous avez acquis la Base de données; ces critères sont disponibles auprès de NAVTEQ sur simple demande. Si la Base de données ne fonctionne pas conformément à cette garantie limitée, NAVTEQ fournira tous les efforts raisonnables pour réparer ou remplacer votre copie non conforme de la Base de données. Si ces efforts ne conduisent pas une performance de la Base de données conforme aux garanties décrites dans le présent document, vous aurez la possibilité de recevoir un remboursement raisonnable du prix que vous avez payé pour la Base de données, ou bien de révoquer ce Contrat. Ceci constituera l’entière responsabilité de NAVTEQ et votre seul recours contre NAVTEQ. Sauf clause expressément énoncée dans cette section, NAVTEQ n’apporte aucune garantie ou représentation concernant l’usage des résultats de l’utilisation de la Base de données en termes d’exactitude, de précision, de fiabilité ou autre. NAVTEQ ne garantit pas que la Base de données est ou sera exempte d’erreurs. Aucune information ou recommandation orale ou écrite fournie par NAVTEQ, votre fournisseur ou toute autre personne ne constitue une garantie ou n’étend d’une quelconque façon la portée de la garantie limitée décrite ci-dessus. La garantie limitée définie dans ce Contrat n’affecte pas ou ne lèse pas tout droit légal statutaire dont vous pouvez vous prévaloir dans le cadre de la garantie légale contre les défauts cachés. Si vous n’avez pas acquis la Base de données directement auprès de NAVTEQ, vous pouvez vous prévaloir de droits statutaires à l’encontre de la personne auprès de laquelle vous avez acquis la Base de données, en plus des droits qui vous sont accordés par NAVTEQ aux termes des présentes conformément à la loi de votre juridiction. La garantie de NAVTEQ ci-dessus n’affecte pas ces droits statutaires et vous pouvez revendiquer de tels droits en plus des droits de garantie octroyés aux termes des présentes. LIMITATIONS D’UTILISATION LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Le prix de la Base de données ne prend pas en compte l’évaluation des risques de dommages consécutifs, indirects ou direct illimités pouvant résulter de votre utilisation de la Base de données. De ce fait, en aucun cas NAVTEQ ne pourra être tenu responsable pour tout dommage consécutif ou indirect, y compris mais sans s’y limiter, toute perte de revenu, de données ou de fonctionnement, causé par vous-même ou par tout tiers suite à votre utilisation de la Base de données, que ce soit dans le cadre d’une action conforme au contrat ou délictuelle, ou encore basée sur la garantie, même si NAVTEQ a été avisé de l’éventualité de tels dommages. Dans tous les cas, la responsabilité de NAVTEQ pour les dommages directs est limitée au prix que vous avez payé pour la Base de données. LA GARANTIE LIMITÉE ET LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DÉFINIES DANS LE PRÉSENT CONTRAT N’AFFECTENT PAS NI NE LÈSENT VOS DROITS STATUTAIRES DANS LE CAS OÙ VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE DONNÉES AUTREMENT QUE DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ. AVERTISSEMENTS La Base de données peut contenir des informations erronées ou incomplètes en raison du passage du temps, des changements de circonstances, des sources utilisées et de la nature de la collecte de données géographiques exhaustives, chacun de ces facteurs pouvant entraîner des résultats incorrects. La Base de données n’inclut pas ou ne reflète pas les informations sur – entre autres – la dangerosité d’un quartier ; les forces de l’ordre ; les secours en cas d’urgence ; les travaux de construction ; les fermetures de routes ou de voies ; les restrictions de véhicules ou de vitesse ; les pentes ou dénivellations de routes ; les limitations de hauteur, de largeur ou autres limitations applicables aux ponts ; les conditions de trafic ou la situation sur la route ; les événements spéciaux ; les embouteillages ; la durée du voyage. LOI APPLICABLE Ce Contrat est soumis aux règles de la juridiction où vous résidez à la date de l’acquisition de la Base de données. Si à cette date vous résidez en dehors de l’Union Européenne ou de la Suisse, la loi de la juridiction au sein de l’Union Européenne ou de la Suisse où vous avez acheté la Base de données s’appliquera. Dans tous les autres cas, ou bien si la juridiction sous laquelle vous avez acquis la Base de données ne peut être définie, la loi des Pays-Bas s’appliquera. Tout différend né de ou lié à ce Contrat sera du ressort des tribunaux compétents sur votre lieu de résidence à la date à laquelle vous avez acheté la Base de données, sans léser le droit de NAVTEQ à porter la plainte sur votre lieu de résidence à la présente date.

Installation de la batterie 9

Comment réinitialiser Blackbird 9 Fonctionnalités du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mettre sous tension 12 Pour mettre hors tension 12 Régler une destination, et en route ! 12 Réglage de l’affichage du temps estimé 14 Réglage de l’orientation de la carte 14 Informations trafic 14 Fonction Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Répétition de l’annonce 14 Zoom avant/arrière carte 14 Réglage d’une destination par code postal 20 Réglage d’une destination par intersection 21 Réglage d’une destination à partir du centre ville 22 Réglage d’une destination à partir des POI personnels 22 Réglage d’une destination par coordonnées 23 Trouver un POI local 24 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Enregistrer une destination dans le carnet d’adresses 24 Réglage des points de passage 25

Rappeler le trajet détaillé durant le guidage .... 27

Trajet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Trouver un trajet alternatif 27 Effacer le trajet 27 Éviter la rue 27 Edition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Edition du domicile 28 Edition du carnet d’adresses 29 Effacer des destinations précédemment enregistrées 29 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Personnalisation de l’affichage 31 Réglage de la couleur de la carte . . . . . . . . 31 Affichage et édition des icônes de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réglage du style de la carte . . . . . . . . . . . . 31 Couleur d’arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Suivi Trajet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réglage du transmetteur FM / Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Comment mettre à jour le nouveau logiciel et la base de données cartographique 40 En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 CONTENU DE LA BOÎTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accessoires 42 Accessoires en option 42 N’installez pas le système de navigation pendant que vous conduisez.

1 Trouvez un emplacementapproprié pour installer le système de

Avant de fixer le système, assurez-vous que la ventouse et la zone du pare-brise sont propres et exemptes de saleté ou de graisse. Collez le support de montage de la ventouse contre le pare-brise. Tournez le bouton pour activer le vide d’air et verrouiller la position.

2 Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ajuster la position vers le haut ou le bas. Puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer la position.

3 Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour

4 Ouvrez l’antenne avant d’insérer le système de naviga-

5 Faites glisser le système de navigation dans le socle jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”.

6 Branchez le chargeur allume-cigare dans la prise de l’allume-cigare.

MISE EN GARDE Retirez le système de navigation lorsque vous quittez votre véhicule pour éviter tout risque de vol.

■ Pour retirer le système de navigation du socle

1 Appuyez sur le bouton d’éjection sur le socle et maintenez-le appuyé.

2 Saisissez le système de navigation derrière l’antenne et retirez-le en le faisant glisser vers le haut hors du socle.

2 Appuyez sur la porte de la batterie et détachez-la de l’unité principale.

3 Vous entendrez un “clic” lorsque la batterie sera rattachée à la porte de la batterie.

4 Insérez et faites glisser le système de batterie à nouveau dans l’unité principale jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Remarque : Il est recommandé de charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pendant 8 heures avant d’utiliser le système. Évitez de retirer la batterie rechargeable. Si la batterie doit être remplacée, mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales en matière de déchets dangereux.

■ Comment réinitialiser Blackbird

Si le système nécessite une réinitialisation, arrêtez votre véhicule avant de procéder à cette manoeuvre. Insérez un trombone ou un objet similaire dans le trou de réinitialisation (sous l’antenne GPS dans le coin supérieur gauche de la zone en renfoncement) et appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 1 seconde au moins. Puis redémarrez le système, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes. Le système redémarre.

FONCTIONNALITÉS DU SYSTÈME Système de navigation portable Blackbird

Connecteur de l’antenne GPS externe

Mini-connecteur USB Connecteur du socle

Antenne GPS Emplacement de la batterie Haut-parleur

Témoin de charge de la batterie

Ce voyant s’illumine lorsque le système est en cours de chargement ou a besoin d’être chargé. Il faut compter environ trois heures pour qu’une batterie vide soit entièrement chargée. VERT ORANGE

ROUGE La batterie a besoin d’être chargée.

Régler et enregistrer les destinations. ➔ Page 16 Trous de montage en option (x 4) Haut-parleur externe amplifié Connecteur de l’antenne GPS externe

Fente de montage sur le pare-brise

Enregistrement des utilisateurs

Veuillez enregistrer votre produit Blackbird sur notre site Web, www.alpine-europe.com. Nous pourrons vous transmettre des informations concernant les mises à jour du logiciel, les nouveaux produits Alpine, etc.

Appuyez sur Accepter pour afficher la carte.

4 Le dernier emplacement

Sélectionnez une méthode de recherche. (Dans cet exemple, Par nom de POI est sélectionné.)

Entrez le nom d’un lieu.

Le temps estimé peut varier selon la vitesse du véhicule. La flèche pointe toujours vers la destination.

Répétition Voix brève Appuyez sur ▲▼ ou sur la barre bleue pour effectuer un zoom avant ou arrière. La barre de défilement disparaît automatiquement au bout de 2 secondes.

Réglage de l’orientation de la carte

Cliquez sur l’icône pour basculer entre les vues N-up, H-up et 3D.

État GPS Informations trafic

Cliquez sur l’icône pour afficher les informations de trafic. La couleur de l’icône se modifie en bleu (bonnes conditions) ou rouge (mauvaises conditions) selon les conditions de trafic sur le trajet.

Cliquez sur l’icône pour afficher les informations sur les conditions de réception du GPS depuis le satellite.

Indique l’état de la batterie. (Symbole de foudre) en cours de chargement. (3 barres) chargée à plus de 60%. (2 barres) chargée à plus de 40%. (1 barre) environ 10% de charge restante.

■ Réglage d’une destination directement depuis l’affichage de carte

1 Pour annuler, appuyez sur l’icône de l’écran précédent.

Modifier l’affichage de la carte

Appuyez sur pour basculer entre le mode de carte, le mode d’écran double et le mode flèche.

Mode d’écran double, mode flèche/Mode de carte

Affiche une carte plein écran de la zone et fournit des instructions de guidage détaillées.

Affiche une grande flèche et le nom de rue suivant en police de caractères plus grande en même temps qu’un écran de carte et fournit des instructions de guidage détaillées.

S’il n’existe que des correspondances uniques, le nom affiche automatiquement une brève liste des noms de rue. Appuyez sur OK. La liste des noms de rue pertinents apparaît.

Sélectionnez le nom de rue souhaité dans la liste.

Régler la destination et afficher une carte.

Si vous souhaitez choisir un pays différent de celui affiché à l’écran, appuyez sur Changer pour changer de pays.

Les caractères sélectionnés s’affichent.

Ajouter un espace Aller au numéro d’écran

Rechercher une destination par nom de ville en premier

Sélectionnez Entrer le nom de ville.

Sélectionnez la ville souhaitée.

Entrez les premiers caractères du nom de rue.

Appuyez sur OK. La liste des noms de rue pertinents apparaît. Sélectionnez la rue souhaitée.

Entrez le numéro de rue.

Appuyez sur pour revenir à l’écran de validation.

Remarque : Utilisez les flèches à la droite de la liste pour déplacer la surbrillance jaune. Vous aurez ainsi accès aux informations d’adresse détaillées et au numéro de téléphone (si disponible) pour chaque entrée de la base de données des POI.

Sélectionnez le POI présentant l’adresse correcte.

Confirmer pour régler la destination et démarrer le guidage.

■ Réglage d’une destination à partir du carnet d’adresses

Pour enregistrer une adresse dans le carnet d’adresses, voir 24. 18

Rechercher une destination par catégorie de POI

A l’intérieur de la ville

Entrez le nom de la ville et sélectionnez une ville.

La liste des noms de POI apparaît dans leur ordre de distance par rapport à la ville sélectionnée.

Sélectionnez le POI souhaité.

La liste des noms de POI apparaît dans leur ordre de distance par rapport à la destination.

Sélectionnez le lieu ➔ Confirmer

Remarque : Pour utiliser d’autres fonctions sur l’écran de validation, voir les détails à la page 16.

■ Réglage d’une destination par code postal

Remarque : Les étapes 3 à 4 ne sont pas nécessaires au Royaume-Uni.

La liste des noms de rue pertinents apparaît. Sélectionnez la rue souhaitée.

Entrez le nom de la seconde rue.

Si une seule rue est en intersection avec la première rue, le nom de la rue apparaît automatiquement.

L’écran de validation s’affiche.

Appuyez sur Confirmer.

Remarque : Pour utiliser d’autres fonctions sur l’écran de validation, voir les détails au bas de la page 16.

Rechercher une destination par nom de ville

Si vous connaissez le nom de la ville pour l’intersection que vous recherchez, sélectionnez Entrer le nom de ville. Le choix de la rue est automatique ment restreint. Vous gagnez ainsi du temps en évitant de devoir entrer les informations de rue.

Sélectionnez Entrer le nom de ville.

Sélectionnez la ville souhaitée.

Comment trouver un POI local directement à partir de la carte

Appuyez sur n’importe quel point de l’écran de la carte.

Le curseur à réticule apparaît.

Appuyez sur Sélectionner.

Comment trouver un POI local à partir du menu Destination Vous pouvez également trouver un POI local à partir du menu Destination.

Commencez par régler une destination à partir de Destination.

Comment régler un point de passage directement à partir de la carte 1

Appuyez sur n’importe quel point de l’écran de la carte.

Le curseur à réticule apparaît.

Déplacez le curseur vers le point de passage souhaité.

Vous pouvez également régler un point de passage à partir du menu Destination.

Entrez une destination en utilisant la méthode de votre choix

(pages 16 à 23) à partir du menu Destination.

Dans l’écran de validation, sélectionnez Option.

Pour revenir au Trajet détaillé, Allez sur Menu principal. ➔ Trajet

■ Trouver un trajet alternatif

■ Effacer le trajet Allez sur Menu principal ➔ Trajet ➔ Effacer destination ➔ Oui Remarque : Une fois que vous avez effacé la destination, vous ne pouvez plus sélectionner le menu Trajet tant que la nouvelle destination n’est pas réglée. Pour régler la destination, voir le menu Destination à la page 16.

Sélectionnez la destination à modifier. L’écran “Éditer les adresses” apparaît. Voir les détails ci-dessous.

Remarque : Sélectionnez Effacer tout pour effacer toutes les adresses enregistrées dans le carnet d’adresses.

■ Effacer des destinations précédemment enregistrées

Pour revenir au menu Edition,

Menu principal ➔ Edition Effacer Appuyez sur Effacer pour effacer le lieu enregistré. Icône

Appuyez sur Icône pour modifier l’icône du lieu enregistré sur la carte.

Réglage de la couleur de la carte

Les icônes POI, les icônes Domicile ainsi que les icônes utilisées dans le carnet d’adresses peuvent être activées et désactivées depuis le menu Réglage d’affichage.

Vous pouvez également modifier ces icônes.

Réglage du style de la carte

Vous avez le choix entre 2 styles de carte.

Couleur d’arrière-plan

Vous pouvez choisir entre un arrièreplan gris ou bleu pour tous les écrans de menu.

Cette option vous permet d’activer ou de désactiver les invites de guidage vocal.

Modification du volume Navi Mix

Cette option vous permet de varier le volume des invites vocales par rapport à la musique.

Réglage de l’affichage du temps estimé

Les options Heure d’arrivée estimée (ETA) ou Temps restant estimé (ETR) peuvent être réglées ici. Vous pouvez également passer de l’une à l’autre directement sur l’écran de la carte. Voir page 14.

■ Réglage de l’horloge

Vous pouvez régler les paramètres Zone horaire et Heure d’été pour les adapter à votre région.

■ Changement d’unité de mesure et de clavier

Vous pouvez choisir l’unité de mesure.

■ Configuration des paramètres système

Réglage du transmetteur FM / Fréquence Uniquement pour le modèle américain.

Commande à distance

Cette option vous permet d’activer la possibilité, pour le système, de recevoir des signaux de commande à distance. La désactivation de la commande à distance prolonge la durée de vie de la batterie lorsque le système est détaché du socle ou de l’adaptateur secteur.

Manuel - vous pouvez sélectionner manuellement un pays donné, particulièrement si vous rencontrez un problème de réception près de la frontière du pays.

Sélection de la station radio

- le système se règle automatiquement sur la station disposant d’une bonne réception.

Manuel - vous pouvez sélectionner une station donnée manuellement. La recherche de toutes les stations radio peut durer plusieurs minutes.

Auto - le système ne prend pas en compte les incidents de trafic.

Vous pouvez afficher/masquer les icônes d’incident de trafic sur la carte.

Remarque : veuillez régler une destination avant de démarrer une démonstration.

Pour démarrer une démonstration

Allez sur Menu principal.

Temps de conduite : La durée pendant laquelle le véhicule s’est déplacé depuis la réinitialisation du parcours.

Temps à l’arrêt : La durée pendant laquelle le véhicule s’est arrêté (sur place) depuis la réinitialisation du parcours. Temps total : Durée totale écoulée du parcours, additionnant toujours le temps de conduite et le temps à l’arrêt.

■ Affichage de l’état GPS Vous pouvez afficher des informations de lieu dynamiques en provenance du satellite, par exemple la puissance du signal, le compas (informations de direction), la latitude et la longitude, l’altitude approximative et la vitesse. Cette option vous permet de visualiser les informations du signal satellite GPS. Une explication des messages est présentée ci-dessous.

“Enregistrement de la position GPS” : Blackbird a besoin de signaux continus en provenance d’au moins 4 satellites (pendant 30 secondes) pour déterminer votre position avec exactitude.

“Signal GPS pauvre, perte de la position”:

Il est possible que vous vous trouviez dans une zone où un signal GPS constamment faible ( durant 30 secondes ou davantage) rend impossible le maintien d’une position déterminée. “Perte du repérage GPS” : Vous vous trouvez dans une zone où la ligne de vision vers les satellites GPS a été bloquée.

“Pauvre couverture GPS temporaire” : Les orages, un feuillage dense ou des immeubles environnants élevés peuvent provoquer des pertes temporaires de détermination de la position (acceptables si la durée est inférieure

■ Affichage de l’information système

Vous pouvez vérifier les applications logicielles, la version de la base de données et autres informations sur cet écran. Notez ces informations et reportez-vous à elles lorsque vous communiquez avec le service clientèle Alpine ou votre revendeur agréé Alpine.

Allez sur Menu principal.

Incident de trafic sur l’itinéraire prévu, ne déclenchant pas de reroutage (travaux sur la route, voie fermée, etc.)

■ Vérification des conditions de trafic

Remarque : Il est possible que ce service ne soit pas disponible dans certains pays ou en raison d’une réception radio FM insuffisante.

Allez sur Menu principal.

La liste peut être classée par distance à partir de votre position actuelle, ou bien par nom de rue.

Vous pouvez choisir de voir seulement les événements de trafic qui ont lieu sur l’itinéraire actuel, ou bien tous les événements de trafic en appuyant sur ce bouton.

■ Obtenir des informations supplémentaires sur un incident de trafic

Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires sur un incident de trafic en appuyant sur l’élément dans la liste des événements de trafic. Remarque : La quantité d’informations dépend des informations diffusées par le fournisseur de services.

Le lieu de l’incident de trafic est signalé sur la carte.

Le détail de l’incident de trafic s’affiche si des informations sont disponibles.

Affiche le titre des morceaux et le nom des artistes

Durée de la lecture

Appuyez sur Repeat pour répéter les morceaux. Appuyez à nouveau sur Repeat pour annuler la répétition.

Remonter Descendre Recherche par d’un dossier d’un dossier dossier

■ Lecture de musique sur votre

*Blackbird ne prend en charge que les fichiers MP3 et WMA sans DRM.

1 Insérez une carte SD ou MMC

contenant les dossiers de fichiers musique dans la fente SD/MMC.

Le système effectue une recherche de musique.

2 Appuyez sur Recherche par

dossier pour rechercher la carte mémoire.

3 Sélectionnez un dossier, puis un mor-

ceau à écouter. Le morceau que vous avez sélectionné se met à jouer.

Mettre en marche le transmetteur et écouter de musique depuis votre radio Vous pouvez régler Blackbird de manière à diffuser de la musique et les instructions de guidage vocal de navigation directement sur votre radio FM.

1 Raccordez le socle à la prise d’alimentation/allume-cigare de votre véhicule.

2 Insérez Blackbird dans le socle (Voir les détails à la page 8). 3 Mettez votre radio en marche. Trouvez une fréquence radio statique qui ne diffuse rien parmi les fréquences suivantes : 88,1 MHz, 88,3 MHz, 88,5 MHz, 88,7 MHz, 88,9 MHz, 106,7MHz, 106,9 MHz, 107,1 MHz, 107,3 MHz, 107,5 MHz, 107,7 MHz, 107,9 MHz (effectuez d’abord cette opération avec Blackbird éteint).

6 Mettez le bouton du transmetteur sur ON dans l’écran Réglage du système.

7 Réglez Blackbird sur cette fréquence et jouez les morceaux de musique sur Blackbird. (Appuyez sur Menu principal ➔ Loisirs, ou appuyez simplement sur le bouton

Musique) Blackbird vous permet de choisir entre 12 fréquences. Vous devrez peut-être essayer plusieurs fréquences avant de repérer celle qui fonctionne le mieux dans votre véhicule.

Eteindre le transmetteur

1 Commencez par éteindre ou baisser le volume de votre radio pour éviter le bruit statique.

2 Sur Blackbird, allez dans Menu principal ➔ Réglages ➔ Système.

3 Mettez le bouton du transmetteur sur OFF dans l’écran Réglage du système.

■ Comment mettre à jour le nouveau logiciel et la base de données cartographique

Vous pouvez mettre à jour Blackbird avec les informations de cartographie et de POI les plus récentes en utilisant votre ordinateur personnel. Veuillez vous reporter aux instructions fournies avec le logiciel de mise à jour pour mettre à jour votre système Blackbird.

EN CAS DE PROBLÈME En cas de problème, consultez la liste des vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, assurez-vous que le reste de votre système est correctement branché, que les batteries sont intégralement chargées et contactez votre revendeur agréé Alpine ou le support clientèle Alpine.

La position du véhicule est erronée.

Réinitialisez l’appareil et conduisez le véhicule vers une zone de bonne réception GPS pour que l’appareil puisse se recalibrer.

Rendez-vous vers un lieu offrant une bonne réception GPS.

L’appareil ne fonctionne pas

· Condensation d’humidité

➔ Attendez suffisamment de temps pour

ce indiquée (fusible de type verre 2A dans la tête de l’adaptateur de l’allumecigare).

1. PMD-DOK1 – Une station d’accueil vous permettant de connecter et d’expérimenter 2. 3. 4. PMD-KIT1 – Un second kit pour voiture comprenant un dispositif de montage sur le pare-brise, un socle et un chargeur secteur pour le domicile. PMD-ANT1 – Une antenne GPS externe avec raccordement fixe à Blackbird à utiliser dans les cas où vous ne pouvez pas recevoir les signaux GPS normalement dans votre voiture en raison de la teinte métallique des fenêtres, etc. PMD-BAT1 – Une batterie Li-Polymer 1200 mAh pour une autonomie étendue sur la route. RUE-4135 – Une commande à distance audio et de navigation associée vous permettant de contrôler sans fil la plupart des fonctions de navigation de Blackbird.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BLACKBIRD Taille de l’unité principale 145 mm x 74 mm x 29 mm (6,1” x 2,9” x 1,2”)

Poids de l’unité principale 227 g (8 onces) Processeur Trouver un itinéraire vers votre domicile 26

Effacer des destinations précédemment enregistrées

Effacer réglages Enregistrer une destination dans le carnet d’adresses En cas de problème État de la batterie F Fonctionnalités du système Fonctionnement de base Fonction Carte État GPS Informations trafic Modifier l’affichage de la carte Réglage d’une destination directement depuis l’affichage de carte Réglage de l’affichage du temps estimé Réglage de l’orientation de la carte Répétition de l’annonce Zoom avant/arrière carte I Index Information Affichage de l’état GPS Affichage de l’information système Affichage de l’information trajet Simulation de navigation Informations importantes Information trafic Obtenir des informations supplémentaires sur un incident de trafic Vérification des conditions de trafic Installation Installation de la batterie

28 30 Réglage des points de passage 25 Réglage de l’affichage du temps estimé 32 Réglage de la couleur de la carte 31 Réglage du style de la carte 31 Réglage du transmetteur FM / Fréquence 32 S Sélection de la station radio 33 Sélection du pays 33 Suivi Trajet