WEP250 - Écouteurs sans fil SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WEP250 SAMSUNG au format PDF.

Page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : WEP250

Catégorie : Écouteurs sans fil

Type d'appareilCasque audio Bluetooth
ConnectivitéBluetooth
Portée BluetoothJusqu'à 10 mètres
Autonomie de la batterieEnviron 8 heures
Temps de charge2 à 3 heures
Microphone intégréOui
Réduction de bruitNon précisé
Type de casqueSupra-auriculaire
PoidsLéger
CompatibilitéAppareils Bluetooth standard
CommandesIntégrées sur le casque
CouleurNon précisé
MatériauPlastique et mousse
Accessoires inclusCâble de charge, manuel d'utilisation
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - WEP250 SAMSUNG

Comment associer le SAMSUNG WEP250 à mon smartphone ?
Pour associer le SAMSUNG WEP250 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le casque en mode de couplage en maintenant le bouton de multifonction enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Recherchez le casque dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre smartphone et sélectionnez-le.
Que faire si le son est faible ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau de volume de votre casque et de votre appareil source. Assurez-vous également que le casque est correctement ajusté dans vos oreilles. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque en le déconnectant et en le reconnectant à votre appareil.
Comment recharger le SAMSUNG WEP250 ?
Connectez le câble de charge à la prise micro-USB du casque et branchez l'autre extrémité sur une source d'alimentation USB. Le voyant LED s'allumera en rouge pendant la charge et s'éteindra lorsque le casque est complètement chargé.
Le casque ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le casque est chargé. Si le casque ne s'allume toujours pas après avoir été rechargé pendant au moins 30 minutes, essayez de réinitialiser le casque en maintenant le bouton de multifonction enfoncé pendant 10 secondes.
Pourquoi le SAMSUNG WEP250 ne se connecte-t-il pas à mon appareil ?
Vérifiez que votre appareil Bluetooth est compatible avec le SAMSUNG WEP250. Assurez-vous également que le casque est en mode de couplage et que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Si nécessaire, oubliez le casque dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et essayez de le reconnecter.
Comment effectuer un reset du SAMSUNG WEP250 ?
Pour réinitialiser le SAMSUNG WEP250, éteignez le casque, puis maintenez le bouton de multifonction enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera le casque aux réglages d'usine.

Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WEP250 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WEP250 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI WEP250 SAMSUNG

| Le WEP250.book Page 14 Friday, March 28, 2008 10:23 AM S Ps & 4 77 WEP250.book Page 15 Friday, March 28, 2008 10:23 AM LA SP Table des matières Renseignements sur la sécurité et l'utilisation . Aperçu de l'oreillette Recharge de l'oreillette Mise en marche et fermeture de l'oreillette. Explication des différents modes. Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth 3 Utilisation des fonctions d'appel . 8 Certification et sécurité ë

Adaptateur de voyage conforme aux normes UL.. Mises en garde . Garantie et remplacement des pièces . Mise au rebut appropriée du produit: Caractéristiques techniques.

PS a Ÿ7 WEP250.book Page 16 Friday, March 28, 2008 10:23 AM NA

& Bluetooth"? est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à l'échelle mondiale. ID QD Bluetooth : 8013814

Renseignements sur la sécurité et l'utilisation

+_ Ne jamais démonter ou modifier l'oreillette, quelle qu'en soit la raison. Cela risquerait d'entraîner le dysfonctionnement de l'oreillette ou de la rendre combustible. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire réparer l'oreillette ou remplacer la pile.

& +_ Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez & respecter les règles du pays ou de la région où vous vous trouvez.

Éviter de ranger l'oreillette dans des endroits à température élevée (plus de 50 °C/122 °F), notamment dans un véhicule stationné au soleil ou directement sous les rayons du soleil, car cela pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile.

Ne pas exposer l'oreillette ou ses accessoires à la pluie ou à d'autres liquides.

WEP250.book Page 17 Friday, March 28, 2008 10:23 AM SA L'utilisation prolongée de l'oreillette lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouie. Aperçu de l'oreillette Pr Touche de — Crochet A réduction du: d'oreille 1 volume ” Touche Touche d'augmentatio—==] multifonction n du volume Prise pour Témoin adapteur lumineux _ Écouteur Microphone—## 17

4 4e KY7 WEP250.book Page 18 Friday, March 28, 2008 10:23 AM 7

& Recharge de l'oreillette ]

Brancher l'adapteur dans la prise de l'oreillette et dans la prise électrique. Charger l'oreillette jusqu'à ce que le témoin rouge devienne bleu.

À /A\ Ne PES tenter de recharger lorelette avec un autre —& * dispositif que l'adaptateur fourni.

Mise en marche et fermeture de l'oreillette

Pour mettre l'oreillette en marche, maintenir enfoncée la touche multifonction jusqu'à ce que le témoin bleu clignote 4 fois.

Pour fermer l'oreillette, maintenir enfoncée la touche

multifonction jusqu'à ce que les témoins bleu et rouge clignotent.

Explication des différents modes ]

+ _ Mode attente : l'oreillette attend un appel. Le témoin bleu clignote toutes les 3 secondes.

+ Mode actif : l'oreillette est utilisée pour l'appel en cours. Le témoin bleu clignote toutes les 8 secondes.

+ Mode synchronisation : le témoin bleu reste allumé

Vous pouvez détecter l'oreillette avec votre téléphone et l'y 4. connecter. fl + Mode pile faible : il reste moins de 10 % de la puissance à,

de la pile. Le témoin rouge clignote. Vous devez recharger la pile.

Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth

Entrer en mode synchronisation.

+_ Fermer l'oreillette et maintenir enfoncée la touche multifonction jusqu'à ce que le témoin bleu reste allumé après avoir clignoté.

PS Ÿ7 WEP250.book Page 20 Friday, March 28, 2008 10:23 AM

+ Si c'est la première fois que vous mettez l'oreillette en marche, elle se mettra immédiatement en mode synchronisation

2. En suivant le guide d'utilisation du téléphone, détecter et

synchroniser l'oreillette avec le téléphone

(NIP Bluetooth : 0000, soit 4 zéros).

+ Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le témoin bleu clignotera rapidement 10 fois, puis passera en mode attente.

+ Si le témoin bleu reste allumé, essayer à nouveau de synchroniser l'oreillette et le téléphone.

7] Lorsque l'oreillette et le téléphone sont synchronisés, l'oreillette tente de se reconnecter automatiquement à chaque fois qu'elle est mise en marche. Vous pouvez également appuyer sur la touche multifonction pour la

Il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas compatibles avec votre téléphone.

WEP250.book Page 21 Friday, March 28, 2008 10:23 AM En mode attente ©

Appuyer sur la touche multifonction pour : +_ Répondre à un appel entrant

+ Recomposer le dernier numéro auquel vous avez appelé Maintenir enfoncée la touche multifonction pour :

+_ Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale

+ _ Rejeter un appel entrant m 3 En mode ac 4 Appuyer sur la touche multifonction pour : w + Mettre fin à un appel + _ Transférer un appel du téléphone à l'oreillette <®—

Maintenir enfoncée la touche multifonction pour :

+ Mettre un appel en attente

+_ Répondre à un deuxième appel

+_ Reprendre un appel mis en attente

Appuyer sur [+] ou [-] pour régler le volume.

Maintenir enfoncées les touches [+] ou [-] pour activer ou désactiver le microphone

Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. L'appareil est son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec d'autres antennes ou transmetteurs. L'utilisateur ne doit en aucun cas apporter de changements ou de modifications au produit.

Les changements ou les modifications n'ayant pas fait l'objet d'une approbation expresse de Samsung auront pour effet d'annuler le droit d'utilisation de l'équipement par l'utilisateur.

ID IC : 7592A-WEP250

L'utilisation de cet appareil est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit absorber tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.

La mention «IC :» devant le numéro de certification ou d'enregistrement signifie que l'enregistrement a été effectué en vertu d'une déclaration de conformité stipulant que les exigences techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Elle ne signifie pas qu'Industrie Canada approuve le produit.

EY Adaptateur de voyage conforme aux

normes UL L'adaptateur de voyage de cet appareil répond aux normes de sécurité UL 1310. Veuillez respecter les consignes de sécurité ci-dessous, conformément aux instructions de l'UL.

UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.

Les modifications et les changements apportés au téléphone radio n'ayant pas fait l'objet d'une approbation expresse de Samsung auront pour effet d'annuler le droit d'utilisation de l'équipement par l'utilisateur. N'utilisez que les piles, les antennes et les chargeurs approuvés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait être dangereuse et annulera la garantie du téléphone si lesdits accessoires ont causé des dommages ou une défectuosité au téléphone.

QE As KP WEP250.book Page 25 Friday, March 28, 2008 10:23 AM SA

—& D) Même si votre téléphone est plutôt robuste, c'est un appareil électronique complexe qui peut se briser. Évitez de l'échapper, de le frapper, de le plier ou de vous asseoir dessus.

Garantie et remplacement des pièces ]

Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de

conception et de fabrication pour une période de un an à partir | @. de la date d'achat originale. (La durée de la garantie peut varier | 3

selon votre pays.) F Si, pendant la période de garantie, ce produit s'avère défectueux dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien

normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté

ou le confier à un centre de service qualifié. La responsabilité

de Samsung et de sa société d'entretien se limite au coût de

réparation ou de remplacement de l'appareil sous garantie.

+_ La garantie se limite à l'acheteur original.

+_ Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est obligatoire pour l'obtention d'un service de garantie approprié.

SA PS Ÿ7 WEP250.book Page 26 Friday, March 28, 2008 10:23 AM

+_La garantie est nulle si le numéro de série, l'étiquette du code de date ou l'étiquette du produit est retiré ou si le produit a subi des dommages, une mauvaise installation, une modification ou une réparation non autorisée par un tiers.

+_Les articles considérés comme des consommables à durée limitée, comme les piles et autres accessoires, ne sont pas couverts par la garantie.

+ Samsung n'est aucunement responsable de la perte ou des dommages survenus pendant l'expédition. Toute réparation effectuée sur des produits Samsung par un tiers annule la garantie.

Mise au rebut appropriée du produit El (Mise au rebut d'équipement électrique et électronique)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers.

WEP250.book Page 27 Friday, March 28, 2008 10:23 AM Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.

Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant qui leur a vendu le produit ou se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit au rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.

Les entreprises devraient communiquer avec leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être détruit avec les autres déchets commerciaux.

Élément Caractéristiques et description Version Bluetooth 2.0 + EDR Profils compatibles Profil oreillette, profil mains libres

Distance d'utilisation | Jusqu'à 30 pieds (10 mètres)

Autonomie maximale | Jusqu'à 100 heures* en mode attente

Autonomie maximale | Jusqu'à 6 heures* 2 en mode actif

* Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone et l'utilisation qui en est faite.