BHS3000 - Casque audio SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHS3000 SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Casque audio Bluetooth |
| Marque | Samsung |
| Modèle | BHS3000 |
| Version Bluetooth | 3.0 |
| Profils compatibles | Profil oreillette, Profil mains libres, A2DP, AVRCP |
| Distance d'utilisation | Jusqu'à 10 mètres |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 170 heures |
| Autonomie en conversation | Jusqu'à 7 heures |
| Autonomie en lecture audio | Jusqu'à 6 heures |
| Temps de chargement | Environ 2 heures |
| Alimentation | Batterie rechargeable intégrée (charge via adaptateur voyage) |
| Fonctions principales | Synchronisation Bluetooth, Multipoint, Guide vocal, SoundAlive, commandes de lecture audio |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes (moins de 5°C ou plus de 35°C), éviter l'humidité, ne pas utiliser pendant un orage |
| Pièces détachées et réparabilité | Adaptateur de voyage, écouteurs avec fiche 3,5 mm |
| Informations générales | Garantie 1 an, compatibilité avec appareils Bluetooth (versions 2.1+), NIP par défaut 0000 |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHS3000 SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur BHS3000 SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHS3000 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHS3000 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI BHS3000 SAMSUNG
Aperçu de l'oreillette 32
Fonctions des touches 33
Chargement de l'oreillette 34
Port de l'oreillette 36
Utilisation de l'oreillette
Mise en marche et fermetre de Ioreillette 38
Allumer ou eteindre le témoin lumineux 38
Synchronisation et connexion de l'oreillette 39
Utilisation des fonctions d'applé
Utilisation du guide vocal 46
Utilisation des commandes de lecture audio. 48
Réinitialisation de l'oreillette 50
Annexes
Foire aux questions 51
Certification et agrémentes de sécurité 53
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL 54
Garantie et remplacement des pieces 55
Fiche technique 56
Veuilée lèse le present guide d'utilisation avant d'utiliser loreillette, et le conserver pour réference ultérieure. Les images figurant dans le present guide d'utilisation sont représentées à titre d'illustration. L'apparace des produits réels peut différer.
Droits d'auteur
© Samsung Electronics, 2012. Tous droits réservés
Le present guide d'utilisation est protégé par des lois internationales de droits d'auteur.
Aucune partie du présent guide d'utilisation ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous toute forme, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement ou stockage dans tout système de stockage et de récapération d'information, sans l'autorisation écrite prétable de Samsung Electronics.
Marques commerciales
- SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics.
- Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à échéelle mondiale. Vous pouvez obtirer de plus amples renseignements sur Bluetooth à l'adresse www.bluetooth.com.
- Toutes les marques commerciales et les droits d'auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Veuilze lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser l'oreillette, et ce, afin de vous assuer d'en faire une utilisation sure et ajustée.

Consignes de sécurité
Lorsque you utilisez oe oreillette en conduisant, veuillerce respecter les regles de la region ou vous youtrousenze.
- Il ne faut jamais démonter ou modifier cette oreillette, pour chaque raison que cette soit. Cela risquerait d'entrainer le dys fonctionnement de l'oreillette ou de la rende inflammable. Veuiliez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire réparer l'oreillette.
Garder l'approuce et les accessories hors de la portée des jeunes enfants et des animaux. Les petites pièces peuvent entrainer l'étoffement ou des blessures graves si elles sont avallées.
- Évitér d'exposer l'appareil à des températures extremes (inférieures à 5 °C ou supérieures à 35 °C). Les températures extrémes risquent de provoquer la déformation de l'apparil, et de réduire sa capacité de charge et sa durée de vie.
- Éviter d'exposer l'apparéel à l'humidité : les liquides peuvent endommager l'apparéel de manière importante. Ne pas manipuler l'apparéel avec des mains humides. Les dommages causés par l'eau peuvent entrainer l'annulation de la garantie du fabricant.
- Éviter d'utiliser la lumière de l'appareil pres des yeux des enfants et des animaux.
- Ne jamais utilise l'appareilpendant un orage. Les orages risquent de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil et augmenté le risque de chic électrique.

Une exposition excessive à dessons forts peut provoquer les léSIONs auditives. Une exposition à dessons forts en conduisant peut vous désirer et provoquer un accident. Utiliser uniquement le niveau de volume minimum nécessaire pour entendre cette conversation.
Preparation
Aperçu de l'oreillette


Veiluz you assurer d'avoir les articles suivants: oreillette, adaptateur de voyage, ecouteurs avec fiche de 3,5 mm et guide d'utilisation. Les éléments fourniers peuvent varier.
Fonctions des touches
| Touche | Fonction |
| Touchemarche/arrêt | Faire glisser vers le haut/bas pourmettre en marche/fermer l'oreillette. |
| Conversation | Maintenir la touche enfoncée pendant 4 secondes pour activer le mode Synchronisation. Appuyer sur cette touche pour répondre oumettre fin à un appel. Maintenir la touche enfoncée pour refuser un appel entrant. Maintenir la touche enfoncée pour mettre un appel en attente. Maintenir la touche enfoncée pour passer d'un appel à l'autre. |
| Volume | Appuyer sur ces touches pour régler le volume. Maintenir l'une des touches enfoncée pour activer ou déactiver le microphone pendant un appel. |
| MODE | Quand vous écoute de la musique, appuyer sur cette touche pour changer le mode SoundAlive (Normal, Instrument ou Vocal). |
| I<2>II>II | Appuyer sur cette touche pour gérer les fichiers de musique. |
Chargement de l'oreillette
Cette oreillette est dotee d'une pile interne rechargeable qui ne peut etre retiree. Veiller a complètement charger la pile avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois.
1 Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise multifonctionnelle de Ioreillette.
2 Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise murale. Le témoin lumineux deviendra rougeendantlechargement. Si le chargement ne débute pas, débrancher l'adaptateur de voyage et le rebrancher.
3 Une fois l'reilleette complètement chargée, le métonlumineux rouge devient bleu. Débrancher l'adaptateur de voyage de la prise murale et de l'reillette.


- Utiliser uniquement des chargeurs approuvés par Samsung. L'utilisation de chargeurs non approuvés ou non fabriqués par Samsung peut endommager l'oreillette et peut même, dans des cas extrêmes, provoquer une Explosion. Les garanties du produit pouraient également être annulées.
- Les chargements et déchéargements répetitifs de l'oreillette diminuenceront progressivement le rendement de la pile. Ce phénomène est normal pour toutes les piles rechargeables.
- Je jamais faïre ou prendre un appelpendant le chargement. Toutje débrancher l'oreillette du chargeur, puis répondre à l'approil.
Lorsque la charge de la pile est faible
Loreillette émet un signal d'ajretissement et le méton lumineux cligne en rouge. Si l'oreillette s'estént pendant un appel, l'appeil est automatiquement transféré au téléphone.
Vérification du niveau de charge de la pile
Pour vérifier le niveau de charge de la pile, appuyer simultanément sur la touche de conversation et la touche de diminution du volume, et les maintainir enforcées. Selon le niveau de charge de la pile, le témoin lumineux clignote 5 fais en l'une des couleurs suivantes:
| Niveau de charge de la pile | Couleur du témoin lumineux |
| Plus de 80% | Bleu |
| De 80 à 20% | Violet |
| Moins de 20% | Rouge |
Port de l'oreillette
Utiliser les écouteurs avec fiche de 3,5 mm fournis avec l'oreillette.
1 Brancher les écouteurs à l'oreillette.
2 Fixer l'oreillette sur vos vétements à l'aide de la pince pour chemise.

Utilisation de l'oreillette
Cette section explique commentmetre en marche et fermer l'oreillette,comment la synchroniser et la connecter au telephone,et comment utiliser ses diverses fonctions.

- Les fonctions et caractéristiques activées peuvent varier selon le type de téléphone.
- Il se peut que certains apparaïels, particulièrement ceux qui nont pas été testés ou approvés par Bluetooth Special Interest Group (SIG), soient incompatibles avec cette oreillette.
Pour s'assurer d'obtenir le rendement optimal de l'oreillette
- Garder l'oreillette et l'apparilé le plus prés possible l'un de l'autre, et évider de placer cette corps ou tout autre object dans la trajectory du signal.
- Si vous utilisez le téléphone cellulaire de la main droite, porter l'oreillette sur l'oreille droite.
- Pe pas couvir l'eforeillette ou l'appareil, car cela peut avoir une incidence sur le rendement. Éviter les contacts.
Mise en marche et fermetre de l'oreillette
Mise en marche de l'oreillette
Faire glisser la touche marche/arrêt vers le bas. Le témoin lumineux bleu clignotera 4 fois.

Lors de la première mise en marche, l'oreillette se met automatique en mode Synchronisation pendant environ 3 minutes.
Fermeture de l'oreillette
Faire glisser la touche marche/arrêt vers le haut. Le témoin lumineux clignote en rouge et bleu, puis s'éteint.
Allumer ou teéindre le témoin lumineux
Le témoin lumineux de l'oreillette indicate l'état de celle-ci; si la lumière vous gène la nuit, vous pouvèz l'éteinindre.
- Maintenir simultanément les deux touches du volume enforcées pour allumer ou éteindre le témoin lumineux.

- Il est impossible d'etreindre le témoin lumineux en mode Synchronisation.
- Le témoin lumineux fonctionne toujours à la mise en marche ou à la fermetre de l'oreillette, à la réception d'un appel, en mode Synchronisation et lorsque la charge de la pile est faible.
Synchronisation et connexion de l'oreillette
La synchronisation consiste en une connexion sans fil uniqu et cryptée entre deux apparels Bluetooth, lorsquils acceptent de communiquer ensemble.
En mode Synchronisation, les deux appareils doivent etre a proximite l'un de I'autre.
Synchronisation et connexion de l'oreillette à un téléphone cellulaire
1 Activer le mode Synchronisation (le témoin lumineux demeure allume en bleu pendant 3 minutes).
- Lorsque l'oreillette est en marche, maintainir la touche de conversation enforcée pendant 4 secondes.
2 Activer la fonction Bluetooth du téléphone et chercher l'oreillette (voir le guide d'utilisation du téléphone).
3 Sélectionner l'oreillette (HS3000) dans la liste des apparciels détectés par le téléphone.
4 Le case échéant, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour effectuer la synchronisation et connecter l'oreillette au téléphone. Une fois la synchronisation terminée, l'oreillette tentera de se reconnectcer chaque fois que vous la mettez en marche.

- Loreillette prend en charge la fonction de synchronisation simple qui lui peut d'être synchronisée avec un apparéil Bluetooth sans qu'un NIP soit demandée. Cette fonction est offerte sur les apparéils conformés à la version Bluetooth 2.1 ou à une version plus récente.
- Si vous téléphone neig en charge le profil de distribution audio avancée (A2DP),vous pouverezagementecouterde la musique avecvoireorillette.
Synchronisation au moyen de la fonction de synchronisation active
Gràc à la fonction de synchronisation active, loreillette peut chercher automatiquement un apparéil Bluetooth dans la zone, et tenter de s'y connecter. Veiller à ce que l'option de visibilité Bluetooth du téléphone soit activé.
- En mode Synchronisation, maintainir la touche de conversation enforcée. Le témoin lumineux passé du bleu au violet. L'oreillette tentera d'effectuer une synchronisation active pendant 20 secondes.

- Le téléphone Bluetooth auquel vous souhaitez vous connecter ne doit pas être synchronisé avec d'autres appareils. Si le téléphone est déjà connecté à un autre appel,mettre fin à la connexion et redémarrer la fonction de synchronisation active.
- Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte sur certains apparciels.
Lorsque loreillette est synchronise avec voite telenophone, une connexion est always établie par le Profil mains libres. Pour établier une connexion par un autre profil, comme le profil de distribution audio avancée (A2DP), consulter le guide d'utilisation de voite telenophone pour savoir comment effectuer une synchronisation avec un apparlei Bluetooth.
Connexion à deux téléphones Bluetooth
Lorsque la fonction Multipoint est activée, l'oreillette peut être connectee à 2 téléphones Bluetooth en même temps.
Pour activer la fonction Multipoint
En mode Synchronisation, maintainir la touche d'augmentation du volume enforcée. Vous entendrez un signal sonore.
Pour désactiver la fonction Multipoint
En mode Synchronisation, maintainir la touche de diminution du volume enforcée.
Vous entendrez un signal sonore.
1 Àprouvavoconnectéloreilletteau premiertelephorebLbeoth,activerdenouveaulemode Synchronisation.
2 Activer la fonction Bluetooth du deuxième téléphone, puis chercher l'oreillette.
3 Sélectionner l'oreillette (HS3000) dans la liste d'appareils déteçés par le deuxième téléphone Bluetooth.
4 Le cas échéant, saisser le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour connecter l'oreillette au second téléphone Bluetooth.
5 Reconnecter votre oreillette au premier téléphone Bluetooth.

Il se peut que certains téléphones ne puisent pas etre connectés en tant que seconds téléphones Bluetooth.
Connexion de l'oreillette à un lecteur de musique
Vou pouce aussi synchroniser et connecter Your oreillette à un lecteur de musique comme un lecteur MP3. Le procédé de connexion est identique à celui utilisé pour un téléphone. Lorsque vous étés connecté aux deux appeareils (telephone et lecteur de musique), vous pouce faire ou prendre un appel sur votre téléphone tout en écoutant de la musique avec votre lecteur.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les commandes, consulter la page 48.
Reconnexion de l'oreillette
Si la connexion est perdue en cours d'utilisation :
Pour reconnectcer I'oreillette au téléphone synchronisé (profil mains libres)
Appuyer sur la touche de conversation de l'oreillette ou utiliser le menu Bluetooth sur votre téléphone.
Pour reconnectcer I'oreillette au lecteur de musique synchronisé (A2DP)
Appuyer sur la touche 11 de forrelette ou utiliser le menu Bluetooth sur votre lecteur de musique.

Une fois que l'oreillette aura eté synchronisée avec un apparéel, elle tentera de s'y reconnectcer automatiquement chaque fois que vous la mettrie en marche. Si la fonction Multipoint est activée, l'oreillette tentera de se reconnectcer aux deux derniers apparéels connectés. Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte sur certains apparéels.
Déconnexion de l'oreillette
Eteindre l'oreillette ou utiliser le menu Bluetooth de votre téléphone.
Utilisation des fonctions d'emploi

- Les fonctions d'appel offertes peuvent varier selon le téléphone.
- Certains fonctions sont uniquement offertes avec l'utilisation du profil mains libres.
Faire un appel
Recomposition du dernier numéro
Pour recomposer le dernier numero composé sur le téléphone principal :
- Maintainir la touche de conversation enfoncée.
Pour recomposer le dernier numero composé avec le second téléphone :
Appuyer deux fois sur la touche de conversation.

Sur certains téléphones, cette touche permet d'ouvrir la liste des registres d'appels.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour composer le numero seLECTIONné.
Composition vocale d'un numero
Appuyer sur la touche de conversation.

Cette fonction est uniquement offerte sur le téléphone principal.
Répondre à un appel
Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel.
Rejeter un appel
Appuyer sur la touche de conversation et la maintainir enforcée pour rejoeter un appel entrant.

Si vous réserve simultanément un appel sur les deux téléphones connectés, vous pouvez seulement répondre ou refuser l'emploi sur le téléphone principal.
Metre fin à un appel
Appuyer sur la touche de conversation pourmettre fin a un appel.
Options offertes pendant un appel
Vos pouvez utiliser les fonctions suivantes pendant un appel.
Réglage du volume
Appuyer sur la touche d'augmentation ou de diminution du volume pour regler le volume.

Vous entendrez un signal sonore lorsquel le volume de l'reilleitte atteindra le niveau le plus bas ou le plus haut.
Déactivation du microphone
Appuyer sur la touche d'augmentation ou de diminution du volume et la maintainen enforcée pour déactiver le microphone de façon à empêcher Your interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone est déactivé, l'oreillette émet un signal sonore à intervals réguliers. Appuyer de nouveau sur la touche d'augmentation ou de diminution du volume et la maintainen enforcée pour réactiver le microphone.
Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette
Appuyer sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone à l'oreillette.
Mise en attente d'un appel
Appuyer sur la touche de conversation et la maintainir enforcée pourmettre l'appel en cours en attente.
Prise d'un deuxieme appel
Appuyer sur la touche de conversation pourmettre fin au premier appel et repondre au deuxieme.
- Maintenir la touche de conversation enforcée pourmettre le premier appel en attente et répondre au deuxième. Pourpassader l'appele en cours à l'appele en attente,appuyer sur la touche de conversation et la要坚持ené enforcée.
Utilisation du guide vocal
Le guide vocal vous asvisera de l'etat actuel de oreillette et vous fournir des instructions. Si vous n'estendez pas le guide vocal, vérifier que la fonction est bien activé.
Activation et déactivation du guide vocal
Activation du guide vocal
- En mode Synchronisation, maintainir la touche d'augmentation du volume enforcée pendant 4 secondes. Vous entendrez le message « Voice prompt is on » (Guide vocal activé).
Déactivation du guide vocal
- En mode Synchronisation, maintainir la touche de diminution de volume enforcée pendant 4 secondes. Vous entendrez le message « Voice prompt is off » (Guide vocal déactivé).
Changement de la langue
En mode Synchronisation, appuyer simultanément sur les deux touches de volume pour changer de langue.
Loreillette prend en charge les langues suivantes : anglais, espagnol, français et allemand. La langue par défaut est l'anglais.
Listedes messages du guide vocal
| Action | Guide vocal |
| Lorsque vous mettez en marche ou fermez l'oreillette | « Power on » (Marche) ou « Power off » (Arrêt) |
| Lorsque vous sélectionné une langue pour le guide vocal | « Language name selected » (Nom de la langue sélectionné) |
| Lorsque vous activez le mode Synchronisation | « Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN » (Prêt pour la synchronisation. Recherche l'oreillette à partir du menu Bluetooth. Le cas échéant, saisir le NIP 0000) |
| Lorsque vous activez ou désactiverz la fonction Multipoint | « Multi-point mode is on » (Mode Multipoint activé) ou « Multi-point mode is off » (Mode Multipoint désactiver) |
| Lorsque vous connectez l'oreillette à d'autres appareils | « Device is connected » (Apparil connecté) ou « Two devices are connected » (Deux appareils connectés) |
| Lorsque vous déconnectez l'oreillette d'un apparéil | « Device is disconnected » (Apparil déconnecté) |
| Lorsque vous refusez ou terminez un appel | « Call terminated » (Appel terminé) |
| Lorsque vous vérifie le niveau de charge de la pile | « Headset battery level is high » (Niveau de charge élevée) ou « Headset battery level is medium » (Niveau de charge moyen) ou « Headset battery level is low » (Niveau de charge faible) |
Utilisation des commandes de lecture audio
Écoute de musique
Contrcler la lecture a l'aide des touches suivantes:
| TOUCHE | FUNCTION | |
| ▶II | Lecture/Pause | · Appuyer sur cette touche pour commencer, suspende ou reprendre la lecture sur l'appareil principal. · Appuyer deux fois sur cette touche pour commencer, suspende ou reprendre la lecture sur le second apparéil. · Maintenir cette touche enforcée pour arrêté la lecture. |
| TOUCHE | FONCTION | |
| I-4 | RETOUR RAPIDE | • Appuyer sur cette touche pour revenir au fichier précédent. • Maintenir la touche enforcée pour effectuer une recherche arrière. |
| II-1 | AVANCE RAPIDE | • Appuyer sur cette touche pour passer au fichier suivant. • Maintenir la touche enforcée pour effectuer une recherche avant. |

Si vous oreillette est connectee a deux apparéils Bluetooth et que vous faites jouer de la musique sur l'un de ces apparéils, vous devez arrêter la lecture pour commander l'autre apparéil.
Application d'un effet sonore (SoundAlive)
You pouvez appliquer divers effets sonores lorsqu vous ecoutez de la musique.
Pour sélectionner un mode sonore comme Normal, Instrument ou Vocal, appuyer sur la touche Mode quand vous écoutez de la musique. Vous pouvez également altermier entre les différents modes sonores en appuyant sur la touche Mode.
Réinitialisation de l'oreillette
Lorsque foreillette est synchronisée avec un apparcell, elle enregmente automatiquelement les paramétres de connexion comme l'adresse Bluetooth ou le type de téléphone cellulaire.
Si vous souhaitez réinitialiser les paramètres de connexion de l'oreillette :
- En mode Synchronisation, maintainir simultanement les deux touches de volume et la touche de conversation enforcées pendant 4 seconds.

Lorsque you efectuez une réinitialisation, tous les paramètres de connexion de l'oreillette sont supprimés, et vous perdez la connexion avec votre téléphone. Pour utiliser l'oreillette, il vous faudra de nouveau la synchroniser.
Annexes
Foire aux questions
| Mon oreillette est-elle compatible avec les ordinateurs portables, les ordinateurs personnels et les assistants numériques? | Votre oreillette fonctionnera avec les apparciels qui sont compatibles avec la version et les profils Bluetooth de votre oreillette. Pour consulter la fiche technique, voir la page 56. |
| Pourquoi est-ce que j'entends des parasites ou de l'interférence pendant un appel? | Les apparciels comme les téléphones sans fil et l'équipement des réseaux sans fil peuvent causeur de l'interférence, généralement sous la forme d'un crépitement. Pour réduire toute interférence, garder l'oreillette loin de tout apparériel qui utilise ou produit des ondes radio. |
| Mon oreillette causera-t-elle de l'interférences avec l'équipmentlectronique de ma voiture, ma radio ou mon ordinateur? | La puissance de votre oreillette est de loin inférieure à celle d'un téléphone cellulaire normal. De plus, elle émet unquivalent des signaux qui respectent les normes internationales Bluetooth. Par consécutif, vous pouverez vous attendre à ce qu'il n'y ait pas d'interférence avec l'équipement électronique de consommation. |
| Les autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation? | Lorsque vous synchronisiez vos ereillette et votre téléphone Bluetooth, vous crezez une connexion privée entre ces deux apparels Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisée dans l'oreillette ne permet pas aux tiers d'oucter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que ceux produits par un téléphone cellulaire ordinaire. |
| Pourquoi y a-t-il de l'écho lorsque je parle pendant un appel? | Régler le volume de l'oreillette ou se déplacer et essayer de nouveau. |
| Comment puis-je nettoyer mon oreillette? | L'essuyer avec un linge doux et sec. |
| Pourquoi l'oreillette ne se recharge-t-elle pas complètement? | Il est possible que l'oreillette et l'adaptateur de voyage ne soient pas correctement branchés.Débrancher l'oreillette de l'adaptateur de voyage, la rebrancher, et recharger l'oreillette. |
| Pourquoi ne puis-je pas utiliser toutes les fonctions dérivées dans le guide d'utilisation? | Les fonctions offertes peuvent varier selon l'ordinate connecté. Si votre oreillette est connecté à deux appareils en même temps, il est possible que certaines fonctions ne soient pas offertes. |
Certification et agrémentes de sécurité
FCC
ID FCC:A3LHS3000
Cet apparéel est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assuettée aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. L' apparéil et son antennne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionné conjointement avec d'autres antennes ou transmetteurs. Il est interidit aux utilisateurs de modifier cet apparéil de quelque façon que ce soit. Les changements ou les modifications n'ayant pas fait l'objet d'une approbation expresse de Samsung auront pour effet d'annulier le droit d'utilisation de l' apparéil de l'utilisateur.
Industrie Canada
IDIC:649E-HS3000
L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appearil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non déséré. La mention « IC : » devant le nombre de certification ou d'enregistrement signifie seulement que l'enregistrement a été réalisée sur la base d'une déclaration de conformité stipulant que les exigences techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Elle ne signifie pas qu'Industrie Canada approuve le produit.
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL
L'adaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sécurité UL applicables.
Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions de l'UL.
UNÉ UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORESLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATériELS.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - CONSERVER CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.
DANGER - POUR RÉDUITE LES RISQUÉS D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTEMENT CES CONSIGNES.
POUR BRANCHER L'APPEARLE À UNE PRISE SE TROUVANT À L'EXTERIEUR DE L'AMÉRIQUE DU NORD, UTILISER UN ADAPTATEL ÉARN PROPRIÉA À LA PRIS DE COURANT.
CE BLOC D'ALIMENTATION EST CONCU POUR ETRE CORRECTEMENT ORIENTE LORSQUIL EST FIXÉ AU SOU, OU EN POSITION VERTICAL OU HORIZONTALTE.
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériel, de conception ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date originale d'achat."
Si, pendant la période de garantie, ce produit s'avertait defecTEEux avec une utilisation et un service normaux, veuillez le returner au détaillant où il a été acheté ou dans un centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société d'entretien se limite au coût de la réparation et/ou au remplacement de l'appareil sous garantie.
- La garantie se limite à l'acheteur initial.
- Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est nécessaire pour Obtir un service de garantie approprié.
- La garantie est nulle si l'étiquette du produit est retirée ou s'il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou encore s'il y a eu installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé.
- Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée limite telles que les piles et autres approciories.
Samsung ne pourrait être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus durant l'expédition. Tous les travaux de réparation effectuels par des tiers sur des produits Samsung annulent la garantie.
Fiche technique
| Éléments | Caracteristiques et description |
| Version Bluetooth | 3.0 |
| Profils compatibles | Profil oreillette, profil mains libres, profil de distribution audio avancée, profil de télécommande audio-video |
| Distance d'utilisation | Jusqu'à 10 mètres |
| Autonomie en mode veille | Jusqu'à 170 heures* |
| Autonomie en mode conversation | Jusqu'à 7 heures* |
| Autonomie en mode lecture | Jusqu'à 6 heures* |
| Temps de chargement | Environ 2 heures* |